PARLAMENTO EUROPEU 2004 ««««««««««««Comissão das Pescas 2009 26.7.2005 PE 360.334v01-00 ALTERAÇÕES 19-35 Projecto de relatório (PE 353.759v01-00) Zdzisław Kazimierz Chmielewski sobre a proposta de regulamento do Conselho relativo à conservação dos recursos haliêuticos no mar Báltico, nos seus estreitos (Belts) e no Øresund através da aplicação de medidas técnicas e que altera o Regulamento (CE) nº 1434/98 Proposta de regulamento (COM(2005)0086 C6-0094/2005 2005/0014(CNS)) Texto da Comissão Alterações do Parlamento Alteração 19 Considerando 11 (11) As informações científicas indicam que, no respeitante ao bacalhau, as artes rebocadas sem janela de saída são menos selectivas do que as que possuem uma janela de saída do tipo «BACOMA». Nas águas comunitárias e no respeitante aos navios comunitários, é, pois, conveniente não autorizar a utilização, na pesca dirigida ao bacalhau, de artes rebocadas que não possuam uma janela de saída do tipo «BACOMA». (11) As informações científicas indicam que, no respeitante ao bacalhau, as artes rebocadas sem janela de saída são menos selectivas do que as que possuem uma janela de saída do tipo «BACOMA» ou T90, nas quais a malha do saco e da boca está rodada a 90º. Nas águas comunitárias e no respeitante aos navios comunitários, é, pois, conveniente não autorizar a utilização, na pesca dirigida ao bacalhau, de artes rebocadas que não possuam uma janela de saída do tipo «BACOMA» ou T90. AM\575311.doc PE 360.334v01-00
Em 2004, o Conselho Internacional para o Estudo do Mar avaliou positivamente um saco com malha rodada a 90º, o qual foi posteriormente considerado na Resolução 31 da Comissão Internacional das Pescarias do Mar Báltico (IBSFC) como uma arte verdadeiramente selectiva quando o bacalhau é definido como espécie-alvo. Alteração 20 Artigo 2, alínea w bis) (nova) É essencial incluir uma definição de boca no Regulamento. w bis) "Boca": uma parte separada da rede de arrasto que aumenta a capacidade da rede, de forma cilíndrica ou cónica e situada entre a abertura e a extremidade da rede; Alteração 21 Artigo 4, nº 4 4. As percentagens de espécies-alvo podem ser calculadas com base numa ou mais amostras representativas. 4. As percentagens de espécies-alvo podem ser calculadas com base numa ou mais amostras representativas. A amostra tem de ser aceite tanto pelo armador como pelo inspector, depois de terem sido asseguradas as garantias legais essenciais deste último. A fim de assegurar que o processo de recolha de amostras decorre em conformidade com a regulamentação, isso deve ser objecto de inspecção, sendo as responsabilidades do inspector nesta matéria definidas numa disposição separada. PE 360.334v01-00 2/11 AM\575311.doc
Alteração 22 Artigo 5, nº 4 bis (novo) 4 bis. Em derrogação do nº 1, será permitido o uso de sondas de rede, flutuadores e bandas de reforço e de elevação. A redacção original deste artigo exclui artes de pesca essenciais de uso comum. Alteração 23 Artigo 6, alínea b) b) Qualquer boca em que o número de malhas, excluindo as dos porfios, em qualquer circunferência seja inferior ao número de malhas, excluindo as dos porfios, na circunferência da extremidade anterior do saco a que está fixada a boca; b) Qualquer boca em que a circunferência de qualquer parte da boca seja maior do que a circunferência da extremidade anterior do saco a que está fixada a boca; Uma boca é frequentemente feita com uma malha maior do que o saco. Manter a versão original desta disposição faria com que a boca fosse muito mais larga do que o saco. Alteração 24 Artigo 6, alínea c) c) Qualquer rede de malhagem igual ou superior a 32 mm em que qualquer malha não seja quadrilateral; c) Um saco ou boca de malhagem igual ou superior a 32 mm em que qualquer malha não seja quadrilateral; AM\575311.doc 3/11 PE 360.334v01-00
A selectividade é influenciada apenas pela boca e o saco, pelo que esta disposição se deve referir apenas a essas partes da rede. Alteração 25 Artigo 6, alínea d) d) Qualquer pano de rede que contenha qualquer malha quadrilateral individual em que o comprimento de um lado difira em mais de 10% do comprimento de qualquer outro lado dessa malha e em pelo menos 2 mm; d) Sacos, bocas e qualquer pano de rede que contenha qualquer malha quadrilateral individual em que o comprimento de um lado difira, na fase de produção, em mais de 10% do comprimento de qualquer outro lado dessa malha e em pelo menos 2 mm; As propriedades físicas do pano de rede permitem uma extensão relativa de mais de 30% dos fios. Em condições de trabalho (por exemplo, sob carga) os nós movem-se e os fios estiram e, com efeito, a malha perde a forma em losango. Alteração 26 Artigo 6, alínea g) g) Qualquer saco ou boca ou pano de malha quadrada que não sejam constituídos exclusivamente por um único tipo de peça de rede; g) Qualquer saco e boca que não sejam constituídos exclusivamente por um único tipo de peça de rede, com excepção de redes de malha quadrada; A redacção original deste artigo exclui o uso de artes do tipo «BACOMA», dado que a janela de saída é feita de um tipo de pano de rede diferente do resto do saco. PE 360.334v01-00 4/11 AM\575311.doc
Alteração 27 Artigo 6, alínea h) h) Qualquer saco e/ou boca constituídos por mais de um pano de rede por forma a que as dimensões lineares estiradas da metade superior do saco e/ou boca não sejam iguais às dimensões lineares estiradas da metade inferior ou do pano inferior. h) Qualquer saco e/ou boca constituídos por mais de um pano de rede por forma a que as dimensões longitudinais estiradas da metade superior do saco e/ou boca não sejam iguais às dimensões longitudinais estiradas da metade inferior ou do pano inferior, com excepção de arte do tipo «BACOMA». A redacção original deste artigo exclui o uso de artes do tipo «BACOMA», dado que a janela de saída é feita de um tipo de pano de rede diferente do resto do saco. Alteração 28 Artigo 12, nº 1 1. A partir de 1 de Janeiro de 2008, é proibido manter a bordo ou utilizar redes de deriva. 1. Uma avaliação dos efeitos da utilização de redes de deriva e outras artes de enredar na população marinha de mamíferos deverá ser completada até 1 de Janeiro de 2008, o mais tardar. Esta avaliação servirá de base para tomar uma decisão definitiva relativamente à continuação da utilização destas artes de pesca. No futuro próximo será necessário avaliar exaustivamente o problema abordado neste artigo. Nos últimos 50 anos, na secção meridional desta zona, só uma mão cheia de mamíferos marinhos foi apanhada neste equipamento. Além disso, foram expressas dúvidas técnicas quanto à questão de saber se as redes de deriva para o salmão são especialmente perigosas para a toninha comum. Segundo o acordo ASCOBANS, todo o equipamento de enredar - e, consequentemente, também as redes de pesca de bacalhau - podem causar a morte. Isto é tratado no artigo 12º. AM\575311.doc 5/11 PE 360.334v01-00
Alteração 29 Artigo 12, nº 3 3. Em 2006 e 2007, o número máximo de navios que podem ser autorizados por um Estado-Membro a manter a bordo ou utilizar redes de deriva não pode ser superior a, respectivamente, 40% e 20% dos navios de pesca que utilizaram redes de deriva no período de 2001 a 2003. 3. Em 2006 e 2007, o número máximo de navios que podem ser autorizados por um Estado-Membro a manter a bordo ou utilizar redes de deriva não pode ser superior ao número dos navios de pesca que utilizaram redes de deriva no período de 2001 a 2003. Tendo em conta a falta de documentação de investigação completa e o baixíssimo nível de capturas acessórias de cetáceos no Báltico, a redução do número de navios que podem ser autorizados a transportar redes de deriva para uso na pesca deve ser suspensa até se poder efectuar uma avaliação completa dos efeitos do uso de redes de deriva. Alteração 30 Artigo 16, nº 3 3. Em derrogação do nº 1, sempre que for utilizada uma arte para a qual o bacalhau (Gadus morhua) foi definido como espécie-alvo, em conformidade com os anexos II ou III, não poderá ser mantido a bordo nenhum outro tipo de arte. 3. Em derrogação do nº 1, sempre que for utilizada uma arte para a qual o bacalhau (Gadus morhua) foi definido como espécie-alvo, em conformidade com os anexos II ou III, não poderá ser mantido a bordo nenhum outro tipo de arte pronto para utilização. A alteração proposta torna impossível pescar outras espécies aquando da pesca de bacalhau. Alteração 31 Anexo II, quadro, nº 2 PE 360.334v01-00 6/11 AM\575311.doc
2. Utilização de uma janela de saída do tipo Bacoma com a malhagem e as características técnicas definidas no apêndice. 2. Utilização de uma janela de saída do tipo Bacoma ou de sacos T90 com a malhagem e as características técnicas definidas no apêndice.... Alteração 32 Anexo II, apêndice, título CARACTERÍSTICAS DA JANELA SUPERIOR DO SACO BACOMA A. CARACTERÍSTICAS DA JANELA SUPERIOR DO SACO BACOMA... Alteração 33 Anexo II, apêndice, nº 1, frase introdutória 1. A fim de garantir a selectividade das redes de arrasto, redes de cerco dinamarquesas e redes similares com malhagens específicas, mencionadas no anexo II, só é autorizado o modelo de janela de saída "BACOMA" a seguir descrito. Descrição... AM\575311.doc 7/11 PE 360.334v01-00
Alteração 34 Anexo II, apêndice, nº 1, ponto b., i. i. O saco é constituído por dois panos de dimensões idênticas, reunidos de cada lado por porfios de comprimento idêntico. i. O saco é constituído por dois panos, reunidos de cada lado por porfios de comprimento idêntico. Se a janela do tipo «BACOMA» tiver de ser colocada no pano superior, os panos superior e inferior não podem ser de dimensões idênticas. Alteração 35 Anexo II, apêndice 1 bis (novo) APÊNDICE 1 bis ao ANEXO II: ESPECIFICAÇÕES DE UM SACO T90 1. Descrição a. Identificação do T90 i. Um saco de malhas rodadas (T90) de redes de arrasto, redes de cerco dinamarquesas ou outras redes rebocadas fabricado a partir de pano de rede com nós em losango rodados a 90 em relação à sua orientação habitual. Ao contrário da direcção principal do sentido do fio num saco de malha em losango, que é perpendicular ao eixo longitudinal da arte de pesca (A), num saco de malhas rodadas o sentido principal do fio é paralelo a este eixo (B). PE 360.334v01-00 8/11 AM\575311.doc
A B b. Dimensão da malhagem i. A malhagem tem, pelo menos, 110 mm e tem de ser medida na perpendicular do eixo longitudinal do saco. As malhas do saco e da boca não podem ser obstruídas de forma alguma por elementos internos ou externos. c. Espessura do fio i. O diâmetro do fio usado num saco ou boca T90 tem, no máximo, 5 mm por fio simples. No saco pode ser permitido o uso de fio duplo com uma espessura máxima de 4 mm. 2. Construção a. Um saco T90 e a sua boca são constituídos por dois panos de dimensões idênticas, com o mesmo número de malhas na largura e no comprimento e com a orientação de malhas descrita acima, reunidos por porfios laterais. Cada pano é constituído por nós não deslizáveis, de forma a que as malhas permaneçam sempre totalmente abertas quando em uso. b. O número de malhas abertas em qualquer circunferência tem de ser constante desde a parte anterior da boca à parte posterior do saco. c. No ponto de fixação do saco ou boca à parte cónica da rede de arrasto, o AM\575311.doc 9/11 PE 360.334v01-00
número de malhas em circunferência do saco ou boca tem de ser de 50% da última fiada de malhas da parte cónica da rede de arrasto. Encontra-se abaixo uma ilustração de um saco ou boca (figura 1). 3. Circunferência a. O número de malhas em qualquer circunferência do saco ou boca, excluindo as junções e porfios, é de 50 no máximo. 4. Costuras de reunião a. O bordo anterior dos panos que compõem o saco e a boca é fixado com uma fiada trançada de meias malhas. O bordo posterior do pano do saco é fixado com uma fiada inteira de malhas trançadas capaz de guiar o estropo do cú do saco. 5. Comprimento do saco 6. Laracho a. O saco tem um comprimento de, pelo menos, 50 malhas. a. O comprimento do laracho no ponto de fixação ao saco não pode ser inferior ao comprimento estirado das malhas em circunferência do saco multiplicado por um factor de 0,6. 7. Bóia do saco a. As bóias do saco são esféricas e têm um diâmetro não superior a 40 cm. São presas ao estropo do cú do saco por meio de um arinque. O comprimento do arinque não pode ser inferior a duas vezes e meia a raiz quadrada da profundidade. Figura 1 PE 360.334v01-00 10/11 AM\575311.doc
Legenda Netting twine: 5 mm single or, only in codend, 4 mm double - Fio torcido para rede de pesca: espessura de 5 mm por fio simples ou, unicamente no caso do saco, de 4 mm por fio duplo All meshes turned 90. Main run of netting yarn parallel to longitudinal axis of trawl - O conjunto das malhas sofreu uma rotação de 90 graus. Fio da rede paralelo ao eixo longitudinal da rede de arrasto. Codend - Saco Extension piece - Boca do saco 2 panels of equal dimensions - 2 faces com a mesma dimensão Cut: all knots - Corte: todos os nós Circumference 50% of adjoining number of meshes in tapered part of trawl - in the case of equal mesh opening of a rear edge of a belly and extension - or according to annex I - Circunferência de 50 % do número adjacente de malhas na secção cónica da rede de arrasto - caso as malhas da extremidade posterior da barriga inferior e da boca do saco tenham uma abertura idêntica - ou em função do anexo I Or. en AM\575311.doc 11/11 PE 360.334v01-00