r=7,5m (8,0 m) 55,1 m 8000 kg 35,1 m kg 30,1 m kg

Documentos relacionados
4 EC-H DIN 1 : EC-H 8. Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre. 65,0 m 2700 kg 3150 kg. 2,3 m. 2,45 m. 2,45 m. 2,3 m. 4,95 m 8,85 m 9 x 4,14 m

DIN/FEM 1 : 415. Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre kg. 50,0 m. 9 x 4,14 m. 14 x 2,5 m. 2,3 m. 2,3 m 2,3 m 1,9 m. 4,5 m.

DIN/FEM 1 : EC-H 80 EC-H 6 80 EC-H 8. Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre. 70,0 m 2600 kg 3100 kg. 2,45 m. 2,45 m. 2,3 m. 2,3 m.

EN/CE 1 : 430. Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre. 60,0 m 1800 kg. 8 x 4,14 m. 11 x 4,14 m. 12 x 2,5 m. 2,3 m. 1,8 m. 2,3 m 2,3 m.

DIN FEM 1 : EC-H 6 80 EC-H. Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre. 70,0 m 2600 kg 3100 kg. 2,45 m. 2,45 m. 2,3 m. 2,3 m.

FEM 1 : 490. Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre kg. 60,0 m. 11 x 4,14 m. 9 x 4,14 m. 8 x 4,14 m. 2,3 m 2,3 m. 2,3 m 1,9 m.

EN/ 45 E M 45 E M 8. Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre. 0,8 m. 0,8 m. 65,0 m 2600 kg. 11 x 5,8 m. 13 x 5,8 m. 2,45 m. 2,45m 2,3 m 2,3 m.

DIN/FEM 1 : 360. Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre. 2,6 m. 50,0 m 1600 kg. 1 x 2,5 m. 3 x 12,0 m + 2 x 4,0 m. 1,8 m. 1,8 m. 15 x 2,5 m.

DIN 1 : 480. Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre. 55,0 m 1400 kg. 10 x 4,14 m 9 x 4,14 m. 14 x 2,5 m. 2,3 m. 2,3 m. 2,3 m. 1,8 m. 1,9 m.

DIN/FEM 1 : 420. Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre. 47,5 m 1200 kg. 2 x 12,0 m. 3 x 12,0 m + 2 x 4,0 m. 15 x 2,5 m. 11 x 4,0 m.

Turmdrehkran 190 HC-L 8/16

TTR mt. Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre / Grúa torre Guindaste de torre / Башенный поворотный кран. 28,5 m 1170 kg.

Turmdrehkran 85 EC-B 5

50 HC 50 DIN. Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre / Grúa torre Guindaste de torre / Башенный поворотный кран. 79,6m/81,0m kg / kg

EN 14439:2009 C25 50HC. Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre / Grúa torre Guindaste de torre / Башенный поворотный кран

Turmdrehkran 230 HC-L 8/16

Turmdrehkran 250 EC-B 12

EN 14439:2009 C EC-H 40. Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre. 80,0 m 3500 kg / 2100 kg 4000 kg / 2500 kg. 11 x 5,8 m. 9 x 5,8 m.

Turmdrehkran 71 EC-B 5

Turmdrehkran 42 KR.1 EN 14439:2009 C25. Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre / Grúa torre / Guindaste de torre / Башенный поворотный кран.

H1 - B4 FS 24Z.2 2, '10" '5" '4" '1" lb ft 6'7"

Turmdrehkran 550 EC-H 20

Turmdrehkran 2000 HC 60

Turmdrehkran 1250 HC 50

55 m. 50 m. 45 m. 40 m. 35 m. 7,2 t. 4,5 m 6 m

Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC

Page 1 of Rev D Steelcase Inc. Grand Rapids, MI U.S.A. Printed in U.S.A.

Radial blowers Propulsores radiales Turbines centrifuges Turbinas radiais Pressure version Versión a présion Exécution surpression Versão a pressáo

Modo de operação Modo de Operación. Lança + Lança JIB 9.3m Lanza+JIB 9.3m 6.9 T. Lança + Lança JIB 9.3m Lanza+JIB 9.3m 30

BOHEC EQUIPAMENTO DE FRIO COOLING EQUIPMENT EQUIPOS DE FRÍO EQUIPEMENTS DE FROID KÄLTETECHNISCHE ANLAGE

ELEMENTOS / Parts /Elementos A (mm) B (mm) C (mm) Peso (Kg)

a [inches] n

Dados Técnicos Guindaste sobre esteiras LR 1300 LR 1300

Modo de operação Modo de Operación. Capacidade de carga segundo o número de voltas. Capacidade de carga según el número de vohas.

Flat top. Specifications: Capacity at max length:

ET: 1171 /2013. Ficha técnica de producto juego Herrajes Pernio Bajo y Alto Hidráulicos. Dos velocidades de cierre regulables por válvulas.

RESIST. 200mm. 300 / 500mm. PanelFix 500 QTY N.W G.W C.B.M. Size Packing kg 4.85kg x100x530mm. anti-scratch felt pads.

TL3112KIT - KTL3112KIT

LAMINADORA MESAS DE CORTE E DE TRANSPORTE

Radial blowers Propulsores radiales Turbines centrifuges Turbinas radiais Vacuum version Versión a vacío Exécution d aspiration Versão a vácuo

w w w. g u i n d a s t e c. c o m. b r

CABLE KIT. Omega 256 Delta 257 Gamma 258 Epsilon 259 Free Standing 260 Acrylic Pocket

825x580x580mm. 825x480x580mm

MobileView Mounting Bracket

FC 6.24H FLAT TOP TOWER CRANE. Specifications: Capacity at max length:

PROELEVA. proeleva.com. Soluções em peças de reposição que produzem RESULTADOS positivos

Zona Industrial da Formiga Telef Fax Pombal

Alpha 254 Omega 255 Delta 256 Gamma 257 Epsilon 258 Free Standing 259 Acrylic Pocket 260 Din Sizes 261. Cable KIT 5

ajudas técnicas technical aids aides techniques ayudas técnicas CONFIANÇA + CONFIDENCE + CONFIANCE + CONFIANZA

Alpha 254 Omega 255 Delta 256 Gamma 257 Epsilon 258 Free Standing 259 Acrylic Pocket 260 Din Sizes 261. Cable KIT 5

Instruções de Montagem português válido desde Assembly Instructions english applicable from

U.S.g.p.m. (m) DNA DNM f a m1 m2 n1 n2 h1 h2 s b w x1 x2 z1 z2 d kg

Rack 2 / Rack 3 CFW-11M / RMW11

Manuel d'instruction Manuale di Istruzioni Manual de Instruções Manual de Instrucciones. Serie 620, 630, 640

CABLE KIT. Omega 256 Delta 257 Gamma 258 Epsilon 259 Free Standing 260 Acrylic Pocket 261

Platinum Electric Griddle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

DIVISORA DIVIDER DIVISEUSE DIVISORA TEIGTEILMASCHINE

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

Frese Agrícola RT mini de correntes

MD 300L MECÂNICA SIMPLES ALTAMENTE EFICIENTE E CONFIÁVEL

ENGINE / MOTEUR / MOTOR Electric, 230V. DISPLACEMENT / CYLINDRÉE / CILÍNDRADA [c.c.] n.d. SPEED / VITESSE / VELOCIDADE [mm/s] 46(1) 116(2)

POWERED BY MINIDUMPER Y MINITRANSPORTER MINIDUMPER ET MINITRANSPORTEUR MINIDUMPER E MINITRANSPORTADOR

INSPIRATION MACHINE FASHION MACHINE

SISTEMAS DE CORRER DE LIVRO / FOLDING DOOR SYSTEMS / SISTEMAS DE PUERTAS PLEGABLES. FOLDING for glass. E/802.

Força de fecho EN 1154: 3 a 6 / Regulação progressiva / Com retenção mecânica

ESTANTERIAS / SHELVING / ÉTAGÈRES / ESTANTERIAS

IBO. Design Jeremy Aston LEVIRA

BATEDEIRA PLANETÁRIA

ENGINE / MOTEUR / MOTOR. DISPLACEMENT / CYLINDRÉE / CILÍNDRADA [c.c.] 205 / 169 / 163

APRESENTAÇÃO DA EMPRESA Presentation de la Société ESCADAS EM ALUMÍNIO PLATAFORMAS DE TRABALHO EM ALUMÍNIO TORRES EM ALUMÍNIO

INSTRUCTION MANUAL HYDRAULIC FLARING ACCESSORY GEBRAUCHSANWEISUNG HYDRAULIK BÖRDEL ZUBEHÖR

N/1213 CABOS DE AÇO E ACESSÓRIOS / WIRE ROPE AND FITTINGS / CABLES DE ACERO Y ACCESORIOS.

Closing force EN 1154: 3 to 6 / Progressive adjustment / With mechanical hold-open

Security Kit. Security Kit. Security Kit. Security Kit. See Reverse Side For Security Installation Instructions

Dados técnicos Guindaste sobre esteiras HS 855 HD

TUB B3. IDMU x 450 x 530mm

CTL Luffing Jib. TOWER Crane. Specifications: Capacity at max length:

PIRAÑA. Through feed fleshing machine

Forno elettrico meccanico

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

Acessórios Accessories Accesorios

Total weight Gesamtgewicht Poids total/peso total Peso totale Peso total 80 t kg 9.1 t H/B (swivel) kg

Escaleras y taburetes Escadas, escadotes e tamboretes

N/1212 Cabos de aço e acessórios / Wire rope and fittings / Cables de acero y accesorios. Cable de acero y accesorios. N/

60 Hz e 1750 rpm

DESPAMPANADEIRAS DE FACAS Rogneuses à Couteaux Knifes Vineyard Trimmers.

Nylon Nylon. Alum+zamak+inox+nylon Alum+zamak+inox+nylon. Alum+zamak+inox+nylon Alum+zamak+inox+nylon. Alum+zamak+inox Alum+zamak+inox

VCOTMAZDA CX-5. Mazda CX kg mm. Dp. 5 lug 4x4. 175cv

Flat top. Specifications: 246 ft 6,614 lb 35,274 lb. Max jib length: Capacity at max length: Max capacity:

Aparelho de elevação tipo Sulzer /281

MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: NATURAL ERGO 4000 CODIC:

LEITO ARAMADO / SANITÁRIO Wired Tray - sanitary / Soporte enrejado - sanitario

BATEDEIRA PLANETÁRIA PLANETARY MIXER BATIDORA PLANETARIA BATTEUR PLANÉTAIRE PLANETENRÜHRMASCHINE F / SERIE BTF I / SERIE BTI EBF EBM

Simple Tables. 1. Carefully set worksurface onto it s top on a clean, soft surface.

bombas 4 F PUMPS 4 F

Acervo técnico do Prof. Dr. Rubismar Stolf. Para visualizar o trabalho vá para a próxima página

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings KPCSD - KPCSE CFW500

Transcrição:

HC-L 8 Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre Grúa torre / Guindaste de torre HC-L HC-L 8 HC-L 8,, r=7, (8, ), 8, x,8, 8,,,, HC-L,, HC / HC-L 7, Unterwagen auf Anfrage Undercarriage on request Châssis sur deande Carro su richiesta Carretón bajo consulta Chassis sob consulta DIN FEM :

Ausladung und Hubhöhe Radius and hoisting height / Portée et hauteur de levage Sbraccio e altezza di sollevaento / Alcance y altura de elevación Alcance e altura de elevação 7 - - Turhöhen Tower heights / Hauteur de ât / Altezze torre / Alturas de torre / Alturas de torre 8 7, /,, /,, /,, HC /HC-L, /,, /,, /,, /,,8,,,,,,, 7, 7, 7, 9, 9, 9,,7,7,7,7,,,,9,9,9,9 7,8,,, 7,8,,, 7,8,,,,, 8,,7,, 8,,7,, 8,,7,, 8,,7, /,, /, /,, /,, 7,,7,9,, 8,,7,7 (,7 ),7 (,7 ),7 (,7 ),,8 HC / HC-L,8, EC-H,8, HC-L HC-L Außer Betrieb, Auslegerstellung 7. / Out of operation, jib position 7. / Hors service, position de flèche 7. Fuori servizio, posizione braccio 7. / Posición de plua, fuera de servicio 7. / Posição da lança, fora de serviço 7. HC-L 8

Ausladung und Tragfähigkeit Radius and capacity / Portée et charge / Sbraccio e portata /Alcances y cargas / Alcance e capacidade de carga /,,,,,,,, /,,,,,,, 8,,,,,,,,,,,,, 97, 7, 8, 78,, 7, 99 7, 8 7, 8 9, 77 87 9,, 7 8 877, 78, 8 7, 8 79,,, 87,, /,,,,,,, /,,8, 7,7, 9,,,,,,,,,, 7,, 7 9 8 7 9 7 9 798 7 7 7 797 9 97 9,, 7 7 78 8, 98 8, 7 7, 8 79, 99 7 87 9,, 8 98 9 78, 77 9 9, 7, 7 8 99, 77 9, 88, 7 7,, 7 7,, 9, 9 /,,,,,, /,,,, 8,, 8,, 8,, 8,, 8,,, 9 78 9 9 9 9 8 8 9 7 7 7, 8 7 888, 8 98 87 9 9,7, 79, 9 77,7 7, 7 9 79, 9 79 9 9,7 8, 8 999, 788 97,7 7, 7 8, 8 9,7 8, 8,,7 Tragfähigkeiten gültig bis Hubhöhe. Über Hubhöhe reduziert sich die Tragfähigkeit u das zusätzliche Seilgewicht. Lifting capacities valid up to hoisting height. Over hoisting height, the lifting capacity is reduced by the additional rope weight. Capacités de levage valables jusqu à de hauteur sous crochet. Au-dessus de de hauteur sous crochet, la capacité de levage est réduite du poids de câble suppléentaire. / Portate valide fino a d'altezze di sollevaento. Oltre i si riduce la portata causa il peso addizionale della fune. / Cargas válidas hasta altura de. Por encia de los se reduce la carga por el peso adicional del cable. Cargas válidas ate ã altura de. Para ale dos, reduz-se a carga pelo peso adicional do cabo. HC-L 8

Antriebe Driving units / Mécanises d'entraîneent Azionaenti / Mecanisos / Mecanisos U/in, sl./in tr./in x kw FU kw FU kw FU kw FU,9 in,9 in kw FU kw FU kw FU kw FU kw FU kva, 8, 8, Unterwagen auf Anfrage / Undercarriage on request / Chassis sur deande / Carro su richiesta Carretón bajo consulta / Chassis sob consulta kva reduzierbar bei zu geringer Netz-Anschlussleistung, siehe BAL. kva can be reduced in case of too little power of the ains, see instruction anual. / kva peut être réduit en cas de trop faible puissance du réseau, voir anuel d'instruction. / kva riducibili in caso di potenza di rete ridotta (si veda anuale uso e anutenzione) / kva variable para potencia de red deasiado pequeña, ver Manual de instrucciones. kva reduzível no caso de capacidade da rede elétrica uito baixa, ver anual de instruções. stufenlos / stepless / régl. continu / regl. progressiva / sin escalones / se degraus kw FU WIW 8 VZ Lagen Layers Couches Strati Caadas Capas ax. 8 8 7 89 9 77 97 7 8 7 8 7 8 9 7 7 9 79, 8 8 89, 8 8 7 8, stufenlos / stepless / régl. continu / regl. progressiva / sin escalones / se degraus kw FU WIW VZ Lagen Layers Couches Strati Caadas Capas ax. 7 89 7 8 97 7 8 8 9 7 9 9 88 8 8 8 8 8 7 9 8 79, 89,, 8 8 8 7 9 7 7 8 9 HC-L 8

Klettern i Gebäude Ausladung und Turhöhen Clibing in the building / Télescopage dans le bâtient / Pure varianti di gru allungabili / Subida no edificio / Trepado dentro del edificio Radius and tower height / Portée et hauteur de ât / Sbraccio ed altezze torri / Alcance y alturas de torre / Alcances e alturas da torre n HC,/,,/,/,/,/,,,/,/,/,/,,/,, h,8 h,,,,,,,,,8,8,8 9, 9, 9, 9, 9, 9,,,,,,, 7,8 7,8 7,8 7, 7, 7,,,,,,, n x,8 B, h, B n x,8 h,,,,8,8 D D HC-L in., in.,8,88 D D HC-L,8,8,8 Außer Betrieb, Auslegerstellung 7. / Out of operation, jib position 7. / Hors service, position de flèche 7. F uori servizio, posizione braccio 7. / Posición de plua, fuera de servicio 7. / Posição da lança, fora de serviço 7. Kolli-Liste Packing List / Liste de colisage / Lista dei colli / Lista de contenido / Lista de ebalage Kranoberteil Pos. Anz. Ite Qty. Rep Qte. Voce Qta. Pos. Cant. Ref Cant. Drehkranz-Auflage / Slewing ring support Pivot / Ralla Corona de giro / Crealheira Montagegewichte: siehe Betriebsanleitung. / Erection weights: see instruction anual. / Poids de ontage: voir anuel de service. Pesi di ontaggio: vedasi le istruzioni sull'uso. / Peso para el ontaje: según anual. / Pesos de ontage: veja-se es instruções p. uso. Upper part of crane / Partie supérieure de grue / Parte superiore della gru Parte superior grúa / Parte superior do guindaste L () B () H () Anschlußträger / Connection plate Plaque de raccordeent / Piastra di collegaento Soporte de conexión / Suporte de conexaõ Drehbühne it Rollendrehkranz / Slewing platfor with slewing ring / Plate-fore tournante avec rouleent Piattafora girevole con ralla / Platafora de giro con asiento de pista / Platafora giratoria co suporte de crealheira,8,7,,,,,,, 8 Getriebebühne / Gear platfor Plate-fore des écanises / Piattafora eccanisi Platafora de ecanisos / Platafora de ecanisos,7,, 9 Hubwerk kw / Hoist gear Mécanise de levage / Argano di sollevaento Mecaniso de elevación / Mecaniso de elevaçaõ,9,8, Einziehwerk kw / Luffing gear Mécanise de relevage / Argano sollevaento braccio Mecaniso de elevación plua Mecaniso de elevaçaõ da lança,,, 9 Fahrerhauspodest it Kabine / Driver s cabin with platfor / Cabine de grutier avec plate-fore Pedana gruista con cabina / Platafora con cabina Platafora co cabina,,,7 7 Seitenpodest / Side platfor Plate-fore latérale / Pedana laterale Platafora lateral / Platafora lateral,,, 8 Auslegerhaltebock, geteilt / Jib retaining frae, split Chevalet de retanue de flèche, en éléents / Cavalletto tirante braccio, diviso / Caballete de soporte de plua, dividido / Cavalete de suporte da lança, dividido,,8, HC-L 8

Pos. Ite Rep Voce Pos. Ref 7 Anz. Qty. Qte. Qta. Cant. Cant. Tur 8 9 Hydraulikanlage und Klettereinrichtung / Hydraulic unit and clibing equipent / Systèe hydraulique et équipeent de téléscopage / Ipianto idraulico e dispositivo di telescopaggio / Sistea hidráulico y equipo de trepado / Sistea hidraulico e telescopage Ballast / Lest / Zavorra Ballast Lastre / Lastro Stahlballast / Steel ballast Lest en acier / Contrappeso di acciaio Lastres etálicos / Lastro etálico Sall parts / Accessoires / Accessori Kleinteile Accesorios / Accessórios Seile, Kleinteile / Ropes, sall parts Câbles, accessoires / Funi, accessori Cables, accesorios / Cabos, accessórios 9 Ausleger-Anlenkstück / Jib heel section Pied de flèche / Settore articolato di braccio Plua trao priero / Base articulada de lança Ausleger-Zwischenstück, / Interediate jib section Eléent interédiaire de flèche / Spezzone di braccio Trao interedio plua / Peça supleentar da lança Ausleger-Zwischenstück, (Festpunkt) Interediate jib section (fixed point) / Eléent interédiaire de flèche (point fixe) / Eleento interedio braccio (punto fisso) / Trao interedio plua (punto fijo) Trao interédio da lança (ponto fixo) Ausleger-Zwischenstück, / Interediate jib section Eléent interédiaire de flèche / Spezzone di braccio Trao interedio plua / Peça supleentar da lança Ausleger-Zwischenstück,8 (Festpunkt) Interediate jib section (fixed point) / Eléent interédiaire de flèche (point fixe) / Eleento interedio braccio (punto fisso) / Trao interedio plua (punto fijo) / Trao interédio da lança (ponto fixo) Ausleger-Kopfstück / Jib head section Pointe de flèche / Punta freccia Trao punta de plua / Cabeça de lança Unterflasche / Botto hook block Moufle inférieure / Bozzello inferiore Polipasto inferior / Gincho inferior Einziehseilflasche / Luffing rope pulley block / Tabour de relevage / Bozzello di sollevaento braccio / Polipasto cable de retracción / Gincho de cabo de retraçaõ Hilfskran it Lagerungen / Auxiliary crane with supports Grue auxiliaire avec logeents / Gru ausiliaria con supporti Grúa auxiliar con apoyos / Grua auxiliar co apoios Tower / Mât / Torre Torre / Torre Grundturstück / Base tower section Mât de base / Eleento di torre base Trao base / Peça de base de torre Turstück / Tower section Eléent de ât / Eleento di torre Trao torre / Torre EC-H HC-L HC-L HC HC-L Einzelgewichte. / Single weights. / Poids individuels. / Pesi di coponenti. / Pesos unitarios. / Pesos de peças coponentes. L () B () H (),,9,9 Clibing on the building / Télescopage à l extérieur du bâtient / Telescopaggio esterno all'edificio Klettern a Gebäude T repado exterior a edificio /Telescopage exterior ao edificio Führungsstück-Hälfte it Podesten / Guide section with platfora / Cage télescopique avec plate-fores Sezione guida con pedane / Trao guía con platafora Trao guia co platafora,,9,7 9,8,,,,,,,,,,,8,8,9,9,9,9,,,,9,,8,8,,,9,,9,,,8,,,,8,8,, 9 7 77 8 8,,9, 9 Konstruktionsänderungen vorbehalten! Subject to alterations! / Sous réserves de odifications! Si fa riserva di odifiche! / Sujeto a odificaciones! Salvo odifição da construcao! Sätliche Angaben erfolgen ohne Gewähr. / This inforation is supplied without liability. Ces renseigneents sont sans garantie. / Le indicazioni contenute si intendono salvo errori ed oissioni. Declinaos toda responsabilidad derivada de la inforación proporcionada. / Declinaos qualquer responsabilidade quanto à inforação fornecida. P7HBDIN8 BGL C....7 / Printed in Gerany. Liebherr-Werk Biberach GbH, Postfach, D-889 Biberach an der Riss +9 7 -, Fax: +9 7, www.liebherr.co, E-Mail: info.lbc@liebherr.co HC-L 8