* _0616* Ajamitehnika \ Ajami automatiseerimine \ Süsteemi integreerimine \ Teenused. Käsiraamat. MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "* _0616* Ajamitehnika \ Ajami automatiseerimine \ Süsteemi integreerimine \ Teenused. Käsiraamat. MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus"

Transcrição

1 Ajamitehnika \ Ajami automatiseerimine \ Süsteemi integreerimine \ Teenused * _0616* Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus Väljund 06/ /ET

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Sisukord Sisukord 1 Üldteave Dokumentatsiooni kasutamine Hoiatustähiste ülesehitus Garantiinõuded Kasutusjuhendi sisu Vastutuse välistamine Kaaskehtivad dokumendid Tootenimed ja kaubamärgid Märge autoriõiguse kohta Ohutuskontseptsioon MOVIFIT -MC ohutuskontseptsioon MOVIFIT -FC ohutuskontseptsioon PROFIsafe-lisaseadme S11 ohutuskontseptsioon Ohutusfunktsioonid Ohutustehnilised nõuded Lubatud seadmed Paigaldusnõuded Välise turvajuhtseadme nõuded Nõuded välistele anduritele ja täiturseadmetele Kasutuselevõtu nõuded Käitust puudutavad nõuded Ajami järeljooksust tulenev oht Elektriühendus Paigalduseeskirjad MOVIFIT -i ohutusnõuete kohane väljalülitamine PROFIsafe-lisaseade S Kasutuselevõtt PROFIsafe-lisaseadmega S PROFIsafe aadressi seadistamine PROFIsafe-lisaseadme projekteerimine STEP7-s Andmevahetus PROFIsafe-lisaseadmega S Sissejuhatus PROFIsafe-lisaseadme S11 F-välisseadmete juurdepääs STEP7-s PROFIsafe-lisaseadme S11 reaktsiooniajad Hooldus Diagnostika PROFIsafe-lisaseadmega S STO diagnoos STO sildamispistik PROFIsafe-lisaseadme S11 veaseisundid EBOXi seadmevahetus Tehnilised andmed Ohutust puudutavad väärtused Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus 3

4 Sisukord 10.2 PROFIsafe-lisaseadme S11 tehnilised andmed MOVIFIT -MC (ohutustehnika) tehnilised andmed MOVIFIT -FC (ohutustehnika) tehnilised andmed Märksõnade loend Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus

5 Üldteave Dokumentatsiooni kasutamine 1 1 Üldteave 1.1 Dokumentatsiooni kasutamine Dokumentatsioon on toote osa. Dokumentatsioon on eeskätt mõeldud kõigile inimestele, kes teevad toote paigaldus-, kasutuselevõtu- ja hooldustöid. Dokumentatsiooni peab säilitama loetavana. Veenduge, et seadme ja selle töö eest vastutavad inimesed ning ka omal vastutusel seadmega töötavad inimesed on dokumentatsiooni läbi lugenud ning sellest aru saanud. Kui midagi jääb selgusetuks või soovite saada lisateavet, pöörduge SEW-EURODRIVE'i poole. 1.2 Hoiatustähiste ülesehitus Märksõnade tähendus Järgmises tabelis on toodud hoiatusjuhiste signaalsõnade jaotus ja tähendus. Märksõna Tähendus Eiramise tagajärjed OHT Otseselt ähvardav oht Surm või rasked vigastused HOIATUS Võimalik ohtlik olukord Surm või rasked vigastused ETTEVAATUST Võimalik ohtlik olukord Kerged vigastused TÄHELEPANU Võimalik varaline kahju Ajamisüsteemi või selle ümbruse kahjustused MÄRKUS Kasulik märkus või nõuanne. Lihtsustab ajamisüsteemi kasutamist Hoiatustähiste ülesehitus peatükkide järgi Jaotiste kohased ohutusjuhised ei kehti ainult spetsiaalse toimingu, vaid ka mitme sama teema aluse toimingu kohta. Kasutatavad ohusümbolid viitavad kas üldisele või spetsiifilisele ohule. Siin näete jaotiste hoiatusjuhiste ülesehitust. MÄRKSÕNA! Ohuliik ja -allikas. Eiramise võimalikud tagajärjed. Meetmed ohu vältimiseks. Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus 5

6 1 Üldteave Hoiatustähiste ülesehitus Ohusümbolite tähendus Hoiatustähiste ohusümbolitel on järgmine tähendus. Ohusümbol Tähendus Üldiselt ohtlik koht Hoiatus ohtliku elektripinge eest Hoiatus kuumade pindade eest Hoiatus muljumisohu eest Kohatus rippuva koormuse eest Hoiatus automaatse käivitumise eest Lisatud hoiatustähiste ülesehitus Lisatud hoiatusjuhised on paigutatud käsitsemisjuhendisse vahetult ohtlike käsitsemissammude ette. Siin on toodud lisatud hoiatusjuhiste ülesehitus. MÄRKSÕNA! Ohuliik ja -allikas. Eiramise võimalikud tagajärjed. Meetmed ohu vältimiseks. 6 Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus

7 Üldteave Garantiinõuded Garantiinõuded Järgige selles dokumentatsioonis sisalduvat infot. See on seadme tõrgeteta töötamise eeldus ja võimaldab vajaduse korral esitada garantiinõudeid. Enne seadmega töötamist lugege läbi dokumentatsioon. 1.4 Kasutusjuhendi sisu See dokumentatsioon on originaali tõlge. See dokumentatsioon sisaldab ohutustehnilika alaseid täiendusi ja ohutusnõuete kohastes rakendustes kasutamise nõudeid. 1.5 Vastutuse välistamine Järgige selles dokumentatsioonis toodud teavet. See on ohutu töötamise põhieeldus. Toodete siintoodud omadused ja jõudlus on saavutatavad ainult neil eeldustel. SEW- EURODRIVE ei vastuta inimestega toimunud õnnetuste ning materiaalse kahju eest, mis on tingitud kasutusjuhendi eiramisest. Sellistel juhtudel ei kaotab SEW- EURODRIVE'i garantii kehtivuse. 1.6 Kaaskehtivad dokumendid See trükis sisaldab ohutustehnilisi täiendusi ja nõudeid MOVIFIT -MC ja MOVIFIT - FC rakendamiseks ajami ohutusnõuete kohase seiskamisega vastavalt seiskamiskategooriale 0 või 1 standardi EN kohaselt, taaskäivitumise vastase kaitsega standardi EN 1037 kohaselt ja kasutamisega toimivustasemega d seadmetes standardi EN ISO kohaselt. See sisaldab lisaks ohutusnõuete kohase PROFIsafe-lisaseadme S11 kirjeldust juurdekuuluvate nõuetega kasutamiseks ohutustehnilistes rakendustes kuni SIL 3-ni standardi EN kohaselt ja toimivustasemeni e standardi EN ISO kohaselt. Trükis täiendab kasutusjuhendit "MOVIMOT..." ja piirab kasutusjuhiseid järgmiste andmete kohaselt. Seda tohib kasutada vaid koos "MOVIFIT..." kasutusjuhendiga. 1.7 Tootenimed ja kaubamärgid Selles dokumentatsioonis toodud tootenimede puhul on tegemist vastavatele omanikele kuuluvate kaubamärkide või registreeritud kaubamärkidega. 1.8 Märge autoriõiguse kohta 2016 SEW EURODRIVE. Kõik õigused on kaitstud. Mis tahes täielik või osaline paljundamine, töötlemine, levitamine või muul viisil ärakasutamine on keelatud. Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus 7

8 MOVIFIT - MC ohutuskont septsioone 2 Ohutuskontseptsioon MOVIFIT -MC ohutuskontseptsioone 2 Ohutuskontseptsioon MOVIFIT -seadme alljärgnevalt kirjeldatud ohutustehnika loodi ja seda kontrolliti toimivustaseme d järgi standardi EN ISO :2008 kohaselt. Sertifitseeritud ettevõttes TÜV Nord (tehniline ülevaatus). TÜV-i sertifikaati ja vastava aruande koopiat võite taotleda SEW-EURODRIVE'ist. 2.1 MOVIFIT -MC ohutuskontseptsioon Funktsioonide kirjeldus MOVIFIT versioonis MC toimib energiajaoturi ja andmesideliidesena kuni 3 MOVIMOT -ajami juhtimiseks. MOVIFIT -MC tõstab esile ühendamisvõimaluse välise turvajuhtseadmega (või ohutusreleega). Turvajuhtseade lülitab ühendatud hädaseiskamisseadme (nt lukustusfunktsiooniga hädaseiskamislüliti) käitamisel välja 24 V toitepinge, mis on vajalik ühendatud MOVIMOT -ajamite pöördvälja tekitamiseks. Toitepinge 24V_P (ohutusnõuete kohane 24 V toitepinge) ühendatakse ABOXis klemmiga X29 ja juhitakse pistiku kaudu EBOXi. EBOXis on elektroonilised üksused, nagu lühisekaitse, pingekontroll, RS485-transiiver ja sidesti. Ohutusnõuete kohast toitepinget 24V_P juhitakse EBOXi sisendil polaarsuskaitsedioodi kaudu. Toiteadapter toodab ohutusnõuete kohasest 24 V pingest 5 V pinge RS485-transiiveri ja sidesti tarbeks. Lühisekaitse ohutusnõuete kohase 24 V pinge plusspoolusel toimib MOVIFIT -i elektrijuhtide ja MOVIFIT -iga ühendatud hübriidkaabli kaitsena. ABOXis jaotatakse ohutusnõuete kohane 24 V pinge klemmiribadele X71, X81 ja X91 või pistikühenduse ühenduselementidele X7, X8 ja X9. Need klemmiribad või pistikühenduse ühenduselemendid toimivad vastavate MOVIFIT -ajamite ühendusena. Lisaks edastatakse MOVIFIT -ajamitele signaalid R+, RS- ja elektriliinid L1, L2, L3. SEW-EURODRIVE soovitab MOVIFIT -ajamite klemmiribade X71, X81 ja X91 või pistikuühenduse ühenduselementide X7, X8 ja X9 ühendamiseks kasutada spetsiaalselt selleks otstarbeks kujundatud, sobivalt paljastatud ja seeriaviisiliselt toodetud SEWhübriidkaableid. Ühendatud MOVIMOT -sagedusmuundurid saavad ohutusnõuete kohase 24 V toitepinge väljalülitamisega viia kõik aktiivsed elemendid, mis on vajalikud võimsuse lõppastme impulsside rea tekitamiseks, pingevabasse olekusse. See tagab, et MOVIMOT -sagedusmuundur ei anna mootorile pöördemomenti tekitada võivat energiat. Tänu sobivale välisele kaabeldusele ohutusjuhtseadme kaudu, millel on järgmised omadused: lubatud vähemalt PL d jaoks standardi EN ISO kohaselt, väljalülitamine vähemalt PL d jaoks standardi EN ISO kohaselt, on MOVIFIT -MC-seadmed rakendatavad turvaliselt seisatud pöördemomendiga standardi EN kohaselt, turvalise seiskamisega 1 standardi EN kohaselt, ootamatu taaskäivitumise vastase kaitsega standardi EN 1037 kohaselt, toimivustaseme d täitmisega EN ISO kohaselt. MOVIFIT -MC toetab seiskamiskategooriaid 0 ja 1 standardi EN kohaselt. 8 Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus

9 Ohutuskontseptsioon MOVIFIT -MC ohutuskontseptsioone MOVIFIT -MC plokkskeem Järgmine plokkskeem kujutab MOVIFIT -MC ohutuskontseptsiooni. [1] ABOX EBOX 24V [2] MOVIMOT 1 [3] X29 X45 +24V_P 0V24_P STO_P STO_M PROFIsafe S11 [4] SNT [5] [6] X7 X71 [7] MOVIMOT 2 X8 X81 M MOVIMOT MOVIMOT 3 [11] X9 X91 L1 L2 L3 RS+ RS- [10] [9] [8] [1] Väli [2] Väline turvajuhtseade (vaid MOVIFIT -i puhul ilma PROFIsafe-lisaseadmeta S11) [3] 2 silda X29 ja X45 vahel (vaid MOVIFIT -i puhul koos PROFIsafe-lisaseadmega S11) [4] Lühisekaitse [5] Pingekontroll 24V_P [6] Pingestaatus 24V_P [7] MOVIFIT -protsessor [8] Seerialiides [9] Sidesti [10] Transiiver [11] SEW-EURODRIVE'i hübriidkaabel Piirangud HOIATUS Elektrilöök tingituna ohtlikest pingetest ABOXis. Ohutusnõuete kohase 24 V toitepinge väljalülitamisel on MOVIFIT -seadmel võrgupinge ikka olemas. Surm või rasked kehavigastused. Lülitage MOVIFIT -seade pingevabaks. Pidage pärast toitevõrgust väljalülitamist kinni väljalülitusajast 1 minut Ohutuskontseptsioon sobib vaid käitatavate seadme-/masinakomponentide juures tehtavate mehaaniliste tööde tegemiseks. Igal juhul peab masina või seadme tootja koostama seadme-/masinapõhise riskide hinnangu ning selle hinnanguga tuleb seadme MOVIFIT -MC puhul arvestada. Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus 9

10 MOVIFIT - FC ohutuskont septsioon 2 Ohutuskontseptsioon MOVIFIT -FC ohutuskontseptsioon 2.2 MOVIFIT -FC ohutuskontseptsioon Funktsioonide kirjeldus MOVIFIT versioonis FC toimib energiajaoturi ja integreeritud sagedusmuunduriga andmesideliidesena võimsusvahemikus 0,37 kuni 4 kw. MOVIFIT -FC tõstab esile ühendamisvõimalus välise turvajuhtseadmega (või ohutusreleega). Turvajuhtseade lülitab ühendatud hädaseiskamisseadme (nt lukustusfunktsiooniga avariiseiskamislüliti) käitamisel välja 24 V toitepinge, mis on vajalik sagedusmuunduri sisendi pöördvälja tekitamiseks. Toitepinge 24V_P (ohutusnõuete kohane 24 V toitepinge) ühendatakse ABOXis klemmiga X29 ja juhitakse pistiku kaudu juhtelektroonikani ning otsepistiku kaudu EBOXi. EBOXis on juhtelektroonika ja toiteplokk. Ohutusnõuete kohast toitepinget 24V_P juhitakse EBOXi sisendil polaarsuskaitsedioodi kaudu. Toiteadapter ("SNT Safety") toodab ohutusnõuete kohasest 24 V pingest 5 V pinge arvuti jaoks ja vajalikud toitepinged lõppastme juhtimise jaoks. Võrgu- ja mootoripinged ühendatakse klemmiriba või ABOXi pistikühenduse ühenduselemendiga ja juhitakse koormuspistiku kaudu otse EBOXi. Arvutis loodud impulsimustreid töödeldakse vastavas juhtseadmes ja need edastatakse koormuslülitisse. Kui juhtseadmete toitepinged välja lülitatakse, ei looda sagedusmuunduri sisendil enam impulsimustreid. Siin kirjeldatud väljalülitamisega kindlustatakse, et välja lülitatakse kõik aktiivsed elemendid, mis on vajalikud sagedusmuunduri sisendil impulsimustri loomiseks. Tänu sobivale välisele kaabeldusele ohutusjuhtseadme kaudu, millel on järgmised omadused: lubatud vähemalt PL d jaoks standardi EN ISO kohaselt, väljalülitamine vähemalt PL d jaoks standardi EN ISO kohaselt, on MOVIFIT -FC-seadmed rakendatavad turvaliselt seisatud pöördemomendiga standardi EN kohaselt, turvalise seiskamisega 1 standardi EN kohaselt, ootamatu taaskäivitumise vastase kaitsega standardi EN 1037 kohaselt, toimivustaseme d täitmisega EN ISO kohaselt. MOVIFIT -FC toetab seiskamise kategooriaid 0 ja 1 standardi EN kohaselt. 10 Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus

11 Ohutuskontseptsioon MOVIFIT -FC ohutuskontseptsioon MOVIFIT -FC plokkskeem 24V [1] ABOX EBOX [2] [4] M 3x 500 V [3] X8 X1 X81 X45 X29 +24V_P 0V24_P STO_P STO_M PROFIsafe S11 [6] [7] [8] [9] [12] [13] [14] [10] [11] [11] SNT Safety CPU [5] 5 V [1] Väli [7] Pingekontroll 24V_P [2] Väline turvajuhtseade [8] Pingestaatus 24V_P (vaid MOVIFIT -i puhul ilma PROFIsafe-lisaseadmeta S11) [9] MOVIFIT -protsessor [3] 2 silda X29 ja X45 vahel (vaid MOVIFIT -i puhul koos PROFIsafe-lisaseadmega S11) [10] Pingekontroll 24V_P [11] Sidesti [4] Juhtelektroonika [12] Kiiplüliti lugemine [5] Toiteplokk [13] Binaar-piduriväljund [6] Lühisekaitse [14] Hinnang TF/TH I ist Uz+ / Uz- 22 V 15 V 5 V Uz- 22 V Uz+ 15 V Uz Piirangud HOIATUS Elektrilöök tingituna ohtlikest pingetest ABOXis. Ohutusnõuete kohase 24 V toitepinge väljalülitamisel on MOVIFIT -seadmel võrgupinge ikka olemas. Surm või rasked kehavigastused. Lülitage MOVIFIT -seade pingevabaks. Pidage pärast toitevõrgust väljalülitamist kinni väljalülitusajast 1 minut Ohutuskontseptsioon sobib vaid käitatavate seadme-/masinakomponentide juures tehtavate mehaaniliste tööde tegemiseks. Igal juhul peab masina või seadme tootja koostama seadme-/masinapõhise riskide hinnangu ning selle hinnanguga tuleb seadme MOVIFIT -FC puhul arvestada. Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus 11

12 2 Ohutuskontseptsioon PROFIsafe-lisaseadme S11 ohutuskontseptsioon 2.3 PROFIsafe-lisaseadme S11 ohutuskontseptsioon PROFIsafe-lisaseade S11 on ohutusnõuete kohaste sisendite ja väljunditega (F- DI, F-DO) integreeritud ohutusnõuete kohane elektroonikakoost. Selle koostu ohutuskontseptsioon põhineb sellel, et kõigi ohutusnõuete kohaste protsessiparameetrite jaoks on olemas turvaline olek. PROFIsafe-lisaseadme S11 puhul on see väärtus "0", kõigi sisendite puhul F-DI ja väljundite puhul F-DO. Turvakoostu 2-kanalilise redundantse süsteemistruktuuri abil täidetakse sobivate kontrollmehhanismidega nõudeid SIL 3 järgi standardi EN kohaselt nagu ka toimivustaset e standardi EN ISO kohaselt. Tuvastatud vigade puhul reageerib süsteem turvalise oleku võtmisega. Sellega valmistatakse ette ohutusfunktsioon ohutusnõuete kohaste sisendite ja väljundite kujul, mis on PROFIsafe-andmeside kaudu seotud kõrgema taseme turvajuhtseadmega. Ohutusnõuetele vastava väljundiga F-DO_STO saab välja lülitada sagedusmuunduri 24 V toite ja seega ka ajami ohutusnõuete kohaselt välja lülitada. Järgige selleks eespool nimetatud MOVIFIT -MC ja MOVIFIT -FC ohutuskontseptsiooni nagu ka kõiki nõudeid ja paigalduseeskirju selles trükises. MOVIFIT -põhiseadme ohutusklass mõjutab järgmiste terviklike süsteemide ohutusnõuete kohast väljalülitamist. MOVIFIT -MC, mille varustusse kuuluvad: PROFIsafe-lisaseade S11 MOVIMOT -MM..D-ajam. MOVIFIT -MC-d tohite kasutada vaid rakenduste jaoks kuni toimivustasemeni d standardi EN ISO kohaselt. MOVIFIT -FC, mille varustuses on: PROFIsafe-lisaseade S11 mootor MOVIFIT -FC-d tohite kasutada vaid rakenduste jaoks kuni toimivustasemeni d standardi EN ISO kohaselt. 12 Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus

13 Ohutuskontseptsioon Ohutusfunktsioonid Ohutusfunktsioonid Kasutada saab järgmisi ajamiga seotud ohutusfunktsioone STO (Safe Torque Off) turvaliselt välja lülitatud pöördemoment Aktiveeritud STO-funktsiooni korral ei suuna sagedusmuundur mootorisse energiat. Ajam ei saa pöördemomenti tekitada. See ohutusfunktsioon vastab standardi EN kohasele masina seiskamisele ilma juhtimiseta (seiskamise kategooria 0). STO-sisendi väljalülitamine peab toimuma sobiva välise turvajuhtseadmega/ohutusreleega. Järgmine joonis täpsustab STO-funktsiooni. V v = t = t 1 = t1 Ajami ohutusfunktsioon rakendub kiirus aeg aeg, mil STO aktiveeritakse t MÄRKUS Mootor jääb seisma või seistakse mehaaniliselt. Võimalusel eelistage juhitud seiskamist (vt SS1). Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus 13

14 2 Ohutuskontseptsioon Ohutusfunktsioonid SS1(c) (Safe Stop 1) turvaline seiskamine 1 Pidage kinni järgmisest järjekorrast. Aeglustage ajam sobiva pidurdusrambiga, andes juhtarvu ette. Lülitage pärast kindlaks määratud, ohutusnõuete kohast ajalist viivitust välja STOsisend (= STO-funktsiooni aktiveerimine). See ohutusfunktsioon vastab masina juhitud seiskamisele standardi EN kohaselt seiskamise kategooria 1. Järgmine joonis täpsustab funktsiooni SS1(c). V t 1 t t 2 t v = t = t 1 = t 2 = Δt = Ajami ohutusfunktsioon kontrollib Ajami ohutusfunktsioon rakendub kiirus aeg aeg, mil SS1(c) aktiveeritakse ja pidurdusprotsess käivitatakse aeg, mil STO aktiveeritakse ohutusnõuete kohane ajavahemik MÄRKUS Seiskamist ei kontrollita SS1(c)-funktsiooni puhul. Ohutusnõuete kohane ajavahemik Δt võimaldab ajamil seiskuda. Vea korral seiskub ajam ja muutub ajahetkeks t 2 energiavabaks (STO). 14 Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus

15 Ohutustehnilised nõuded Lubatud seadmed 3 3 Ohutustehnilised nõuded MOVIFIT -i paigaldamisel ja käitamisel ohutusnõuete kohastes rakendustes on eespool nimetatud ohutusklasside kohaselt tungivalt ette nähtud järgmised nõuded. Nõuded on jagatud järgmistesse jaotistesse. Lubatud seadmed Paigaldusnõuded Nõuded välisele turvajuhtseadmega (ohutusnõuete kohase seiskamise binaarse juhtimise puhul) Nõuded välistele anduritele ja täiturseadmetele (PROFIsafe-lisaseadme S11 kasutamisel) Kasutuselevõtu nõuded Käitust puudutavad nõuded 3.1 Lubatud seadmed Tüübisildid Tüübisiltide asukoht Järgmisel joonisel on kujutatud andmesiltide positsioonid ABOXil. [1] [2] [1] Tervikseadme (EBOX ja ABOX) andmesilt [2] ABOXi andmesilt Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus 15

16 3 Ohutustehnilised nõuded Lubatud seadmed Komplektse seadme tüübisilt Järgmisel joonisel kujutatakse näitlikult MOVIFIT -FC-tervikseadme (EBOX ja ABOX) andmesilti. MOVIFIT SO#: Type: MTF11A P10A-11 MTA11A-503-S021-D01-00 ML01 IND. CONT. EQ.2D06 01 LISTED See terviseadme andmesilt on olemas vaid juhul, kui EBOX ja ABOX tellitakse ühe seadmeüksusena koos. MÄRKUS Ohutusrakendustes tohib kasutada vaid komponente, millel on funktsionaalse ohutuse (FS) logo. Ilma FS-logota seadmekombinatsioonide puhul (koosnevad ühest EBOXist ja ABOXist) peab ohutustehnilise funktsiooni kirjeldus sisalduma dokumentatsioonis! FS-logo kirjeldus MOVIFIT -i tervikseadme andmesildil võib FS-logo esineda järgmistes variantides. MOVIFIT koos STO-ga (koos PROFIsafe-lisaseadmega S11 või ilma selleta) Järgige FS01-logoga MOVIFIT -i korral käsiraamatut "MOVIFIT -MC/-FC funktsionaalne ohutus". MOVIFIT Safety-lisaseadmega S12 Järgige FS80-logoga MOVIFIT -i korral käsiraamatut "MOVIFIT -MC/-FC funktsionaalne ohutus Safety-lisaseadmega S12" Nõuded seadmete vahetamisel Järgige seadmete vahetamisel järgmisi nõudeid. Vigase EBOX -i korral ohutusnõuete kohastes rakendustes tohite EBOX-i asendada vaid EBOX-iga, mis vastab EBOX-tüübitähisele MOVIFIT tervikliku seadme andmesildil. Vigase ABOX-i korral ohutusnõuete kohastes rakendustes tohite vahetada vaid kogu MOVIFIT -seadme (EBOX ja ABOX) identse tüübitähisega MOVIFIT -seadme vastu. 16 Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus

17 Ohutustehnilised nõuded Paigaldusnõuded Paigaldusnõuded Ohutusnõuete kohasteks juhtimiskaabliteks nimetatakse kaableid turvajuhtseadme ja MOVIFIT -klemmi X29 vahel. Paigaldage energiajuhtmed ja ohutusnõuete kohased juhtmed eraldi kaablitesse (erand: SEW-EURODRIVE'i hübriidkaabel). Turvajuhtseadme ja MOVIFIT -i vaheline juhe võib olla max 100 m pikk. MOVIFIT -seadme ja mootori ühendamiseks soovitab SEW-EURODRIVE kasutada spetsiaalselt selleks otstarbeks kavandatud seeriaviisiliselt toodetud SEW- EURODRIVE'i hübriidkaablit. Kaablite paigaldamisel tuleb aluseks võtta standard EN Paigaldage ohutusnõuete kohased juhtkaablid EMÜ nõuete kohaselt. Väljaspool elektrilist paigaldusruumi tuleb varjestatud juhtmed paigaldada püsivalt (statsionaarselt) ja kaitsta väliste kahjustuste eest või kasutada samaväärseid meetmeid. Paigaldusruumi siseselt on lubatud paigaldada ühesoonelisi juhtmeid. Tagage, et ohutusnõuete kohastele juhtimiskaablitel ei esineks parasiitpinget. Kaitseahelate paigaldamisel tuleb tingimata kinni pidada turvajuhtseadme jaoks ettenähtud väärtustest. EMÜ nõuete kohaseks paigalduseks järgige suuniseid kasutusjuhendites "MOVIFIT -.." ja "MOVIMOT MM..D". MOVIFIT -seadme 24 V toitepingete jaoks on lubatud kasutada ainult standardite EN ja EN kohaseid ohutu lahutusega (SELV/PELV) pingeallikaid. Lisaks ei tohi väljundite või suvalise väljundi ja maandatud osade vaheline pinge ainsa vea korral ületada alalispinget 60 V. Pidage kinni MOVIFIT -i ja MOVIMOT MM..D tehnilistest andmetest. Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus 17

18 3 Ohutustehnilised nõuded Välise turvajuhtseadme nõuded 3.3 Välise turvajuhtseadme nõuded Järgmised nõuded välisele turvajuhtseadmele ohutusfunktsiooni STO juhtimiseks kehtivad ohutusnõuete kohasele seiskamisele binaarse juhtimise korral. Nõuded kehtivad analoogselt nii turvajuhtseadmele kui ka ohutusreleele. Ohutusnõuete kohastele rakendustele standardi EN ISO kohaselt peab eksisteerima vähemalt üks toimivustaseme d luba standardil EN ISO kohaselt ja ohutusnõuete kohase juhtpinge seiskamine peab olema tehtud vähemalt toimivustasemele d standardi EN ISO kohaselt. Turvajuhtseadme juhtmete ühendamine peab vastama nõutud ohutusklassile. MOVIFIT -iga turvaahelad tuleb välja lülitada 2-pooluseliselt. Lülitite paigaldamisel tuleb tingimata kinni pidada turvajuhtseadme jaoks ettenähtud väärtustest. Juhtsüsteemi lülitusvõimsus peab vastama vähemalt maksimaalselt lubatud, 24 V toitepingega piiratud väljundvoolule. Arvestage tootja lubatud kontaktkoormatavuse ja võimalike turvakontaktidele vajalike kaitsmete juhistega. Kui tootja vastavasisulised juhised puuduvad, tuleb kontakte kaitsta tootja näidatud maksimaalse kontaktkoormatavuse 0,6-kordse nimiväärtusega. Juhtmete ühendamisel ristituvastusega peab juhtsüsteemil olema võimalus ristituvastuse ja rakendustuvastuse signaliseerimiseks. Standardi EN 1037 kohase ootamatu taaskäivitumise vastase kaitse tagamiseks tuleb turvajuhtsüsteem kavandada ja ühendada nii, et käsuseadme lähtestamine üksi ei viiks taaskäivitumiseni. Taaskäivitumine tohib toimuda vaid pärast kaitseahela käsitsi lähtestamist. Seadme ohutusnõuete kohase 24 V toitepinge sisendil on sisendmaht. Andmed selle kohta leiate vastava seadme kasutusjuhendi peatükist "Tehnilised andmed". See tuleb lülitusväljundi kavandamisel koormuseks arvestada. Täpselt tuleb järgida ka muid tootjapoolseid turvajuhtsüsteemile kehtestatud nõudeid (nt väljundkontaktide kaitsmine kleepumise eest). Lisaks kehtivad kaablite paigaldamisele põhinõuded jaotisest "Paigaldusnõuded". Kaitseahela 2 kontaktiga väljalülitamisel ei tohi testimpulsid järgneda samaaegselt. Testimpulsi pikkus tohib olla max 1 ms. 2 testimpulsi vaheline ajavahemik peab olema vähemalt 1 s. high low < 1 ms > 1 s t Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus

19 Ohutustehnilised nõuded Välise turvajuhtseadme nõuded 3 Lülitusnäide "Ohutusrelee" Järgmine joonis kujutab välise ohutusrelee põhimõttelist sisselülitamist. [6] [3] [1] [2] U [4] [1] Lubatud turvajuhtseade [2] DC 24 V elektritoide [3] Turvajuhtseadme tootja andmete kohased kaitsmed [4] Ohutusnõuete kohane DC 24 V elektritoide [5] Lähtestamisklahv käsitsi lähtestamiseks [6] Lubatud hädaseiskamiselement [5] Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus 19

20 3 Ohutustehnilised nõuded Nõuded välistele anduritele ja täiturseadmetele 3.4 Nõuded välistele anduritele ja täiturseadmetele Järgmised nõuded kehtivad PROFIsafe-lisaseadme S11 kasutamisel. Väliste andurite ja täiturseadmete valimine ja rakendamine ühendamiseks PROFIsafe-lisaseadme S11 ohutusnõuete kohaste sisendite ja väljunditega kuulub seadme või masina projekteerija ja käitaja vastutusalasse. Pidage silmas, et reeglina lähtub suurim osa eesmärgiks valitud ohutusklassi ohtlike vigade maksimaalselt lubatud tõenäolisusest anduritest ja täiturseadmetest. Nõutud toimivustaseme saavutamiseks tuleb seega kasutada sobivaid ja vastava liigitusega andureid ja täiturseameid ning järgida lubatud ühendusjooniseid ja suuniseid peatükis "PROFIsafe-lisaseadme S11 ohutusnõuete kohaste sisendite/ väljundite ühendus" ( 2 36). PROFIsafe-lisaseadme S11 puhul tohib ohutusnõuete kohastele sisenditele F-DI. paigaldada eranditult vaid kontaktipõhiseid andureid nullkoormusel suletud ahela põhimõttel. Toide peab pärinema sisemisest anduri toitepingest F-SS. Selleks et ohutusnõuete kohased sisendid saaksid andurisignaale õigesti vastu võtta, ei tohi signaalid olla lühemad kui 15 ms. 20 Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus

21 Ohutustehnilised nõuded Kasutuselevõtu nõuded Kasutuselevõtu nõuded Pärast parametreerimist ja kasutuselevõttu peab kasutuselevõtja kontrollima ja dokumenteerima, kas kõiki ohutusfunktsioone rakendatakse õigesti. MOVIFIT -rakendustele ajami ohutusnõuete kohase seiskamisega vastavalt seiskumise kategooriale 0 või 1 standardi EN kohaselt, taaskäivitumise vastase kaitsega standardi EN 1037 kohaselt ja toimivustaseme d täitmisega EN ISO kohaselt peate igal juhul tegema ja protokollima väljalülitusseadise ja õigete juhtmeühenduste kasutuselevõtu kontrolle. Kasutuselevõtul peate funktsioonide kontrollimisse lisama ohutusnõuete kohase juhtpinge signaalituvastuse. MÄRKUS MOVIFIT -EBOX-ide andmesildid on lisatud vastavale EBOX-ile. Kui eemaldate andmesildid märgistamiseks, peate tagasipanekul jälgima õiget paigutust. Selleks et vältida ohu teket vastavas rakenduses, peab rakendaja kontrollima, et iga ohutusfunktsiooni veavastuseaeg (vea tekkimisel) oleks väiksem rakenduse maksimaalsest lubatud veavastuseajast. Maksimaalset lubatud veavastuseaega ei tohi ületada! 3.6 Käitust puudutavad nõuded Käitamine on lubatud vaid andmelehtedel määratud piirides. See kehtib nii välise ohutusrelee kui ka MOVIFIT -i ja MOVIMOT -i kohta. Turvafunktsioone tuleb regulaarselt kontrollida, et need toimiksid veatult. Kontrollimise ajavahemikud tuleb paika panna riskihinnangu kohaselt. Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus 21

22 4 Ajami järeljooksust tulenev oht 4 Ajami järeljooksust tulenev oht HOIATUS Ajami järeljooksust tulenev oht. Ilma mehaanilise pidurita või defektse piduri korral on ajami järeljooksu oht. Surm või ülirasked kehavigastused. Kui järeljooksul tekivad rakendusest sõltuvalt ohud, tuleb kasutusele võtta vastavad meetmed (nt liigutatavad kinnitusega katted), mis katavad ohtlikku kohta nii kaua, kuni oht isikutele kaob. Alternatiivina peate ajami varustama turvapiduriga. Täiendavad kaitsekatted peate kavandama ja paigaldama vastavalt masina ohuhinnangust pärinevatele nõuetele. Peatumiskäsu rakendumisel peab sissepääs jääma olenevalt ohust nii kauaks lukku, kuni ajam seisma jääb. Alternatiivina tuleb kindlaks teha sisse- või ligipääsuaeg ja arvutada sellest tulenev ohutusvahemik ning sellest kinni pidada. 22 Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus

23 Elektriühendus Paigalduseeskirjad 5 5 Elektriühendus 5.1 Paigalduseeskirjad Elektrilise ohutuse ja tõrgeteta käitamise tagamiseks peate kinni pidama MOVIFIT -i kasjuhendi põhilistest paigalduseeskirjadest ja suunistest. MÄRKUS Järgige nõudeid peatükis "Ohutustehnilised nõuded" UL-i nõuetele vastav paigaldamine UL-i nõuetele vastava paigaldamise puhul koos PROFIsafe-lisaseadmega S11 peate järgmima järgmist suunist. MÄRKUS UL-i nõuetele vastava paigaldamise puhul peate PROFIsafe-valikukaardi sisendvoolu piirama 4 A peale! Ühendusnäite leiate peatükis "PROFIsafe-lisaseadme S11 24 V toide" ( 2 35). Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus 23

24 MOVIFIT -i ohutusnõu ete väljalülitam ine kohane 5 Elektriühendus MOVIFIT -i ohutusnõuete kohane väljalülitamine 5.2 MOVIFIT -i ohutusnõuete kohane väljalülitamine MOVIFIT -MC Olulised klemmid ohutusnõuete kohaseks väljalülitamiseks Järgmine joonis kujutab näiteks standardse ABOX-i ühendusklemme "MTA...- S ", mis on olulised ohutusnõuete kohaseks väljalülituseks MOVIFIT -MC-ga. X X X X X X X X29 X X X S X35 X Klemmiriba Nimetus Funktsioon X29/5 +24V_P Ohutusnõuete kohase 24 V toitepinge ühendus +24 V toide MOVIMOT -ile (IN) X29/6 0V24V_P Ohutusnõuete kohase 24 V toitepinge ühendus 0V24-etalonpotentsiaal MOVIMOT -ile (IN) X29/15 +24V_P Ohutusnõuete kohase 24 V toitepinge ühendus +24 V toide MOVIMOT -ile (OUT) X29/16 0V24V_P Ohutusnõuete kohase 24 V toitepinge ühendus 0V24-aluspotentsiaal MOVIMOT -ile (OUT) X71/1, X71/4 X81/1, X81/4 0V24_MM Ohutusnõuete kohase 24 V toitepinge väljund 0V24-etalonpotentsiaal MOVIMOT 1 3 X91/1, X91/4 X71/5 X81/5 X91/5 +24V_MM Ohutusnõuete kohase 24 V toitepinge väljund +24 V toitepinge MOVIMOT Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus

25 Elektriühendus MOVIFIT -i ohutusnõuete kohane väljalülitamine 5 MOVIFIT -MC ühendusjoonis ohutusnõuete kohaseks väljalülitamiseks [2] MOVIFIT -MC X1 L1 L2 L3 X29 24V [1] +24V_P 5 0V24_P 6 X71 X7 X81 X8 X91 X [3] MOVIMOT 1 MOVIMOT 2 MOVIMOT 3 [1] Väline turvajuhtseade [2] Elektritoitevõrgu ühendus [3] Hübriidkaabel Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus 25

26 5 Elektriühendus MOVIFIT -i ohutusnõuete kohane väljalülitamine MOVIFIT -FC Olulised klemmid ohutusnõuete kohaseks väljalülitamiseks Järgmine joonis kujutab näiteks standardse ABOX-i ühendusklemme "MTA...- S ", mis on olulised MOVIFIT -FC ohutusnõuete kohaseks väljalülitamiseks. X8 X X X X X29 X X X S X35 X Klemmiriba Nimetus Funktsioon X29/5 +24V_P Ohutusnõuete kohase 24 V toitepinge ühendus +24 V integreeritud sagedusmuunduri toide (IN) X29/6 0V24V_P Ohutusnõuete kohase 24 V toitepinge ühendus 0V24-etalonpotentsiaal integreeritud sagedusmuundurile (IN) X29/15 +24V_P Ohutusnõuete kohase 24 V toitepinge ühendus +24 V toide integreeritud sagedusmuundurile (OUT) X29/16 0V24V_P Ohutusnõuete kohase 24 V toitepinge ühendus 0V24-etalonpotentsiaal integreeritud sagedusmuundurile (OUT) 26 Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus

27 Elektriühendus MOVIFIT -i ohutusnõuete kohane väljalülitamine 5 Pistikühendus X71F ohutusnõuete kohaseks väljalülitamiseks (valikuline) HOIATUS Ajami MOVIFIT ohutusnõuetele vastav väljalülitamine ei ole võimalik, kui STO-sildamispistik on ühendatud pistikühendusega X71F. Surm või rasked kehavigastused. Ärge kasutage 24 V väljundi (+24V_C ja 0V24_C) ohutustehnilisteks rakendusteks MOVIFIT -ajamitega. STO-ühenduse tohib sillata 24 V-ga vaid siis, kui MOVIFIT -ajam ei täida ohutusfunktsiooni. Järgnevas tabelis on info selle ühenduse kohta Funktsioon Ohutustehniline binaarväljund F-DO_STO ajami pöördemomendi kindlaks väljalülitamiseks (STO) Ühenduse tüüp M12, 5 kontaktiga, pesapool, A-kodeeritud Ühendusskeem X45 X X71F ABOX Pistik Nimetus Funktsioon Klemmid X71F 1 +24V_C +24 V toide binaarsisenditele püsipinge X29/1 2 F-DO_STO_M Ohutusnõuete kohane binaarsisend F-DO_STO (M-lülitussignaal) ajami pöördemomendi kindlaks väljalülitamiseks (STO) 3 0V24_C 0V24-etalonpotentsiaal binaarsisenditele püsipinge 4 F-DO_STO_P Ohutusnõuete kohane binaarsisend F-DO_STO (P-lülitussignaal) ajami pöördemomendi kindlaks väljalülitamiseks (STO) 5 n.c. Määranguta n.c. X45/15 X29/2 X45/5 Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus 27

28 5 Elektriühendus MOVIFIT -i ohutusnõuete kohane väljalülitamine MOVIFIT -FC ühendusjoonis ohutusnõuete kohaseks väljalülitamiseks klemmide kaudu [2] X1 L1L2L3 [3] [1] X29 24V +24V_P 0V24_P 5 6 MOVIFIT -FC X81 X8 U V W X9 [6] ϑ TF/TH [4] [1] Väline turvajuhtseade [2] Elektritoitevõrgu ühendus [3] Integreeritud sagedusmuundur [4] Piduritakisti [5] Mootor [6] Hübriidkaabel [5] Ohutusnõuete kohase elektritoite ühendamisel peate arvestama võimalike vigadega pistikühendustes, kaablites ja juhtmetes standardi EN ISO :2013 kohaselt ning ühendama nõutud ohutusklassi järgi. Ajami juhtsüsteem ei tuvasta lühiseid ega välisühendusi ühendusjuhtmes. Seetõttu soovitab SEW-EURODRIVE ühendada klemmidega X29/5 ja X29/6 ainult ohutusnõuete kohase 2-soonelise juhtmega elektritoite (nagu on joonisel kujutatud). 28 Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus

29 Elektriühendus MOVIFIT -i ohutusnõuete kohane väljalülitamine 5 MOVIFIT -FC ühendusskeem ohutusnõuete kohaseks väljalülitamiseks pistikühenduste kaudu [2] X1 L1L2L3 [3] [1] X29 24V +24V_P 0V24_P 5 6 MOVIFIT -FC X81 X8 U V W X9 [6] ϑ TF/TH [4] [1] Väline turvajuhtseade [2] Elektritoitevõrgu ühendus [3] Integreeritud sagedusmuundur [4] Piduritakisti [5] Mootor [6] Hübriidkaabel [5] Ohutusnõuete kohase elektritoite ühendamisel peate arvestama võimalike vigadega pistikühendustes, kaablites ja juhtmetes standardi EN ISO :2013 kohaselt ning ühendama nõutud ohutusklassi järgi. Ajami juhtsüsteem ei tuvasta lühiseid ega välisühendusi ühendusjuhtmes. Seetõttu soovitab SEW-EURODRIVE pistikühendusega X71F ühendada ainult ohutusnõuete kohase 2-soonelise juhtmega elektritoite (nagu on joonisel kujutatud). Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus 29

30 5 Elektriühendus MOVIFIT -i ohutusnõuete kohane väljalülitamine Rühmaseiskamine MOVIFIT -MC ja -FC'ga Nõuded Rühmajamite puhul saate ohutusnõuete kohase 24 V elektritoite teha kättesaadavaks mitme MOVIFIT -seadme jaoks üheainsa turvajuhtseadmega. MOVIFIT -seadmete maksimaalne võimalik hulk saadakse turvajuhtseadme maksimaalselt lubatud kontaktkoormatavusest ja MOVIFIT -i DC 24 V elektritoite maksimaalselt lubatud pingelangusest. Pidage kinni turvajuhtseadme tootja nõuetest ja suunistest (nt väljundkontaktide kaitsmine kleepimise vastu). Järgige kaablite paigaldamisel põhinõudeid peatükis "Ohutustehnilised nõuded" ( 2 15). Juhtme pikkus ühenduse 24V_P (ABOX, klemm X29) ja turvajuhtseadme vahel on EMÜ põhjustel piiratud max 100 m peale. MOVIFIT -seadmete maksimaalse arvu määramine Järgmised tegurid mõjutavad MOVIFIT -seadmete arvu, mille tohite rühmajamitega ühendada. Turvajuhtseadme katkestusvõimsus Kontaktide kokkusulamise vältimiseks tuleb turvajuhtseadme tootja andmete kohaselt turvakontaktide ette lülitada kaitse. Projekteerija peab tagama, et lubatud katkestusvõimsusest peetaks standardite EN ja EN kohaselt kinni ja ettekirjutatud kaitse paigaldataks turvajuhtseadme tootja kasutusjuhendil kohaselt. Maksimaalselt lubatud pingelangus 24 V toitejuhtmes Jälgige rühmajamite projekteerimisel vastavaid juhtmepikkusi, kaablite ristlõikeid ja ohutusnõuete kohase 24 V elektritoite 24V_P maksimaalseid esinevad voolusid. Määrake nende kaudu pingelangud. Võrrelge neid pingelangusid MOVIFIT -seadmete lubatud sisendpingevahemikuga. MOVIFIT -MC peate lisaks jälgima ühendatud MOVIMOT -ajamite juhtmepikkusi ja nende lubatud sisendpingevahemikke. SEW-EURODRIVE'i hübriidkaabli 24 V juhtmete SEW-EURODRIVE (tüüp B) ristlõige on 0,75 m 2. Tehke kõigi rühmaväljalülituste rakenduste jaoks eraldi arvutus MOVIFIT -i tehniliste andmete põhjal. 30 Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus

31 Elektriühendus MOVIFIT -i ohutusnõuete kohane väljalülitamine 5 MOVIFIT -MC/-FC ühendusskeem ohutusnõuete kohaseks rühmaväljalülituseks klemmide kaudu [1] [2] DOn_M DOn_P +24V_P 0V24_P 5 6 X29 [3] +24V_P 0V24_P V_P 0V24_P 5 6 X29 [3] [1] Paigaldusruum [2] Turvajuhtseade DOn_M: maandus-väljund DOn_P: pluss-väljund [3] MOVIFIT Ohutusnõuete kohase elektritoite ühendamisel peate arvestama võimalike vigadega pistikühendustes, kaablites ja juhtmetes standardi EN ISO :2013 kohaselt ning ühendama nõutud ohutusklassi järgi. Ajami juhtsüsteem ei tuvasta lühiseid ega välisühendusi ühendusjuhtmes. Seetõttu soovitab SEW-EURODRIVE ühendada klemmidega X29/5 ja X29/6 ainult ohutusnõuete kohase 2-soonelise juhtmega elektritoite (nagu on joonisel kujutatud). Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus 31

32 5 Elektriühendus MOVIFIT -i ohutusnõuete kohane väljalülitamine MOVIFIT -FC ühendusskeem ohutusnõuete kohaseks rühmaväljalülituseks pistikühenduse kaudu (valikuline) [2] DOn_M DOn_P [1] 4 2 [4] [3] [3] 4 2 [4] [1] Paigaldusruum [2] Turvajuhtseade DOn_M: maandus-väljund DOn_P: pluss-väljund [3] MOVIFIT [4] X71F: Ohutusnõuete kohase seiskamise sisend Ohutusnõuete kohase elektritoite ühendamisel peate arvestama võimalike vigadega pistikühendustes, kaablites ja juhtmetes standardi EN ISO :2013 kohaselt ning ühendama nõutud ohutusklassi järgi. Ajami juhtsüsteem ei tuvasta lühiseid ega välisühendusi ühendusjuhtmes. Seetõttu soovitab SEW-EURODRIVE pistikühendusega X71F ühendada ainult ohutusnõuete kohase 2-soonelise juhtmega elektritoite (nagu on joonisel kujutatud). 32 Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus

33 Elektriühendus PROFIsafe-lisaseade S PROFIsafe-lisaseade S Standard-/hübriid-ABOX PROFIsafe-lisaseadme S11 käitamiseks on olulised järgmised ühendusklemmid. Järgmisel joonisel kujutatakse näitlikult MOVIFIT FC ABOXi ühendusplaati. X X45 X25 1 X S X35 X Jaoturklemm 24 V Sagedusmuunduri/MOVIMOT -i ja valikukaardi toitepingete jaotamine Nr. Nimetus Funktsioon X V_O +24 V toide valikukaardile (SISSE) 8 0V24_O 0V24-etalonpotentsiaal valikukaardile (SISSE) V_O +24 V toide valikukaardile (SISSE) 18 0V24_O 0V24-etalonpotentsiaal valikukaardile (SISSE) Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus 33

34 5 Elektriühendus PROFIsafe-lisaseade S11 I/O-klemm koos valikukaardiga /S11 Nr. Nimetus Funktsioon X45 1 F-DI00 Ohutusnõuete kohane binaarsisend F-DI00 (lülitussignaal) 2 F-DI02 Ohutusnõuete kohane binaarsisend F-DI02 (lülitussignaal) 3 F-DO00_P Ohutusnõuete kohane binaarväljund F-DO00 (P-lülitussignaal) 4 F-DO01_P Ohutusnõuete kohane binaarväljund F-DO01 (P-lülitussignaal) 5 F-DO_STO_P Ohutusnõuete kohane binaarväljund F-DO_STO (P-lülitussignaal) ajami ohutusnõuete kohaseks seiskamiseks (STO) 11 F-DI01 Ohutustehniline binaarsisend F-DI01 (lülitussignaal) 12 F-DI03 Ohutustehniline binaarsisend F-DI03 (lülitussignaal) 13 F-DO00_M Ohutustehniline binaarväljund F-DO00 (M-lülitussignaal) 14 F-DO01_M Ohutustehniline binaarväljund F-DO01 (M-lülitussignaal) 15 F-DO_STO_M Ohutusnõuete kohane binaarväljund F-DO_STO (M-lülitussignaal) ajami ohutusnõuete kohaseks seiskamiseks (STO) 21 F-SS0 +24 V anduritoide ohutusnõuete kohastele sisendeile F-DI00 ja F-DI02 22 F-SS0 +24 V anduritoide ohutusnõuete kohastele sisendeile F-DI00 ja F-DI02 23 F-SS1 +24 V anduritoide ohutusnõuete kohastele sisendeile F-DI01 ja F-DI03 24 F-SS1 +24 V anduritoide ohutusnõuete kohastele sisendeile F-DI01 ja F-DI03 25 F-SS1 +24 V anduritoide ohutusnõuete kohastele sisendeile F-DI01 ja F-DI V24_O 0V24-etalonpotentsiaal ohutusnõuete kohastele sisendeile ja -väljundeile 32 0V24_O 0V24-etalonpotentsiaal ohutusnõuete kohastele sisendeile ja -väljundeile 33 0V24_O 0V24-etalonpotentsiaal ohutusnõuete kohastele sisendeile ja -väljundeile 34 0V24_O 0V24-etalonpotentsiaal ohutusnõuete kohastele sisendeile ja -väljundeile 35 0V24_O 0V24-etalonpotentsiaal ohutusnõuete kohastele sisendeile ja -väljundeile 34 Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus

35 Elektriühendus PROFIsafe-lisaseade S PROFIsafe-lisaseadme S11 24 V toide Järgmisel joonisel on kujutatud üldist ühendusskeemi energiasiinist 2 eraldatud 24 V pingeahelaga andurite/täiturite toiteks. Selles näites toidetakse PROFIsafe-lisaseadet S11 ja ohutusnõuete kohaseid sisendeid/väljundeid pingega 24V_C. L3 L2 L1 PE X PE L1 L2 L3 PE L1 L2 L3 MOVIFIT + PROFIsafe S11 L3 L2 L1 PE X X29 X20 X29 [1] V/4A [2] X FE +24V_C 0V24V_C FE +24V_S 0V24V_S [1] Näide (kaitse 24 V / 4 A) UL-i nõuetele vastava paigalduse kohta (paigaldusest olenev) [2] Näide PROFIsafe-lisaseadme S11 toitmisest pingega 24V_C MÄRKUS FE +24V_C 0V24V_C FE +24V_S 0V24V_S SEW-EURODRIVE soovitab PROFIsafe-lisaseadet S11 toita elektroonika- ja sensoripingega 24V_C (nagu on näidatud ülal toodud skeemil) või lülitada lisaseadme toitepinge 24V_O koos pingega 24V_C sisse- ja välja. Muidu võivad esineda andmesides turvajuhtseadmega rikked ja valeteated, kuna PROFIsafe-lisaseadme S11 kogu turvaelektroonikat toidetakse pingega 24V_O. Kui pinge 24V_O välja lülitatakse, puudub andmesidevõrgus PROFIsafe-osaline. Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus 35

36 5 Elektriühendus PROFIsafe-lisaseade S PROFIsafe-lisaseadme S11 ohutusnõuete kohaste sisendite/väljundite ühendus Ohutusnõuete kohaste sisendite (F-DI.) või ohutusnõuete kohaste väljundite (F-DO. ja F-DO_STO) ühendamine toimub klemmi X45 või M12-pistikühenduste X41 kuni X44 kaudu. Järgmised peatükid kirjeldavad lubatud ühendusvõimalusi. Kõigi ohutusnõuete kohaste sisendite ja väljundite töötlemine toimub PROFIsafe-lisaseadmes S11 üldiselt 2 kanali kaudu. Ohutusnõuete kohased sisendid ja väljundid sobivad seega rakendustele kuni SIL 3 standardi EN kohaselt ja toimivustasemeni e standardi EN ISO kohaselt. Ühendatavad välimised andurid ja täiturid ning nende juhtmeühendused peavad alati vastama nõutavale ohutusklassile. Jälgige selleks järgmisi ühendusskeeme ja tuvastatud vigade loendeid. Lisaks peate jälgima peatüki "Nõuded välistele anduritele ja täiturseadmetele" ( 2 20) nõudeid ja neist kinni pidama. Ühendus F DI./F-SS. Andurite juhtmete ühendamise juures tuleb silmas pidada järgmisi näpunäiteid. Ohutusnõuete kohaste sisenditega F-DI. tohite eranditult ühendada kontaktipõhiseid andureid nullkoormusel suletud ahela põhimõttel (nt hädaseiskamislüliteid, uksekontaktlüliteid jne) Mõlemad anduritoited F-SS0 ja F-SS1 on üldiselt ajareguleerimisega. Andurite ühendamisel jälgige, et F-SS0 oleks ühendatud vastava anduri kaudu F-DI00 ja F-DI02-ga (fikseeritud määramine), F-SS1 oleks ühendatud vastava anduri kaudu F-DI01 ja F-DI03-ga (fikseeritud määramine). Kasutamata sisendeid ei pea juhtmetega ühendama. Avatud sisendit tõlgendatakse alati "0"-signaalina. 36 Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus

37 Elektriühendus PROFIsafe-lisaseade S11 5 Lubatud juhtmeühendused Ohutusnõuetele vastavatele rakendustele on lubatud vaid järgmised juhtmeühendused. a) andurid, 1 poolusega ühendatud Võimalik on maksimaalselt 4 1-pooluselist andurit. HOIATUS Oht MOVIFIT -ajami ohutusnõuete kohase seiskamise tegematajätmise tõttu. PROFIsafe-lisaseade S11 ei tuvasta lühist anduritoite F-SS. ja juurdekuuluva ohutusnõuete kohase sisendi F-DI. (anduri sildamine) vahel. Surm või ülirasked kehavigastused. Tehke sobiva kaablijuhtimisega kindlaks, et selline lühis on välistatud. PROFIsafe-lisaseade S11 X X F-SS0 F-SS1 0V24_O F-DI00 F-DI01 F-DI02 F-DI Sisemiste testide ja kontrollide abil tuvastatakse järgmised vead. +24 V toitepinge lühis Ristviga 2 sisendsignaali vahel, mida varustatakse erinevast anduritoitest F-SS. Traadi purunemist või etalonpotentsiaali lühist tõlgendatakse "0"-signaalina (pole veaseisund) Kui süsteem tuvastab vea, võtab see turvalise oleku. Kõik ohutusnõuete kohased protsessiparameetrid (F-DI, F-DO ja STO) viiakse väärtusele "0". Lisaks toimub ohutuskoostu passiveerimine (vt peatükk "PROFIsafe-lisaseadme S11 vigade tabel" ( 2 64)). LED "F-STATE" näitab veaseisundit (vt peatükk "Märgutuli "F- STATE"" ( 2 56)). Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus 37

38 5 Elektriühendus PROFIsafe-lisaseade S11 b) andurid, 2-poolusega ühendatud Võimalik on maksimaalselt 2 2-pooluselist andurit. HOIATUS Oht MOVIFIT -ajami ohutusnõuete kohase seiskamise tegematajätmise tõttu. PROFIsafe-lisaseade S11 ei tuvasta lühist anduritoite F-SS. ja juurdekuuluva ohutusnõuete kohase sisendi F-DI. (anduri sildamine) vahel. Surm või ülirasked kehavigastused. Tehke sobiva kaablijuhtimisega kindlaks, et selline lühis on välistatud. MÄRKUS Kasutada ei tohi OSSD-väljunditega andureid! PROFIsafe-lisaseade S11 X X F-SS0 F-SS1 0V24_O F-DI00 F-DI01 F-DI02 F-DI03 [1] [2] [1] antivalent [2] ekvivalent MÄRKUS Selle ühendusvariandi puhul ei toimu sisemist ühendamist ega anduri mõlema sisendsignaali vahelise diskrepantsaja hindamist. Signaalid F-DI00 ja F-DI01 või F-DI02 ja F-DI03 saadetakse enamasti üksikult edasi kõrgema taseme turvajuhtseadmesse. Loogiline ühendamine ja diskrepantsaja hindamine peab seal aset leidma. Sisemiste testide ja kontrollide abil tuvastatakse järgmised vead. +24 V toitepinge lühis Ristviga anduri mõlema sisendsignaali vahel Traadi purunemist või etalonpotentsiaali lühist tõlgendatakse "0"-signaalina (pole veaseisund) Kui süsteem tuvastab vea, võtab see turvalise oleku. Kõik ohutusnõuete kohased protsessiparameetrid (F-DI, F-DO ja STO) viiakse väärtusele "0". Lisaks toimub ohutuskoostu passiveerimine (vt peatükk "PROFIsafe-lisaseadme S11 vigade tabel" ( 2 64)). LED "F-STATE" näitab veaseisundit (vt peatükk "Märgutuli "F- STATE"" ( 2 56)). 38 Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus

39 Elektriühendus PROFIsafe-lisaseade S11 5 F-DO. ja F-DO_STO ühendus Ohutusnõuete kohaste binaarväljundite puhul ei pea üldiselt kasutama varjestatud juhtmeid. Ohutusnõuete kohased binaarväljundid on 2-pooluselised, P-M-lülituse versiooniga. Neid juhitakse kõrgema taseme turvajuhtseadmest PROFIsafe'i kaudu. Täiturid tuleb üldiselt ühendada 2-pooluseliselt ohutusnõuete kohaste väljunditega F-DO. ja F DO_STO P- ja M-lülitusväljundite vahel. Lubatud pole 1-pooluseline ühendus F-DO._P, F-DO_STO_P ja etalonpotentsiaali GND vahel. Ohutusnõuete kohaseid väljundeid testitakse sisemiselt tsükliliselt. Isoleerimise tõttu pole ühendusklemmide testiimpulsid siiski nähtavad ja neid ei pea käitamisel jälgima. Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus 39

40 5 Elektriühendus PROFIsafe-lisaseade S11 Lubatud juhtmeühendus Ohutusnõuete kohaste rakenduste jaoks on lubatud vaid järgmine juhtmeühendus. HOIATUS Oht MOVIFIT -ajami ohutusnõuete kohase seiskamise tegematajätmise tõttu. Sisselülitatud väljundi puhul ei tuvasta PROFIsafe-lisaseade S11 lühist P-lülitusväljundi (F-DO._P või F-DO_STO_P) ja +24 V toitepinge vahel. Surm või ülirasked kehavigastused. Tehke sobiva kaablijuhtimisega kindlaks, et selline lühis on välistatud. Või lülitage väljundit tsükliliselt sobivate ajavahemike tagant vastavalt ohuhinnangule välja. PROFIsafe-lisaseade S11 X45 3 F-DO00_P 13 4 F-DO00_M F-DO01_P R L F-DO01_M F-DO_STO_P F-DO_STO_M R L3 R L2 31 0V24_O 35 0V24_O R L1 R L3 : Ohutusnõuete kohaste väljundite koormused, vt "PROFIsafe-lisaseadme S11 tehnilised andmed" ( 2 70) Sisemiste testide ja kontrollide abil saab tuvastada erinevaid väliseid vigu. Sisselülitatud väljundi puhul tuvastatakse järgmised vead. Lühis P-väljundi ja etalonpotentsiaali vahel Lühis M-väljundi ja +24 V toitepinge vahel Lühis P- ja M-väljundi vahel Väljalülitatud väljundi puhul tuvastatakse järgmised vead. Lühis P- või M-väljundi ja +24 V toitepinge vahel Lühis P- või M-väljundi ja etalonpotentsiaali vahel Kui süsteem tuvastab vea, võtab see turvalise oleku. Kõik ohutusnõuete kohased protsessiparameetrid (F-DI, F-DO ja STO) viiakse väärtusele "0". Lisaks toimub ohutuskoostu passiveerimine (vt peatükk "PROFIsafe-lisaseadme S11 vigade tabel" ( 2 64)). LED "F-STATE" näitab veaseisundit (vt peatükk "Märgutuli "F- STATE"" ( 2 56)). 40 Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus

41 Kasutuselevõtt PROFIsafe-lisaseadmega S11 PROFIsafe aadressi seadistamine 6 6 Kasutuselevõtt PROFIsafe-lisaseadmega S11 MÄRKUS Üldist kasutuselevõtuprotseduuri on kirjeldatud vastavas kasutusjuhendis "MOVIFIT -.." ja juurdekuuluvas käsiraamatus "MOVIFIT -i Classic funktsioonitase..." või "MOVIFIT -i funktsioonitaseme Technology...". Selles peatükis kirjeldatakse PROFIsafe-lisaseadme S11 täiendavaid kasutuselevõtusamme. 6.1 PROFIsafe aadressi seadistamine Pärast seda kui MOVIFIT -i koos S11-lisaseadmega on 24 V pingega toidetud, tuleb MOVITOOLS MotionStudio kaudu seadistada PROFIsafe-seadmeaadress (= F Destination Adress). Lubatud on aadressid 1 kuni Jälgige, et seadme seadistus vastaks parametreeritud PROFIsafe-aadressile siinihalduri projekteerimistarkvaras (nt Siemens STEP7 HW-konfigureerija). PROFIsafe-seadmeaadressi (= F Destination Adress) seadistamine MOVITOOLS MotionStudios toimub MOVIFIT protsessiandmete ekraani kaudu, vt järgmist joonist. [1] [1] PROFIsafe-seadmeaadressi (= F Destination Adress) seadistamine Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus 41

42 6 Kasutuselevõtt PROFIsafe-lisaseadmega S11 PROFIsafe-lisaseadme projekteerimine STEP7-s 6.2 PROFIsafe-lisaseadme projekteerimine STEP7-s MOVIFIT -i veakindlaks käitamiseks PROFIsafe'iga on konfigureerimiseks ja parametreerimiseks nõutav STEP7 all lisaseadmepakett "Distributed Safety" alates V Veenuge, et oleksite installinud sobiva GSD-faili ajakohase versiooni. 2. Toimige PROFIBUS DP ning PROFINET IO siiniprojekteerimisel nii, nagu on tarkvara käsiraamatus "MOVIFIT -i Classic funktsioonitase..." või "MOVIFIT -i funktsioonitaseme Technology..." kirjeldatud. 3. Projekteerige pessa ("Slot") 1 moodul "F-moodul I/O (2 baiti)" ja sisestage selleks I/O- või välisseadmete aadressid. Järgmine joonis kujutab näitlikult ühe MOVIFIT - FC projekteerimist funktsoonitasemel "Classic" PROFINET-versioonis. 4. Parametreerige PROFIsafe-lisaseadet Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus

43 Kasutuselevõtt PROFIsafe-lisaseadmega S11 PROFIsafe-lisaseadme projekteerimine STEP7-s PROFIsafe-lisaseadme S11 parametreerimine Valige MOVIFIT -i pesas 1 F-moodul. Klõpsake parema hiireklahviga F-moodulil ja valige kontekstimenüüs kirje "Objekti omadused". Valige vahekaart "PROFIsafe" või "F-parameeter". Järgmisel joonisel on näide PROFIBUS-seadmest Väljasiini või andmesidevõrgu käivitumisel saadetakse PROFIsafe käituse jaoks ohutusega seotud parameetrid F-parameetriplokis siinihaldurilt MOVIFIT PROFIsafe-lisaseadmele. Nende parameetrite tõenäolisust kontrollitakse lisaseadmes. Alles pärast selle F-parameetriploki edukat positiivset kinnitamist alustab PROFIsafe-lisaseade andmevahetust siinihalduriga (DataExchange). Järgmises tabelis on ohutusega seotud parameetrid, mis kantakse PROFIsafe-lisaseadmele üle. Olenevalt rakendatud siinisüsteemist on saadaval järgmised parameetrid. PROFIsafe F-parameeter Siinisüsteem PROFIBUS DP PROFINET IO F_Check_SeqNr fikseeritud pole olemas F_SIL fikseeritud fikseeritud F_CRC_Length seadistatav fikseeritud F_Par_Version seadistatav fikseeritud F_Source_Add fikseeritud fikseeritud F_Dest_Add seadistatav seadistatav F_WD_Time seadistatav seadistatav Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus 43

44 6 Kasutuselevõtt PROFIsafe-lisaseadmega S11 PROFIsafe-lisaseadme projekteerimine STEP7-s Parameeter "F_Check_ SeqNr" Parameeter paneb paika, kas järjestikuste märkide loendur (Consecutive Number) tuleks kaasata F kasulike andmete telegrammi terviklikkuskontrolli (tsüklilise liiasuskontrolli arvutamine). PROFIBUS-versiooni puhul toetatakse järgmist seadistust. F_Check_SeqNr = "No check" Parameeter "F_SIL" Selle parameetriga on F-osalistel võimalik kontrollida ohutusklassi vastavust F-hostiga. Olenevalt riskist eristatakse ohutusega seotud juhtudel erinevate ohutusklasidega kaitseahelaid SIL 1 kuni SIL 3 (SIL = Safety-Integrity-Level). S11-lisaseade toetab järgmist seadistust. F_SIL = SIL 3 MÄRKUS Ohutusklass SIL 3 kehtib ainult PROFIsafe-lisaseadmele S11. Ajami ohutusfunktsioonide saavutatav ohutusklass sõltub MOVIFIT -seadme tüübist. Parameeter "F_CRC_Length" Olenevalt F-kasuline andmete (protsessiväärtused) pikkusest ja PROFIsafe-versioonist on vajalik erineva pikkusega tsüklilise liiasuskontrolli katsestatistiku väärtus. See parameeter teavitab F-komponente CRC2-võtme oodatavast pikkusest ohutustelegrammis. S11-lisaseade kasutab kasulike andmete pikkust, mis on väiksem kui 12 baiti, mistõttu kasutatakse PROFIsafe V1 puhul 2-baidist CRC-d ja PROFIsafe V2 puhul 3-baidist CRC-d. S11-lisaseade toetab järgmisi seadistusi. F_CRC_Length = 2-baidine CRC (vaid PROFIsafe V1 puhul koos PROFIBUSiga) 3-baidine CRC (vaid PROFIsafe V2 puhul) Parameeter "F_Par_Version" See parameeter määratleb S11 lisaseadmes toetatava PROFIsafe-versiooni. PROFIBUS-versioonis MOVIFIT -i puhul saate valida PROFIsafe V1 ja PROFIsafe V2 vahel, PROFINET-versiooni puhul toetatakse ainult varianti PROFIsafe V2. Parameeter "F_Source_Add" PROFIsafe-aadresse kasutatakse lähtepunkti (F_Source_Add) ja sihtpunkti (F_Dest_Add) üheseks määratlemiseks. Lähte- ja sihtpunkti kombinatsioon peab andmesidevõrgu ja keskuse ulatuses olema üheselt mõistetav. Lähtekoha aadressi F_Source_Add paigutamine toimub olenevalt halduri projekteerimisest automaatselt STEP7 kaudu. Parameeter "F_Source_Add" võib omandada väärtused 1 ja vahel. Seda parameetrit ei saa STEP7-HW-konfigureerijas otse muuta. 44 Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus

45 Kasutuselevõtt PROFIsafe-lisaseadmega S11 PROFIsafe-lisaseadme projekteerimine STEP7-s 6 Parameeter "F_Dest_Add" Selle parameetri puhul sisestatakse PROFIsafe-aadress, mis seadistati varem MOVIFIT -seadmes MOVITOOLS MotionStudio kaudu. Parameeter "F_Dest_Add" võib omandanda väärtused 1 ja vahel. Parameeter "F_WD_Time" See parameeter määratleb järelevalveaja veakindlas PROFIsafe-lisaseadmes S11. Selle järelevalveaja jooksul peab F-CPU-lt saabuma kehtiv ajakohane ohutustelegramm. Vastasel juhul võtab S11-lisaseade turvalise oleku. Valige nii pikk järelevalveaeg, et andmeside taluks telegrammi hilinemist, aga samas nii lühike, et teie ohutusrakendus saaks ilma takistusteta toimida. S11-lisaseadme jaoks saate sisestada parameetri "F_WD_Time" 1-ms-sammudega vahemikus 1 ms kuni 10 s. Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus 45

46 7 Andmevahetus PROFIsafe-lisaseadmega S11 Sissejuhatus 7 Andmevahetus PROFIsafe-lisaseadmega S Sissejuhatus Integreeritud PROFIsafe-lisaseadmega MOVIFIT -seadmed toetavad standardse ja ohutusnõuete kohase andmeside paralleelset käitamist siinisüsteemi või andmesidevõrgu kaudu. Ohutusnõuete kohane PROFIsafe-andmeside on võimalik PROFIBUS DP nagu ka PROFINET IO kaudu. Andmevahetus siinihalduri ja MOVIFIT -i vahel toimub vastava andmesidesüsteemi kaudu, mis toimib samal ajal ohutusnõuete kohasele rakendusele "halli kanalina". Ülekantud siinitelegrammid sisaldavad seega standardteavet MOVIFIT -i PROFIsafeohutustelegrammi klassikaliseks käitamiseks. Olenevalt projekteerimisest vahetatakse maksimaalses laienduses PROFIsafe-ohutusandmeid, parameetrikanalit ja protsessi andmeid siiniülema ja MOVIFIT -i vahel paralleelselt. Standardne CPU F- CPU Ülem PD Parameeter PROFIsafe PROFIsafe Parameeter PD ohutusnõuete kohane PROFIBUS/ PROFINET isisselülitamine Muundur PROFIsafelisaseade S11 MOVIFIT Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus

47 Andmevahetus PROFIsafe-lisaseadmega S11 PROFIsafe-lisaseadme S11 F-välisseadmete juurdepääs STEP7-s PROFIsafe-lisaseadme S11 F-välisseadmete juurdepääs STEP7-s PROFIsafe-lisaseade S11 vajab ohutusnõuete kohaseks andmesideks kokku 6 baiti PROFIsafe telegrammiosaks ja hõivab vastavalt ka 6 baiti protsessijoonisel. Sellest on 2 baiti (= 16 bitti) reaalsed ohutusnõuete kohased I/O-andmed (F-kasulikud andmed) ja ülejäänud 4 baiti on vaja telegrammikaitseks PROFIsafe-spetsifikatsiooni ("PROFIsafe-Header") kohaselt PROFIsafe-lisaseadme S11 F-välisseadmed-DB Iga PROFIsafe-lisaseadme S11 kohta luuakse konfigureerimistööriistas (HW-konfigureerija) tõlkimisel automaatselt F-välisseadmete-DB. F-välisseadmete-DB pakub kasutajale liidest, mille kaudu ta saab ohutusprogrammis muutujaid hinnata ja juhtida. Sümbolnimi pannakse kokku fikseeritud eesliitest "F", F-välisseadmete lähteaadressist ja konfiguratsioonis F-välisseadme objekti omadustesse sisestatud nimest (näiteks F00008_198). Järgmises tabelis on PROFIsafe-lisaseadme S11 F-välisseadmete-DB. Muutujad, mida saate juhtida Muutujad, mida saate hinnata Sümbol Aadress Andmete tüüp Funktsioon DBX0.0 F00008_198.PASS_ON Bool 1 = passiveerimise aktiveerimine DBX0.1 "F00008_198.ACK_NEC" Bool 1 = S11 puhul nõutav taasintegreerimise kinnitamine DBX0.2 "F00008_198.ACK_REI" Bool 1 = taasintegreerimise kinnitamine DBX0.3 "F00008_198.IPAR_EN" Bool Ümberparametreerimise muutuja (ei toetata PROFIsafelisaseadme S11 puhul) DBX2.0 "F00008_198.PASS_OUT " Eelseadistus Bool Passiveerimine 1 DBX2.1 "F00008_198.QBAD" Bool 1 = antakse asendusväärtused DBX2.2 "F00008_198.ACK_REQ" Bool 1 = taasintegreerimise kinnitamisnõue DBX2.3 "F00008_198.IPAR_OK " Bool Ümberparametreerimise muutuja (ei toetata PROFIsafelisaseadme S11 puhul) DBB3 "F00008_198.DIAG" Bait Hooldusteave Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus 47

48 7 Andmevahetus PROFIsafe-lisaseadmega S11 PROFIsafe-lisaseadme S11 F-välisseadmete juurdepääs STEP7-s PASS_ON Muutujaga saate aktiveerida PROFIsafe-lisaseadme S11 passiveerimise. Nii kaua kui PASS_ON = 1 ist, toimub F-välisseadmetes passiveerimine. ACK_NEC HOIATUS Ajami ootamatust käivitumisest tulenev oht. Muutuja ACK_NEC = 0 parametreerimine on lubatud vaid siis, kui ohutustehniliselt on lubatud vastava protsessi automaatne taasintegreerimine. Surm või ülirasked kehavigastused. Kontrollige, kas vastava protsessi automaatne taasintegreerimine on lubatud. Pärast vea kõrvaldamist toimub PROFIsafe-lisaseadme S11 taasintegreerimine olenevalt parameetrist ACK_NEC. ACK_NEC = 0: S11 automaatne taasintegreerimine ACK_NEC = 1: S11 taasintegreerimine kasutajakinnituse korral ACK_REI PROFIsafe-lisaseadme S11 taasintegreerimiseks on pärast vea kõrvaldamist vajalik tõusva küljega kasutajakinnitus muutuja ACK-REI juures. Kinnitamine on võimalik alles siis, kui muutuja ACK_REQ = 1. ACK_REQ F-juhtsüsteem viib ACK_REQ = 1, kohe kui andmevahetuses PROFIsafe-lisaseadmega S11 on kõik vead kõrvaldatud. Pärast edukat kinnitamist viib F-juhtsüsteem ACK_REQ-i 0 peale. PASS_OUT Näitab, kas ees seisab PROFIsafe-lisaseadme S11 passiveerimine. Väljastatakse asendusväärtused. QBAD Tõrge andmevahetuses PROFIsafe-lisaseadmega S11. Näitab, et ees ootab passiveerimine. Väljastatakse asendusväärtused. DIAG Muutuja DIAG kaudu tehakse hoolduseesmärgil kättesaadavaks veakindel teave F- juhtsüsteemis esinenud vigadest. Lisateavet saate F-juhtsüsteemi käsiraamatust. 48 Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus

49 Andmevahetus PROFIsafe-lisaseadmega S11 PROFIsafe-lisaseadme S11 F-välisseadmete juurdepääs STEP7-s PROFIsafe-lisaseadme S11 F-kasulikud andmed Master >> MOVIFIT [1] [2] [3] Byte 5 Byte 4 Byte 3 Byte 2 Byte 1 Byte MOVIFIT >> Master [6] [5] [4] PROFIsafe F-kasulike andmete üksikute bittide tähendus F-kasulike andmete kodeerimine orienteerub "PROFIdrive on PROFIsafe" V1.0 spetsifikatsioonile (PNO Order No ). Selles spetsifitseeritud "PROFIdrive Safety Block 1" on kujutatud bitis 0. Bait 1 on tootjaspetsiifiline ja seda kasutatakse S11-lisaseadmes ohutusnõuete kohaste sisendite ja väljundite jaoks. Väljundandmed [3] 0 [2] 1 Bait Bitt Nimetus Vaikimisi 0 STO 0 Funktsioon Ajami ohutusnõuete kohane seiskamine "Safe Torque Off" Märkus 0-aktiivne Varus Ärge kasutage! 0 F-DO00 0 Ohutustehniline väljund 0 1 F-DO01 0 Ohutustehniline väljund Varus Ärge kasutage! [1] 2 5 Reserveeritud PROFIsafe-telegrammikaitseks Sisendandmed [4] 0 [5] 1 Bait Bitt Nimetus Vaikimisi 0 POWER_REMOVED 0 Funktsioon Tagasiside ohutusnõuete kohast väljundit F DO_STO on lülitatud "Power removed" Märkus 1-aktiivne Varus Ärge kasutage! 0 F-DI00 0 Ohutustehniline sisend 0 1 F-DI01 0 Ohutustehniline sisend 1 2 F-DI02 0 Ohutustehniline sisend 2 3 F-DI03 0 Ohutustehniline sisend Varus Ärge kasutage! [6] 2 5 Reserveeritud PROFIsafe-telegrammikaitseks Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus 49

50 7 Andmevahetus PROFIsafe-lisaseadmega S11 PROFIsafe-lisaseadme S11 F-välisseadmete juurdepääs STEP7-s Näide PROFIsafe-lisaseadme S11 juhtimisest Näide PROFIsafe-lisaseadme S11 veakindlate funktsioonide juhtimisest eeldab et olete juba loonud ohutusprogrammi ja töörühma ja et juhtimiseks on juba on olemas F-programmi ehituskivi. Veakindlate funktsioonide ja F-välisseadmete juhtimine nagu ka F-välisseadmete tagasiside hindamine toimub selles näites markeri kaudu. Tuleb silmas pidada, et STEP7-s on markerid lubatud vaid side loomiseks standardse kasutajaprogrammi ja ohutusprogrammi vahel. Te ei tohi markereid kasutada F-andmete vahemäluna. MÄRKUS SEW EURODRIVE ei vastuta selles näites sisalduva teabe eest. Näide ei kujuta endast kliendipõhist lahendust, vaid pakub abi. Sisend- ja väljundaadresside määramist markeritele on kujutatud järgmises tabelis. Aadress Sümbol Marker Tähendus E 8.0 S11_PowerRemoved M 8.0 Tagasiside "ohutusnõuete kohast väljundit on lülitatud" E 9.0 S11_FDI00 M 9.0 Ohutustehniline sisend 00 E 9.1 S11_FDI01 M 9.1 Ohutustehniline sisend 01 E 9.2 S11_FDI02 M 9.2 Ohutustehniline sisend 02 E 9.3 S11_FDI03 M 9.3 Ohutustehniline sisend 03 A 8.0 S11_STO M 80.0 Ajami ohutusnõuete kohane seiskamine A 9.0 S11_FDO00 M 90.0 Ohutustehniline väljund 00 A 9.1 S11_FDO01 M 90.1 Ohutustehniline väljund 01 DB811.DBX0.0 "F00008_198".PASS_ON M 10.0 S11 passiveerimise aktiveerimine DB811.DBX0.1 "F00008_198".ACK_NEC M 10.1 S11 taasintegreerimise parametreerimine DB811.DBX0.2 "F00008_198".ACK_REI M 10.2 S11 kasutajakinnituse aktiveerimine DB811.DBX2.0 "F00008_198".PASS_OUT M 10.3 S11 passiveerimine seisab ees DB811.DBX2.1 "F00008_198".QBAD M 10.4 S11-s on tõrge DB811.DBX2.2 "F00008_198".ACK_REQ M 10.5 Signaliseerib, kas S11 taasintegreerimise kasutajakinnitus on nõutav. 50 Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus

51 Andmevahetus PROFIsafe-lisaseadmega S11 PROFIsafe-lisaseadme S11 F-välisseadmete juurdepääs STEP7-s 7 Network 1: Comment: Network 2: Comment: Network 3: Comment: Network 4: Comment: Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus 51

52 7 Andmevahetus PROFIsafe-lisaseadmega S11 PROFIsafe-lisaseadme S11 F-välisseadmete juurdepääs STEP7-s Network 5 Network 6: Network 7: Network 8: Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus

53 Andmevahetus PROFIsafe-lisaseadmega S11 PROFIsafe-lisaseadme S11 F-välisseadmete juurdepääs STEP7-s 7 Network 9: Network 10: Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus 53

54 8 PROFIsafe-lisaseadme S11 reaktsiooniajad 8 PROFIsafe-lisaseadme S11 reaktsiooniajad Ohutusfunktsioonide konstrueerimisel ja realiseerimisel seadmetes ja masinates mängib reaktsiooniaeg otsustavat rolli. Reaktsiooniaja määramiseks ohutusfunktsiooni nõudmiste kohaselt peate alati vaatlema terviklikku süsteemi andurist (või käsuseadmest) kuni täiturini. Koos PROFIsafe-lisaseadmega S11 on olulised järgmised ajad. Ühendatud andurite reaktsiooniaeg PROFIsafe-tsükliaeg Töötlusaeg (tsükliaeg) turvajuhtseadmes PROFIsafe-järelevalveaeg "F_WD_Time" PROFIsafe-lisaseadme S11 sisemised reaktsiooniajad Täiturite reaktsiooni- ja lülitusaeg (nt sagedusmuunduri) Pange oma rakenduses paika iga ohutusfunktsiooni reaktsioonikett ja määrake maksimaalne reaktsiooniaeg oluliste tootjaandmete kohaselt. Järgige eriti hoolikalt kasutatava turvajuhtseadme ohutusdokumentatsiooni andmeid. Andmed PROFIsafe-lisaseadme S11 maksimaalse reaktsiooniaja kohta leiate peatükist "PROFIsafe-lisaseadme S11 tehnilised andmed" ( 2 70). Lisateavet ohutusnõuete kohase PROFIsafe-andmeside reaktsiooniaja jälgimise kohta leiate juurdekuuluvast standardist IEC Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus

55 Hooldus Diagnostika PROFIsafe-lisaseadmega S Hooldus 9.1 Diagnostika PROFIsafe-lisaseadmega S11 HOIATUS LEDide "FDI..", "FDO..", "STO" ja "F-STATE" vale tõlgendamisega kaasnev oht. Surm või rasked kehavigastused. Need märgutuled ei ole seotud ohutusega ja neid ei tohi kasutada ohutustehnilisel otstarbel! Selles peatükis kirjeldatakse lisaseadme LEDe PROFIsafe-lisaseadmele S11. Neid kujutatakse järgmisel joonisel tumedana. Joonisel kujutatakse näitlikult PROFIBUSvarianti MOVIFIT -MC-st. DI03 DI02 DI01 DI00 DI07 DI06 DI05 DI04 DI11 DI10 DI09 DI08 DI15/DO03 DI14/DO02 DI13/DO01 DI12/DO00 BUS-F SF/USR 24V-S 24V-C STO FDO01 FDO00 FDI03 FDI02 FDI01 FDI00 F-STATE RUN MOVIFIT LEDid "FDI.." Järgmistes tabelites esitatakse LEDide "FDI00" "FDI03" olekud. LED Kollane Põleb Väljas Tähendus KÕRGE tase sisendil F-DI.. MADAL tase sisendil F-DI.. või avatud LEDid "FDO.." Järgmistes tabelites esitatakse LEDide "FDO00" "FDO01" olekud. LED Kollane Põleb Väljas Tähendus Väljund F-DO.. on aktiivne. Väljund F-DO.. on inaktiivne (välja lülitatud). Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus 55

56 9 Hooldus STO diagnoos Märgutuli "F-STATE" Järgmises tabelis on LEDi "F-STATE" olekud. LED Tähendus Meede Roheline Põleb Punane Põleb Väljas Punane/ roheline Vilgub Valik S11on tsüklilises andmevahetuses seadmega F-Host Tavaline talitlus. Veaseisund turvaosas 24V_O toitepinge puudub. Lisaseade S11 on algväärtustamisfaasis. Lisaseadet S11 ei ole või see ei ole siiniülemasse projekteeritud (pilu 1 on tühi). Turvaosas oli viga, vea põhjus on kõrvaldatud, vajalik vea kviteerimine. Diagnostikat lugege F-Host juures Kõrvaldage tõrke põhjus ja seejärel kviteerige F-Host juures. Kontrollige toitepinget. Kontrollige siiniülema projekti. Vea kviteerimine F-Hostis (taasühendamine). 9.2 STO diagnoos Märgutuli "STO" Järgmises tabelis on esitatud märgutule "STO" olekud. LED Kollane Põleb Väljas Tähendus Ajam on turvaliselt välja lülitatud momendiga ("STO aktiivne") Ajam ei ole turvaliselt välja lülitatud momendiga ("STO mitteaktiivne") 56 Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus

57 Hooldus STO sildamispistik STO sildamispistik HOIATUS MOVIFIT -ajami ohutusnõuetele vastav väljalülitamine ei ole STO-sildamispistiku kasutamisel võimalik. Surm või rasked kehavigastused. STO sildamispistikut tohib kasutada vaid siis, kui MOVIFIT -ajam ei täida ohutusfunktsiooni. HOIATUS Teiste ajamiüksuste ohutusnõuetele vastava väljalülituse inaktiveerimine parasiitpinge tekkimise tõttu STO sildamispistiku kasutamisel. Surm või rasked kehavigastused. STO sildamispistikut tohib kasutada vaid siis, kui ajamisõlmelt on eemaldatud kõik sissetulevad ja väljaminevad STO-ühendused. STO-sildamispistiku saab ühendada MOVIFIT -seadme STO-pistikühendusega X70F/ X71F. STO-sildamispistik inaktiveerib MOVIFIT -seadme ohutusfunktsioonid. Järgmisel joonisel kujutatakse STO sildamispistikut, tootekood Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus 57

58 9 Hooldus PROFIsafe-lisaseadme S11 veaseisundid 9.4 PROFIsafe-lisaseadme S11 veaseisundid MÄRKUS Olenevalt paigaldatud turvajuhtseadmest võib järgnevalt kasutatud mõisteid "passiveerimine" ja "taasintegreerimine" olla turvajuhtseadme dokumentatsioonis olla tähistatud ka teisiti. Lisateavet saate turvajuhtseadme dokumentatsioonist Viga juhtplokis PROFIsafe-lisaseade S11 suudab tuvastada rea sisemisi ja välimisi vigu (ohutusnõuete kohastel sisenditel ja väljunditel). Vigade tüübid ja täpsed veareaktsioonid ning kõrvaldamismeetmed leiate peatükis "PROFIsafe-lisaseadme S11 veatabel". Vigade puhul turvaosas reageerib S11-lisaseade enamasti mooduli passiveerimise ja protsessiväärtuste asemel asendusväärtustele ümberlülitumisega. Selleks viiakse kõik ohutusnõuete kohased protsessiväärtused (F-DI ja F-DO) "0" peale ( turvaline olek). Pärast vea kõrvaldamist toimub S11-lisaseadme taasintegreerimine kasutajakinnituse kaudu. Pärast taasintegreerimist valmistatakse ohutusnõuete kohastel sisenditel (F-DI.) olevad protsessiväärtused ette ja valmispandud väljundväärtused kantakse üle ohutusnõuete kohastele väljunditele (F-DO.) PROFIsafe-Timeout HOIATUS Ajami ootamatust käivitumisest tulenev oht. Turvajuhtseadmes saab seadistada ka automaatset taasintegreerimist. Surm või ülirasked kehavigastused. Seda funktsiooni ei tohi kasutada ohutusnõuete kohastes rakendustes! Ohutusnõuete kohase PROFIsafe-andmeside katkemise või hilinemise korral reageerib S11-lisaseade pärast seadistatava kontrollaja "F_WD Time" (vt F-parameetri kirjeldust) samuti passiveerimise ja turvalise seisundi võtmisega. Turvajuhtseadmes passiveeritakse pärast selle aja möödumist vastav moodul ja juurdekuuluvad ohutusnõuete kohased protsessiväärtused viiakse "0" peale ( turvaline olek). Kui ees ootab passiveerimine, peab üldiselt toimuma vastava mooduli taasintegreerimine kasutajakinnituse kaudu. 58 Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus

59 Hooldus PROFIsafe-lisaseadme S11 veaseisundid Ohutusdiagnostika PROFIBUS DP kaudu PROFIsafe-andmeside olek ja S11-lisaseadme veateated saadetakse oleku-pdu abil standardi PROFIBUS-DPV1 kohaselt DP-haldurile. Järgmine joonis kujutab diagnostikaandmete ülesehitust PROFIsafe-andmeside jaoks pesa 1 kaudu. Pesas 1 konfigureeritakse F-moodulit S11-lisaseadme jaoks. Bait 11 toimib diagnostikateadete ülekandmisena. Need on määratletud PROFIsafespetsifikatsioonis. Baidid 12 ja 13 kannavad S11-lisaseadme oleku ja veaseisundi üle kõrgema taseme DP-haldurile. Järgmine joonis kujutab PROFIBUS DPV1 diagnostikaandmete ülesehitust. Olekuplokk Bait 1 6 Bait 7 Bait 8 Bait 9 Bait 10 Bait 11 Bait 12 Bait 13 6 baiti Standarddiagnostika Header (Peamine) Staatus Tüüp Slot (Pesa) Number Staatus Diag User Data 0 Diag User Data x07 0x81 0x00 0x00 PROFIsafe F-State 1 7 baiti 0x81 = Specifier (Täpsustaja) Moodulispetsiifiline diagnostika staatuseplokk staatuseteatega 0x00 = Puudub DPV1 Specifier pesa 1 (PROFIsafelisaseade) PROFIsafediagnostikateave PROFIsafeprofiili V2.0 kohaselt Diag User Data 2 MOVIFIT -i tsükliline F_State PROFIsafe Layeri diagnostikateated Järgmises tabelis on PROFIsafe Layeri diagnostikateated. Bait 11 PROFIBUS-diagnostikatekst (eesti) 0 hex / 0 dez Viga puudub --- PROFIBUS-diagnostikatekst (inglise) 40 hex / 64 dez F_Dest_Add ei klapi Mismatch of F_Dest_Add 41 hex / 65 dez F_Dest_Add ei kehti F_Dest_Add not valid 42 hex / 66 dez F_Source_Add ei kehti F_Source_Add not valid 43 hex / 67 dez F_WD_Time on 0 ms F_WD_Time is 0 ms 44 hex / 68 dez F_SIL Level suurem kui max SIL Level F_SIL exceeds SIL f. application 45 hex / 69 dez Vale F_CRC_Length F_CRC_Length does not match 46 hex / 70 dez Vale F-parameetrite versioon F-Parameter set incorrect 47 hex / 71 dez CRC1-väärtuse viga CRC1-Fault MÄRKUS Lisateavet veateadete tähenduse ja kõrvaldamise kohta leiate PROFIBUS-DP-halduri käsiraamatutest. Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus 59

60 9 Hooldus PROFIsafe-lisaseadme S11 veaseisundid S11-lisaseadme veakoodid Järgmises tabelis esitatakse S11-lisaseadme veakoodid. Bait 12 Bait 13 Tähis (eesti) Tähis (inglise) Tähendus/ kõrvaldamine 00 hex / 00 dez 00 hex / 00 dez Viga puudub --- vt "PROFIsafelisaseadme S11 01 hex / 01 dez Sisemine protsessiviga sequence fault Internal vigade tabelit" ( 2 64) 02 hex / 02 dez Sisemine süsteemiviga Internal system fault 03 hex / 03 dez Sideviga Communication fault 04 hex / 04 dez Elektroonika toiteviga 14 hex / 20 dez Sisemine viga ohutusnõuete kohasel sisendil (F-DI.) 15 hex / 21 dez Ohutusnõuete kohase sisendi lühis (F-DI.) 32 hex / 50 dez Sisemine viga ohutusnõuete kohasel väljundil (F-DO.) 33 hex / 51 dez Ohutusnõuete kohase väljundi lühis (F-DO.) 34 hex / 52 dez Ülekoormus ohutusnõuete kohasel väljundil (F-DO.) 6F hex / 111 dez 7F hex / 127 dez S11-lisaseadme sisemine andmesideviga S11-lisaseadme vealähtestus Circuitry supply voltage fault Internal fault failsafe input Short-circuit failsafe input Internal fault failsafe output Short-circuit failsafe output Overload failsafe output Internal communication timeout F init fault 60 Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus

61 Hooldus PROFIsafe-lisaseadme S11 veaseisundid Ohutusdiagnostika PROFINET IO kaudu PROFIsafe-andmeside olek ja S11-lisaseadme veateated saadetakse PROFINET-IO- Controllerile ja neid saab seal diagnoosida. Lisainfot diagnostika kohta leiate käsiraamatus MOVIFIT -i funktsioonitase "Classic..." või "Technology..." PROFIsafe Layeri diagnostikateated Järgmises tabelis on PROFIsafe Layeri diagnostikateated. PROFINET-diagnostikatekst (eesti) 0 hex / 0 dez Viga puudub --- PROFINET-diagnostikatekst (inglise) 40 hex / 64 dez F_Dest_Add ei klapi Mismatch of F_Dest_Add 41 hex / 65 dez F_Dest_Add ei kehti F_Dest_Add not valid 42 hex / 66 dez F_Source_Add ei kehti F_Source_Add not valid 43 hex / 67 dez F_WD_Time on 0 ms F_WD_Time is 0 ms 44 hex / 68 dez F_SIL Level suurem kui max SIL Level F_SIL exceeds SIL f. application 45 hex / 69 dez Vale F_CRC_Length F_CRC_Length does not match 46 hex / 70 dez Vale F-parameetrite versioon F-Parameter set incorrect 47 hex / 71 dez CRC1-väärtuse viga CRC1-Fault MÄRKUS Lisateavet veateadete tähenduse ja kõrvaldamise kohta saate PROFINET-IO-Controlleri käsiraamatutest. Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus 61

62 9 Hooldus PROFIsafe-lisaseadme S11 veaseisundid Veadiagnostika MOVITOOLS MotionStudio tarkvarapaketiga Kui PROFIsafe-lisaseadee S11 tuvastab vea, saate MOVITOOLS MotionStudios lugeda vea numbrit, vea kirjeldust ja veareaktsiooni järgmisel viisil. 1. Ühendage PC/sülearvuti MOVIFIT -seadmega. 2. Käivitage tarkvara MOVITOOLS MotionStudio (vt kasutusjuhendit "MOVIFIT -.."). 3. Looge andmeside. 4. Skannige oma andmesidevõrku. Klõpsake selleks sümboliriba lülitusväljal [Võrgu skaneerimise käivitamine] [1] (vt kasutusjuhend "MOVIFIT -.."). [1] ð MOVITOOLS MotionStudio kujutab sisemise siinisüsteemiga MOVIFIT -seadet sümbolites. PROFIsafe-lisaseade S11 kuulub MOVIFIT -seadme koosseisu (vt järgmist joonist). 5. Klõpsake parema hiireklahviga PROFIsafe-lisaseadmel S11 ja valige sisumenüüst [parameetripuu]. ð MOVITOOLS MotionStudio näitab PROFIsafe-lisaseadme S11 parameetripuud. 6. Tehke topeltklõps parameetril "Veadiagnostika". ð MOVITOOLS MotionStudio näitab ajakohast veanumbrit, vea kirjeldust ja veareaktsiooni: Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus

63 Hooldus PROFIsafe-lisaseadme S11 veaseisundid 9 S11-lisaseadme veakoodid Järgmises tabelis esitatakse S11-lisaseadme veakoodid. Tähis (eesti) Tähis (inglise) Tähendus/kõrvaldamine 5F00 hex / dez Viga puudub --- vt "PROFIsafelisaseadme 5F01 hex / dez S11 Sisemine protsessiviga fault Internal sequence vigade tabelit" ( 2 64) 5F02 hex / dez Sisemine süsteemiviga Internal system fault 5F03 hex / dez Sideviga Communication fault 5F04 hex / dez 5F14 hex / dez 5F15 hex / dez 5F32 hex / dez 5F33 hex / dez 5F34 hex / dez 5F7F hex / dez Elektroonika toiteviga Sisemine viga ohutusnõuete kohasel sisendil (F-DI.) Ohutusnõuete kohase sisendi lühis (F-DI.) Sisemine viga ohutusnõuete kohasel väljundil (F-DO.) Ohutusnõuete kohase väljundi lühis (F-DO.) Ülekoormus ohutusnõuete kohasel väljundil (F-DO.) S11 algväärtustamisviga Circuitry supply voltage fault Internal fault failsafe input Short-circuit failsafe input Internal fault failsafe output Short-circuit failsafe output Overload failsafe output F init fault Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus 63

64 9 Hooldus PROFIsafe-lisaseadme S11 veaseisundid PROFIsafe-lisaseadme S11 vigade tabel Kood Tõrked Reaktsioon Võimalik põhjus Meede 00 Viga puudub 01 Sisemine protsessiviga 02 Sisemine süsteemiviga F-DO. = 0 (ohutusnõuete kohaste väljundite väljalülitamine) F-DI. = 0 ( turvaline olek) Passiveerige S11-lisaseade Ohutuselektroonika on häiritud, võimalik et elektromagnetilise ühilduvuse mõju tõttu 03 Sideviga PROFIsafe-andmeside häiritud 04 Elektroonika toiteviga 20 Sisemine viga ohutusnõuete kohasel sisendil (F-DI.) 21 Ohutusnõuete kohase sisendi lühis (F-DI.) F-DI. = 0 ( turvaline olek) Passiveerige S11-lisaseade Elektroonikatoide on väljaspool spetsifitseeritud piire Ohutuselektroonika on häiritud, võimalik et elektromagnetilise ühilduvuse mõju tõttu 24 V toitepinge lühis või ristviga ohutusnõuete kohastel sisenditel Tehke paigalduse ülevaatus (EMÜ) Lülitage 24 V pinge välja ja uuesti sisse Taasintegreerige S11-lisaseade Vea korduval esinemisel vahetage välja EBOX või võtke ühendust SEW-EURODRIVE'i teenindusega. Kontrollige projekteerimist (nt PROFIsafe-järelevalveaeg) Taasintegreerige S11-lisaseade Tehke paigalduse ülevaatus (EMÜ) Lülitage 24 V pinge välja ja uuesti sisse Taasintegreerige S11-lisaseade Vea korduval esinemisel vahetage välja EBOX või võtke ühendust SEW-EURODRIVE'i teenindusega. Tehke paigalduse ülevaatus (EMÜ) Lülitage 24 V pinge välja ja uuesti sisse Taasintegreerige S11-lisaseade Vea korduval esinemisel vahetage välja EBOX või võtke ühendust SEW-EURODRIVE'i teenindusega. Kontrollige paigaldust/juhtmeühendust ja kõrvaldage lühis Taasintegreerige S11-lisaseade 64 Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus

65 Hooldus PROFIsafe-lisaseadme S11 veaseisundid 9 Kood Tõrked Reaktsioon Võimalik põhjus Meede 50 Sisemine viga ohutusnõuete kohasel väljundil (F-DO.) 51 Ohutusnõuete kohase väljundi lühis (F-DO.) 52 Ülekoormus ohutusnõuete kohasel väljundil (F- DO.) 111 Sisemine sideviga 127 Algväärtustamise viga F-DO. = 0 (ohutusnõuete kohaste väljundite väljalülitamine) Passiveerige S11-lisaseade F-DO. = 0 (ohutusnõuete kohaste väljundite väljalülitamine) F-DI. = 0 ( turvaline olek) Passiveerige S11-lisaseade F-DO. = 0 (ohutusnõuete kohaste väljundite väljalülitamine) F-DI. = 0 ( turvaline olek) Passiveerige S11-lisaseade Ohutuselektroonika on häiritud, võimalik et elektromagnetilise ühilduvuse mõju tõttu 24 V toitepinge või etalonpotentsiaali lühis Lühis F-DO._P ja F- DO._M-i vahel Ülekoormus F-DO. juures (liiga kõrge pinge!) Ohutuselektroonika on häiritud, võimalik et elektromagnetilise ühilduvuse mõju tõttu F_Dest_Add on nulli peal S11-lisaseade ei sobi soovitud (projekteeritud) ohutusfunktsionaalusega Tehke paigalduse ülevaatus (EMÜ) Lülitage 24 V pinge välja ja uuesti sisse Taasintegreerige S11-lisaseade Vea korduval esinemisel vahetage välja EBOX või võtke ühendust SEW-EURODRIVE'i teenindusega. Kontrollige paigaldust/juhtmeühendust ja kõrvaldage lühis Taasintegreerige S11-lisaseade Kontrollige paigaldust/juhtmeühendust ja kõrvaldage ülekoormus Taasintegreerige S11-lisaseade Tehke paigalduse ülevaatus (EMÜ) Lülitage 24 V pinge välja ja uuesti sisse Taasintegreerige S11-lisaseade Vea korduval esinemisel vahetage välja EBOX või võtke ühendust SEW-EURODRIVE'i teenindusega. Seadke F_Dest_Add MOVITOOLS -MotionStudio kaudu projekteeritud väärtusele Vahetage EBOX välja või võtke ühendust SEW- EURODRIVE'i teenindusega. Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus 65

66 MOVIFIT DI07 DI06 DI05 DI04 DI03 DI02 DI01 DI00 DI08 DI09 SYS-F BUS-F DI15/Do03 RUN-PS RUN 24V-S 24V-C 9 Hooldus EBOXi seadmevahetus 9.5 EBOXi seadmevahetus Tellimine Kui EBOX on defektne, tellige uus EBOX EBOXi tüübitähise kohaselt MOVIFIT tervikliku seadme andmesildil, vt joonis allpool. Asendage EBOX järgmiselt Avamine HOIATUS Elektrilöök tingituna ohtlikest pingetest ABOXis. Surm või rasked kehavigastused. Lülitage MOVIFIT -seade pingevabaks. Pidage pärast toitevõrgust väljalülitamist kinni väljalülitusajast 1 minut Järgige avamisel ohutusjuhiseid kasutusjuhendis "MOVIFIT -.." > Peatükk "Keskne avamis-/sulgemismehhanism". 1. Pöörake keskset kinnituskruvi kruvikeerajaga (SW8) vastupäeva. 2. Eemaldage EBOX ABOXist suunaga üles. 3. Kontrollige tüübitähist uue EBOX-i andmesildil. ð Ohutusnõuete kohastes rakendustes tohite EBOX-i vahetada vaid siis, kui tüübitähis uue EBOX-i [2] andmesildil on sama EBOX-i tüübitähisega MOVIFIT tervikliku seadme [1] andmesildil olevaga. ABOX EBOX DI14/DO02 DI13/DO01 DI11 DI12/DO00 MOVIFIT SO#: Type: MTF11A P10A-11 MTA11A-503-S021-D01-00 ML01 01 D Bruchsal Made in Germany MOVIFIT Elektronikbox Electr. box Type: MTF11A P10A-11 SO#: Eingang / Input Ausgang / Output U = 3x V AC U = 3x0... UN I = 3,5A AC (400V) I = 4,0A AC f = Hz f = Hz T = C P-Motor = 1,5kW / 2,0HP Feldbus / Fieldbus: Profibus / Classic ML0001 [1] MTF11A P10A-11 [2] MTF11A P10A-11 =! ð Sellega on pärast seadme vahetamist tagatud FS-01-funktsionaalsus Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus

67 Hooldus EBOXi seadmevahetus Sulgemine Järgige sulgemisel suuniseid kasutusjuhendis "MOVIFIT -.." > Peatükk "Keskne avamis-/sulgemismehhanism" > "Sulgemine". 1. Asetage uus EBOX ABOXi peale. 2. Pöörake kinnituskruvi päripäeva (pingutusmoment max 7 Nm). 3. Varustage MOVIFIT -seade pingega. MÄRKUS Vigane PROFIsafe-lisaseade S11 tuleb 100 tunni jooksul käitustes kõrvaldada. Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus 67

68 10 Tehnilised andmed Ohutust puudutavad väärtused 10 Tehnilised andmed 10.1 Ohutust puudutavad väärtused PROFIsafe-lisaseadme S11 ohutust puudutavad väärtused Järgmises tabelis on esitatud lisaseadme S11 ohutust puudutavad väärtused. Tähis Ohutust puudutavad väärtused IEC / IEC ja EN ISO kohaselt Klassifikatsioon / alusdirektiivid SIL 3 PL e Struktuur 1oo2D 2-kanaliline (vastab kategooriale 4) Töörežiimi ülesehitus High demand Ohtu kujutava seiskumise tõenäosus tunnis (PFHd-väärtus) Mission time / kasutuskestus < 1 x /h 20 aastat Kontrollimis-/testimisintervall 20 aastat Ohutu olek Ohutusfunktsioonid Väärtus "0" kõigi ohutusnõuete kohaste protsessiväärtuste F-DO puhul (väljundid on välja lülitatud) PROFIsafe andmeside ohutusnõuete kohased binaarsisendid/-väljundid (F-DI ja F-DO) 68 Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus

69 Tehnilised andmed Ohutust puudutavad väärtused MOVIFIT -MC Järgmises tabelis on MOVIFIT -MC ohutust puudutavad väärtused. Tähis Klass Ohtu kujutava seiskumise tõenäosus tunnis (PFHd-väärtus) Mission time / kasutuskestus Ohutu olek Ohutusfunktsioonid 1) Sobiva välimise juhtimisega Ohutust puudutavad väärtused EN ISO kohaselt PL d 0 (vea välistamine) 20 aastat Seisatud pöördemoment STO, SS1 1) standardi EN kohaselt MOVIFIT -FC Järgmises tabelis on MOVIFIT -FC ohutust puudutavad väärtused. Tähis Klass Ohtliku tõrke tõenäosus tunnis (PFHd-väärtus) Mission time / kasutuskestus Ohutu olek Ohutusfunktsioonid 1) Sobiva välimise juhtimisega Ohutust puudutavad väärtused EN ISO kohaselt PL d 0 (vea välistamine) 20 aastat Seisatud pöördemoment STO, SS1 1) standardi EN kohaselt Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus 69

70 10 Tehnilised andmed PROFIsafe-lisaseadme S11 tehnilised andmed 10.2 PROFIsafe-lisaseadme S11 tehnilised andmed Elektritoide Järgmises tabelis on elektritoite tehnilised andmed. Tähis Lisaseadme elektritoide 24V_O Omatarbimine Väärtus DC 24 V -15 %/+20 % standardi EN kohaselt 250 ma Kogu voolutarve Omatarve + väljundvool F-DO00 + F-DO1 + F- DO_STO + F-anduritoide Potentsiaalieraldus Eristamine ohutuselektroonika (24V_O) ja kõigi muude toitepingete vahel Ohutusnõuete kohased sisendid Järgmises tabelis on ohutusnõuete kohaste sisendite tehnilised andmed. Tähis F-DI00, F-DI01, F-DI02, F-DI03 Omadused Signaalitase Sisendtakistus Sisendfiltreerimisaeg Minimaalne sisendsignaali kestus Reaktsiooniaeg (Andur lülitab Biti F-DI. aktualiseeritud PROFIsafe kasulikes andmetes) Väärtus Tase standardi EN DC 24 V kohaselt, tüüp 1 puudub galvaaniline eraldus +15 V +30 V: "1" = kontakt suletud -3 V +5 V: "0" = kontakt avatud u 5 kω 4 ms 15 ms 25 ms (koos filtreerimisajaga) Taktväljundite anduritoide Järgmises tabelis on taktväljundite anduritoite tehnilised andmed Tähis F-SS0, F-SS1 Omadused Nimivool Lekkevool Sisene pingelang Lühisekaitse Väärtus DC 24 V väljund standardi EN kohaselt lühise- ja ülekoormuskindel, puudub galvaaniline lahutamine alati 250 ma max 0,5 ma max 2 V elektrooniline, rakendumisväärtus: 0,7 A 2,1 A 70 Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus

71 Tehnilised andmed PROFIsafe-lisaseadme S11 tehnilised andmed Ohutusnõuete kohased väljundid Järgmises tabelis on ohutusnõuete kohaste väljundite tehnilised andmed. Tähis Omadused Väljundite lubatud koguvool Nimivool F-DO00, F-DO01 F-DO_STO Lekkevool ("0" signaali puhul) Sisene pingelang Lühisekaitse F-DO00, F-DO01 F-DO_STO Ülekoormuskaitse F-DO00, F-DO01 F-DO_STO Koormustakistuse vahemik F-DO00, F-DO01 F-DO_STO Induktiivkoormuste väljalülitamine Reaktsiooniaeg (käsk PROFIsafe'i kaudu väljund lülitab) Juhtmepikkused Väärtus DC 24 V väljundid standardi EN kohaselt lühise- ja ülekoormuskindlad 2.5 A 2 A 1 A standardi kohaselt max 3 V (P- ja M-väljund) elektrooniline, rakendumisväärtus: A A A A 12 Ω 1 kω 24 Ω 1 kω piiramatu, integreeritud tühijooksudiood 25 ms max 30 m Keskkonnatingimused Järgmises tabelis on nõutavad keskkonnatingimused. Tähis Keskkonnatemperatuur terviklikule seadmele Kliimaklass Väärtus 25 C kuni +40 C EN , klass 3K3 Hoiustamistemperatuur 25 C +85 C (standardi EN , klassi 3K3 kohaselt) Lubatav vibratsiooni- ja löökkoormus Ülepingekategooria Määrdumisklass EN kohaselt III standardi IEC (VDE ) kohaselt 2 standardi IEC (VDE ) kohaselt korpuse raames Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus 71

72 10 Tehnilised andmed MOVIFIT -MC (ohutustehnika) tehnilised andmed 10.3 MOVIFIT -MC (ohutustehnika) tehnilised andmed Järgmises tabelis on MOVIFIT -MC (ohutustehnika) tehnilised andmed. Lisaks peate järgmina tehnilisi andmeid ja lubasid kasutusjuhendist MOVIFIT -MC ja MOVIMOT MM..D. Tähis Ohutusnõuete kohane toitepinge 24V_P (U IN standardi EN kohaselt) 24V_MM lühisekaitse (elektrooniline, rakendumisväärtus) Sisendi maht, polaarsuskaitsedioodi taga MOVIMOT MM..D sisendi maht (ühendatav kuni 3-ni) MOVIMOT MM..D voolutarve (ühendatav kuni 3-ni) Reaktsiooniaeg STO PROFIBUS, DeviceNet PROFINET, EtherNet/IP Min Väärtus Max Ühik V (DC) A µf µf Vt käsiraamat "MOVIMOT MM..D funktsionaalne ohutus" 10.4 MOVIFIT -FC (ohutustehnika) tehnilised andmed Järgmises tabelis on MOVIFIT -FC (ohutustehnika) tehnilised andmed. Lisaks sellele tuleb arvestada kasutusjuhendi MOVIFIT -FC tehniliste andmete ja lubadega. Tähis Ohutusnõuete kohane toitepinge 24V_P (U IN standardi EN kohaselt) Sisendi maht, polaarsuskaitsedioodi taga Min MOVIFIT - MC (ohutusteh nika) tehnilised andmed Tüüpiline MOVIFIT - FC (ohutusteh nika) tehnilised andmed Tüüpiline Väärtus Max Ühik V (DC) µf Voolutarve ma Reaktsiooniaeg STO 150 ms 72 Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus

73 Märksõnade loend Märksõnade loend /ET 06/16 A Ajami järeljooks Oht Ajami järeljooksust tulenev oht Ajami ohutusfunktsioonid SS1(c) turvaline seiskamine STO turvaliselt välja lülitatud pöördemoment Andmevahetus PROFIsafe-lisaseadmega S F-kasulikud andmed F-välisseadmed-DB F-välisseadmete juurdepääs Step 7-s Sissejuhatus Autoriõigus... 7 D Diagnoosi-LEDid Diagnostika PROFIsafe-lisaseadmega S11 E Diagnoosi-LEDid Ohutusdiagnostika PROFIBUS DP kaudu Ohutusdiagnostika PROFINET IO kaudu PROFIsafe-Timeout Veaseisundid Viga juhtplokis Vigade tabel EBOXi vahetamine Elektriühendus MOVIFIT -i ohutusnõuete kohane väljalülitamine Ohutusnõuete kohane seiskamine, rühm Ohutusnõuete kohane väljalülitamine... 24, 26 Paigalduseeskirjad PROFIsafe-lisaseade S PROFIsafe-lisaseade S11, energiasiin PROFIsafe-lisaseade S11, klemmide hõivatus PROFIsafe-lisaseade S11, ohutusnõuete kohased sisendid/väljundid EMÜ nõuded F FS-logo Funktsionaalne ohutus, FS-logo Funktsioonide kirjeldus MOVIFIT -FC MOVIFIT -MC... 8 G Garantiinõuded... 7 H Hoiatusjuhised Jaotiste sisene ülesehitus... 5 Ülesehitus... 6 Hoiatusjuhiste ülesehitus Tähistus dokumentatsioonis... 5 Hoiatustähis Ohusümbolite tähendus... 6 J Jaotiste kohased ohutusjuhised... 5 K Kaaskehtivad dokumendid... 7 Kasutuselevõtt PROFIsafe-lisaseadmega S Parametreerimine PROFIsafe aadressi seadistamine Projekteerimine STEP7-s Kaubamärgid... 7 L LED "FDI.." "FDO.." "F-STATE" "STO" Lisatud hoiatusjuhised... 6 M MOVIFIT -FC Ohutuskontseptsioon, funktsioonide kirjeldus 10 Ohutuskontseptsioon, piirangud Ohutuskontseptsioon, plokkskeem Tehnilised andmed, ohutustehnika MOVIFIT -MC Ohutuskontseptsioon, funktsioonide kirjeldus.. 8 Ohutuskontseptsioon, piirangud... 9 Ohutuskontseptsioon, plokkskeem... 9 Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus 73

74 Märksõnade loend Ohutust puudutavad väärtused Tehnilised andmed, ohutustehnika Märkused O Ohusümbolite tähendus... 6 Tähistus dokumentatsioonis... 5 Ohusümbolid Tähendus... 6 Ohutusfunktsioonid SS1(c) turvaline seiskamine STO turvaliselt välja lülitatud pöördemoment Ohutusjuhiste signaalsõnad... 5 Ohutuskontseptsioon MOVIFIT -FC MOVIFIT -FC, funktsioonide kirjeldus MOVIFIT -FC, piirangud MOVIFIT -FC, plokkskeem MOVIFIT -MC... 8 MOVIFIT -MC, funktsioonide kirjeldus... 8 MOVIFIT -MC, piirangud... 9 MOVIFIT -MC, plokkskeem... 9 PROFIsafe-lisaseade S Ohutusnõuete kohane väljalülitamine... 24, 26 Rühmaseiskamine MOVIFIT -MC/-FC Ohutust puudutavad väärtused Lisaseade S MOVIFIT -MC MOVIFIT-FC Ohutustehnilised nõuded P Kasutuselevõtu nõuded Käitust puudutavad nõuded Lubatud seadmed Nõuded anduritele ja täiturseadmetele Paigaldusnõuded Turvajuhtseadme nõuded Paigalduseeskirjad Elektriühendus Piirangud MOVIFIT -FC, sagedusmuundur MOVIFIT -MC... 9 Plokkskeem MOVIFIT -FC MOVIFIT -MC... 9 PROFIsafe-lisaseade S11 Andmevahetus Andmevahetus, sissejuhatus Diagnoos Diagnoosi-LEDid Energiasiin. ühendusnäide F-kasulikud andmed F-välisseadmed-DB F-välisseadmete juurdepääs Step 7-s Juhtimist Kasutuselevõtt Klemmide määrang Ohutusdiagnostika PROFIBUS DP kaudu Ohutusdiagnostika PROFINET IO kaudu Ohutusnõuete kohased sisendid/väljundid Parametreerimine PROFIsafe aadressi seadistamine PROFIsafe-Timeout Projekteerimine STEP7-s Reaktsiooniajad Tehnilised andmed Veaseisundid Viga juhtplokis Vigade tabel PROFIsafe-lisaseadme S11 reaktsiooniajad S S12 FS80-logo Seadme vahetamine SS1(c) turvaline seiskamine STO FS01-logo Sildamispistik STO turvaliselt välja lülitatud pöördemoment STO sildamispistik T Tehnilised andmed Lisaseade S11, ohutust puudutavad väärtused.. 68 MOVIFIT -FC, ohutustehnika MOVIFIT -MC, ohutust puudutavad väärtused MOVIFIT -MC, ohutustehnika /ET 06/16 74 Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus

75 Märksõnade loend PROFIsafe-lisaseade S Tootenimed... 7 V Vastutuse välistamine... 7 Ü Ühenduseeskirjad Üldjuhised Kaaskehtivad dokumendid... 7 X X71F, STO-pistikühendus (valikuline) /ET 06/16 Käsiraamat MOVIFIT -MC / -FC funktsionaalne ohutus 75

76

77

78

79

80 SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box BRUCHSAL GERMANY Phone Fax

Manual. MOVIFIT -MC/-FC Funcionamento seguro * _0616*

Manual. MOVIFIT -MC/-FC Funcionamento seguro * _0616* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *22513248_0616* Manual MOVIFIT -MC/-FC Funcionamento seguro Edição 06/2016 22513248/PT-BR SEW-EURODRIVE Driving

Leia mais

Manual. MOVIFIT -MC/-FC Segurança funcional * _0616*

Manual. MOVIFIT -MC/-FC Segurança funcional * _0616* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *22513108_0616* Manual MOVIFIT -MC/-FC Segurança funcional Edição 06/2016 22513108/PT SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

Käsiraamat. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Lisatarvikud Juhtseadmed, parameetrimoodul, kaablikomplektid * _0515*

Käsiraamat. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Lisatarvikud Juhtseadmed, parameetrimoodul, kaablikomplektid * _0515* Ajamitehnika \ Ajami automatiseerimine \ Süsteemi integreerimine \ Teenused *21327246_0515* Käsiraamat MOVITRAC LTE-B/LTP-B Lisatarvikud Juhtseadmed, parameetrimoodul, kaablikomplektid Väljund 05/2015

Leia mais

Manual MOVIFIT -MC / -FC Segurança funcional

Manual MOVIFIT -MC / -FC Segurança funcional Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Manual MOVIFIT -MC / -FC Segurança funcional Edição 07/2011 19300441 / PT SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações

Leia mais

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. MOVIFIT Segurança funcional. Manual. Edição 12/ / PT

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. MOVIFIT Segurança funcional. Manual. Edição 12/ / PT Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVIFIT Segurança funcional Edição 12/2008 11663456 / PT Manual SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações gerais...

Leia mais

Manual de Instruções. Desconexão segura para MOVIFIT. Edição 05/ / PT

Manual de Instruções. Desconexão segura para MOVIFIT. Edição 05/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços Desconexão segura para MOVIFIT Edição 05/2007 11567058 / PT Manual de Instruções SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações

Leia mais

Manual MOVIFIT -MC/-FC Segurança de funcionamento

Manual MOVIFIT -MC/-FC Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Manual MOVIFIT -MC/-FC Segurança de funcionamento Edição 07/2011 19300581 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações gerais...

Leia mais

GRUNDFOS JUHENDID. Grundfos GO Remote. Grundfos MI 202, MI 204 and MI 301. Paigaldus- ja kasutusjuhend

GRUNDFOS JUHENDID. Grundfos GO Remote. Grundfos MI 202, MI 204 and MI 301. Paigaldus- ja kasutusjuhend GRUNDFOS JUHENDID Grundfos GO Remote Grundfos MI 202, MI 204 and MI 301 Paigaldus- ja kasutusjuhend Eesti (EE) Eesti (EE) Paigaldus- ja kasutusjuhend Tõlge ingliskeelsest originaalist. SISUKORD Lk 1. Selles

Leia mais

Correção. Controlador de acionamento descentralizado MOVIFIT -MC * _1115*

Correção. Controlador de acionamento descentralizado MOVIFIT -MC * _1115* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *22492844_5* Correção Controlador de acionamento descentralizado MOVIFIT -MC Edição /205 22492844/PT-BR Correções

Leia mais

Correção. Controlador de acionamento descentralizado MOVIFIT -MC * _1115*

Correção. Controlador de acionamento descentralizado MOVIFIT -MC * _1115* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *22492690_5* Correção Controlador de acionamento descentralizado MOVIFIT -MC Edição /205 22492690/PT Correções

Leia mais

Merten. Kiirvalikutabel

Merten. Kiirvalikutabel Merten Kiirvalikutabel Piiramatud võimalused Süsteemi põhimõtted Laialdased kombineerimisvõimalused teevad System M 2.0 üheks kõige paindlikumaks sarjaks. Süsteem põhineb vastavuse põhimõttel võimalus

Leia mais

Correcção MOVIFIT -SC

Correcção MOVIFIT -SC Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Correcção MOVIFIT -SC Edição 01/2011 17069645 / PT 1 Adenda / Correcção Visão geral 1 Adenda / Correcção NOTA Às instruções

Leia mais

Motoredutores \ Redutores Industriais \ Produtos Eletrônicos \ Automação \ Service MOVIFIT MC. Instruções de Operação. Edição 10/ / BP

Motoredutores \ Redutores Industriais \ Produtos Eletrônicos \ Automação \ Service MOVIFIT MC. Instruções de Operação. Edição 10/ / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Produtos Eletrônicos \ Automação \ Service MOVIFIT MC Edição 10/2007 11546395 / BP Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Solução em Movimento Índice 1 Informação

Leia mais

Bluetooth -i helisüsteem

Bluetooth -i helisüsteem 4-597-143-21(1) (EE) Bluetooth -i helisüsteem Kasutusjuhend EE Teavet tutvustuskuva (DEMO) tühistamise kohta vt lk 18. Teavet ühendamise/paigaldamise kohta vt lk 33. MEX-N5200BT/MEX-N4200BT Ohutuse tagamiseks

Leia mais

A/CServiceCenter VAS Kliimahooldusseade Kasutusjuhend

A/CServiceCenter VAS Kliimahooldusseade Kasutusjuhend A/CServiceCenter VAS 581 001 Kliimahooldusseade Kasutusjuhend VAS 581 001 Käesoleva kasutusjuhendi 1 Sisukord............................................5 1.1 Infoliin...................................................

Leia mais

Husqvarna Outdoor Products Italia SpA Via Como, Valmadrera LC ITALIA Phone Fax

Husqvarna Outdoor Products Italia SpA Via Como, Valmadrera LC ITALIA Phone Fax GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. IT LIBRETTO

Leia mais

Compact Electrical Random Orbital Sander 150 mm (6 in.) & 125 mm (5 in.)

Compact Electrical Random Orbital Sander 150 mm (6 in.) & 125 mm (5 in.) Compact Electrical Random Orbital Sander 150 mm (6 in.) & 125 mm (5 in.) English Operating Instructions 6 Deutsch Betriebsanleitung 11 Italiano Istruzioni sull uso 17 Español Instrucciones de manejo 23

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVIDRIVE MDX60B/61B Segurança de funcionamento

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVIDRIVE MDX60B/61B Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Manual MOVIDRIVE MDX60B/61B Segurança de funcionamento Edição 09/2010 17019796 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Indicações

Leia mais

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. Manual. MOVITRAC MC07B Segurança Funcional

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. Manual. MOVITRAC MC07B Segurança Funcional Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Manual MOVITRAC MC07B Segurança Funcional Edição 12/2011 19396449 / PT SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações

Leia mais

SCS51800S0 EN User manual 2 ET Kasutusjuhend 21 PT Manual de instruções 40

SCS51800S0 EN User manual 2 ET Kasutusjuhend 21 PT Manual de instruções 40 SCS51800S0 EN User manual 2 ET Kasutusjuhend 21 PT Manual de instruções 40 2 www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS...................................................... 3 2. OPERATION................................................................

Leia mais

Correção do manual. MOVIMOT MM..D Segurança de funcionamento Ampliação das combinações de unidades aprovadas

Correção do manual. MOVIMOT MM..D Segurança de funcionamento Ampliação das combinações de unidades aprovadas Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Correção do manual MOVIMOT MM..D Segurança de funcionamento Ampliação das combinações de unidades aprovadas Edição 11/2013 20258313

Leia mais

Correção do manual. MOVIMOT MM..D Segurança funcional Expansão das combinações de unidades permitidas

Correção do manual. MOVIMOT MM..D Segurança funcional Expansão das combinações de unidades permitidas Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Correção do manual MOVIMOT MM..D Segurança funcional Expansão das combinações de unidades permitidas Edição 11/2013 20258186

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVIPRO Segurança de funcionamento

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVIPRO Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Manual MOVIPRO Segurança de funcionamento Edição 12/2011 19289790 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações gerais... 5 1.1

Leia mais

Correção do manual. MOVIMOT MM..D Segurança funcional Expansão das combinações de unidades permitidas * _0314*

Correção do manual. MOVIMOT MM..D Segurança funcional Expansão das combinações de unidades permitidas * _0314* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *21223823_0314* Correção do manual SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVIDRIVE MDX60B/61B Segurança de funcionamento

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVIDRIVE MDX60B/61B Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Manual MOVIDRIVE MDX60B/61B Segurança de funcionamento Edição 12/2011 19387393 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações

Leia mais

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIFIT -MC. Instruções de Operação. Edição 02/ / PT

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIFIT -MC. Instruções de Operação. Edição 02/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIFIT -MC Edição 02/2007 11546247 / PT Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações gerais...

Leia mais

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Sololift+ WC-3. Installation and operating instructions FIN

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Sololift+ WC-3. Installation and operating instructions FIN GRUNDFOS INSTRUCTIONS Sololift+ WC-3 Installation and operating instructions FIN c Declaration of Conformity We Grundfos declare under our sole responsibility that the products Sololift+ WC-3, to which

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. Motor eletrônico DRC Segurança de funcionamento

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. Motor eletrônico DRC Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Manual Motor eletrônico DRC Segurança de funcionamento Edição 10/2013 20186738 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Observações

Leia mais

Reisiesindaja Ialyssos, Rhodos

Reisiesindaja Ialyssos, Rhodos aurinko.ee Trükitud 04.02.2018. Reisiesindaja Ialyssos, Rhodos Ialyssos, Rhodos Rhodose linnast lõunasse jäävas Ialyssose kuurordis on mõnus puhata nii rahu armastavatel paaridel kui ka peredel. Ialyssoses

Leia mais

Secador. Manual do utilizador. Pesukuivati. Kasutusjuhend DPY 8405 GXHB _PT/

Secador. Manual do utilizador. Pesukuivati. Kasutusjuhend DPY 8405 GXHB _PT/ Secador Manual do utilizador Pesukuivati Kasutusjuhend DPY 8405 GXHB2 PT ET 2960310947_PT/170518.1140 Leia este manual do utilizador em primeiro lugar! Caro Cliente, Agradecemos a sua preferíncia pelo

Leia mais

Manual. Sistema de acionamento mecatrônico MOVIGEAR -B Segurança de funcionamento

Manual. Sistema de acionamento mecatrônico MOVIGEAR -B Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Manual Sistema de acionamento mecatrônico MOVIGEAR -B Segurança de funcionamento Edição 10/2012 19374593 / BP SEW-EURODRIVE Driving

Leia mais

Manual. MOVIMOT MM..D Segurança funcional. Edição 03/2009 16743652 / PT

Manual. MOVIMOT MM..D Segurança funcional. Edição 03/2009 16743652 / PT Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVIMOT MM..D Segurança funcional Edição 03/2009 16743652 / PT Manual SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações

Leia mais

..

.. .. ... . ........ 1 2 a CC AUMA Riester GmbH&Co.KG D-79379 Müllheim SA 07.1-F10 Com No: 1309533 No : 3302MD 19302 1 2 3 auma AC 01.1 P:1,5kW Com No: 1309595 No: 0902MA97286 KMS: TP180/001 ACP: 11F1-2M0--S000

Leia mais

KASUTUSJUHEND MCV85_ TOTAL CLEAN & TURBO MCV80_ TOTAL CLEAN & TURBO MANUAL DE INSTRUÇÕES

KASUTUSJUHEND MCV85_ TOTAL CLEAN & TURBO MCV80_ TOTAL CLEAN & TURBO MANUAL DE INSTRUÇÕES MCV85_ TOTAL CLEAN & TURBO MCV80_ TOTAL CLEAN & TURBO KASUTUSJUHEND INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES REGISTREERIGE OMA TOODE REGISTER

Leia mais

KASUTUSJUHEND SV420_FRESCOVAPOR SV400_HYGIENE MANUAL DE INSTRUÇÕES

KASUTUSJUHEND SV420_FRESCOVAPOR SV400_HYGIENE MANUAL DE INSTRUÇÕES SV420_FRESCOVAPOR SV400_HYGIENE KASUTUSJUHEND INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES REGISTREERIGE OMA TOODE REGISTER YOUR PRODUCT ENREGISTREZ

Leia mais

Correção. Motor eletrônico DRC.. Segurança funcional * _1117*

Correção. Motor eletrônico DRC.. Segurança funcional * _1117* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *24761516_1117* Correção Motor eletrônico DRC.. Segurança funcional Edição 11/2017 24761516/PT-BR SEW-EURODRIVE

Leia mais

Correção. Sistema de acionamento para instalações descentralizadas Interfaces de bus de campo e distribuidores de campo * _0717*

Correção. Sistema de acionamento para instalações descentralizadas Interfaces de bus de campo e distribuidores de campo * _0717* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *23558881_0717* Correção Sistema de acionamento para instalações descentralizadas Interfaces de bus de campo

Leia mais

Manual. Motor eletrônico DRC.. Segurança funcional * _1216*

Manual. Motor eletrônico DRC.. Segurança funcional * _1216* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *22746048_1216* Manual Motor eletrônico DRC.. Segurança funcional Edição 12/2016 22746048/PT-BR SEW-EURODRIVE

Leia mais

Correção. Sistema de acionamento para instalação descentralizada Interfaces fieldbus, distribuidores de campo * _0717*

Correção. Sistema de acionamento para instalação descentralizada Interfaces fieldbus, distribuidores de campo * _0717* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *23559039_0717* Correção Sistema de acionamento para instalação descentralizada Interfaces fieldbus, distribuidores

Leia mais

Correção. Sistema de acionamento para instalação descentralizada Interfaces fieldbus, distribuidores de campo * _0315*

Correção. Sistema de acionamento para instalação descentralizada Interfaces fieldbus, distribuidores de campo * _0315* Tecnologia de acionamento \ Automação de acionamento \ Integração do sistema \ Serviços *20012713_0315* Correção SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax

Leia mais

Correção. Sistemas de acionamento descentralizados MOVIMOT MM..D * _0817*

Correção. Sistemas de acionamento descentralizados MOVIMOT MM..D * _0817* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *23583444_0817* Correção Sistemas de acionamento descentralizados MOVIMOT MM..D Edição 08/2017 23583444/PT-BR

Leia mais

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. Manual. Servocontrolador Multi-eixo MOVIAXIS Segurança funcional

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. Manual. Servocontrolador Multi-eixo MOVIAXIS Segurança funcional Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Manual Servocontrolador Multi-eixo MOVIAXIS Segurança funcional Edição 06/0 907 / PT SEW-EURODRIVE Driving the world Índice

Leia mais

Motoredutores \ Redutores Industriais \ Produtos Eletrônicos \ Automação \ Service MOVIFIT FC. Instruções de Operação. Edição 10/ / BP

Motoredutores \ Redutores Industriais \ Produtos Eletrônicos \ Automação \ Service MOVIFIT FC. Instruções de Operação. Edição 10/ / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Produtos Eletrônicos \ Automação \ Service MOVIFIT FC Edição 10/2007 11574380 / BP Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Solução em Movimento Índice 1 Informação

Leia mais

TomTom XL. EasyPort TM hoidja. Autolaadija. RDS-TMC liiklusinfo vastuvõtja* Dokumentatsioonikomplekt. USB kaabel. * Ei kaasne kõigi toodetega.

TomTom XL. EasyPort TM hoidja. Autolaadija. RDS-TMC liiklusinfo vastuvõtja* Dokumentatsioonikomplekt. USB kaabel. * Ei kaasne kõigi toodetega. TomTom XL 1. Karbi sisu Karbi sisu TomTom XL EasyPort TM hoidja Autolaadija RDS-TMC liiklusinfo vastuvõtja* Dokumentatsioonikomplekt USB kaabel * Ei kaasne kõigi toodetega. 2 2. Alustamine Alustamine Installi

Leia mais

KASUTUSJUHEND SV440_DOUBLE MANUAL DE INSTRUÇÕES

KASUTUSJUHEND SV440_DOUBLE MANUAL DE INSTRUÇÕES SV440_DOUBLE KASUTUSJUHEND INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES REGISTREERIGE OMA TOODE REGISTER YOUR PRODUCT ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT

Leia mais

Manual. Sistema de acionamento mecatrônico MOVIGEAR -B Segurança funcional * _1216*

Manual. Sistema de acionamento mecatrônico MOVIGEAR -B Segurança funcional * _1216* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *22746420_1216* Manual Sistema de acionamento mecatrônico MOVIGEAR -B Segurança funcional Edição 12/2016 22746420/PT-BR

Leia mais

Engenharia dos Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. Manual. Servocontrolador multi-eixo MOVIAXIS Segurança funcional

Engenharia dos Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. Manual. Servocontrolador multi-eixo MOVIAXIS Segurança funcional Engenharia dos Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Manual Servocontrolador multi-eixo MOVIAXIS Segurança funcional Edição 06/009 6770 / PT SEW-EURODRIVE Driving the world

Leia mais

Magalhãesi kaasaegsed

Magalhãesi kaasaegsed Magalhãesi kaasaegsed 41 Magalhãesi viis laeva olid veelgi väiksemad kui da Gama oma ja ainult veidi suuremad kui Christoph Kolumbuse laev, millega too esimest korda Ameerikasse seilas ja Maluku saared

Leia mais

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIFIT -FC. Instruções de Operação. Edição 02/ / PT

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIFIT -FC. Instruções de Operação. Edição 02/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIFIT -FC Edição 02/2007 11574240 / PT Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações gerais...

Leia mais

Manual. Sistema de acionamento para instalação descentralizada distribuidor de campo PROFIsafe. Edição 05/ / BP

Manual. Sistema de acionamento para instalação descentralizada distribuidor de campo PROFIsafe. Edição 05/ / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service Sistema de acionamento para instalação descentralizada distribuidor de campo PROFIsafe Edição 05/2007 11381590 /

Leia mais

Nakkushaiguste riskipiirkonnad maailmas

Nakkushaiguste riskipiirkonnad maailmas Ameerika Ühendriigid Florida Nakkushaiguste riskipiirkonnad maailmas Riik, Haigus Reisikeeld Soovitused reisijatele Piirkond või piirangud 1 2 3 4 PÕHJA-, KESK- JA LÕUNA-AMEERIKA, KARIIBI MERE RIIGID Zika-viirusnakkus

Leia mais

Nakkushaiguste riskipiirkonnad maailmas

Nakkushaiguste riskipiirkonnad maailmas Riik, Piirkond Ameerika Ühendriigid Florida Nakkushaiguste riskipiirkonnad maailmas Haigus Reisikeeld või piirangud Soovitused reisijatele 1 2 3 4 PÕHJA-, KESK- JA LÕUNA-AMEERIKA, KARIIBI MERE RIIGID Zika-viirusnakkus

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVITRAC LTP-B Segurança de funcionamento

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVITRAC LTP-B Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Manual MOVITRAC LTP-B Segurança de funcionamento Edição 10/2013 20225938 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Observações

Leia mais

Strasbourg, COM(2014) 469 final ROHELINE RAAMAT

Strasbourg, COM(2014) 469 final ROHELINE RAAMAT EUROOPA KOMISJON Strasbourg, 15.7.2014 COM(2014) 469 final ROHELINE RAAMAT Euroopa traditsioonilise oskusteabe kõige tõhusam kasutamine: võimalused Euroopa Liidu geograafilise tähise kaitse laiendamiseks

Leia mais

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. Manual. MOVITRAC LTP-B Segurança funcional

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. Manual. MOVITRAC LTP-B Segurança funcional Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Manual MOVITRAC LTP-B Segurança funcional Edição 10/2013 20225784 / PT SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. MOVIMOT MM..D Segurança de funcionamento. Manual. Edição 03/ / BP

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. MOVIMOT MM..D Segurança de funcionamento. Manual. Edição 03/ / BP Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ MOVIMOT MM..D Segurança de funcionamento Edição 03/2009 16743792 / BP Manual SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações gerais...

Leia mais

2/2015 TEENÄITAJAD SAAME TUTTAVAKS MIDAGI IGALE SEGMENDILE UUED CAT TOOTED JÄTKUSUUTLIKU KAEVANDAMISE VALLAS WIHURI UUTE TÖÖTAJATEGA

2/2015  TEENÄITAJAD SAAME TUTTAVAKS MIDAGI IGALE SEGMENDILE UUED CAT TOOTED JÄTKUSUUTLIKU KAEVANDAMISE VALLAS WIHURI UUTE TÖÖTAJATEGA 2/2015 WWW.WIHURI.EE TEENÄITAJAD JÄTKUSUUTLIKU KAEVANDAMISE VALLAS MIDAGI IGALE SEGMENDILE UUED CAT TOOTED SAAME TUTTAVAKS WIHURI UUTE TÖÖTAJATEGA 04 24 20 Selles numbris PROJEKTID SIIN JA MUJAL 04 KAEVANDAMINE

Leia mais

* _1118* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços. Manual. Conversor de interface USM21A

* _1118* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços. Manual. Conversor de interface USM21A Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *28516451_1118* Manual Conversor de interface USM21A Edição 11/2018 28516451/PT-BR SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

Correção. MOVIMOT MM..D com motor trifásico DT/DV * _0817*

Correção. MOVIMOT MM..D com motor trifásico DT/DV * _0817* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *23582480_0817* Correção MOVIMOT MM..D com motor trifásico DT/DV Edição 08/2017 23582480/PT SEW-EURODRIVE Driving

Leia mais

Correção. MOVIMOT MM..D com motor trifásico DT/DV * _0817*

Correção. MOVIMOT MM..D com motor trifásico DT/DV * _0817* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *23582634_0817* Correção MOVIMOT MM..D com motor trifásico DT/DV Edição 08/2017 23582634/PT-BR SEW-EURODRIVE

Leia mais

Manual de Instruções. MOVIFIT Nível funcional "Classic" Edição 05/ / PT

Manual de Instruções. MOVIFIT Nível funcional Classic Edição 05/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIFIT Nível funcional "Classic" Edição 05/2007 11591854 / PT Manual de Instruções SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações

Leia mais

Manual. Interface fieldbus DFS21B PROFINET IO com PROFIsafe (Parada segura) Edição 10/ / BP

Manual. Interface fieldbus DFS21B PROFINET IO com PROFIsafe (Parada segura) Edição 10/ / BP Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Interface fieldbus DFS21B PROFINET IO com PROFIsafe (Parada segura) Edição 10/2007 11648392 / BP Manual SEW-EURODRIVE Driving the world

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS Segurança de funcionamento

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Manual Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS Segurança de funcionamento Edição 06/0 90595 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world

Leia mais

RAUDTEEVÕRGUSTIKU TEADAANNE

RAUDTEEVÕRGUSTIKU TEADAANNE EDELARAUDTEE INFRASTRUKTUURI AS RAUDTEEVÕRGUSTIKU TEADAANNE LIIKLUSGRAAFIKUPERIOODIKS 01. juuni 2014 kuni 12. detsember 2015 Edelaraudtee Infrastruktuuri AS Kaare 25 72213 Türi telefon 38 57 123 faks 38

Leia mais

I LISA RAVIMI OMADUSTE KOKKUVÕTE

I LISA RAVIMI OMADUSTE KOKKUVÕTE I LISA RAVIMI OMADUSTE KOKKUVÕTE 1 1. RAVIMPREPARAADI NIMETUS Circadin 2 mg toimeainet prolongeeritult vabastavad tabletid 2. KVALITATIIVNE JA KVANTITATIIVNE KOOSTIS Üks toimeainet prolongeeritult vabastav

Leia mais

Interface de Bus de Campo DFS21B PROFINET IO com PROFIsafe (paragem segura)

Interface de Bus de Campo DFS21B PROFINET IO com PROFIsafe (paragem segura) Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Interface de Bus de Campo DFS21B PROFINET IO com PROFIsafe (paragem segura) Edição 10/2007 11648252 / PT Manual SEW-EURODRIVE

Leia mais

ELISA EESTI REISIKINDLUSTUSE TINGIMUSED

ELISA EESTI REISIKINDLUSTUSE TINGIMUSED ELISA EESTI REISIKINDLUSTUSE TINGIMUSED 1. TINGIMUSTES KASUTATAVAD MÕISTED 1.1. Kindlustatud isik mobiilsideteenuste tarbija, täpsemalt eraklient, kelle mobiiltelefoni number on aluseks Eesti Vabariigi

Leia mais

Teemanttööriistad. Teemanttööriistad. Hilti. Suudab rohkem. Kestab kauem Teemanttööriistad

Teemanttööriistad. Teemanttööriistad. Hilti. Suudab rohkem. Kestab kauem Teemanttööriistad Teemanttööriistad Hilti. Suudab rohkem. Kestab kauem. 72 03 Teemanttööriistad Käsiteemantpuurmasin DD EC- TopSpin-tehnoloogia tagab kõrge tootlikkuse. Tehnilised näitajad DD EC- Nimipinge 230 V Tarbitav

Leia mais

Noorte vaated kaasavale haridusele

Noorte vaated kaasavale haridusele Noorte vaated kaasavale haridusele Euroopa noorteparlamendi istung Brüssel, november 2011 Noorte vaated kaasavale haridusele Euroopa noorteparlamendi istung Brüssel, november 2011 Euroopa Eripedagoogika

Leia mais

Instruções de operação

Instruções de operação Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Instruções de operação Módulo de freio seguro BST para instalação no painel elétrico Edição 10/2011 19357397 / BP SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

Manual. Sistema de accionamento para instalação descentralizada Distribuidores de Bus de Campo PROFIsafe. Edição 05/ / PT

Manual. Sistema de accionamento para instalação descentralizada Distribuidores de Bus de Campo PROFIsafe. Edição 05/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços Sistema de accionamento para instalação descentralizada Distribuidores de Bus de Campo PROFIsafe Edição 05/2007 11381450 / PT Manual

Leia mais

Correcção. Carta de controlo MOVI-PLC DHP11B para MOVIDRIVE MDX61B. Edição 09/2005 FA / PT

Correcção. Carta de controlo MOVI-PLC DHP11B para MOVIDRIVE MDX61B. Edição 09/2005 FA / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços Carta de controlo MOVI-PLC DHP11B para MOVIDRIVE MDX61B FA361510 Edição 09/2005 11456647 / PT Correcção SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

Folha de dados - AZM400Z-ST-1P2P

Folha de dados - AZM400Z-ST-1P2P 05.06.2018-19:13:54h Folha de dados - AZM400Z-ST-1P2P Solenoide de segurança / AZM400 Força de engate 10.000 N Conector M12, 8 pólos Supervisão de fechamento 1 Saída para diagnóstico rearme manual (Podem

Leia mais

Nr 10 oktoober 2005 hind s visuaal. David Toop eksperiinentaalrägastik ' # * Tõnu

Nr 10 oktoober 2005 hind s visuaal. David Toop eksperiinentaalrägastik ' # * Tõnu Nr 10 oktoober 2005 hind 25.90 s visuaal j David Toop eksperiinentaalrägastik \ ' # * Tõnu esti Mu oktoober 2005 К 5. oktoober kell 20.00 EMA kammersaal Festivali AVAKONTSERT IX RAhu/ySV Tallinn, 13.-22.

Leia mais

Manual. Sistema de acionamento para instalações descentralizadas Interfaces e distribuidores de campo PROFIBUS. Edição 07/2006 P R O F I B U S

Manual. Sistema de acionamento para instalações descentralizadas Interfaces e distribuidores de campo PROFIBUS. Edição 07/2006 P R O F I B U S Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Sistema de acionamento para instalações descentralizadas Interfaces e distribuidores

Leia mais

Sem data Sheet online. FX3-XTIO84002 Flexi Soft / Safe EFI-pro System CONTROLADORES DE SEGURANÇA / SISTEMAS DE SEGURANÇA

Sem data Sheet online. FX3-XTIO84002 Flexi Soft / Safe EFI-pro System CONTROLADORES DE SEGURANÇA / SISTEMAS DE SEGURANÇA Sem data Sheet online FX3-XTIO84002 Flexi Soft / Safe EFI-pro System A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Dados técnicos em detalhe Características Módulo Modo de configuração Características de segurança

Leia mais

Help. B B A - opyright 9/2/2008 C l rights reserved. -1 A

Help. B B A - opyright 9/2/2008 C l rights reserved. -1 A All rights reserved. - 1 - Fábio Prieto Ossi Talvitie 20/08/2008 Lançamento: ACSM1 Servoacionamento com Tecnologia DTC All rights reserved. PDM: 00542183, Rev A Date:21.Nov.2006 Principais Objetivos Descrever

Leia mais

Altivar Machine ATV320 Variador de velocidade

Altivar Machine ATV320 Variador de velocidade Altivar Machine ATV320 Variador de velocidade A escolha dos fabricantes de máquinas que satisfaz os requisitos de máquinas simples e avançadas Apresentado por: Joaquim Espadinha Portfólio de produtos por

Leia mais

KAUBANDUS -TÖÖSTUS KOJA TEATAJA. Ilmub kaks korda kuus. Toimetus ja talitus

KAUBANDUS -TÖÖSTUS KOJA TEATAJA. Ilmub kaks korda kuus. Toimetus ja talitus KAUBANDUS -TÖÖSTUS KOJA Nr. 7. XIV aastakäik TEATAJA 5. Ilmub kaks korda kuus. aprillil 1939 Tellimishind Toimetus ja talitus Kuulutuste hinnad: Aastas.. kr. 3. Kaubandus-tööstuskoda, Tallinn, Pikk t.

Leia mais

Adendo às instruções de operação

Adendo às instruções de operação Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *23107081_0218* Adendo às instruções de operação Controle malha aberta de acionamento e aplicação MOVIPRO Acessórios

Leia mais

Psühhomotoorne lähenemine - sotsiaalsete oskuste arendamine läbi liikumis- ja meeskonnamängude

Psühhomotoorne lähenemine - sotsiaalsete oskuste arendamine läbi liikumis- ja meeskonnamängude INDIVERSO Kaasavad lahendused kutseõppes Erivajadustega inimeste nõustamine ja toetamine kutsehariduse omandamisel Psühhomotoorne lähenemine - sotsiaalsete oskuste arendamine läbi liikumis- ja meeskonnamängude

Leia mais

Head õppeaasta algust kogu vallarahvale! Heiki Hepner vallavanem

Head õppeaasta algust kogu vallarahvale! Heiki Hepner vallavanem Kohila valla leht September 2013. Nr. 8 (151) Head õppeaasta algust kogu vallarahvale! Heiki Hepner vallavanem Kohila valla maadel on koolid õppimiseks avatud juba 227 aastat. Kõik need aastad on olnud

Leia mais

November Esimene veerand kulges väga tempokalt ja teguderohkelt.

November Esimene veerand kulges väga tempokalt ja teguderohkelt. November 2012 Meie Kersti Eriti hästi lõhnavad selles ruumis raamatud. Lk 2» Minu õpetajate päev See oli viies oktoober ehk õpetajate päev. Lk 2» Intervjuu matemaatikaõpetajaga Kelleks tahtsite saada lapsena?

Leia mais

Manual. MOVIDRIVE MDX61B Placa de controle MOVI-PLC DHP11B. Edição 09/2005 FA / BP

Manual. MOVIDRIVE MDX61B Placa de controle MOVI-PLC DHP11B. Edição 09/2005 FA / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service MOVIDRIVE MDX61B Placa de controle MOVI-PLC DHP11B FA36151 Edição 9/25 1135881 / BP Manual SEW-EURODRIVE Driving

Leia mais

Sedna. Sale on lahe. Kataloog 2010

Sedna. Sale on lahe. Kataloog 2010 Sedna Sale on lahe Kataloog 2010 Mugavama ja turvalisema elu nimel Muutke oma argielu lihtsamaks ning oma laste jaoks turvalisemaks, kasutades Sedna mitmekesist funktsioonide valikut. Lisaks säästate ka

Leia mais

Instruções de Operação

Instruções de Operação Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Instruções de Operação Módulo de Freio de Segurança BST para instalação dentro do quadro eléctrico Edição 10/2011 19357249

Leia mais

Adendo às Instruções de Operação

Adendo às Instruções de Operação Tecnologia de acionamento \ Automação de acionamento \ Integração do sistema \ Services *21223165_214* Adendo às Instruções de Operação SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Phone

Leia mais

Adenda às Instruções de Operação. MOVIMOT Opções MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Edição 06/ / PT.

Adenda às Instruções de Operação. MOVIMOT Opções MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Edição 06/ / PT. Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com

Leia mais

Instruções de Operação. MOVIMOT para motores eficientes. Edição 10/2005 GC / PT

Instruções de Operação. MOVIMOT para motores eficientes. Edição 10/2005 GC / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIMOT para motores eficientes GC110000 Edição 10/05 11402652 / PT Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world Notas

Leia mais

KUULA & KORDA PORTUGALI keel ALGAjATeLe

KUULA & KORDA PORTUGALI keel ALGAjATeLe KUULA & KORDA PORTUGALI keel algajatele KUULA JA KORDA Portugali keel algajatele Koostanud Siivi Sarap, Külli Liebert Toimetanud Mele Pesti Teksti lugenud Sheila Süda (eesti keel) Ana Sofia Magalhaes (portugali

Leia mais

Sem data Sheet online. C4P-SA06010A detec CORTINAS DE LUZ DE SEGURANÇA

Sem data Sheet online. C4P-SA06010A detec CORTINAS DE LUZ DE SEGURANÇA Sem data Sheet online C4P-SA06010A001000 detec A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Dados técnicos em detalhe Características Área de aplicação Parte do sistema Alcance Altura do campo de proteção Ausência

Leia mais

Ac esse o sit e w w w. d e ca c lu b.c om.br / es t u dos 2 0 1 5 e f a ç a s u a insc riçã o cl ica nd o e m Pa r t i c i p e :

Ac esse o sit e w w w. d e ca c lu b.c om.br / es t u dos 2 0 1 5 e f a ç a s u a insc riçã o cl ica nd o e m Pa r t i c i p e : INSCRIÇÕES ABERTAS ATÉ 13 DE JULH DE 2015! Ac esse o sit e w w w. d e ca c lu b.c om.br / es t u dos 2 0 1 5 e f a ç a s u a insc riçã o cl ica nd o e m Pa r t i c i p e : Caso vo cê nunca t e nh a pa

Leia mais

Eestis toodetavate, imporditavate ja kasutatavate ohtlike kemikaalide kohta koostatud koondandmestik

Eestis toodetavate, imporditavate ja kasutatavate ohtlike kemikaalide kohta koostatud koondandmestik Eestis toodetavate, imporditavate ja kasutatavate ohtlike kemikaalide kohta koostatud koondandmestik Metoodilise osa aruanne Eestis toodetavate, imporditavate ja kasutatavate ohtlike kemikaalide kohta

Leia mais

E v o lu ç ã o d o c o n c e i t o d e c i d a d a n i a. A n t o n i o P a i m

E v o lu ç ã o d o c o n c e i t o d e c i d a d a n i a. A n t o n i o P a i m E v o lu ç ã o d o c o n c e i t o d e c i d a d a n i a A n t o n i o P a i m N o B r a s i l s e d i me nt o u - s e u ma v is ã o e r r a d a d a c id a d a n ia. D e u m mo d o g e r a l, e s s a c

Leia mais

M 1~ M 1~ DJ1. 10 mm². 10 mm² -X1.1 L mm² -PLUG R/ 2.0 L mm² S/ mm² L3-1 T/ mm². 4 mm². -BD1 Bloco de Distribuição.

M 1~ M 1~ DJ1. 10 mm². 10 mm² -X1.1 L mm² -PLUG R/ 2.0 L mm² S/ mm² L3-1 T/ mm². 4 mm². -BD1 Bloco de Distribuição. -PLUG 00A L L L L 0 mm² -X. 0 mm² DJ 00A - L- L- mm² mm² mm² mm² R/.0 S/.0 T/.0 -BD Bloco de Distribuição mm² -BD Bloco de Distribuição L mm² L -BD Bloco de Distribuição - L- - L- L- L- L- L-, mm², mm²,

Leia mais

Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas. Bornes Linha BTW

Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas. Bornes Linha BTW Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas Bornes Linha BTW Linha BTWR Desenvolvido para aplicações de automação industrial, amplificação, proteção e chaveamento de sinais em entradas

Leia mais

Correção. Variador mecânico de velocidade à prova de explosão VARIMOT e acessórios * _0119*

Correção. Variador mecânico de velocidade à prova de explosão VARIMOT e acessórios * _0119* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *25937251_0119* Correção Variador mecânico de velocidade à prova de explosão VARIMOT e acessórios Edição 01/2019

Leia mais