Formas de Apresentação Embalagem contendo: 1 seringa com 2,5g de gel e 5 ponteiras descartáveis.
|
|
- Maria da Assunção Castilhos Costa
- 5 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 hemosthasegel Gel Hemostático Somente Uso Profissional Leia com atenção todas as informações deste manual de instruções antes de utilizar o produto. Guarde-o para consulta, no mínimo, até total consumo do produto e/ou até não haver mais interação do produto com seu último paciente. Descrição do Produto Hemosthase Gel é um gel tixotrópico à base de Cloreto de Alumínio a 25% que auxilia no controle do sangramento proveniente da manipulação dos tecidos periodontais. O gel pode ser associado ao uso de fio retrator Pró-Retract para auxiliar no afastamento gengival temporário. Formas de Apresentação Embalagem contendo: 1 seringa com 2,5g de gel e 5 ponteiras descartáveis. Composição Básica Princípio Ativo: Cloreto de Alumínio a 25%. Princípios Inativos: Água deionizada, Hidróxido de Sódio, espessante e umectante. Indicação do Produto Hemosthase Gel é indicado para controle de exsudato e sangramento, melhorando as condições de visualização e manipulação dos tecidos gengivais/periodontais. É indicado, portanto, nos seguintes procedimentos: Retração gengival temporária (uso combinado ao fio retrator gengival Pró-Retract - FGM). Moldagens de elementos dentais (todas as técnicas). Cimentação de coroas totais. Restaurações subgengivais. Precauções e Contraindicações Antes de iniciar a utilização do produto, leia com atenção as Instruções de uso, as precauções listadas na seção e informações de segurança. Utilize o produto somente com a finalidade e conforme indicado nas instruções. O produto provê hemostasia temporária em casos de sangramento. Um sangramento mais intenso pode não ser contido pelo produto. Verifique a saída (escoamento) do produto da embalagem (seringa) em local separado e distante do paciente antes de iniciar sua aplicação. Ponteiras obstruídas ou resistência ao empurrar o êmbolo podem ocasionar a saída de excesso de material. Resíduos do produto, sangue coagulado, mucina e outros podem prejudicar a qualidade da moldagem e/ou da cimentação. Não se recomenda a mistura do Hemosthase Gel com outras substâncias hemostáticas ou de terapias diferentes. Lave os resíduos do gel hemostático antes de aplicar outros produtos ou vice-versa.
2 Os agentes hemostáticos possuem ph ácido (próximo de 1) que pode provocar leve irritação, porém esta não será irreversível. Aplique o produto somente na região a ser tratada e evite o contato prolongado com a pele (lave regiões contaminadas com água em abundância). Não utilize o produto em pessoas com hipersensibilidade aos componentes do produto e/ou a produtos ácidos. Efeitos Colaterais A utilização do produto além do tempo recomendado pelo fabricante pode causar retração gengival irreversível. Pode ocorrer certa irritação da região tratada em decorrência da acidez e irritabilidade do produto. Porém, esta é reversível. Instruções de Uso Antes de iniciar o tratamento, leia com atenção as advertências, precauções, contraindicações e possíveis efeitos colaterais. Hemostasia de Superfície 1-Deposite pequena quantidade de gel hemostático FGM sobre a região a ser tratada e friccione-a firmemente com auxílio de um microaplicador Cavibrush (FGM). 2-Deixe agir por 4 a 5 minutos e lave com jato de água/ar. 3Repita a aplicação, se necessário. Se após duas aplicações não for observado progresso na hemostasia recomenda-se mudar de técnica. 4- Descarte a ponteira utilizada e feche a seringa com a tampa original. Hemostasia de Sulco Gengival e Afastamento Gengival 1-Deposite pequena quantidade de gel hemostático FGM no sulco gengival previamente seco e friccione firmemente o produto com auxílio de um microaplicador Cavibrush (FGM). 2-Posicione o fio retrator Pró-Retract (FGM) no sulco sobre o gel hemostático e deixe agir por 4 a 5 minutos. Para facilitar a inserção do fio, este pode ser lubrificado com um pouco de gel. 3-Após obtenção de hemostasia, lave o local com suaves jatos de ar/água e depois seque adequadamente. Se necessário, reposicione o fio retrator. 4-Proceder a moldagem, preparo ou cimentação, conforme o caso. 5- Descarte a ponteira utilizada e feche a seringa com a tampa original. Conservação e Armazenamento Armazene o produto em temperaturas entre 15º e 30ºC. Mantenha a seringa fechada com a tampa original. Não refrigere e nem congele o produto. Validade: Dois anos a partir da data de fabricação. Advertências Não utilize o produto se este estiver fora do prazo de validade. Para descarte do produto siga a legislação de seu país. Não reaproveite a embalagem vazia. Mantenha fora do alcance de crianças. Este material foi fabricado somente para uso dental e deve ser manipulado de acordo com as instruções de uso. O fabricante não é responsável por danos causados por outros usos ou por manipulação incorreta. Além disto, o usuário está obrigado a comprovar, antes do emprego e sob sua responsabilidade, se este material é compatível com a utilização desejada,
3 principalmente quando esta utilização não está indicada nestas instruções de uso. Descrições de dados não constituem nenhum tipo de garantia e, por isto, não possuem qualquer vinculação. Irritant DENTSCARE LTDA - Av. Edgar Nelson Meister, Distrito Industrial Joinville SC - Authorization of Functioning MS P5X44XY0XX28 - CNJP/Tax ID: / BRAZILIAN INDUSTRY - Registration at ANVISA Nº Technical Authority: Friedrich Georg Mittelstädt CRQ: SC - Brand: FGM Cinterqual Soluções de Comércio Internacional, Lda. Travessa da Anunciada, Nº10-2º Esq. Fre Setúbal - Portugal - Tel/Fax: Rev.:00
4 Gel Hemostático Gingival Solamente Uso Profesional Lea con atención todas las informaciones contenidas en estas instrucciones de uso antes de utilizar el producto. Guárdelo para consulta, por lo menos, hasta el total consumo del producto y/o hasta que el producto no sea mas utilizado con su último paciente. Descripción del Producto Hemosthase Gel es un gel tixotropico à base de Cloruro de Aluminio a 25% que auxilia en el control del sangramiento proveniente de la manipulación de los tejidos periodontales. El gel puede ser asociado al uso de hilo retractor Pró-Retract para auxiliar en la retracción gingival temporaria. Formas de Presentación Embalaje conteniendo: 1 jeringa con 2,5g de gel y 5 punteras desechables. Composición Básica Principio Activo: Cloruro de Aluminio a 25%. Principios Inactivos: Agua desonzada, Hidróxido de Sodio, espesante y humectante. Indicación del Producto Hemosthase Gel es indicado para control de exudato y sangrado, mejorando las condiciones de visualización y manipulación de los tejidos gingivales/periodontales. Es indicado, en los siguientes procedimientos: Retracción gingival temporaria (uso combinado al hilo retractor gingival Pró-Retract - FGM). Impresión de elementos dentales (todas las técnicas). Cementación de coronas totales. Restauraciones subgingivales. Precauciones y Contraindicaciones Antes de iniciar la utilización del producto, lea con atención las Instrucciones de uso, las precauciones listadas en esta sección e informaciones de seguridad. Utilice el producto solamente con la finalidad y conforme indicado en las Instrucciones. El producto provee hemostasia temporal en casos de sangrado. Sangrado mas intenso puede no ser contenido por el producto. Verifique la salida (escurrimiento) del producto del embalaje (jeringa) en local separado y distante del paciente antes de empezar su aplicación. Punteras obstruidas o con resistencia al empujar el embolo pueden ocasionar la salida de exceso de material. Residuos del producto, sangre coagulada, mucina y otros pueden perjudicar la calidad de la impresión y/o de la cementación. No se recomienda la mezcla del Hemosthase Gel con otras substancias hemostáticas o de terapias diferentes. Lave los residuos del Gel Hemostático antes de aplicar otros productos o viceversa.
5 Los agentes hemostáticos poseen ph ácido (cerca de 1) que puede provocar leve irritación, aunque esta no será irreversible. Aplique el producto solamente en la región a ser tratada e evite el contacto prolongado con la piel (lave regiones contaminadas con agua en abundancia). No utilice el producto en personas con hipersensibilidad a los componentes del producto y/o a productos ácidos. Efectos Colaterales La utilización del producto además del tiempo recomendado por el fabricante puede causar retracción gingival irreversible. Puede ocurrir cierta irritación de la región tratada en debido la acidez e irritabilidad del producto. Aunque es reversible. Instrucciones de Uso Antes de empezar el tratamiento lea con atención las advertencias, precauciones, contraindicaciones y posibles efectos colaterales. Hemostasia de Superficie 1-Deposite pequeña cantidad de gel hemostático sobre la región a ser tratada y la friegue firmemente con auxilio de un micro aplicador Cavibrush (FGM). 2-Deje actuar por 4 a 5 minutos y lave con chorro de agua/aire. 3-Repita la aplicación, si necesario. Se después de dos aplicaciones no fuera observado progreso en la hemostasia se recomienda cambiar de técnica. 4- Desechable la puntera utilizada y cierre la jeringa con la tapa original. Hemostasia de Surco Gingival y Retracción Gingival: 1-Deposite pequeña cantidad de gel hemostático en el surco gingival y friccione firmemente con auxilio de un microaplicador Cavibrush (FGM). 2-Posicione el hilo Retractor Pró-Retract (FGM) en el surco sobre el gel hemostático y deje actuar por 4 a 5 minutos. Para facilitar la inserción del hilo, este puede ser lubricado con un poco de gel. 3-Despúes de obtener hemostasia, lavar el local com chorro de água/aire y secar adecuadamente. Caso necesario, reposicionar el hilo retractor. 4-Proceder la impresión o cementación, conforme el caso. 5- Desechable la puntera utilizada y cierre la jeringa con la tapa original. Conservación y Almacenamiento Almacene el producto en temperaturas entre 15º y 30ºC. Mantenga el producto cerrado con la tapa original. No dejar en heladera y no congelar el producto. Validad: Dos años a partir de la fecha de fabricación. Advertencias No utilice el producto si estuviera fuera del plazo de validad. Para descartar el producto, hágalo siguiendo las normas de su país. No reaproveche el embalaje vacío. Mantenga fuera del alcance de los niños.
6 Este material fue fabricado solamente para uso dental y debe ser manipulado de acuerdo con las instrucciones de uso. El fabricante no es responsable por daños causados por otros usos o por manipulación incorrecta. Además de esto, el usuario está obligado a comprobar, antes del empleo y bajo su responsabilidad, si este material es compatible con la utilización deseada, principalmente cuando esta utilización no está indicada en estas instrucciones de uso. Descripciones de datos no constituyen ningún tipo de garantía y, por eso, no poseen cualquier vínculo. Irritant DENTSCARE LTDA - Av. Edgar Nelson Meister, Distrito Industrial Joinville SC - Authorization of Functioning MS P5X44XY0XX28 - CNJP/Tax ID: / BRAZILIAN INDUSTRY - Registration at ANVISA Nº Technical Authority: Friedrich Georg Mittelstädt CRQ: SC - Brand: FGM Cinterqual Soluções de Comércio Internacional, Lda. Travessa da Anunciada, Nº10-2º Esq. Fre Setúbal - Portugal - Tel/Fax: Rev.:00
7 Hemostatic Gel Professional Use Only Read all the information of these directions carefully before using the product. Keep them for consultation, at least until the product has been totally used or there is no more interaction of the product with your last patient. Product Description Hemosthase Gel is a thixotropic gel based on Aluminum Chloride at 25% that helps to control bleeding from periodontal tissue manipulation. The gel can be associated to the use of the retraction cord Pró-Retract to aid in the temporary gingival retraction. Presentation Form Package containing: 1 syringe with 2,5g of gel and 5 disposables application tips. Basic composition Active Principle: Aluminum Chloride at 25% Inactive Principle: Deionized water, Sodium Hydroxide, thickener and moistener. Indication of the Product Hemosthase Gel is indicated for exudate and bleeding control, improving the visualization conditions of the operatory field and periodontal/gingival tissue manipulation. Is indicated, therefore, on the following procedures: Temporary Gingival Retraction (combined use with gingival retraction cord Pró-Retract). Teeth Molding (all techniques). Luting of total crowns. Subgingival Restoration. Precautions and Contraindications Before using the product, read carefully the Instructions of Use, the precautions described in the section, and security information. Use the product according to the function and as indicated in the Instructions. Use the product only on healthy gingiva. The product provides temporary hemostasis in cases of mild to The hemostatic agents have acid ph (close to 1) that can cause minor irritation. however this will not be irreversible. Apply the product only in the area to be treated and avoid the extended contact with the skin (wash contaminated areas with abundant water). Do not use the product in patients with hyper sensitivity to the components of the product and or to acid products. Side Effects The use of the product beyond the recommend time by the manufacturer can cause irreversible gingival retraction. Certain irritation of the treated area can occur in consequence of acidity and irritability of the product. However it is reversible.
8 Instructions of Use efore initiating the treatment, read carefully the warnings, precautions, contraindications and possible side effects. Surface Hemostasis 1 -Place a small quantity of the Hemosthase Gel on the area to be treated and rub it firmly with the aid of a micro applicator Cavibrush. 2 -Leave it in position for 4 to 5 minutes and wash with water/air jet. 3 -Repeat the application, if necessary. If after two applications no progress in the hemostasis is noted, it is recommended to change the technique. 4- Dispose the used tip and close the syringe with original cover. Hemostasis of the Gingival Sulcus and Gingival Retraction 1. Place a small quantity of the Hemosthase Gel on the previously dried gingival sulcus and rub it firmly with the aid of a micro applicator Cavibrush. 2. Place the retraction cord Pro Retract on the sulcus over the Hemosthase Gel and leave it there for 4 to 5 minutes. To facilitate the insertion of the cord, it can be lubricated with gel. 3. After obtaining the hemostasis, wash the place with water spray and dry it adequately. If necessary, reposition the retraction cord. 4. Perform the preparation, molding or luting, according to the case. 5- Dispose the used tip and close the syringe with original cover. Conservation and Storage Store the product in temperatures between 15ºC and 30 ºC / 59 F and 86 F. Keep the product closed with original cover. Do not refrigerate or freeze the product. Expiry Date: Two years from the manufacture date. Warnings Do not to use the product if it is expired. For discarding the product, follow the legislation of your country. Do not reuse the empty packing. Keep out of children's reach. This product was manufactured for dental use only and it should be manipulated according to the instructions. The manufacturer is not responsible for damage caused by other types of use or by incorrect manipulation. Furthermore, the user is obligated to verify, before the utilization and under his/her responsibility, if this product is compatible with the desired utilization, especially when such use is not mentioned in the instructions. Data descriptions do not constitute any type of warranty and, therefore, are not legally binding. Irritant
9 DENTSCARE LTDA - Av. Edgar Nelson Meister, Distrito Industrial Joinville SC - Authorization of Functioning MS P5X44XY0XX28 - CNJP/Tax ID: / BRAZILIAN INDUSTRY - Registration at ANVISA Nº Technical Authority: Friedrich Georg Mittelstädt CRQ: SC - Brand: FGM Cinterqual Soluções de Comércio Internacional, Lda. Travessa da Anunciada, Nº10-2º Esq. Fre Setúbal - Portugal - Tel/Fax: Rev.:00
Composição Básica Óxido de Alumínio, Carbowax, Espessante, Essência de Menta e Água.
Pasta de Polimento Somente Uso Profissional Leia com atenção todas as informações deste manual de instruções antes de utilizar o produto. Guarde-o para consulta, no mínimo, até total consumo do produto
Embalagem contendo 1 seringa de pasta Diamond ACI com 4g e 1 seringa de pasta Diamond ACII com 4g.
Leia com atenção todas as informações deste manual de instruções antes de utilizar o produto. Guarde-o para consulta, no mínimo, até total consumo do produto e/ou até não haver mais interação do produto
Composição Básica Diamante Micronizado, base lubrificante, espessante e emulsionante.
Pasta de Polimento Diamantada Somente Uso Profissional Leia com atenção todas as informações deste manual de instruções antes de utilizar o produto. Guarde-o para consulta, no mínimo, até total consumo
Formas de Apresentação Embalagem contendo uma seringa com 2,5g de produto e 1 ponteira descartável.
Dessensibilizante Somente Uso Profissional Leia com atenção todas as informações deste manual de instruções antes de utilizar o produto. Guarde-o para consulta, no mínimo, até total consumo do produto
Perfil Técnico. Rev Abr/10. Gel Hemostático. hemosthasegel. Você merece.
Perfil Técnico Rev. - Abr/10 Gel Hemostático Você merece. ÍNDICE 1. Apresentação 2. Indicação do Produto 3. Composição Básica 4. Formas de Apresentação do Produto 5. Informações Gerais 5.1 Mecanismo de
Fio Retrator Gengival Somente Uso Profissional
Fio Retrator Gengival Somente Uso Profissional Leia com atenção todas as informações deste manual de instruções antes de utilizar o produto. Guarde-o para consulta, no mínimo, até total consumo do produto
MANUAL DE INSTRUÇÕES. Instructions for Use Manual de instrucciones. Português Análogos para pilares e implante...02
MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions for Use Manual de instrucciones Português Análogos para pilares e implante...02 Espanõl Análogos para pilares e implante...04 English Implant and Abutment Analog...06
ISOLANTE. FICHA TÉCNICA Português. Indicação: Para isolamento em gesso para trabalhos protéticos. 1. Identificação do produto
ISOLANTE FICHA TÉCNICA Português FRANCO & MARTINS IND. E COM. RESINAS ACRÍLICAS LTDA-EPP BRASIL SÃO PAULO PIRASSUNUNGA RUA CURITIBA, 4721 V. BELMIRO/ CEP 13633-515 FONE: 35615410 CNPJ : 10.708.841/0001-01
Formas de Apresentação Embalagem contendo uma seringa de 2g e três ponteiras descartáveis para aplicação do produto.
Barreira Gengival Fotopolimerizável Somente Uso Profissional Leia com atenção todas as informações deste manual de instruções antes de utilizar o produto. Guarde-o para consulta, no mínimo, até total consumo
Formas de Apresentação Embalagem com 1 Seringa contendo 2g de Whiteness RM, 10 Ponteiras Descartáveis, 1 Espátula e Instruções para o Profissional.
Removedor de Manchas por Microabrasão Somente Uso Profissional Leia com atenção todas as informações deste manual de instruções antes de utilizar o produto. Guarde-o para consulta, no mínimo, até total
Cimento/Adesivo para Fixação de Bráquetes Ortodônticos - Somente Uso Profissional
Cimento/Adesivo para Fixação de Bráquetes Ortodônticos - Somente Uso Profissional Leia com atenção todas as informações deste manual de instruções antes de utilizar o produto. Guarde-o para consulta, no
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN youtube.com/furukawaelectriclatam Use um leitor de códigos QR 6U/ 12U General Information/ Informações Gerais/ Información General Compatible
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN General Information/ Informações Gerais/ Informaciones Generales Compatible with Open Rack Enterprise. To be installed in closed environments.
Durante a instalação do rack, manuseie com cuidado para evitar acidentes.
MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE youtube.com/furukawabrasil Rack de Parede Enterprise Rack de Pared Enterprise Enterprise Wall Cabinet Use um leitor de códigos QR/ Utilice
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN youtube.com/furukawaelectriclatam Use um leitor de códigos QR 42U General Information/ Informações Gerais/ Informaciones Generales Compatible
BIOÍONS CLEANER B030 INSTRUÇÕES DE USO
Português 1/2 BIOÍONS CLEANER B030 INSTRUÇÕES DE USO FINALIDADE Reagente utilizado para a limpeza de módulo ISE em analisadores automáticos de bioquímica. Somente para uso diagnóstico in vitro. Indicado
MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE
MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE youtube.com/furukawabrasil Use um leitor de códigos QR/ Utilice el lector de códigos QR/ Use the QR code reader Informações Gerais/ Información
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN youtube.com/furukawaelectriclatam Use the QR code reader/ Use um leitor de códigos QR/ Utilice el lector de códigos QR General Information/
SILLA DE ESCRITORIO MOD. YS
SILLA DE ESCRITORIO MOD. YS 511-02786 Por favor, lea las instrucciones cuidadosamente antes de montarlo para garantizar un funcionamiento seguro y satisfactorio. Por favor, leia as instruções cuidadosamente
Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC SRW 01-UMC Installation, Configuration
MESA DE APOIO MESA DE APOYO SIDE TABLE BPP 04
MESA DE APOIO MESA DE APOYO SIDE TABLE BPP 04 L: 330 A: 630 P: 350 W: 12.99" H: 24.8" D: 13.78" 5kg 11lb 5kg 11lb 5kg 11lb Antes de iniciar a montagem leia as observações na última página. Antes de empezar
MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE
MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE Patch Panel Descarregado Angular/ Patch Panel Descargado Angular/ Angled Modular Patch Panel youtube.com/furukawabrasil Use um leitor de códigos
MESA DE CENTRO MESA DE CENTRO CENTER TABLE BM 71
MESA DE CENTRO MESA DE CENTRO CENTER TABLE BM 71 L: 900 A: 389 P: 380 W: 35.43" H: 15.31" D: 14.96" 3kg 6.6lb 3kg 6.6lb 3kg 6.6lb 3kg 6.6lb Antes de iniciar a montagem leia as observações na última página.
BIOÍONS BUFFER B029 INSTRUÇÕES DE USO
Português 1/2 BIOÍONS BUFFER B029 INSTRUÇÕES DE USO FINALIDADE Reagente utilizado para diluir amostras antes de serem dosadas nas células de fluxo dos eletrodos. Somente para uso diagnóstico in vitro.
RACK RACK TV Stand BPI 41
RACK RACK TV Stand BPI 41 L: 675 A: 960 P: 350 W: 26,57 H: 37,8 D: 13,78 15kg 33lb 5kg 11lb 5kg 11lb 5kg 11lb 5kg 11lb Antes de iniciar a montagem leia as observações na última página. Antes de empezar
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN General Information/ Informações Gerais/ Información General Structure for the installation of high depth equipaments; Standard 19 rack; Capacity
ARMÁRIO MULTIUSO ARMARIO MULTIUSO MULTIPURPOSE CABINET BAM 02
ARMÁRIO MULTIUSO ARMARIO MULTIUSO MULTIPURPOSE CABINET BAM 02 L: 675 A: 1860 P: 350 W: 26.57" H: 73.23" D: 13.78" 8kg 17.6lb 8kg 17.6lb 8kg 17.6lb 8kg 17.6lb 8kg 17.6lb Antes de iniciar a montagem leia
ADEGA BODEGA WINE CABINET BPP 200
ADEGA BODEGA WINE CABINET BPP 200 L: 900 A: 630 P: 350 W: 35.43" H: 24.8" D: 13.78" 5kg 11lb 13kg 28.6lb Antes de iniciar a montagem leia as observações na última página. Antes de empezar el montaje, lea
ARMÁRIO MULTIUSO ARMARIO MULTIUSO MULTIPURPOSE CABINET BAM 03
ARMÁRIO MULTIUSO ARMARIO MULTIUSO MULTIPURPOSE CABINET BAM 03 L: 675 A: 1410 P: 350 W: 26.57" H: 55.51" D: 13.78" 8kg 17.6lb 8kg 17.6lb 8kg 17.6lb 8kg 17.6lb Antes de iniciar a montagem leia as observações
DADOS DE SEGURANÇA DO MATERIAL
DADOS DE SEGURANÇA DO MATERIAL SEÇÃO I IDENTIFICAÇÃO DA SUBSTÂNCIA / PREPARO / FABRICANTE Data: 22/05/2014 MSDS nº 18 Data Revisão: 22/05/2014 Revisão nº. 01 Nome do material: Maxxion C Líquido (ácido
RACK RACK TV Stand BPI 41
RACK RACK TV Stand BPI 41 L: 675 A: 960 P: 350 W: 26,57 H: 37,8 D: 13,78 1 33lb Antes de iniciar a montagem leia as observações na última página. Antes de empezar el montaje, lea las notas de la última
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: COD US: COD BR: COD US: REV.
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: 11700 COD US: 11700 COD BR: 109300 COD US: 109300 REV. 02 OBSERVAÇÕES IMPORTANTES IMPORTANT REMARKS OBSERVACIONES IMPORTANTES!!!
Manual de Instrução / Assembly Instruc ons / Manual de Armado
Manual de Instrução / Assembly Instruc ons / Manual de Armado É obrigatório seguir os procedimentos abaixo para uma instalação correta do produto; Caso a instalação não esteja correta há risco de queda
Memory Module MMF-02. Modulo de Memoria MMF-02. Módulo de Memória MMF-02 CFW70X
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Memory Module MMF-02 Modulo de Memoria MMF-02 Módulo de Memória MMF-02 CFW70X Installation, Configuration and Operation Guide Guía de Instalación,
Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Conforme NBR14725, de julho/2001 e 91/155 EC
Pág.:1/4 1 Identificação do produto e da empresa Fabricante: JohnsonDiversey Brasil Ltda. Rua Nossa Senhora do Socorro, 125 Socorro São Paulo SP CEP 04764-020 Tel.: 0XX11 5681-1300 / Fax: 0XX11 5523-1923
BR localization: Hotfix 003. Technical documentation Documentação Técnica Version Dec 12, de Dezembro de 2018
ENTERPRISE MANAGEMENT BR localization: Hotfix 003 Technical documentation Documentação Técnica Version 11.10.0 Dec 12, 2018 12 de Dezembro de 2018 Contents Prerequisites 3 Patch Installation 4 Instructions
Formas de Apresentação Embalagem contendo uma seringa com 2g de produto, 5 ponteiras aplicadoras descartáveis e instruções de uso para o profissional.
Selante Resinoso Fotopolimerizável para Fóssulas e Fissuras - Somente Uso Profissiona Leia com atenção todas as informações deste manual de instruções antes de utilizar o produto. Guarde-o para consulta,
DESCRIÇÃO CATÁLOGO: PURIFICADOR MULTIUSO DE ÁGUA
Medidas em milimetros (mm) DESCRIÇÃO CATÁLOGO: PURIFICADOR MULTIUSO DE ÁGUA Vida útil: 6000 litros Vazão nominal: 75 litros/hora Vazão máxima: 75 litros/hora Dimensões aproximadas: 195 x 59 x 59 mm Peso
BIS-SILANE. Bisco Instructions for Use. 2-Part Porcelain Primer
Bisco 0459 BIS-SILANE 2-Part Porcelain Primer Instructions for Use PT IN-151R9 Rev. 2/19 BISCO, Inc. 1100 W. Irving Park Rd. Schaumburg, IL 60193 U.S.A. 1-847-534-6000 1-800-247-3368 BIS-SILANE * Porcelain
(02) / 1-Dec Instructions for Use ENGLISH. Instrucción de Uso ESPAÑOL. Instrução de uso PORTUGUES
70-15-1792 (02) / 1-Dec-2013 Instructions for Use ENGLISH Instrucción de Uso ESPAÑOL Instrução de uso PORTUGUES INSTRUCTIONS FOR USE KIT CONTENTS AND DESCRIPTION PERSTONE Kit (REF ST-PCNL-6-30), containing:
Passport Form F Imm. Form 023 Stocked by Imm. Headquarters REPUBLIC OF ZAMBIA VISA APPLICATION
Passport Form F Imm. Form 023 Stocked by Imm. Headquarters REPUBLIC OF ZAMBIA VISA APPLICATION Please use capitals letters to fill in the Visa application form/ Favor preencher o formulário em letra de
Linha de produto / Línea de producto / Product line: Dentes Acrílicos / Dientes Acrílicos / Acrylic Teeth
Idioma: Português Registro no MS-ANVISA: 80360110001 Classe de risco: II Polimetacrilato de Metila EGDMA (Dimetacrilato de etilenoglicol) Composição: Pigmentos orgânicos Biocompatíveis Fluorescente Embalagem
Linha de produto / Línea de producto / Product line: Dentes Acrílicos / Dientes Acrílicos / Acrylic Teeth
Idioma: Português Registro no MS-ANVISA: 80360110001 Classe de risco: II Polimetacrilato de Metila EGDMA (Dimetacrilato de etilenoglicol) Composição: Pigmentos orgânicos Biocompatíveis Fluorescente Embalagem
TOTAL BLANC OFFICE DESSENSIBILIZANTE Dessensibilizante Dental Português USO SOMENTE SOB A SUPERVISÃO DE UM CIRURGIÃO-DENTISTA.
TOTAL BLANC OFFICE DESSENSIBILIZANTE Dessensibilizante Dental Português USO SOMENTE SOB A SUPERVISÃO DE UM CIRURGIÃO-DENTISTA. TOTAL BLANC OFFICE DESSENSIBILI-ZANTE é um gel a base de Fluoreto de Sódio
Cimento Resinoso Dual Somente Uso Profissional
Cimento Resinoso Dual Somente Uso Profissional Leia com atenção todas as informações deste manual de instruções antes de utilizar o produto. Guarde-o para consulta, no mínimo, até total consumo do produto
GAVETEIRO 4 GAVETAS CAJONERA CON 4 CAJONES CABINET WITH 4 DRAWERS BHO 27
GAVETEIRO 4 GAVETAS CAJONERA CON 4 CAJONES CABINET WITH 4 DRAWERS BHO 27 L: 445 A: 735 P: 350 W: 17.52" H: 28.94" D: 13.78" 5kg 11lb 3kg 6.6lb 17kg 37.4lb 01 02 01 21 20 01 20 01 06 01 03 01 04 05 01 COD.
MANUAL DE INSTRUÇÕES. Instructions for Use Manual de instrucciones. Português Scan Body Arcsys Espanõl Scan Body Arcsys...05
MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions for Use Manual de instrucciones Português Scan Body Arcsys...02 Espanõl Scan Body Arcsys...05 English Arcsys Scan Body...08 MANUAL DE INSTRUÇÕES Scan body Arcsys Somente
BODY FIT MASSAGEADOR CORPORAL HC004
BODY FIT MASSAGEADOR CORPORAL MASAJEADOR CORPORAL HC004 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCIONES 02_2015 MANUAL PORTUGUÊS 2 Parabéns! Você acaba de adquirir um produto da Serene. A Serene proporciona
Bomba p/ Transferência de Óleos
Bomba p/ Transferência de Óleos Tipo Seringa Bomba para transferencia de aceite Tipo jeringa Imagens ilustrativas/imágenes ilustrativas Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea
FRANTINS MOLD. Resina acrílica autopolimerizável (pó/líquido), para moldeira e base de prova
RESINA ACRÍLICA FICHA TÉCNICA Português BRASIL SÃO PAULO PIRASSUNUNGA RUA CURITIBA, 4721 V. BELMIRO/ CEP 13633-515 FONE: 35615410 CNPJ : 10.708.841/0001-01 I.E.: 536.143.205.114 Resina acrílica autopolimerizável
User s Manual ENGLISH. Manual del Usuario ESPAÑOL. Manual do Usuário PORTUGUES
User s Manual ENGLISH M-70-15-0862(02) Manual del Usuario ESPAÑOL Manual do Usuário PORTUGUES USER MANUAL DESCRIPTION PLEASE NOTE! This product is packed sterile (ETO sterilization) and intended for disposal
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 21 COD US: 3AMC V : 00
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 2 COD US: 3AMC 2 Sumário Summary Resumen Introdução Introduction Introducción Antes de começar Before starting Antes de comenzar
Compósito Fotopolimerizável Fluído Somente Uso Profissional
Compósito Fotopolimerizável Fluído Somente Uso Profissional Leia com atenção todas as informações deste manual de instruções antes de utilizar o produto. Guarde-o para consulta, no mínimo, até total consumo
(03) / 15-SEP Instructions for Use ENGLISH. Instrucción de Uso ESPAÑOL. Instrução de uso PORTUGUES
70-15-2868 (03) / 15-SEP-2015 Instructions for Use ENGLISH Instrucción de Uso ESPAÑOL Instrução de uso PORTUGUES INSTRUCTIONS FOR USE DESCRIPTION The InDrive ureteral access sheath is made up of two components:
Manual do Usuário. Ingenico Avenue Charles de Gaulle Neuilly sur Seine Tél. 33(0) Fax 33 (0)
Manual do Usuário ismp CRADLE Ingenico 190-192 Avenue Charles de Gaulle 92200 Neuilly sur Seine Tél. 33(0)1 46 25 82 00 - Fax 33 (0)1 47 72 56 95 Índice 1. Introdução 3 2. Desembalando 4 3. Recomendações
Perfil Técnico. Rev Ago/08. Arco de Afastamento Labial. arcflex. Você merece.
Perfil Técnico Rev. - Ago/08 Arco de Afastamento Labial arcflex Você merece. INDEX 1. Apresentação 2. Indicação do Produto 3. Composição Básica 4. Formas de Apresentação do Produto 5. Informações Gerais
SONDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA
SONDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA PT Avisos preliminares Estas instruções são parte integrante do manual do aparelho no qual o KIT é instalado. Consulte este manual para as ADVERTÊNCIAS GERAIS e REGRAS FUNDAMENTAIS
Aspirador de Pó Automotivo 12 V
Aspirador de Pó Automotivo 12 V Aspirador de polvo Automotriz 12 V APV 12 Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea antes de usar MANUAL
POLYPLAY SUPER INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE/ASSEMBLE INSTRUCTION. Ref.:
Com a adição de mais Polyplays ao seu, ele pode tomar a forma que você quiser. Conheça todos os modelos de Polyplays: Super, Master e Mega. Depois disso, sua imaginação é que dita as regras. Super Master
Versão 1 INSTRUÇÕES DE USO Exufiber Nome Técnico: Curativo Nome Comercial: Exufiber Modelos: 603300 Exufiber 5x5cm, 603301 Exufiber 10x10cm, 603302 Exufiber 15x15cm, 603308 Exufiber 2x45cm. Verifique no
Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Conforme NBR14725, de julho/2005 e 1907/2006/EC
1 1 Identificação do produto e da empresa Produto : Alfa numérico: ------ Fabricante: Diversey Brasil Indústria Química LTDA Departamento de informações: Rua Nossa Senhora do Socorro, 125 Socorro São Paulo
Linha de produto / Línea de producto / Product line: Dentes Acrílicos / Dientes Acrílicos / Acrylic Teeth
Idioma: Português Registro no MS-ANVISA: 80360110001 Classe de risco: II Polimetacrilato de Metila EGDMA (Dimetacrilato de etilenoglicol) Composição: Pigmentos orgânicos Biocompatíveis Fluorescente Embalagem
NEW EXPRESS.
NEW EXPRESS PT ES www.arno.com.br Descongelar Reaquecer Parar Descongelar Reaquecer Parar 3 4 5 6 7 Você acaba de adquirir um produto ARNO da mais alta tecnologia e qualidade, por isso, agradecemos a sua
BR localization: Hotfix 002. Technical documentation Documentação Técnica Version Nov 27, de novembro de 2018
ENTERPRISE MANAGEMENT BR localization: Hotfix 002 Technical documentation Documentação Técnica Version 11.10.0 Nov 27, 2018 27 de novembro de 2018 Contents Prerequisites 3 Patch Installation 4 Instructions
Kit Tecsystem for MVW-01. Kit Tecsystem para MVW-01. Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide
Kit Tecsystem for MVW0 Kit Tecsystem para MVW0 Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide Kit Tecsystem Guía de Instalación, Configuración y Operación Kit Tecsystem Guia de Instalação,
POLYPLAY MASTER INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE/ASSEMBLE INSTRUCTION. Ref.:
Com a adição de mais Polyplays ao seu, ele pode tomar a forma que você quiser. Conheça todos os modelos de Polyplays: Super, Master e Mega. Depois disso, sua imaginação é que dita as regras. Super Master
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: V : 00
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: 800 Sumário Summary Resumen Introdução Introduction Introducción Antes de começar Before starting Antes de comenzar 3 Evite acidentes
Instruções de Montagem Assembly instructions
Instruções de Montagem Assembly instructions Material que você precisará Material you'll need 1. Cola branca White glue 2. Canetas ou lápis coloridos Color markers or pencils Dicas úteis Useful tips Leia
BULA PACIENTE. MARESIS Solução de cloreto de sódio 0,9% - estéril
BULA PACIENTE MARESIS Solução de cloreto de sódio 0,9% - estéril APRESENTAÇÃO: Spray nasal em jato contínuo - solução de cloreto de sódio 0,9% - embalagem contendo um frasco spray com 100 ml + duas válvulas
BB005 #110v BB006 #220v
BB005 #110v BB006 #220v Aquecedor de Mamadeira 3 em 1 //3 Parabéns! Você acaba de adquirir mais um produto com a qualidade Multikids Baby! O Aquecedor de Mamadeira 3 em 1 Multikids Baby foi carinhosamente
20mm 0,5. 18mm 0,5E. 20mm. 18mm. 20mm. 18mm. 20mm. 20mm 1,4mm 0,65mm
Pino de Fibra de Vidro Somente Uso Profissional Leia com atenção todas as informações deste manual de instruções antes de utilizar o produto. Guarde-o para consulta, no mínimo, até total consumo do produto
BULA PACIENTE. MARESIS Solução de cloreto de sódio 0,9% - estéril
BULA PACIENTE MARESIS Solução de cloreto de sódio 0,9% - estéril APRESENTAÇÃO: Spray nasal em jato contínuo - solução de cloreto de sódio 0,9% - embalagem contendo um frasco spray com 100 ml + duas válvulas
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR:86100 COD US:89600 V : 00
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR:8600 COD US:89600 Sumário Summary Resumen Introdução Introduction Introducción 3 Antes de começar Before starting Antes de comenzar
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: COD US: V : 00
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: 86000 COD US: 89700 Sumário Summary Resumen Introdução Introduction Introducción 3 Antes de começar Before starting Antes de comenzar
INSTRUÇÕES DE USO. Exufiber. Modelos: Exufiber 5x5cm, Exufiber 10x10cm, Exufiber 15x15cm, Exufiber 2x45cm.
Versão 1 INSTRUÇÕES DE USO Exufiber Nome Técnico: Curativo Nome Comercial: Exufiber Modelos: 603300 Exufiber 5x5cm, 603301 Exufiber 10x10cm, 603302 Exufiber 15x15cm, 603308 Exufiber 2x45cm. Verifique no
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: COD US: V : 00
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: 8600 COD US: 89500 Sumário Summary Resumen Introdução Introduction Introducción 3 Antes de começar Before starting Antes de comenzar
Ref Herramientas Tools Ferramentas. Personas Necessarias People Required Pessoas Necessárias. 60 min.
Rua Nelson Carraro, 00 - ento Gonçalves - Rio Grande do Sul -rasil - Cep: 90-98 Fone: () - www.carraro.com.br - Cód. Manual: 0 - Fevereiro 08 Ref. 898 Opcional / Optional 0 Kit Luminárias Tomada + Interruptor
Nome Comercial: Estojo Autoclavável para Esterilização UNII
Instruções de Uso Nome Comercial: Estojo Autoclavável para Esterilização UNII ATENÇÃO! PRODUTO NÃO ESTÉRIL. Os Estojos Autoclaváveis para esterilização são fornecidos NÃO-ESTÉREIS devendo ser esterilizados
POLYPLAY MEGA INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE/ASSEMBLE INSTRUCTION. Ref.:
Com a adição de mais Polyplays ao seu, ele pode tomar a forma que você quiser. Conheça todos os modelos de Polyplays: Super, Master e Mega. Depois disso, sua imaginação é que dita as regras. Super Master
Instrucciones de uso Instruções de uso. Caseta metálica. Abrigo de metal -NT Metalgreen A. 213x127x195 cm. 1
Instrucciones de uso Instruções de uso Caseta metálica Abrigo de metal -NT104064- Metalgreen A 213x127x195 cm. 1 ESP Caseta metálica 01. Manual del propietario Antes de comenzar la construcción, por favor,
GOLD SABONETE LÍQUIDO
GOLD SABONETE LÍQUIDO 25/10/2012 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA: 1.1- FABRICANTE: Audax Química Ind. e Comércio de Produtos para Higiene e Limpeza Ltda. Rua José Ferragut nº. 03 - Bairro: Capela
Pistola Jato de Espuma
Pistola Jato de Espuma Pistola chorro de espuma Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea antes de usar MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO!
Evaporadores de Ar Forçado
Evaporadores de Ar Forçado Evaporators Forced Air Evaporadores de Aire Forzado Os Evaporadores de Ar Forçado da Elgin são destinados a aplicações comerciais. Possuem degelo natural ou degelo elétrico e
1 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4 1 1/ cm DESCRIÇÃO CATÁLOGO: VÁLVULA ALTERNADORA DE PRESSÃO PARA CAIXAS D ÁGUA
1 1/2 2 1 1/2 1 150 cm DESCRIÇÃO CATÁLOGO: VÁLVULA ALTERNADORA DE PRESSÃO PARA CAIXAS Pressão máxima de trabalho: 75 m.c.a. Pressão mínima de trabalho: 5 m.c.a. Temperatura máxima: 45 C Referência Material
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: COD US: V : 00
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: 800 COD US: 9600 Sumário Summary Resumen Introdução Introduction Introducción Antes de começar Before starting Antes de comenzar
INSTRUÇÕES DE USO MESALT
VERSÃO 1 INSTRUÇÕES DE USO MESALT Nome técnico: Curativo Nome comercial: Mesalt Verifique no rótulo do produto a versão da instrução de uso correspondente. Não utilize instrução de uso com versão diferente
VGM. VGM information. ALIANÇA VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016
Overview The Aliança VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Aliança via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly, or to download
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BC 67 COD US: 136AMC V : 00
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BC 67 COD US: 36AMC 2 Sumário Summary Resumen Introdução Introduction Introducción Antes de começar Before starting Antes de comenzar
Produto indicado para remoção de manchas e alvejamento de roupas de algodão e poliester algodão
JohnsonDiversey Clax Oxy 4EP1 Produto indicado para remoção de manchas e alvejamento de roupas de algodão e poliester algodão Preserva as cores e aumenta a vida dos tecidos Seu alvejante químico é o mais
Outros Perigos: A aplicação do produto diretamente sobre a polpa dental pode causar irritação e dano irreversível (morte pulpar).
Página 1 de 8 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Nome do material: ION-Z (líquido). Uso do material: Restaurador Dental. Fabricado por: Dentscare Ltda, Avenida Edgar Nelson Meister, 474, Joinville,
Especificações terra. Pre-Roll (Mobile) Copyright 2012, Terra Networks Brasil S.A. Última atualização 16/10/2015
Pre-Roll (Mobile) Última atualização 16/10/2015 Especificação do formato O vídeo anúncio pre-roll é exibido antes do vídeo de conteúdo de acordo com a frequência pré-definida no canal. O vídeo anúncio
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 70 COD US: 133AMC V : 00
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 70 COD US: 33AMC 2 Sumário Summary Resumen Introdução Introduction Introducción Antes de começar Before starting Antes de comenzar
RS-485 Kit. Kit RS-485. Kit RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: / 04. Installation Guide. Guia de Instalación
RS-485 Kit Kit RS-485 Kit RS-485 Installation Guide SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.5711 / 04 Guia de Instalación Guia de Instalação 1. DESCRIPTION OF THE KIT Contents: Table
APRESENTAÇÃO Spray nasal - solução de cloreto de sódio 0,9% - Embalagem contendo 100 ml.
Maresis Solução de cloreto de sódio 0,9% - estéril APRESENTAÇÃO Spray nasal - solução de cloreto de sódio 0,9% - Embalagem contendo 100 ml. VIA NASAL USO ADULTO E PEDIÁTRICO COMPOSIÇÃO Cada um ml de spray
REJUNTE ACRÍLICO DESCRIÇÃO: INDICAÇÕES DE USO: NÃO INDICADO PARA: PREPARO DAS JUNTAS
REJUNTE ACRÍLICO DESCRIÇÃO: O Argacerta é uma argamassa de rejuntamento monocomponente, de fácil aplicação, indicada para juntas de 1 à 5mm. É composto por cargas minerais, resinas acrílicas, pigmentos
Enclosure Size 2 Ventilation Kit. Kit Ventilación para Tamaño 2. Kit Ventilação para Mecânica 2. Installation Guide. Guia de Instalación
Enclosure Size 2 Ventilation Kit Kit Ventilación para Tamaño 2 Kit Ventilação para Mecânica 2 Installation Guide SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.5542 / 02 Guia de Instalación
APRESENTAÇÕES Spray nasal solução isotônica de cloreto de sódio estéril, isenta de conservante. 9,0 mg/ml. Spray de jato contínuo contendo 100 ml.
IDENTIFICAÇÃO DO MEDICAMENTO Eflua cloreto de sódio 0,9% APRESENTAÇÕES Spray nasal solução isotônica de cloreto de sódio estéril, isenta de conservante. 9,0 mg/ml. Spray de jato contínuo contendo 100 ml.