Desarrollo sostenible de los pueblos indígenas: con ellos, para ellos

Documentos relacionados
Conocimiento Tradicional y Derecho Indígena

LÍNGUA ESTRANGEIRA ESPANHOL 04/07/2010. Caderno de prova. Instruções. informações gerais. boa prova!

LOS MINERALES INDUSTRIALES LOS ÁRIDOS Y EL CEMENTO LA PIEDRA NATURAL LA MINERÍA Y EL MEDIO AMBIENTE ANEXOS

[2012] Saberes Bolivianos Su espacio En la web. Boletín [Mayo]

Prova Escrita de Espanhol

Recursos Hídricos e Eco-turismo

DISSERTATIVA. D06 Professor. Espanhol CADERNO DE PROVA. Instruções. Atenção!

Uma universidade brasileira, pública e gratuita, com caráter internacional Una universidad brasileña, pública y gratuita, con carácter internacional

Modelos de Cartera en el Sistema Portugués de Garantía Recíproca XV FORO REGAR. México DF, 1 de Octubre de Joao Neves

Comunidades gvsig. Asociación gvsig. Embrapa Florestas - Comunidad Brasil

CARTA ALIANÇA abril 2007

14. BASE DE DATOS ErgoBD

Algumas atividades de Educação e direitos humanos dos demais eixos.

INSTRUÇÃO VESTIBULAR 2008/1

ATIVIDADES DE ASSISTÊNCIA E INCLUSÃO SOCIAL PRATICADAS PELO NÚCLEO DE PRÁTICA CONTÁBIL A GRUPOS VULNERÁVEIS

ESCALA E TERRITÓRIO DO DESENVOLVIMENTO TERRITORIAL RURAL: INTERPELAÇÕES PARA A GEOGRAFIA

A formação dos educadores e educadoras de pessoas jovens e adultas: subsídios a partir da pesquisa e da experiência

O Ensino do Espanhol como Língua Estrangeira: Estimular a Aprendizagem através do Lúdico. Índice. Introdução 11

TERRITORIALIZAÇÃO DA REFORMA AGRÁRIA E REFORMA AGRÁRIA DE MERCADO NO BRASIL ( )

Experiência na Gestão Municipal em Smart Cities

Elementos-chave no desenvolvimento de itinerários de formação, através da avaliação de competências.

Baterías. Baterias. Productos de automoción de alta calidad BA04

Programa ABC na Educação Científica Mão na Massa IOC FIOCRUZ

FORTALECENDO A DEFESA, A CONFIANÇA MÚTUA E O DESENVOLVIMENTO DA REGIÃO SUL-AMERICANA

Diagnóstico do Desenvolvimento e Oportunidades de Melhorias na Educação Profissional

Planejamento estratégico

Academia Diplomática y Consular Carlos Antonio López

FUNDAÇÃO CONSELHO ESPANHA BRASIL

A Educação de Jovens e Adultos na Escola Classe Varjão

El equipo de SHCity avanza en la definición de los espacios que se monitorizarán en Ávila

Desenvolvimento Sustentável incorporando a Gestão de Risco

NOVIDADES LEGISLATIVAS NOVEDADES LEGISLATIVAS

Normas de Decência Cristã

MANIFESTO MANIFIESTO. A Rede Internacional para um constitucionalismo

Interacción y continuidad entre el desarrollo del lenguaje y el aprendizaje de la lectura y la escritura: proyectos de divulgación científica

LECCION 1 DE PORTUGUES. eu e tu / eu e vocé

A product by. Porque merecen lo mejor. Porque merecem o melhor

32 explican como un enfrentamiento de raíces étnicas entre árabes y africanos, la realidad 33 es más compleja. 34 Hay que tener en cuenta el

Prémio computerworld & CIO Iberoamericano BSC para o desenvolvimento em El Salvador. Rosa Rodríguez

INFORMAÇÕES GERAIS / INFORMACIONES GENERALES

A INFLUÊNCIA DO MOVIMENTO DAS ÁGUAS NA VIDA DOS RIBEIRINHOS NO PARANÁ DO CAMBIXE NO CAREIRO DA VÁRZEA AM

Editorial. Portugal e Espanha estão na rota certa! E, atrevo-me a dizê-lo, à frente de muitos países dos comummente chamados de desenvolvidos.

Fórum Social Mundial Memória FSM memoriafsm.org

GT Sujeitos: Pessoas com Deficiência e Educação Especial O SURDO NO ENSINO SUPERIOR: O QUE PENSAM OS SURDOS E O QUE DIZEM OS PROFESSORES?

Catálogo de Produtos / Doméstico Catálogo de Productos / Doméstico

Programa de Curso. Tipo: de servicio

Guía del Curso Curso Intensivo Portugués A1-A2. Nivel Oficial Consejo Europeo

De desigualdades e desencontros. O acceso a saude materna entre mulheres indígenas na Costa Chica de Guerrero.

Toda educación no formal es educación popular? Una visión desde Argentina

ACS Assessoria de Comunicação Social

PSICOLOGIA COMUNITÁRIA

3. A interpretação das questões é parte do processo de avaliação, não sendo permitidas perguntas aos Fiscais.

Academia Diplomática y Consular Carlos Antonio López

Los animales. Disponível em: Acesso em: 2 maio 2009 (adaptado)

Secretaria Municipal de Educação

Quais são as Implicações da Agenda 21 para nós? PROGRAMA DE AÇÃO: DESENVOLVIMENTO SUSTENTÁVEL RIO DE JANEIRO, BRASIL,1992

ERGOS SHELL: UMA CADEIRA, INFINITAS POSSIBILIDADES.

Brasil y Estados Unidos. El nuevo acuerdo de cooperación en materia de defensa

Curso Intensivo Portugués A1-A2. Nivel Oficial Consejo Europeo. Idiomas

Simone Rezende da Silva Depto. de Geografia/FFLCH/ Universidade de São Paulo

BuscadorCoruja.com BuscadorBuho.com

La educación en los primeros señales de vida

Vision & Values. Código de Trabalho em Equipe e Liderança. Código de Trabajo en Equipo y Liderazgo

ÍNDICE ÍNDICE RECUPERADORES SÉRIE CLÁSSICA RECUPERADORES SERIE CLÁSICA RECUPERADORES SÉRIE VISÃO RECUPERADORES SERIE VISIÓN

ESPANHOL COMENTÁRIO DA PROVA DE ESPANHOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (26 55 ) WM-5729

Alberto J. Palombo Red Interamericana de Recursos HídricosH

Archivos e índices. Agenda

A Hispabaño apresenta o seu novo Catálogo anual.

UNIVERSIDADE FEDERAL DE RORAIMA PRÓ-REITORIA DE PESQUISA E PÓS-GRADUAÇÃO PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LETRAS

Bilingüismo en la Educación Media Continuidad, no continuismo

INTERREG V A ESPAÑA PORTUGAL. Mª José Búrdalo Prieto Consejera Técnica Coordinadora de Área Dirección General de Fondos Comunitarios.

ASSENTAMENTOS NO PONTAL DO PARANAPANEMA SP: UMA POLÍTICA DE DESENVOLVIMENTO OU DE COMPENSAÇÃO SOCIAL?

La dimensión de la PEA total

MANUAL DE INSTRUCCIONES LAR-10MB LICUADORA COMERCIAL INOXIDABLE, VASO MONO BLOQUE INOXID- ABLE, 10 LITROS MODELO

LÍNGUA PORTUGUESA LITERATURA

Conferencia 4 Gestión Integrada de Zonas Costeras y Cuencas Hidrográficas en Brasil

Educação Inclusiva. O Panorama Latinoamericano e as perspectivas para Lisete Maria Massulini Pigatto.

Descrição das Actividades [O examinador cumprimenta os examinandos, confirma os seus nomes e. explicita os procedimentos do 1.º momento da prova.

Pobreza multidimensional: Um proposta instrumental para desenho e avaliação de políticas para sua superação

Vectores. Sentido de un vector. (origen) al punto B (extremo). Dirección de un vector

Regulamento do Passatempo PRENDAS DE NATAL

Enoturismo: Um Estudo Acerca da Visão Brasileira Sobre o Turismo do Vinho

Desafios na implementação da regionalização da saúde a partir da perspectiva de municípios não-polo: Estudo de caso em regiões de saúde desenvolvidas

Implicações das reproduções em 3D para o direito de autor.

Universidade de São Paulo Faculdade de Educação. Viviane Vieira

LEM Español Profe Ana Karla

Pisani Plásticos BR Km 146,3 - Nº C.P Caxias do Sul - RS - Brasil Fone: Fax:

TRILHAS DA INCLUSÃO. Trabalhar com pessoas envolve reconhecer as particularidades que as torna diferentes umas das outras.

C A D E R N O D E P R O V A S

VISÃO: VISIÓN: MISSÃO: MISIÓN: VALORES: VALORES:

Twitter revela que existen dos superdialectos del español

Em quanto tempo o investimento em geoprocessamento retorna para uma empresa ou órgão público?

NORMAS PORTUGUÊS E ESPANHOL

w w w. c e n t r o p a c k. p t c o m e r c i a c e n t r o p a c k. p t

internacional MBA hispano-luso

La República Argentina y la República Federativa del Brasil, en adelante, las Partes;

A criação de algo novo é consumado pelo intelecto, mas despertado pelo instinto de uma

Despedida do 1º grupo de bolseiros da FAAN para a Venezuela

Parceria Asociación. Escola Empresa Escuela Enpresa

Transcrição:

UNIVERSIDADE FEDERAL DE SERGIPE - POSGRAP Exame de Proficiência em Língua Estrangeira - EPLE Idioma: Língua Espanhola NOME: NÚMERO DE ORDEM: DATA: 14/10/2018 INSTRUÇÕES: 1-Este é o caderno de questões do EPLE. Para fins de pontuação oficial, as respostas devem ser marcadas na FOLHA DE RESPOSTAS. 2- A folha de respostas deve ser respondida preferencialmente com caneta esferográfica de tinta preta. Não serão aceitas, para fins de pontuação oficial, respostas dadas a lápis ou rascunhos. 3- Não serão aceitas respostas colocadas fora dos locais estipulados para tal. 4- Não serão aceitas rasuras de qualquer tipo, incluindo corretivo, para fins de pontuação oficial. 5- O candidato poderá consultar até quatro dicionários impressos. Não será permitida a consulta a dicionários eletrônicos, empréstimo de material ou consulta a qualquer outro tipo de material. TEXTO: Desarrollo sostenible de los pueblos indígenas: con ellos, para ellos La exclusión de los pueblos originarios va más allá de la pobreza material o la falta de oportunidades: tiene que ver con una incomprensión de sus modos de vida El pueblo Ngäbe de Panamá participa en un programa educativo que incorpora su lengua. Hoy, 9 de agosto, el mundo entero vuelca su mirada a los pueblos indígenas. En América Latina hablamos de aproximadamente 50 millones de personas, pertenecientes a más de 500 pueblos, presentes en 21 países, que hablan más de 420 lenguas. Juntos representan una inmensa diversidad cultural de indudable valor. A través de su larga búsqueda por la valorización de su identidad, su cosmovisión y el derecho sobre sus territorios y recursos naturales, han logrado avanzar en el reconocimiento de sus derechos, su autonomía política y la atención a sus necesidades colectivas. Han

realizado notables aportes a la ciencia, la medicina, la arquitectura, la cultura, la educación y la conservación de la biodiversidad. Sin embargo, los pueblos indígenas de América Latina, ricos en conocimiento tradicional, cultura, identidad y recursos naturales, se encuentran entre las poblaciones más desfavorecidas y vulnerables de la región. Ellos conforman el 14% de los pobres y el 17% de los extremadamente pobres. Adicionalmente, las brechas entre los pueblos indígenas y el resto de la población persisten y en algunos casos han aumentado en casi todos los indicadores usuales de desarrollo. La pobreza material afecta al 43% de los hogares indígenas de la región, más del doble de la proporción del resto. De igual forma, el número de hogares de pueblos originarios indígenas que vive en condiciones de pobreza extrema es 2,7 veces mayor. A qué se deben estas brechas? Primero, llega menos inversión pública a sus territorios, ya sean urbanos o rurales. Segundo, cuando llega la inversión, esta no tiene los resultados esperados porque no responde a sus necesidades ni toma en cuenta su cultura y formas de organizarse para la toma de decisiones. Qué debemos hacer para contribuir a superar esta situación de desventaja? Desde el Banco Interamericano de Desarrollo (BID) sostenemos que el desarrollo de los pueblos indígenas es con ellos y para ellos. Esto implica promover su participación en la toma de decisiones y conocer su cosmovisión y cultura. La exclusión de los pueblos originarios va más allá de la pobreza material o la falta de oportunidades; tiene que ver con una incomprensión de sus modos de vida, donde la base de su fortaleza social, cultural y económica depende, en gran parte, de la integridad de sus tierras y territorios. Reconocer esta diversidad implica que las soluciones estandarizadas no funcionan para todos y que debemos ofrecer otras adaptadas a su realidad y su cosmovisión. Los instrumentos de política pública, por ende, han de adaptarse a sus características y a su entorno. El fortalecimiento de la identidad cultural y la promoción del desarrollo socioeconómico sostenible de los pueblos indígenas son objetivos que se refuerzan mutuamente. Así, su cultura se convierte en un activo y no en un impedimento para el desarrollo, un prejuicio que subsiste hasta hoy. En el BID trabajamos con un nuevo enfoque, llamado Desarrollo Territorial con Identidad, que implica aprender primero de los pueblos, conocerlos y dialogar con ellos, para posteriormente identificar de

manera participativa sus expectativas de desarrollo. De esta forma, apoyamos a las entidades gubernamentales a diseñar e implementar intervenciones efectivas y adecuadas a su realidad cultural. Este abordaje difiere de las intervenciones sectoriales puntuales que se han venido haciendo, en las que la gestión de servicios en territorios indígenas (como agua, electrificación y salud) se realizaban de manera desarticulada y sin consideraciones de sus características culturales. Además, este enfoque enfatiza la coordinación entre actores para resolver los problemas prioritarios. Un ejemplo es el programa Jandenka en Panamá, que incorpora el uso del idioma del pueblo ngäbe y su conocimiento propio matemático incluyendo 14 formas diferentes de contar en la enseñanza a nivel prescolar. El programa ha diseñado materiales específicos con contenido intercultural y está utilizando la lógica matemática ngäbe que se aprende en la casa, en la escuela. También en la comarca Ngäbe-Bugle, un programa de infraestructura incorporará los saberes de los pueblos y utilizará materiales locales en el diseño de obras de infraestructura. En el de los pasos de cebra, por ejemplo, se utilizarán triángulos, en congruencia con su espiritualidad. Y en la construcción de una carretera, se creará un camino paralelo para los caballos, el medio de transporte mayormente utilizado por las comunidades. Como todos los años, en el Día Internacional de los Pueblos Indígenas, nos unimos, en una sola voz, para conmemorar su historia, clamar por sus derechos y celebrar su valor. Este año, reiteramos la urgencia de escuchar su voz e integrarla a los procesos de decisiones que afectan su bienestar. Con ellos, para ellos. Disponible en: https://elpais.com/elpais/2018/08/06/planeta_futuro/1533549215_113285.html. Acceso el 09 de agosto de 2018. QUESTÃO 1: De acordo com o texto, no dia 9 de agosto, o mundo inteiro volta a sua atenção aos povos indígenas porque: A) São divulgados dados sobre a situação de pobreza dos povos indígenas; B) O Banco Interamericano de Desenvolvimento promove a participação dos povos indígenas na tomada de decisões; C) É a celebração do Dia Internacional dos Povos Indígenas; D) Os instrumentos de políticas públicas se adaptam às particularidades e realidades dos povos indígenas.

QUESTÃO 2: Segundo o texto, o lema con ellos, para ellos significa: A) Informar para os indígenas as decisões políticas e econômicas destinadas ao seu grupo, a partir de estudos feitos sobre a cosmovisão da comunidade indígena; B) Desenvolver políticas de investimento, em negociação com os indígenas, a partir da sua cosmovisão, promovendo um projeto de crescimento destinado à sua maneira de atuar no mundo; C) Contribuir para o desenvolvimento dos indígenas e para sua inserção no mundo, promovendo discussões acerca de sua capacidade de produção; D) Compreender os modos de funcionamento da comunidade indígena juntamente com eles a fim de promover sua inserção na sociedade de modo geral. QUESTÃO 3: Podem ser palavras-chave do texto: A) Educação; Ngäbe; Desenvolvimento; B) Mercado de trabalho; Povos indígenas; Desenvolvimento; C) Políticas Públicas; Desenvolvimento; Povos indígenas; D) Mercado de trabalho; Políticas Públicas; Ngäbe. QUESTÃO 4: De acordo com os dados apresentados: A) Em 21 países, mais de 500 povos indígenas falam quase 400 línguas; B) Os lares das comunidades indígenas estão entre os mais afetados pela pobreza material, chegando a quase metade em comparação com os demais membros da sociedade em geral; C) O número de lares de povos indígenas que vivem na extrema pobreza supera o triplo em relação aos lares das demais comunidades; D) Entre os menos favorecidos, os povos indígenas são aproximadamente 31% entre as camadas mais pobres da sociedade. QUESTÃO 5: O texto traz algumas informações sobre o BID- Banco Interamericano de Desarrollo. Sobre o banco, é possível asseverar: A) O banco busca conhecer as características da comunidade indígena, para elaborar planos de investimento personalizados; B) O banco aplica soluções iguais e justas para todas as comunidades indígenas; C) O banco ajuda a criar uma identidade para os povos indígenas; D) O banco substitui todas as atividades que o governo não faz.

QUESTÃO 6: Assinale a alternativa que descreve adequadamente o Desenvolvimento Territorial com Identidade: A) Aprende e dialoga com os povos indígenas; B) É um enfoque promovido por vários instrumentos de política pública; C) Implementa intervenções nas comunidades indígenas; D) Prediz, de maneira independente, as necessidades dos povos indígenas. QUESTÃO 7: O texto traz um exemplo do povo ngäbe, afirmando: A) São os povos mais beneficiados pelo BID- Banco Interamericano de Desarrollo, em toda a América Latina; B) O programa Jandenka criou uma nova lógica matemática para o povo ngäbe, facilitando o aprendizado; C) Um programa de infraestrutura incorporará o conhecimento das aldeias e usará materiais locais no projeto de obras de infraestrutura; D) O programa Jandenka desenha novos materiais interativos e interculturais, que são utilizados em casa e na escola. QUESTÃO 8: A partir da leitura do texto é possível afirmar que: A) O programa Jandenka é um exemplo de gestão de serviço que não considera as especificidades culturais das comunidades indígenas; B) O sistema matemático do povo ngäbe possui 15 formas diferentes de contar; C) No distrito de Ngäbe-Bugle haverá um caminho paralelo à estrada para os cavalos; D) O programa Jandenka incorporará o idioma do povo ngäbe ao ensino superior. QUESTÃO 9: Com base no texto, dentre os problemas que enfrentam os povos indígenas da América Latina estão: A) A pobreza e a falta de compreensão de sua cosmovisão e seus modos de vida; B) A falta de demarcação de suas terras e a exclusão urbana e rural; C) A extrema pobreza e a precarização de seus meios de transporte; D) As intervenções do BID e a falta de compreensão de sua cultura. QUESTÃO 10: Em: Los instrumentos de política públicas, por ende, han de adaptarse a sus características y a su entorno, o conector por ende transmite uma ideia de: A) Oposição; B) Simultaneidade; C) Consequência; D) Adição.