Manual de Instruções. Desconexão segura para MOVIFIT. Edição 05/ / PT

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Manual de Instruções. Desconexão segura para MOVIFIT. Edição 05/ / PT"

Transcrição

1 Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços Desconexão segura para MOVIFIT Edição 05/ / PT Manual de Instruções

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Índice 1 Informações gerais Estrutura das informações de segurança Direito a reclamação em caso de defeitos Exclusão da responsabilidade Documentos aplicáveis Conceito de segurança Conceito de segurança para MOVIFIT -MC Conceito de segurança para conversor de frequência MOVIFIT -FC Conceito de segurança para a opção PROFIsafe S Requisitos de segurança Notas sobre as categorias de paragem Unidades aprovadas Requisitos para a instalação Requisitos ao controlador de segurança externo Requisitos aos sensores e actuadores Requisitos para a colocação em funcionamento Requisitos para a operação Perigo causado pela paragem em roda livre do accionamento Instalação eléctrica Instruções de instalação Desconexão segura para MOVIFIT -MC e -FC Opção PROFIsafe S Colocação em funcionamento com a opção PROFIsafe S Configuração do endereço da opção PROFIsafe Configuração da opção PROFIsafe no STEP Troca de dados com a opção PROFIsafe S Introdução Acesso à periferia F da opção PROFIsafe no STEP Tempos de resposta da opção PROFIsafe S Sequência de resposta em conjunto com a opção PROFIsafe S Diagnóstico com a opção PROFIsafe S LEDs de diagnóstico Estados de irregularidade da opção PROFIsafe S Informação técnica Informação técnica MOVIFIT -MC (tecnologia de segurança) Informação técnica MOVIFIT -FC (tecnologia de segurança) Informação técnica da opção PROFIsafe S Índice Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT 3

4 1 Informações gerais Estrutura das informações de segurança 1 Informações gerais 1.1 Estrutura das informações de segurança As informações de segurança destas instruções de operação estão estruturadas da seguinte forma: Pictograma PALAVRA DO SINAL! Tipo e fonte do perigo. Possíveis consequências se não observado. Medida(s) a tomar para prevenir o perigo. Pictograma Exemplo: Palavra do sinal Significado Consequências se não observado PERIGO! Perigo eminente Morte ou ferimentos graves Perigo geral AVISO! Situação eventualmente perigosa Morte ou ferimentos graves CUIDADO! Situação eventualmente perigosa Ferimentos ligeiros Perigo específico, por ex., choque eléctrico STOP! Eventuais danos materiais Danos no sistema de accionamento ou no meio envolvente NOTA Observação ou conselho útil. Facilita o manuseamento do sistema de accionamento. 1.2 Direito a reclamação em caso de defeitos Para um funcionamento sem falhas e para manter o direito à garantia, é necessário ter sempre em atenção e seguir as informações destas instruções de operação. Por isso, leia atentamente as instruções de operação antes de trabalhar com a unidade! Garanta que as instruções de operação estejam sempre em estado bem legível e acessíveis às pessoas responsáveis pelo sistema e pela operação, bem como às pessoas que trabalham com a unidade. 4 Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT

5 Informações gerais Exclusão da responsabilidade Exclusão da responsabilidade A observação das instruções de operação é pré-requisito para um funcionamento seguro do MOVIFIT e dos accionamentos MOVIMOT, e para que possam ser obtidas as características do produto e o rendimento especificado. A SEW-EURODRIVE não assume qualquer responsabilidade por ferimentos pessoais ou danos materiais resultantes em consequência da não observação e seguimento das informações contidas nas instruções de operação. Nestes casos, é excluída qualquer responsabilidade por defeitos. 1.4 Documentos aplicáveis Esta publicação contém informações adicionais de segurança de carácter técnico e obrigações para o uso do MOVIFIT -FC e do MOVIFIT -MC com desconexão segura do accionamento segundo a categoria de paragem 0 ou 1 (de acordo com EN ), protecção contra o rearranque da máquina (de acordo com EN 1037), cumprimento da categoria de segurança 3 (de acordo com EN 954-1) e utilização em aplicações com nível de desempenho "d", segundo EN ISO Esta publicação contém também uma descrição da opção de segurança PROFIsafe S11, incluindo as condições de segurança necessária para a utilização da unidade em aplicações seguras até SIL3, de acordo com EN 61508, categoria de segurança 4, de acordo com EN954-1, e nível de desempenho "e", de acordo com EN ISO Esta publicação complementa as Instruções de Operação do MOVIFIT e limita as instruções de aplicação de acordo com as indicações nela apresentadas. As informações nela contidas só devem ser seguidas em conjunto com as Instruções de Operação do MOVIFIT. Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT 5

6 2 Conceito de segurança Conceito de segurança para MOVIFIT -MC 2 Conceito de segurança 2.1 Conceito de segurança para MOVIFIT -MC Descrição funcional A versão MC do MOVIFIT pode ser utilizada para distribuição de energia e como interface de comunicação para controlo de até três accionamentos MOVIMOT. Esta versão caracteriza-se pela possibilidade de ligação de um relé de paragem de emergência externo (ou um controlador de segurança de nível superior). Quando accionado o componente de PARAGEM DE EMERGÊNCIA (por ex., botão de PARAGEM DE EMERGÊNCIA com retenção), este dispositivo desliga a tensão de alimentação de 24 V, necessária para gerar o campo rotativo para os accionamentos MOVIMOT instalados. A tensão de alimentação 24V_P (tensão de alimentação de 24 V orientada para a segurança) é ligada ao terminal X29 da ABOX e reencaminhada para a EBOX através de uma régua de conectores. Na EBOX estão instalados os componentes electrónicos, como por ex., o dispositivo de protecção contra curto-circuito, o dispositivo de monitorização da tensão, o transceiver RS485 e o acoplador. A tensão de alimentação 24V_P de segurança é reencaminhada na entrada da EBOX através de um LED de protecção contra polaridade incorrecta. Uma fonte de alimentação comutada (SNT) gera da tensão de 24 V orientada para a segurança, uma tensão de 5 V para o tranceiver RS485 e para o acoplador. Um dispositivo de protecção contra curto-circuitos ligado no pólo positivo da tensão de 24 V orientada para a segurança serve como protecção dos condutores dentro do MOVIFIT e do cabo híbrido ligado ao MOVIFIT. Na ABOX, a tensão de 24 V orientada para a segurança é distribuída pelas réguas de terminais X71, X81 e X91, e pelos conectores X7, X8 e X9. Estas réguas de terminais e conectores são utilizados para ligar os accionamentos MOVIMOT, para os quais são ainda reencaminhados os sinais RS+/RS- e os cabos de alimentação L1, L2 e L3. As réguas de terminais X71, X81, X91 e os conectores X7, X8 e X9 são ligados os accionamentos MOVIMOT utilizando cabos híbridos da SEW. Os accionamentos MOVIMOT são unidades certificadas com a função de segurança "Paragem segura", de acordo com a norma EN e categoria 3. Quando a tensão de 24 V é desligada, esta função desliga todos os elementos activos necessários para a geração de impulsos na saída do conversor de frequência. Usando um circuito externo adequado através de uma unidade de controlo de segurança com as seguintes características aprovado pelo menos para a categoria de segurança 3 (EN 954-1) desconexão pelo menos para a categoria de segurança 3 (EN 954-1) é possível usar o MOVIFIT -MC com desconexão segura, de acordo com a categoria de paragem 0 ou 1 (EN ), garantir a protecção contra o novo arranque do sistema, de acordo com EN 1037, e cumprir a categoria de segurança 3 (de acordo com EN 954-1). Usando um circuito externo adequado através de uma unidade de controlo de segurança com as seguintes características aprovado pelo menos para EN ISO PL d desconexão pelo menos para EN ISO PL d é possível usar o MOVIFIT -MC com desconexão segura, de acordo com a categoria de paragem 0 ou 1 (EN ), garantir a protecção contra o novo arranque do sistema, de acordo com EN 1037, e cumprir o nível de desempenho d (de acordo com EN ISO ). 6 Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT

7 Conceito de segurança Conceito de segurança para MOVIFIT -MC Esquema eléctrico em diagrama de blocos para MOVIFIT -MC O seguinte esquema eléctrico, em diagrama de blocos, mostra o conceito de segurança para o MOVIFIT -MC: 24V Relé de paragem de emergência (externo) aprovado para EN (cat. 3) ou pr EN ISO ND "d" Régua de terminais X29 Campo A-Box E-Box +24V_P 0V24_P SNT Protecção contra curtocircuito +24V_MM Monitorização U 24V_P MOVIMOT 1 MOVIMOT 2 X7 X71 X8 X81 Régua de conectores 5V_MM M MOVIMOT C MOVIMOT 3 L1 L2 L3 RS+ RS- Transceiver Acoplador Interface série Cabo híbrido SEW X9 X APT Limitações Atenção: O conceito de segurança só é apropriado para a realização de trabalhos mecânicos em sistemas/componentes de máquinas accionados. Atenção: Em todos os casos, o fabricante do sistema/máquina deve fazer uma análise de risco específica do sistema/máquina e respeitar essa análise aquando da utilização do MOVIFIT -MC. PERIGO! Mesmo quando a tensão de alimentação de 24 V de segurança é desligada, o MOVIFIT -MC continua sob tensão de alimentação. Morte ou ferimentos graves por choque eléctrico. Antes de serem realizados quaisquer trabalhos nos componentes eléctricos do sistema de accionamento, a tensão de alimentação dos accionamentos deverá ser sempre desligada através de um dispositivo de corte adequado. Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT 7

8 2 Conceito de segurança Conceito de segurança para conversor de frequência MOVIFIT -FC 2.2 Conceito de segurança para conversor de frequência MOVIFIT -FC Descrição funcional A versão FC do MOVIFIT pode ser utilizada para distribuição da energia e como interface de comunicação com o conversor de frequência integrado, na gama de potências entre 0,37 e 4 kw. Esta versão caracteriza-se pela possibilidade de ligação de um relé de paragem de emergência externo (ou um controlador de segurança de nível superior). Quando accionado o componente de PARAGEM DE EMERGÊNCIA (por ex., botão de PARAGEM DE EMERGÊNCIA com retenção), este dispositivo desliga a tensão de alimentação de 24 V, necessária para gerar o campo rotativo na saída do conversor de frequência. A tensão de alimentação 24V_P (tensão de alimentação de 24 V orientada para a segurança) é ligada ao terminal X29 da ABOX, e reencaminhada para os componentes electrónicos de controlo através de uma régua de conectores e através de um conector para a secção de potência. Os componentes electrónicos de controlo e a secção de potência estão instalados dentro da EBOX. A tensão de alimentação 24V_P de segurança é reencaminhada na entrada da EBOX através de um LED de protecção contra polaridade incorrecta. Uma fonte de alimentação comutada ("SNT Safety") gera da tensão de 24 V orientada para a segurança, uma tensão de 5 V para o computador, e as tensões de alimentação necessárias para o controlo do estágio de saída. As tensões de alimentação e do motor são ligadas a uma régua de terminais da ABOX e disponibilizadas directamente à secção de potência através de um conector de potência. Os impulsos gerados no computador são processados na respectiva unidade de controlo e reencaminhados para o interruptor de potência. Se as tensões de alimentação das unidades de controlo forem desligadas, não é possível gerar impulsos na saída do conversor de frequência. O tipo de desconexão descrita nesta publicação garante que todos os elementos activos necessários para gerar impulsos na saída do conversor de frequência, sejam devidamente desligados. Usando um circuito externo adequado através de uma unidade de controlo de segurança com as seguintes características aprovado pelo menos para a categoria de segurança 3 (EN 954-1) desconexão pelo menos para a categoria de segurança 3 (EN 954-1) é possível usar o MOVIFIT -FC com desconexão segura, de acordo com a categoria de paragem 0 ou 1 (EN ), garantir a protecção contra o novo arranque do sistema, de acordo com EN 1037, e cumprir a categoria de segurança 3 (de acordo com EN 954-1). Usando um circuito externo adequado através de uma unidade de controlo de segurança com as seguintes características aprovado pelo menos para EN ISO PL d desconexão pelo menos para EN ISO PL d é possível usar o MOVIFIT -FC com desconexão segura, de acordo com a categoria de paragem 0 ou 1 (EN ), garantir a protecção contra o novo arranque do sistema, de acordo com EN 1037, e cumprir o nível de desempenho d (de acordo com EN ISO ). 8 Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT

9 Conceito de segurança Conceito de segurança para conversor de frequência MOVIFIT -FC Esquema eléctrico em diagrama de blocos para MOVIFIT -FC 24V M Campo A-Box E-Box Relé de paragem de emergência (externo) aprovado para EN (cat. 3) ou pr EN ISO ND "d" 22V 15V Uz- Uz+ Uz- Alimentação 3x500V Régua de terminais X29 Régua de terminais Régua de terminais Régua de terminais Conector de potência Régua de conectores Electrónica de controlo 24V_P 0V24_P Interface CAN Ler Micro-interruptor Binário Saída do freio Avaliação TF/TH Entrada binária Monitorização U 24V_P Conector Acoplador magnético Acoplador magnético 5V Computador Uz+ / Uz- SNT Safety Secção de potência I ist 22V 15V 5V 60956APT Limitações Atenção: O conceito de segurança só é apropriado para a realização de trabalhos mecânicos em sistemas/componentes de máquinas accionados. Atenção: Em todos os casos, o fabricante do sistema/máquina deve fazer uma análise de risco específica do sistema/máquina e respeitar essa análise aquando da utilização do MOVIFIT -FC. PERIGO! Mesmo quando a tensão de alimentação de 24 V de segurança é desligada, o MOVIFIT -FC continua sob tensão de alimentação. Morte ou ferimentos graves por choque eléctrico. Antes de serem realizados quaisquer trabalhos nos componentes eléctricos do sistema de accionamento, a tensão de alimentação dos accionamentos deverá ser sempre desligada através de um dispositivo de corte adequado. Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT 9

10 2 Conceito de segurança Conceito de segurança para a opção PROFIsafe S Conceito de segurança para a opção PROFIsafe S11 A opção PROFIsafe S11 é um componente electrónico de segurança integrado, equipado com entradas e saídas (F-DI, F-DO). O conceito de segurança deste componente é baseado no estado de segurança para todas as variáveis de processo orientadas para a segurança. Na opção PROFIsafe S11, este estado é representado pelo valor "0" para todas as entradas F-DI e saídas F-DO. A estrutura do sistema redundante de 2 canais, em conjunto com mecanismos de monitorização, permite que sejam cumpridos os requisitos SIL3 (segundo EN61508), da categoria 4 (segundo EN 954-1), e o nível de desempenho "e" (segundo EN ISO ). Quando são detectadas anomalias, o sistema reage assumindo o estado seguro. Desta forma, a comunicação PROFIsafe garante a função de segurança em forma de entradas e saídas seguras, ligadas a um controlador de segurança de nível superior. Com a saída F-DO_STO, é possível desligar a tensão de alimentação de 24 V do conversor de frequência, e conseguir uma imobilização segura do accionamento. Para tal, considere o conceito de segurança descrito para o MOVIFIT -MC e para o conversor de frequência MOVIFIT -FC, bem como todas as condições e instruções de instalação apresentadas nesta publicação. AVISO! No que se refere à desconexão segura, a classe de segurança da unidade base MOVIFIT, aplica-se a todo o sistema MOVIFIT -MC/MOVIMOT com opção PROFIsafe S11 e MOVIFIT -FC com opção PROFIsafe S11. Danos graves ou fatais. O MOVIFIT -MC/MOVIMOT só deve ser utilizado em aplicações até à categoria 3, segundo EN O MOVIFIT -FC só deve ser utilizado em aplicações até à categoria 3, segundo EN 954-1, e nível de desempenho "d", segundo EN ISO Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT

11 Requisitos de segurança Notas sobre as categorias de paragem 3 3 Requisitos de segurança Para a instalação e operação do MOVIFIT em aplicações seguras, segundo as classes de segurança mencionadas, estão rigorosamente estipuladas as condições apresentadas abaixo. As condições estão subdivididas nas seguintes secções: Unidades aprovadas Requisitos para a instalação Requisitos ao controlador de segurança externo (para controlo binário para a desconexão segura) Requisitos aos sensores e actuadores externos (se for utilizada a opção PROFIsafe S11) Requisitos para a colocação em funcionamento Requisitos para a operação 3.1 Notas sobre as categorias de paragem NOTAS Na categoria de paragem 0, a tensão de alimentação de 24 V orientada para a segurança pode ser desligada independentemente dos valores de referência. Na categoria de paragem 1 deve ser seguido o seguinte procedimento: O accionamento deve ser desacelerado usando a rampa de desaceleração apropriada especificada pelo valor de referência. Em seguida, deve ser desligada a tensão de alimentação de 24 V orientada para a segurança. AVISO! Ao usar sensores de temperatura e desconexão automática em caso de temperatura excessiva, tenha em atenção que ocorre um rearranque automático do motor após este ter arrefecido. Danos graves ou fatais. Se desta situação resultarem situações perigosas devem ser tomadas medidas adicionais para impedir o acesso a zonas perigosas associadas ao accionamento. Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT 11

12 3 Requisitos de segurança Unidades aprovadas 3.2 Unidades aprovadas MOVIFIT -MC Para aplicações com desconexão segura do accionamento de acordo com a categoria de paragem 0 ou 1 (segundo EN ), protecção contra o rearranque, segundo EN 1037, cumprimento da categoria de segurança 3 (segundo EN 954-1) e nível de desempenho "d", segundo EN ISO 13849, estão autorizadas as unidades apresentadas na tabela abaixo. MOVIFIT -MC EBOX MTM1.A000-P1.A-00 MTM1.A000-E..A-00 MTM1.A000-D1.A-00 ABOX MTA1.A-503-S011-M01-00 MTA1.A-503-S013-M01-00 MTA1.A-503-S012-M01-00 Caixa de ligação com terminais ecasquilhos de passagem para cabos MTA11A-503-S111-M01-00 MTA11A-503-S213-M01-00 MTA11A-503-S112-M01-00 Caixa de ligação híbrida com terminais e conector de ficha M12 MTA11A-503-H111-M01-00 MTA11A-503-H213-M01-00 MTA11A-503-H112-M01-00 Caixa de ligação HanModular com conectores HanModular e M12 NOTAS É essencial que sejam considerados os seguintes pontos para a caixa de ligação com terminais e casquilhos de passagem para os cabos (MTA1.A-503-S01.-M01-00): A certificação é apenas válida para placas de ligações da versão 11 ou superior. Contacte a SEW-EURODRIVE caso utilize uma placa de ligações de uma outra versão. A versão da placa de ligações está especificada no primeiro campo de estado da etiqueta de características da ABOX: Estado: Estado da placa de ligações Pode ser encontrado um exemplo de etiqueta de características nas Instruções de Operação do MOVIFIT -MC. NOTA Atenção: A certificação aplica-se apenas à desconexão segura do MOVIFIT -MC em conjunto com o sistema de accionamento seguro MM..C e condições correspondentes. 12 Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT

13 Requisitos de segurança Unidades aprovadas MOVIFIT -FC Para aplicações com desconexão segura do accionamento de acordo com a categoria de paragem 0 ou 1 (segundo EN ), protecção contra o rearranque, segundo EN 1037, cumprimento da categoria de segurança 3 (segundo EN 954-1) e nível de desempenho "d", segundo EN ISO 13849, estão autorizadas as unidades apresentadas na tabela abaixo. MOVIFIT -FC EBOX MTF1.A P1.A-00 MTF1.A E..A-00 MTF1.A D1.A-00 ABOX MTA1.A-503-S MTA1.A-503-S MTA1.A-503-S Caixa de ligação com terminais ecasquilhos de passagem para cabos MTA11A-503-S121-D01-00 MTA11A-503-S223-D01-00 MTA11A-503-S122-D01-00 Caixa de ligação híbrida com terminais e conector de ficha M12 MTA11A-503-H121-D01-00 MTA11A-503-H223-D01-00 MTA11A-503-H122-D01-00 Caixa de ligação HanModular com conectores HanModular e M12 NOTAS É essencial que sejam considerados os seguintes pontos para a caixa de ligação com terminais e casquilhos de passagem para os cabos (MTA1.A-503-S ): A certificação é apenas válida para placas de ligações da versão 11 ou superior. Contacte a SEW-EURODRIVE caso utilize uma placa de ligações de uma outra versão. A versão da placa de ligações está especificada no primeiro campo de estado da etiqueta de características da ABOX: Estado: Estado da placa de ligações Pode ser encontrado um exemplo de etiqueta de características nas Instruções de Operação do MOVIFIT -FC. Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT 13

14 3 Requisitos de segurança Unidades aprovadas MOVIFIT com a opção PROFIsafe S11 A opção PROFIsafe S11 está autorizada para aplicações seguras até SIL3 (segundo EN 61508), categoria de segurança 4 (segundo EN 954-1), e nível de desempenho "e" (segundo EN ISO ). MOVIFIT -MC com a opção PROFIsafe S11 MOVIFIT -MC com a opção PROFIsafe S11 EBOX MTM1.A000-P1.A-00/S11 MTM1.A000-E2.A-00/S11 ABOX MTA1.A-503-S011-M01-00 MTA1.A-503-S013-M01-00 Caixa de ligação com terminais ecasquilhos de passagem para cabos MTA11A-503-S111-M01-00 MTA11A-503-S213-M01-00 Caixa de ligação híbrida com terminais e conector de ficha M12 MTA11A-503-H111-M01-00 MTA11A-503-H213-M01-00 Caixa de ligação HanModular com conectores HanModular e M12 NOTAS É essencial que sejam considerados os seguintes pontos para a caixa de ligação com terminais e casquilhos de passagem para os cabos (MTA1.A-503-S011-M01-00, MTA1.A-503-S013-M01-00): A certificação é apenas válida para placas de ligações da versão 11 ou superior. Contacte a SEW-EURODRIVE caso utilize uma placa de ligações de uma outra versão. A versão da placa de ligações está especificada no primeiro campo de estado da etiqueta de características da ABOX: Estado: Estado da placa de ligações Pode ser encontrado um exemplo de etiqueta de características nas Instruções de Operação do MOVIFIT -MC. NOTA Atenção: A certificação aplica-se apenas à opção PROFIsafe S11. A função de segurança possível com esta opção depende da unidade base MOVIFIT utilizada. 14 Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT

15 Requisitos de segurança Unidades aprovadas 3 MOVIFIT -FC com a opção PROFIsafe S11 MOVIFIT -FC com a opção PROFIsafe S11 EBOX MTF1.A P1.A-00/S11 MTF1.A E2.A-00/S11 ABOX MTA1.A-503-S MTA1.A-503-S Caixa de ligação com terminais ecasquilhos de passagem para cabos MTA11A-503-S121-D01-00 MTA11A-503-S223-D01-00 Caixa de ligação híbrida com terminais e conector de ficha M12 MTA11A-503-H121-D01-00 MTA11A-503-H223-D01-00 Caixa de ligação HanModular com conectores HanModular e M12 NOTAS É essencial que sejam considerados os seguintes pontos para a caixa de ligação com terminais e casquilhos de passagem para os cabos (MTA1.A-503-S , MTA1.A-503-S ): A certificação é apenas válida para placas de ligações da versão 11 ou superior. Contacte a SEW-EURODRIVE caso utilize uma placa de ligações de uma outra versão. A versão da placa de ligações está especificada no primeiro campo de estado da etiqueta de características da ABOX: Estado: Estado da placa de ligações Pode ser encontrado um exemplo de etiqueta de características nas Instruções de Operação do MOVIFIT -FC. NOTA Atenção: A certificação aplica-se apenas à opção PROFIsafe S11. A função de segurança possível com esta opção depende da unidade base MOVIFIT utilizada. Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT 15

16 3 Requisitos de segurança Requisitos para a instalação 3.3 Requisitos para a instalação Os cabos entre o controlador de segurança (ou o relé de paragem de emergência) e o terminal X29 do MOVIFIT são designados por cabos orientados para a segurança. Os condutores de potência e os condutores orientados para a segurança não podem fazer parte do mesmo cabo. O comprimento do cabo entre o controlador de segurança e o MOVIFIT não deve exceder 100 m. Para efectuar a ligação entre o MOVIFIT -MC e o MOVIMOT, ou o MOVIFIT -FC e o motor, só podem ser utilizados cabos híbridos da SEW. Os cabos têm que ser ligados de acordo com as estipulações da norma EN Os cabos orientados para a segurança têm que ser conformes com EMC e ser instalados da seguinte forma: Fora de áreas de instalação eléctrica, serem cabos blindados e instalados de forma permanente (instalação fixa) e protegidos contra danificações externas ou serem tomadas outras medidas de precaução semelhantes para obter o mesmo efeito. Dentro de áreas de instalação podem ser instalados fios individuais. Devem ser seguidos os respectivos regulamentos válidos à aplicação específica. Tem que ser garantido que não ocorrem perdas de tensão nos cabos de controlo de segurança. Quando projectar os circuitos de segurança, observe sempre os parâmetros especificados para os componentes de segurança. Observe as notas apresentadas nas Instruções de Operação do MOVIFIT e do MOVIMOT para uma instalação correcta dos cabos de acordo com EMC. Use somente fontes de tensão com desconexão segura (SELV/PELV), de acordo com VDE De acordo com a norma EN , a tensão entre as saídas ou entre qualquer saída e os elementos ligados à terra não deve exceder uma tensão contínua de 60 V durante mais de 0,2s em caso de irregularidade, e no máximo uma tensão contínua de 120 V. Respeite a informação técnica do MOVIFIT e do MOVIMOT. 16 Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT

17 Requisitos de segurança Requisitos ao controlador de segurança externo Requisitos ao controlador de segurança externo NOTA Os seguintes requisitos aplicam-se para um controlo binário da desconexão segura. Para cumprir os requisitos da norma EN 954-1, tem que existir pelo menos uma aprovação para a categoria de segurança 3 (segundo EN 954-1), e a desconexão da tensão de controlo orientada para a segurança tem que ser projectada pelo menos para essa categoria de segurança. Para cumprir os requisitos da norma EN ISO , tem que existir pelo menos uma aprovação para o nível de desempenho d (segundo EN ISO ), e a desconexão da tensão de controlo orientada para a segurança tem que ser projectada pelo menos para nível de desempenho. Quando projectar os circuitos, observe sempre os valores especificados para o controlador. A capacidade de comutação do controlador tem que corresponder no mínimo ao valor máximo permitido para a corrente de saída limitada da fonte de alimentação de 24 V CC. Observe as notas do fabricante do controlador relativas às taxas de contacto permitidas, e eventuais fusíveis necessários para os relés de paragem de emergência. Se não for especificado o contrário pelo fabricante, os contactos devem ser protegidos com um valor de 0,6 vezes superior ao valor de referência para a taxa de contactos máxima indicada pelo fabricante. Para a activação de uma desconexão segura têm que ser utilizados dispositivos de comando com contactos de abertura forçada com função de engate (segundo EN ). Se os cabos forem instalados com monitorização de curto-circuito, o controlador tem que possuir uma opção para a sinalização da monitorização contra curto-circuito e detecção da activação da desconexão. O controlador tem que ser projectado e ligado de forma que a reposição da unidade de controlo por si não conduza a um novo arranque do sistema. Isto é, um novo arranque só deverá ocorrer após um reset adicional do controlador. Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT 17

18 3 Requisitos de segurança Requisitos aos sensores e actuadores 3.5 Requisitos aos sensores e actuadores NOTA Os seguintes requisitos aplicam-se se for utilizada a opção PROFIsafe S11. A selecção e utilização de sensores e actuadores externos ligados às entradas e saídas seguras da opção PROFIsafe S11 é da responsabilidade do projectista e do utilizador do sistema ou da máquina. Considere que normalmente a maioria das falhas perigosas que comprometem a classe de segurança pretendida provêm configurações dos sensores e actuadores. Por esta razão, e para que a categoria de segurança e/ou a classe SIL necessária possa ser alcançada, têm de ser utilizados sensores e actuadores adequados e respeitados os esquemas de ligações e as notas apresentados na secção "Ligação das entradas e saídas seguras", na página 34 e seguintes. Para a opção PROFIsafe S11, só podem ser ligados às entradas seguras F-DIx, sensores de contacto, que funcionem segundo o princípio de segurança contra falha. Os sensores têm de ser alimentados através da alimentação de tensão interna (F-SSx). Para que os sinais dos sensores possam ser correctamente detectados através das entradas seguras, não poderão possuir uma duração inferior a 15 ms. 3.6 Requisitos para a colocação em funcionamento A colocação em funcionamento tem que ser documentada. Da mesma forma tem que ser comprovada a eficácia das funções de segurança. Para aplicações MOVIFIT com desconexão segura do accionamento segundo a categoria de paragem 0 ou 1 (de acordo EN ), protecção contra rearranque (de acordo com EN 1037), e cumprimento da categoria de segurança 3 (de acordo com EN 954-1), ou nível de desempenho "d" (de acordo com EN ISO ), têm que ser realizados controlos e protocolos de colocação em funcionamento do relé de paragem de emergência e da instalação correcta dos cabos. Durante a colocação em funcionamento, a detecção do sinal da tensão de controlo de segurança tem de ser incluída no teste funcional. 3.7 Requisitos para a operação A operação só é permitida dentro dos limites especificados nas folhas técnicas. Isto aplica-se tanto para o controlador de segurança externo como para o MOVIFIT e o MOVIMOT. As funções de segurança devem ser controladas em intervalos regulares a fim de garantir o seu funcionamento. Os intervalos de controlo devem ser definidos de acordo com a análise dos riscos. 18 Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT

19 Perigo causado pela paragem em roda livre do accionamento Requisitos para a operação 4 4 Perigo causado pela paragem em roda livre do accionamento AVISO! Tome em consideração que é possível que ocorra um movimento em roda livre em unidades sem freio mecânico ou com freio defeituoso. Danos graves ou fatais. Tome medidas de prevenção adicionais ou equipe o accionamento com um freio de segurança caso surjam situações de perigo especificas à aplicação, em consequência da ocorrência de movimento em roda livre (por ex., coberturas herméticas amovíveis), que protejam a área perigosa eliminando as ameaças a pessoas. As coberturas de protecção adicionais têm que ser dimensionadas e integradas de forma a cumprir os requisitos resultantes da análise dos riscos da respectiva máquina. Após a activação do comando de paragem, o acesso à máquina tem que permanecer bloqueado até que a unidade pare completamente, ou o tempo de acesso tem que ser determinado de forma a garantir que seja mantida uma distância de segurança adequada. Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT 19

20 5 Instalação eléctrica Instruções de instalação 5 Instalação eléctrica 5.1 Instruções de instalação Atenção: Para garantir a segurança eléctrica e a operação sem falhas, devem ser cumpridas as instruções básicas de instalação e as notas apresentadas nas Instruções de Operação do MOVIFIT. Se forem cumpridas as condições apresentadas no capítulo "Condições respeitantes à segurança" e seguidos os esquemas de ligações e as notas apresentados nas páginas seguintes, é possível utilizar O MOVIFIT -MC e -FC em aplicações com desconexão segura do accionamento segundo a categoria de paragem 0 ou 1 (de acordo com EN ), protecção contra rearranque (de acordo com EN 1037), cumprimento da categoria de segurança 3 (de acordo com EN 954-1), e nível de desempenho "d" (de acordo com EN ISO ) A opção PROFIsafe S11 em aplicações seguras até SIL3 (de acordo com EN 61508), categoria de segurança 4 (de acordo com EN 954-1) e nível de desempenho "e" (de acordo com EN ISO ) AVISO! Só devem ser utilizadas as variantes de ligação descritas nesta publicação. Danos graves ou fatais. Não são permitidas outros tipos de ligação apresentadas noutras publicações. 20 Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT

21 Instalação eléctrica Desconexão segura para MOVIFIT -MC e -FC Desconexão segura para MOVIFIT -MC e -FC MOVIFIT -MC Terminais com relevância para a desconexão segura A figura seguinte mostra os terminais de ligação relevantes para a desconexão segura com o MOVIFIT -MC, tomando como exemplo a ABOX com terminais e casquilhos de passagem para cabos "MTA...-S ": X7 X71 X X X8 X X45 X X S3 X9 X X35 X AXX Régua de terminais Nome Função X29/5 +24V_P Ligação da tensão de alimentação de 24 V orientada para a segurança Ligação da tensão de alimentação de +24 V para MOVIMOT, entrada X29/6 0V24V_P Ligação da tensão de alimentação de 24 V orientada para a segurança Ligação do potencial de referência 0V24 para MOVIMOT, entrada X71/1, X71/4 X81/1, X81/4 X91/1, X91/4 X71/5 X81/5 X91/5 0V24_MM +24V_MM Saída da tensão de alimentação de 24 V orientada para a segurança Ligação do potencial de referência 0V24 para MOVIMOT Saída da tensão de alimentação de 24 V orientada para a segurança Ligação da tensão de alimentação de +24 V para MOVIMOT Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT 21

22 5 Instalação eléctrica Desconexão segura para MOVIFIT -MC e -FC Esquema de ligações do MOVIFIT -MC para a desconexão segura binária Alimentação Relé de paragem de emergência externo ou controlador de segurança MOVIFIT -MC X29 X1 L1 L2 L3 24V +24V_P 0V24_P 5 6 X71 X7 X81 X8 X91 X Cabo híbrido SEW MOVIMOT 1 MOVIMOT 2 MOVIMOT APT 22 Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT

23 Instalação eléctrica Desconexão segura para MOVIFIT -MC e -FC MOVIFIT -FC Terminais com relevância para a desconexão segura A figura seguinte mostra os terminais de ligação relevantes para a desconexão segura com o MOVIFIT -FC, tomando como exemplo a ABOX com terminais e casquilhos de passagem para cabos "MTA...-S ": X1 X X X X X X X45 X S X35 X axx Régua de terminais Nome Função X29/5 +24V_P Ligação da tensão de alimentação de 24 V orientada para a segurança Alimentação de +24 V para o conversor de frequência integrado, entrada X29/6 0V24V_P Ligação da tensão de alimentação de 24 V orientada para a segurança Potencial de referência 0V24 para o conversor de frequência integrado, entrada Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT 23

24 5 Instalação eléctrica Desconexão segura para MOVIFIT -MC e -FC Esquema de ligações do MOVIFIT -FC para a desconexão segura binária Alimentação X1 L1 L2 L3 Conversor de frequência integrado Relé de paragem de emergência externo ou controlador de segurança X29 24V +24V_P 5 0V24_P 6 MOVIFIT -FC X81 X8 UVW X9 Cabo híbrido SEW ϑ TF/TH Resistência de frenagem Motor 60931APT 24 Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT

25 Instalação eléctrica Desconexão segura para MOVIFIT -MC e -FC Desconexão de um grupo de accionamentos com o MOVIFIT -MC e -FC Requisitos No caso de accionamentos agrupados, a tensão de alimentação de 24 V de segurança pode ser disponibilizada a vários MOVIFIT através de um único relé de paragem de emergência. O número máximo possível de unidades resulta da carga de contacto máxima permitida para o relé de paragem de emergência e da queda de tensão máxima permitida pela alimentação 24 V CC para o MOVIFIT. Adicionalmente, terão que ser rigorosamente cumpridos quaisquer outros requisitos e informações do fabricante do relé de paragem de emergência (por ex., protecção dos contactos de saída contra encravamento ou soldadura). Para a instalação dos cabos aplicam-se os requisitos básicos apresentados na secção "Condições respeitantes à segurança", na página 11 e seguintes. Por razões de compatibilidade electromagnética, o comprimento máximo dos cabos entre a ligação 24V_P (terminal X29 no MOVIFIT ) e o relé de paragem de emergência está restringido a 100 m. Determinação do número máximo de unidades MOVIFIT para a desconexão de grupos de accionamentos O número de unidades MOVIFIT que podem ser ligadas a um grupo com desconexão segura está limitado pelos seguintes factores: 1) Capacidade de comutação do relé de paragem de emergência Um fusível deve ser ligado antes dos contactos de segurança de acordo com as especificações do relé de paragem de emergência, a fim de impedir o seu encravamento ou soldadura. Deve ser observada e mantida a capacidade de comutação permitida (segundo EN e EN ) e a protecção dos contactos indicadas nas Instruções de Operação do relé de paragem de emergência (ao cargo do responsável pela elaboração do projecto). 2) Queda de tensão máxima permitida no circuito de alimentação de tensão de 24 V Ao elaborar o projecto para grupos de accionamentos, devem ser observados os comprimentos e as secções transversais dos cabos, bem como os valores máximos para as correntes da tensão de alimentação de 24 V orientada para a segurança (24V_P). Destes factores, devem ser determinadas as quedas de tensão e comparar os valores com a gama de tensões de entrada permitidas para o MOVIFIT. Para o MOVIFIT -MC, é também necessário considerar os comprimentos dos cabos de ligação aos MOVIMOT e a gama de tensões de entradas permitidas para a unidade. A secção transversal dos cabos de 24 V do cabo híbrido da SEW (tipo B) é 0,75 mm 2. O cálculo baseado na informação técnica do MOVIFIT deve ser realizado separadamente para cada aplicação para a desconexão segura de unidades agrupadas. Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT 25

26 5 Instalação eléctrica Opção PROFIsafe S Opção PROFIsafe S ABOX com terminais e casquilhos de passagem para cabos Os terminais seguintes são relevantes para o funcionamento da opção PROFIsafe S11. A figura abaixo mostra como exemplo, a placa de ligações do MOVIFIT -FC: X1 X X X X X X X X S X35 X AXX Terminal 24 V de distribuição (para distribuição da tensão/das tensões para os MOVIMOT e para a carta opcional) Nº. Nome Função X V_O Alimentação de +24 V para carta opcional, entrada 8 0V24_O Potencial de referência 0V24 para carta opcional, entrada Terminal I/O em conjunto com a carta opcional /S11 Nº. Nome Função X45 1 F-DI00 Entrada binária orientada para a segurança F-DI00 (sinal comutado) 2 F-DI02 Entrada binária orientada para a segurança F-DI02 (sinal comutado) 3 F-DO00_P Saída binária orientada para a segurança F-DO00 (sinal comutado P) 4 F-DO01_P Saída binária orientada para a segurança F-DO01 (sinal comutado P) 5 F-DO_STO_P Saída binária orientada para a segurança F-DO_STO (sinal comutado P) com a paragem segura do accionamento (STO) 11 F-DI01 Entrada binária orientada para a segurança F-DI01 (sinal comutado) 12 F-DI03 Entrada binária orientada para a segurança F-DI03 (sinal comutado) 13 F-DO00_M Saída binária orientada para a segurança F-DO00 (sinal comutado M) 14 F-DO01_M Saída binária orientada para a segurança F-DO01 (sinal comutado M) 15 F-DO_STO_M Saída binária orientada para a segurança F-DO_STO (sinal comutado M) com a paragem segura do accionamento (STO) 21 F-SS0 Alimentação dos sensores com +24 V para as entradas orientadas para a segurança F-DI00 e F-DI02 22 F-SS0 Alimentação dos sensores com +24 V para as entradas orientadas para a segurança F-DI00 e F-DI02 23 F-SS1 Alimentação dos sensores com +24 V para as entradas orientadas para a segurança F-DI01 e F-DI03 24 F-SS1 Alimentação dos sensores com +24 V para as entradas orientadas para a segurança F-DI01 e F-DI03 25 F-SS1 Alimentação dos sensores com +24 V para as entradas orientadas para a segurança F-DI01 e F-DI V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas orientadas para a segurança 32 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas orientadas para a segurança 33 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas orientadas para a segurança 34 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas orientadas para a segurança 35 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas orientadas para a segurança 26 Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT

27 Instalação eléctrica Opção PROFIsafe S Caixa de ligação híbrida com terminais e conector de ficha M12 Terminais Os terminais seguintes são relevantes para o funcionamento da opção PROFIsafe S11. A figura abaixo mostra como exemplo, a placa de ligações do MOVIFIT -MC: X X29 X AXX Terminal 24 V de distribuição (para distribuição da tensão/das tensões de alimentação) Nº. Nome Função X V_O Alimentação de +24 V para carta opcional, entrada 8 0V24_O Potencial de referência 0V24 para a carta opcional, entrada 9 F-DO_STO_P Saída binária orientada para a segurança F-DO_STO (sinal comutado P) com a paragem segura do accionamento (STO) 10 F-DO_STO_M Saída binária orientada para a segurança F-DO_STO (sinal comutado M) com a paragem segura do accionamento (STO) Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT 27

28 5 Instalação eléctrica Opção PROFIsafe S11 Casquilhos de ligação M12 Os casquilhos de ligação seguintes são relevantes para o funcionamento da opção PROFIsafe S11: X21 X22 X23 X24 X11 X19 X12 X25 X26 X27 X28 X14 X41 X42 X43 X44 X AXX 28 Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT

29 Instalação eléctrica Opção PROFIsafe S11 5 A figura seguinte mostra os conectores M12 X41 a X44 (codificação standard, fêmea) para ligação de I/Os opcionais (ao utilizar a opção PROFIsafe S11): Conectores M12 X41 a X44 para ligação de I/Os opcionais (ao utilizar a opção PROFIsafe S11) Conector 60569AXX X41 Pino 1 F-SS0 Alimentação dos sensores com +24 V para as entradas orientadas para a segurança F-DI00 e F-DI02 Pino 2 F-DI01 Entrada binária orientada para a segurança F-DI01 (sinal comutado) Pino 3 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas orientadas para a segurança Pino 4 F-DI00 Entrada binária orientada para a segurança F-DI00 (sinal comutado) Pino 5 F-SS1 Alimentação dos sensores com +24 V para as entradas orientadas para a segurança F-DI01 e F-DI03 X42 Pino 1 F-SS0 Alimentação dos sensores com +24 V para as entradas orientadas para a segurança F-DI00 e F-DI02 Pino 2 F-DI03 Entrada binária orientada para a segurança F-DI03 (sinal comutado) Pino 3 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas orientadas para a segurança Pino 4 F-DI02 Entrada binária orientada para a segurança F-DI02 (sinal comutado) Pino 5 F-SS1 Alimentação dos sensores com +24 V para as entradas orientadas para a segurança F-DI01 e F-DI03 X43 Pino 1 Reservado Reservado Pino 2 F-DO00_M Saída binária orientada para a segurança F-DO00 (sinal comutado M) Pino 3 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas orientadas para a segurança Pino 4 F-DO00_P Saída binária orientada para a segurança F-DO00 (sinal comutado P) Pino 5 Reservado Reservado X44 Pino 1 Reservado Reservado Pino 2 F-DO01_M Saída binária orientada para a segurança F-DO01 (sinal comutado M) Pino 3 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas orientadas para a segurança Pino 4 F-DO01_P Saída binária orientada para a segurança F-DO01 (sinal comutado P) Pino 5 Reservado Reservado Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT 29

30 5 Instalação eléctrica Opção PROFIsafe S Caixa de ligação HanModular com conectores HanModular e M12 Terminais Os terminais seguintes são relevantes para o funcionamento da opção PROFIsafe S11: X Terminal 24 V de distribuição (para distribuição da tensão/das tensões para os MOVIMOT e para a carta opcional) Nº. Nome Função X V_O Alimentação de +24 V para carta opcional, entrada 8 0V24_O Potencial de referência 0V24 para carta opcional, entrada 9 F-DO_STO_P Saída binária orientada para a segurança F-DO_STO (sinal comutado P) com a paragem segura do accionamento (STO) 10 F-DO_STO_M Saída binária orientada para a segurança F-DO_STO (sinal comutado M) com a paragem segura do accionamento (STO) 60936AXX 30 Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT

31 Instalação eléctrica Opção PROFIsafe S11 5 Casquilhos de ligação M12 Os casquilhos de ligação seguintes são relevantes para o funcionamento da opção PROFIsafe S11: X21 X22 X23 X24 X19 X14 X25 X26 X27 X28 X11 X41 X42 X43 X44 X12 X1 X7 X8 X9 X AXX Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT 31

32 5 Instalação eléctrica Opção PROFIsafe S11 A figura seguinte mostra os conectores M12 X41 a X44 (codificação standard, fêmea) para ligação de I/Os opcionais (ao utilizar a opção PROFIsafe S11): Conectores M12 X41 a X44 para ligação de I/Os opcionais (ao utilizar a opção PROFIsafe S11) Conector 60569AXX X41 Pino 1 F-SS0 Alimentação dos sensores com +24 V para as entradas orientadas para a segurança F-DI00 e F-DI02 Pino 2 F-DI01 Entrada binária orientada para a segurança F-DI01 (sinal comutado) Pino 3 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas orientadas para a segurança Pino 4 F-DI00 Entrada binária orientada para a segurança F-DI00 (sinal comutado) Pino 5 F-SS1 Alimentação dos sensores com +24 V para as entradas orientadas para a segurança F-DI01 e F-DI03 X42 Pino 1 F-SS0 Alimentação dos sensores com +24 V para as entradas orientadas para a segurança F-DI00 e F-DI02 Pino 2 F-DI03 Entrada binária orientada para a segurança F-DI03 (sinal comutado) Pino 3 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas orientadas para a segurança Pino 4 F-DI02 Entrada binária orientada para a segurança F-DI02 (sinal comutado) Pino 5 F-SS1 Alimentação dos sensores com +24 V para as entradas orientadas para a segurança F-DI01 e F-DI03 X43 Pino 1 Reservado Reservado Pino 2 F-DO00_M Saída binária orientada para a segurança F-DO00 (sinal comutado M) Pino 3 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas orientadas para a segurança Pino 4 F-DO00_P Saída binária orientada para a segurança F-DO00 (sinal comutado P) Pino 5 Reservado Reservado X44 Pino 1 Reservado Reservado Pino 2 F-DO01_M Saída binária orientada para a segurança F-DO01 (sinal comutado M) Pino 3 0V24_O Potencial de referência 0V24 para as entradas/saídas orientadas para a segurança Pino 4 F-DO01_P Saída binária orientada para a segurança F-DO01 (sinal comutado P) Pino 5 Reservado Reservado 32 Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT

33 Instalação eléctrica Opção PROFIsafe S Exemplo de ligação para bus de energia A figura seguinte mostra um exemplo de ligação geral para o bus de energia com dois circuitos de tensão de 24 V separados para a alimentação dos sensores e dos actuadores. No exemplo, a opção S11 e as entradas/saídas seguras são alimentadas com a tensão 24V-C: L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X PE L1 L2 L3 PE L1 L2 L3 MOVIFIT + PROFIsafe (S11) X [1] X FE +24V_C 0V24V_C FE +24V_S 0V24V_S FE +24V_C 0V24V_C FE +24V_S 0V24V_S 61210AXX [1] Exemplo de alimentação da opção PROFIsafe S11com tensão vinda de 24V-C NOTA Atenção: É recomendado utilizar a tensão 24V_C da electrónica e dos sensores para alimentar a opção PROFIsafe S11 (como ilustrado acima). Como alternativa, ligar e desligar a tensão de alimentação das opções (24V_O) juntamente com a tensão 24V_C. Caso contrário, poderão ocorrer irregularidades e mensagens de erro na comunicação com o controlador de segurança, pois os componentes electrónicos de segurança da opção S11 são completamente alimentados pela tensão 24V_O. Se 24V_O for desligada, o participante PROFIsafe não estará disponível na rede. Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT 33

34 5 Instalação eléctrica Opção PROFIsafe S Ligação das entradas/saídas orientadas para a segurança da opção PROFIsafe S11 As entradas orientadas para a segurança (F-DIx) e as saídas orientadas para a segurança (F-DOx u F-DO_STO) devem ser ligadas ao terminal X45 e aos conectores M12 X41 a X44. Nas secções seguintes são apresentadas informações sobre as ligações permitidas. O processamento dos sinais das entradas/saídas orientadas para a segurança é feito dentro da opção PROFIsafe S11, e normalmente com dois canais. Isto permite a utilização das entradas/saídas orientadas para a segurança para aplicações até à classe SIL3 (de acordo com EN 61508), categoria de segurança 4 (de acordo com EN 954-1), e nível de desempenho "e" (de acordo com EN ISO ). Os sensores e actuadores a serem ligados e seus cabos têm de corresponder à respectiva classe de segurança necessária. Observe os esquemas de ligações e a lista dos erros detectáveis. Observe também as informações apresentadas no capítulo "Requisitos aos sensores e actuadores" (página 18 e seguintes). Ligação F-DIx / F-SSx Observe as seguintes notas para a ligação dos cabos dos sensores: Às entradas orientadas para a segurança F-DIx só devem ser ligados sensores com contacto, e que funcionem segundo o princípio de segurança contra falha (por ex., botões de paragem de emergência, interruptores de contacto para portas, etc.). A alimentação das duas entradas F-SS0 e F-SS1 são comutadas. Ao ligar os sensores, observe os seguintes aspectos: F-SS0 está ligada através do respectivo sensor com F-DI00 e F-DI02 (atribuição fixa) F-SS1 está ligada através do respectivo sensor com F-DI01 e F-DI03 (atribuição fixa) Entradas não utilizadas não têm de ser ligadas. Entradas abertas são sempre avaliadas como sinal "0". 34 Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT

35 Instalação eléctrica Opção PROFIsafe S11 5 Ligações permitidas para os cabos a) Sensores, com ligação monopolar (são possíveis até quatro sensores monopolares) Para aplicações de segurança só são permitidas as seguintes ligações: MOVIFIT com a opção PROFIsafe S11 F-SS0 F-SS1 F-DI00 F-DI01 F-DI02 F-DI APT Através dos testes e monitorizações internas são detectadas as seguintes anomalias: Curto-circuito na tensão de alimentação de +24 V Curto-circuito entre dois sinais de entrada, alimentados através de alimentação para sensores F-SSx diferentes. Rupturas de fio ou curto-circuitos no potencial de referência são avaliados como sinal "0" (não representa um estado de irregularidade) PERIGO! Atenção: Curto-circuitos entre a alimentação do sensor F-SSx e uma entrada de segurança F-DIx correspondente não são detectados (shunt do sensor). Danos graves ou fatais. Este tipo de curto-circuitos têm de ser evitados tomando as medidas necessárias, por ex., instalação adequada dos cabos! Quando o sistema detecta uma irregularidade, comuta para o estado seguro, i.e., todas as grandezas do processo de segurança (F-DI, F-DO e STO) são colocadas para o valor "0". Adicionalmente, o grupo de componentes de segurança entra no modo passivo (ver capítulo "Tabela de irregularidades da opção PROFIsafe S11", na página 62). O estado de irregularidade é indicado pelo LED "F-STATE" (ver capítulo "LEDs", na página 56). Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT 35

36 5 Instalação eléctrica Opção PROFIsafe S11 b) Sensores, com ligação bipolar (são possíveis até dois sensores bipolares) MOVIFIT com a opção PROFIsafe S11 F-SS0 F-SS1 F-DI00 F-DI01 F-DI02 F-DI03 NOTAS 61041APT Atenção: Neste tipo de ligação, não é feita uma ligação nem uma avaliação da discrepância de tempo entre os sinais das duas entradas do sensor. Os sinais F-DI00 e F-DI01, e F-DI02 e F-DI03 são transmitidos ao controlador de segurança de nível superior individualmente. A ligação lógica e a avaliação da discrepância de tempo têm de ser realizadas no controlador. Através dos testes e monitorizações internas são detectadas as seguintes anomalias: Curto-circuito na tensão de alimentação de +24 V Curto-circuito entre os sinais das duas entradas do sensor Rupturas de fio ou curto-circuitos no potencial de referência são avaliados como sinal "0" (não representa um estado de irregularidade) PERIGO! Atenção: Curto-circuitos entre a alimentação do sensor F-SSx e uma entrada de segurança F-DIx correspondente não são detectados (shunt do sensor). Danos graves ou fatais. Este tipo de curto-circuitos têm de ser evitados tomando as medidas necessárias, por ex., instalação adequada dos cabos! Quando o sistema detecta uma irregularidade, comuta para o estado seguro, i.e., todas as grandezas do processo de segurança (F-DI, F-DO e STO) são colocadas para o valor "0". Adicionalmente, o grupo de componentes de segurança entra no modo passivo (ver capítulo "Tabela de irregularidades da opção PROFIsafe S11", na página 62). O estado de irregularidade é indicado pelo LED "F-STATE" (ver capítulo "LEDs", na página 56). 36 Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT

37 Instalação eléctrica Opção PROFIsafe S11 5 Ligação F-DOx e F-DO_STO Para a ligação das saídas binárias de segurança não são necessários cabos blindados. As saídas binárias de segurança são bipolares, de comutação P-M, e são controladas por um controlador de nível superior via PROFIsafe. A ligação de um actuador às saídas orientadas para a segurança F-DOx ou F-DO_STO tem de ser efectuada com dois pólos entre a saída de comutação P e M. Não é permitida a ligação unipolar entre F-DOx ou F-DO_STO e o potencial de referência GND. As saídas orientadas para a segurança são testadas internamente de forma cíclica. No entanto, quando ocorre um desacoplamento, os impulsos de teste não são visíveis e não têm de ser considerados durante a operação. Ligações permitidas para os cabos Para aplicações de segurança só é permitida a seguinte ligação: MOVIFIT com a opção PROFIsafe S11 F-DO00_P RL1 F-DO00_M F-DO01_P RL2 F-DO01_M F-DO_STO_P RL3 F-DO_STO_M NOTA 61042APT Atenção: Se forem ligados actuadores a X43 ou X44 usando um cabo de ligação M12 standard, o actuador só é ligado unipolarmente (só através da saída P). Este tipo de ligação não é permitida! Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT 37

38 5 Instalação eléctrica Opção PROFIsafe S11 Através dos testes e monitorizações internas podem ser detectados são detectadas diversas irregularidades externas. Com a saída ligada são detectadas as seguintes irregularidades: Curto-circuito entre a saída P e o potencial de referência Curto-circuito entre a saída M e a tensão de alimentação de +24 V Curto-circuito entre a saída P e a saída M Com a saída desligada são detectadas as seguintes irregularidades: Curto-circuito entre a saída P ou a saída M e a tensão de alimentação de +24 V Curto-circuito entre a saída P ou a saída M e o potencial de referência PERIGO! Atenção: Curto-circuitos entre saídas de comutação P (F-DOx_P ou F-DO_STO_P) e a tensão de alimentação de +24 V não são detectados quando a saída se encontrar ligada. Danos graves ou fatais. Estes curto-circuitos têm de ser evitados tomando as medidas adequadas, por ex., ligação correcta dos cabos, ou desligando a saída em intervalos cíclicos, de acordo com a análise de riscos. Quando o sistema detecta uma irregularidade, comuta para o estado seguro, i.e., todas as grandezas do processo de segurança (F-DI, F-DO e STO) são colocadas para o valor "0". Adicionalmente, o grupo de componentes de segurança entra no modo passivo (ver capítulo "Tabela de irregularidades da opção PROFIsafe S11", na página 62). O estado de irregularidade é indicado pelo LED "F-STATE" (ver capítulo "LEDs de diagnóstico", na página 56). 38 Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT

39 Instalação eléctrica Opção PROFIsafe S Imobilização segura com PROFIsafe Para uma imobilização segura do accionamento MOVIMOT ou MOVIFIT -FC com PROFIsafe, a saída F-DO_STO tem de ser ligada à alimentação de 24 V 24V_P (ver figura seguinte). a) ABOX com terminais e casquilhos de passagem para cabos "MTA...-S , MTA...-S " F-DO_STO_P (X45/5) com +24V_P (X29/5) e F-DO_STO_M (X45/15) com 0V24_P (X29/6) X X20 X AXX b) Caixa de ligação híbrida com terminais e conector de ficha M12 "MTA...-S ", "MTA...-S ", MTA...-S ", "MTA...-S " F-DO_STO_P (X29/9) com +24V_P (X29/5) e F-DO_STO_M (X29/10) com 0V24_P (X29/6) Nota: Na figura é ilustrado a titulo de exemplo, a placa de ligações do MOVIFIT -MC X AXX Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT 39

40 5 Instalação eléctrica Opção PROFIsafe S11 c) Caixa de ligação HanModular com conectores HanModular e M12 "MTA...-H ", "MTA...-H ", "MTA...-H ", "MTA...-H " F-DO_STO_P (X29/9) com +24V_P (X29/5) e F-DO_STO_M (X29/10) com 0V24_P (X29/6) X AXX PERIGO! A função de segurança do MOVIFIT -MC com MOVIMOT só é permitida para aplicações até à categoria 3, segundo EN A função de segurança do conversor de frequência MOVIFIT -FC só é permitida para aplicações até à categoria 3, segundo EN 954-1, e nível de desempenho "d", segundo EN ISO Danos graves ou fatais. Observe o respectivo "Conceito de segurança", a partir da página 6, e as "Condições respeitantes à segurança, na página 11. Durante a colocação em funcionamento tem de comprovada e documentada a correcta função de segurança. 40 Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT

41 Colocação em funcionamento com a opção PROFIsafe S11 Configuração do endereço da opção PROFIsafe I Colocação em funcionamento com a opção PROFIsafe S11 NOTAS O processo básico de colocação em funcionamento é descrito nas respectivas Instruções de Operação do MOVIFIT e no respectivo Manual de Instruções "Nível funcional MOVIFIT Clássico" ou "Nível funcional MOVIFIT Tecnológico". Neste capítulo são descritos os pontos adicionais para a acolocação em funcionamento com a opção PROFIsafe S11: 6.1 Configuração do endereço da opção PROFIsafe Depois de ter sido estabelecida a alimentação do MOVIFIT e da opção S11 com tensão de 24 V, é necessário configurar o endereço da opção PROFIsafe (= F Destination Address) no MOVITOOLS MotionStudio. São permitidos os endereços 1 até Tenha atenção para que o endereço configurado na unidade coincida com o endereço PROFIsafe configurado no software de elaboração do projecto do mestre de bus (por ex., Siemens STEP7 HW Config). A configuração do endereço da opção PROFIsafe (= F Destination Address) no MOVITOOLS MotionStudio é feita usando o monitor de dados do processo MOVIFIT (ver figura seguinte): 61044AEN [1] Configuração do endereço da opção PROFIsafe (= F Destination Address) Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT 41

42 6 I 0 Colocação em funcionamento com a opção PROFIsafe S11 Configuração da opção PROFIsafe no STEP7 6.2 Configuração da opção PROFIsafe no STEP7 Para que o MOVIFIT possa ser utilizado sem problemas com a opção PROFIsafe, é necessário o pacote opcional "Distributed Safety" (versão V5.4 ou superior) para efectuar a configuração e parametrização no STEP7. Garanta que está instalada a versão mais recente do ficheiro GSD adequado. Para efectuar a elaboração do projecto do PROFIBUS DP e PROFINET IO, proceda como descrito no Manual de Instruções "Nível funcional MOVIFIT Clássico" ou "Nível funcional MOVIFIT Tecnológico". Configure o módulo "F-Modul I/O (2 Byte)" no slot 1, e introduza os endereços I/O e de periféricos desejados. A figura seguinte mostra, a título de exemplo, a configuração de um MOVIFIT -FC no nível funcional "Classic" da versão PROFINET. Em seguida tem de ser parametrizada a opção PROFIsafe AXX 42 Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT

43 Colocação em funcionamento com a opção PROFIsafe S11 Configuração da opção PROFIsafe no STEP7 I Parametrização da opção PROFIsafe S11 Seleccione o módulo F no slot 1 do MOVIFIT. Usando o menu de contexto (tecla direita do rato), é possível seleccionar a opção "Properties", seguido do separado "PROFIsafe" ou "F parameters". A figura seguinte mostra um exemplo para uma unidade PROFIBUS AXX Durante a fase de inicialização do sistema de bus de campo ou da rede, os parâmetros relevantes ao funcionamento seguro da PROFIsafe, são enviados pelo mestre do bus para a opção PROFIsafe num bloco de parâmetros F. Na opção, é depois efectuada uma verificação da plausibilidade destes parâmetros. Só depois de uma confirmação positiva do bloco de parâmetros F, a opção PROFIsafe entra no estado de troca de dados (DataExchange) com o mestre do bus. Na secção seguinte é apresentada uma lista dos parâmetros relevantes à segurança, transmitidos à opção PROFIsafe. Em função do sistema de bus utilizado, estão disponíveis os seguintes parâmetros: Parâmetros F PROFIsafe Sistemas de bus PROFIBUS DP PROFINET IO F_Check_SeqNr fixo não presente F_SIL fixo fixo F_CRC_Length configurável fixo F_Par_Version configurável fixo F_Source_Add fixo fixo F_Dest_Add configurável configurável F_WD_Time configurável configurável Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT 43

44 6 I 0 Colocação em funcionamento com a opção PROFIsafe S11 Configuração da opção PROFIsafe no STEP7 Parâmetro "F_Check_ SeqNr" Este parâmetro determina se o contador Ready (número consecutivo) deve ser incluido na verificação de consistência (cálculo do CRC) do telegrama de dados utéis. A versão PROFIBUS suporta a seguinte configuração: F_Check_SeqNr = "No check" Parâmetro "F_SIL" Com este parâmetro, os participantes F podem verificar se a classe de segurança está em concordância com a classe de segurança do F-Host. Dependendo do risco, são distinguidos para estes casos com relevância para a segurança, circuitos de segurança com diferentes classes de segurança SIL 1 até SIL 3 (SIL = Safety-Integrity-Level). A opção S11 suporta a seguinte configuração: F_SIL = SIL 3 Parâmetro "F_CRC_Length" Em função do comprimento dos dados úteis F (valores do processo) e da versão da PROFIsafe, são necessários valores de verificação CRC com comprimentos diferentes. Este parâmetro informa o componente F sobre o comprimento esperado da chave CRC2 no telegrama de segurança. A opção S11 utiliza dados úteis com um comprimento inferior a 12 bytes, ou seja, para PROFIsafe V1, é utilizado um CRC de 2 bytes, e para PROFIsafe V2, CRC de 3 bytes. A opção S11 suporta as seguintes configurações: F_CRC_Length = CRC de 2 bytes (só para PROFIsafe V1 com PROFIBUS) CRC de 3 bytes (só para PROFIsafe V2) Parâmetro "F_Par_Version" Este parâmetro é utilizado para identificar a versão PROFIsafe suportada na opção S11. Na versão PROFIBUS do MOVIFIT, é possível seleccionar entre PROFIsafe V1 e PROFIsafe V2. A versão PROFINET só suporta PROFIsafe V2. Parâmetro "F_Source_Add" Os endereços PROFIsafe são utilizados para uma identificação clara da fonte (F_Source_Add) e do destino (F_Dest_Add). A combinação dos endereços de fonte e de destino têm de ser clara em toda a rede e para todas as estações. Dependendo da configuração do mestre, o endereço da fonte F_Source_Add é atribuído automaticamente através do STEP7. O parâmetro "F_Source_Add" pode assumir valores entre 1 e O parâmetro não pode ser modificado directamente no STEP7-HW Config. Parâmetro "F_Dest_Add" Neste parâmetro é introduzido o endereço PROFIsafe configurado anteriormente na unidade MOVIFIT via MOVITOOLS MotionStudio. O parâmetro "F_Dest_Add" pode assumir valores entre 1 e Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT

45 Colocação em funcionamento com a opção PROFIsafe S11 Configuração da opção PROFIsafe no STEP7 I 0 6 Parâmetro "F_WD_Time" Este parâmetro é utilizado para definir um tempo de monitorização na opção PROFIsafe S11. Um telegrama de segurança válido actualizado tem de ser recebido da F-CPU dentro deste tempo de monitorização. Caso contrário, a opção S11 entra no estado seguro. Seleccione um tempo de monitorização suficientemente grande para incluir atrasos no envio dos telegramas através da comunicação, mas suficientemente pequeno para que a sua aplicação de segurança possa funcionar ser irregularidades. Para a opção S11, o parâmetro "F_WD_Time" pode ser ajustado na gama de valores entre 1 ms e 10 s, em incrementos de 1 ms. Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT 45

46 7 Troca de dados com a opção PROFIsafe S11 Introdução 7 Troca de dados com a opção PROFIsafe S Introdução Unidades MOVIFIT equipadas com a opção PROFIsafe suportam a comunicação paralela standard e a comunicação orientada para a segurança via sistema de bus ou rede. A comunicação PROFIsafe orientada para a segurança é possível via PROFIBUS DP ou PROFINET IO. A troca dos dados entre o mestre do bus e o MOVIFIT dá-se através do respectivo sistema de comunicação, que simultaneamente representa o "canal cinzento" para a aplicação de segurança. Desta forma, os telegramas transmitidos através do bus incluem informações standard para a operação normal do MOVIFIT e o telegrama PROFIsafe de segurança. Dependendo das configurações do projecto, o nível de funções máximo permite a troca paralela de dados PROFIsafe de segurança, o canal de parâmetros e os dados do processo entre o mestre do bus e o MOVIFIT. CPU Standard F- CPU Mestre PD Param PROFIsafe PROFIsafe Param PD de segurança Ligação PROFIBUS/ PROFINET Conversor de frequência Opção PROFIsafe S11 MOVIFIT 60981APT 46 Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT

47 Troca de dados com a opção PROFIsafe S11 Acesso à periferia F da opção PROFIsafe no STEP Acesso à periferia F da opção PROFIsafe no STEP7 A opção PROFIsafe S11 requer 6 bytes para a comunicação orientada para a segurança para o componente PROFIsafe do telegrama, e ocupa 6 bytes na representação do processo. Destes 6 bytes, 2 bytes (= 16 bits) são usados para os dados I/O actuais orientados para a segurança (dados F úteis). Os restantes 4 bytes são necessários para a segurança do telegrama, de acordo com a especificação PROFIsafe ("cabeçalho PROFIsafe") Periferia F DB da opção PROFIsafe S11 Durante a compilação na ferramenta de configuração (HW Config), o sistema cria automaticamente para cada opção PROFIsafe S11, uma base de dados de periféricos F. A base de dados de periféricos F disponibiliza ao utilizador um interface, através do qual é possível avaliar e controlar variáveis no programa de segurança. O nome simbólico é formado pelo prefixo fixo "F", pelo endereço inicial dos periféricos F e pelo nome dos periféricos F introduzido nas características do objecto na configuração (por ex., F00008_198). A tabela seguinte mostra a base de dados de periferia F da opção PROFIsafe S11: Variáveis que podem ser controladas pelo utilizador Variáveis que podem ser avaliadas pelo utilizador Endereço Símbolo Tipo dos dados Função DBX0.0 "F00008_198.PASS_ON" Bool 1 = Activar o modo passivo 0 DBX0.1 "F00008_198.ACK_NEC" Bool 1 = Confirmação necessária 1 para a reintegração pela S11 DBX0.2 "F00008_198.ACK_REI" Bool 1= Confirmação para a 0 reintegração DBX0.3 "F00008_198.IPAR_EN" Bool Variável para alteração da configuração dos parâmetros (não suportado pela opção PROFIsafe S11) 0 DBX2.0 "F00008_198.PASS_OU Bool Executar o modo passivo 1 T" DBX2.1 "F00008_198.QBAD" Bool 1= Os valores de substituição são emitidos 1 DBX2.2 "F00008_198.ACK_REQ " Bool 1 = Pedido de confirmação para a reintegração DBX2.3 "F00008_198.IPAR_OK " Bool Variável para alteração da configuração dos parâmetros (não suportado pela opção PROFIsafe S11) DBB3 "F00008_198.DIAG" Byte Informação de serviço Default 0 0 Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT 47

48 7 Troca de dados com a opção PROFIsafe S11 Acesso à periferia F da opção PROFIsafe no STEP7 PASS_ON Esta variável permite activar o modo passivo da opção PROFIsafe S11. O modo passivo dos periféricos permanece activado enquanto PASS_ON = 1. ACK_NEC Dependendo da configuração da variável ACK_NEC, é efectuada uma reintegração da opção PROFIsafe S11 após a eliminação de uma irregularidade. ACK_NEC = 0: é efectuada uma reintegração automática. ACK_NEC = 1: é efectuada uma reintegração por confirmação pelo utilizador. PERIGO! A configuração da variável ACK_NEC = 0 só é permitida se uma reintegração automática for segura para o processo em questão. Danos graves ou fatais. Verifique se uma reintegração automática é permitida para o processo. ACK_REI Para que possa ocorrer uma reintegração da opção PROFIsafe S11, é necessário uma confirmação pelo utilizador após a eliminação da irregularidade. Esta confirmação é feita com um flanco positivo na variável ACK_REI. Uma confirmação só é possível se a variável ACK_REQ estiver ajustada para "1". ACK_REQ O sistema de controlo F coloca a variável ACK_REQ para "1" assim que todas as irregularidades na troca de dados com a opção PROFIsafe S11 tiverem sido eliminadas. Após a confirmação, o sistema de controlo F volta a colocar a variável ACK_REQ para "0". PASS_OUT Indica se a opção PROFIsafe S11 está no modo passivo. São emitidos valores de substituição. QBAD Irregularidade na troca de dados com a opção PROFIsafe S11. Indica que a opção está no modo passivo. São emitidos valores de substituição. DIAG Para efeitos de técnica, a variável fornece informações de erros não seguros sobre irregularidades ocorridas no sistema de controlo F. Para mais informações, consulte o manual do respectivo sistema de controlo F. 48 Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT

49 Troca de dados com a opção PROFIsafe S11 Acesso à periferia F da opção PROFIsafe no STEP Dados úteis F da opção PROFIsafe S11 Byte 5 Dados de saída mestre mestre >> MOVIFIT reservado para segurança de telegrama PROFIsafe Byte 4 Byte 3 Byte : Reservado Byte 1 Byte 0 1: Saída F-DO01 de segurança 0: Saída F-DO00 de segurança 1..7: Reservado 0: Desconexão segura (STO reservado para segurança de telegrama PROFIsafe Dados de entrada MOVIFIT >> mestre 0: Alimentação desligada 1..7: Reservado 0: Entrada F-DI00 de segurança 1: Entrada F-DI01 de segurança 2: Entrada F-DI02 de segurança 3: Entrada F-DI03 de segurança 4..7: Reservado 60954APT Significado dos bits contidos nos dados úteis F PROFIsafe A codificação dos dados úteis F baseia-se na especificação "PROFIdrive on PROFIsafe" V1.0 (PNO Order No ). O "PROFIdrive Safety Block 1" definido na referida especificação é reflectido no byte 0. O byte 1 é específico do fabricante e é utilizado pela opção S11 para as entradas e saídas orientadas para a segurança. Dados de saída Byte Bit Nome Por defeito Função Observação 0 0 STO 0 Imobilização segura do accionamento 0 activo "Safe Torque Off" Reservado Não utilizar! 1 0 F-DO00 0 Saída 0 de segurança 1 F-DO01 0 Saída 1 de segurança Reservado Não utilizar! Dados de entrada Byte Bit Nome Por defeito Função Observação 0 0 POWER_REMOVED 0 Resposta da saída F-DO_STO de segurança 1 activo ligado "Power removed" Reservado Não utilizar! 1 0 F-DI00 0 Entrada 0 de segurança 1 F-DI01 0 Entrada 1 de segurança 2 F-DI02 0 Entrada 2 de segurança 3 F-DI03 0 Entrada 3 de segurança Reservado Não utilizar! Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT 49

50 7 Troca de dados com a opção PROFIsafe S11 Acesso à periferia F da opção PROFIsafe no STEP Exemplo do controlo da opção PROFIsafe S11 O exemplo do controlo de funções seguras da opção PROFIsafe S11 tem como prérequisito, que já tenha sido criado um programa de segurança e um grupo de processo, e que exista um módulo F para o controlo. Neste exemplo, o controlo das funções seguras e dos periféricos F, bem como a avaliação dos sinais de resposta dos periféricos F é feito por "flags". Tenha em atenção, que no STEP7, as "flags" só são permitidas para o acoplamento entre o programa de utilizador standard e o programa de segurança. "Flags" não devem ser utilizados como memória temporária para os dados F. NOTA Exclui-se qualquer responsabilidade pelas informações contidas neste exemplo. O exemplo não representa uma solução para o cliente, mas deve servir apenas de suporte de ajuda. A tabela seguinte mostra a atribuição das "flags" aos endereços das entradas e das saídas. Endereço Símbolo Flag Significado E 8.0 S11_PowerRemoved M 8.0 Resposta da saída de segurança ligada. E 9.0 S11_FDI00 M 9.0 Entrada 00 de segurança E 9.1 S11_FDI01 M 9.1 Entrada 01 de segurança E 9.2 S11_FDI02 M 9.2 Entrada 02 de segurança E 9.3 S11_FDI03 M 9.3 Entrada 03 de segurança A 8.0 S11_STO M 80.0 Imobilização segura do accionamento A 9.0 S11_FDO00 M 90.0 Saída 00 de segurança A 9.1 S11_FDO01 M 90.1 Saída 01 de segurança DB811.DBX0.0 "F00008_198".PASS_ON M 10.0 Activar o modo passivo da S11 DB811.DBX0.1 "F00008_198".ACK_NEC M 10.1 Configurar a reintegração da S11 DB811.DBX0.2 "F00008_198".ACK_REI M 10.2 Activar a confirmação pelo utilizador da S11 DB811.DBX2.0 "F00008_198".PASS_OUT M 10.3 S11 encontra-se no modo passivo DB811.DBX2.1 "F00008_198".QBAD M 10.4 Irregularidade na S11 DB811.DBX2.2 "F00008_198".ACK_REQ M 10.5 Sinaliza se é necessária uma confirmação pelo utilizador para a reintegração da S Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT

51 Troca de dados com a opção PROFIsafe S11 Acesso à periferia F da opção PROFIsafe no STEP7 7 Rede 1: Control STO Comentário: Rede 2: STO feedback Comentário: Rede 3: Control FD0 0 Comentário: Rede 4: FDI 0 feedback Comentário: 61217APT Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT 51

52 7 Troca de dados com a opção PROFIsafe S11 Acesso à periferia F da opção PROFIsafe no STEP7 Rede 5 Rede 6: F-feedback Rede 7: F-feedback Rede 8: User can activate passivation 61218APT 52 Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT

53 Troca de dados com a opção PROFIsafe S11 Acesso à periferia F da opção PROFIsafe no STEP7 7 Rede 9: Parameterizes the reintegration Rede 10: User must acknowledge the reintergration of S APT Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT 53

54 8 Tempos de resposta da opção PROFIsafe S11 Sequência de resposta em conjunto com a opção PROFIsafe S11 8 Tempos de resposta da opção PROFIsafe S11 O tempo de resposta tem um papel decisivo na concepção e implementação de funções de segurança em sistemas e máquinas. Para a determinação do tempo de resposta necessário para as funções de segurança, é necessário tomar sempre em consideração o sistema completo, desde o sensor (ou unidade de controlo) até ao actuador. Os seguintes tempos são decisivos: Tempo de actuação dos sensores instalados no sistema Tempo de resposta interna das entradas orientadas para a segurança (tempo de filtragem + tempo de processamento) Tempo do ciclo PROFIsafe Tempo de processamento (tempo do ciclo) no controlador de segurança Tempo de monitorização PROFIsafe "F_WD_Time" Tempo de resposta interna das saídas orientadas para a segurança Tempo de resposta e tempo de actuação do actuador 8.1 Sequência de resposta em conjunto com a opção PROFIsafe S11 A figura seguinte mostra a sequência de resposta em conjunto a opção PROFIsafe S11: MTx S11 µ S t 1 F-DI t 2 C t4 F-DO t 5 A t ps F-CPU µc t AXX MTx Unidade base MOVIFIT S11 Opção PROFIsafe S11 F-CPU Unidade de controlo de segurança µc Micro-controlador S Sensor de segurança F-DI Entrada de segurança F-DO Saída de segurança A Actuador Tempo de resposta do sensor de segurança até à disponibilização no controlador de segurança t1 Tempo de resposta do sensor de segurança Segundo as indicações do fabricante t2 Tempo de resposta interna (máx.) da entrada de segurança 25 ms t ps Tempo do ciclo PROFIsafe Segundo a indicação do controlador de segurança A informação está disponível nos dados úteis PROFIsafe para ser processada no controlador de segurança Total 54 Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT

55 Tempos de resposta da opção PROFIsafe S11 Sequência de resposta em conjunto com a opção PROFIsafe S11 8 Tempo de resposta desde o controlador de segurança até ao actuador t3 Tempo de processamento no controlador de segurança Para ser gerado pelo controlador de segurança t ps Tempo do ciclo PROFIsafe Segundo a indicação do controlador de segurança t4 Tempo de resposta interna da saída de segurança 25 ms t5 Tempo de resposta e tempo de actuação do actuador Segundo as indicações do fabricante O actuador actua após xx ms Total O tempo de monitorização PROFIsafe ("F_WD_Time") tem um papel importante na determinação do tempo máximo de resposta a um requisito de segurança (ver secção "Timeout PROFIsafe", na página 58). Este tempo tem de ser configurado no controlador de segurança para a opção S11. Com o tempo de monitorização PROFIsafe t WD, resulta para a sequência de resposta acima apresentada, o seguinte tempo de resposta total máximo, calculado deste um evento no sensor de segurança até à actuação do actuador: t Resposta,máx = t1 + t2 + máx {t WD ; t ps + t3 + t ps + t4} + t5 Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT 55

56 9 Diagnóstico com a opção PROFIsafe S11 LEDs de diagnóstico 9 Diagnóstico com a opção PROFIsafe S LEDs de diagnóstico Neste capítulo, são descritos os LEDs específicos à opção para a opção PROFIsafe S11. Na figura, estes LEDs são apresentados em cor escura. A figura seguinte mostra, a título de exemplo, a variante PROFIBUS de um MOVIFIT -MC: DI07 DI06 DI05 DI04 DI03 DI02 DI01 DI00 BUS-F SYS-F DI15/Do03 DI14/DO02 DI13/DO01 DI12/DO00 DI11 DI10 DI09 DI08 RUN 24V-S 24V-C FDI00 STO F-STATE FDO01 FDO00 FDI03 FDI02 FDI01 MOVIFIT 60722AXX Estados dos LEDs FDI.. e FDO.. LED Estado Significado F-DI00 Amarelo Nível ALTO na entrada F-DI00 Desligado Nível BAIXO na entrada F-DI00 ou aberto F-DI01 Amarelo Nível ALTO na entrada F-DI01 Desligado Nível BAIXO na entrada F-DI01 ou aberto F-DI02 Amarelo Nível ALTO na entrada F-DI02 Desligado Nível BAIXO na entrada F-DI02 ou aberto F-DI03 Amarelo Nível ALTO na entrada F-DI03 Desligado Nível BAIXO na entrada F-DI03 ou aberto F-DO00 Amarelo Saída F-DO00 activa Desligado Saída F-DO00 inactiva (desligada) F-DO01 Amarelo Saída F-DO01 activa Desligado Saída F-DO01 inactiva (desligada) Estados do LED "STO" LED Estado Significado STO Amarelo Accionamento no estado parado com segurança ( STO activo ). Desligado Accionamento fora do estado parado com segurança ( STO não activo ). 56 Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT

57 Diagnóstico com a opção PROFIsafe S11 LEDs de diagnóstico Estados do LED "F-STATE" LED Estado Significado Eliminação de anomalias F-STATE Verde A opção S11 encontra-se a trocar - dados cíclicos com o F-Host (Data Exchange). Estado operacional normal. Vermelho Estado de erro no componente de segurança. Falta tensão de alimentação 24V_O Desligado A opção S11 encontra-se na fase de inicialização. Opção S11 não presente ou não projectada no mestre do bus (slot 1 vazio). Verde/ vermelho a piscar Erro no componente de segurança, mas já eliminado é necessária a confirmação da irregularidade. Leia a informação de diagnóstico no F-Host. Elimine a causa da anomalia e confirme a irregularidade no F-Host. Verifique a tensão de alimentação. Verifique o projecto do mestre do bus. Confirme o erro no F-Host (reintegração). AVISO! Reutilização de segurança dos LEDs "FDI..", "FDO..", "STO" und "F-STATE" pelo utilizador. Morte ou ferimentos graves. Os LEDs não são indicadores de segurança e não podem ser usados como função de segurança! Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT 57

58 9 Diagnóstico com a opção PROFIsafe S11 Estados de irregularidade da opção PROFIsafe S Estados de irregularidade da opção PROFIsafe S11 NOTA Em função do controlador de segurança instalado, os conceitos "Modo passivo" e "Reintegração" em seguida utilizados, poderão possuir uma designação diferente na documentação do controlador de segurança. Para mais informações, consulte a documentação do controlador de segurança Irregularidade no componente de segurança A opção PROFIsafe S11 pode detectar várias irregularidades internas e externas (nas entradas e saídas orientadas para a segurança). Os tipos de irregularidade e as respostas exactas em caso de irregularidade, bem como as medidas de correcção encontram-se apresentadas no capítulo "Tabela de irregularidades da opção PROFIsafe S11". No caso de irregularidades no componente de segurança, a opção S11 responde normalmente comutando o módulo para o modo passivo, e utilizando os valores de substituição, em vez dos valores do processo. Neste estado, os valores do processo relevantes para a segurança (F-DI e F-DO) são colocados em "0" (Æ estado seguro). Após a irregularidade ter sido eliminada, é realizada uma reintegração da opção S11 através de uma confirmação pelo utilizador. Após a reintegração da opção, são disponibilizados os valores do processo presentes nas entradas orientadas para a segurança (F-DIx) e os valores de saída são transmitidos às saídas orientadas para a segurança (F-DOx) Timeout PROFIsafe Se ocorrer um atraso ou uma interrupção na comunicação PROFIsafe de segurança, a opção S11 reage, após decorrido o tempo de monitorização configurado "F_WD_Time" (ver descrição dos parâmetros F), activando o modo passivo e assumindo o estado de segurança. No controlador de segurança, o módulo afectado é colocado no modo passivo decorrido este tempo, e os valores do processo associados para a aplicação de segurança são colocados em "0" (Æ estado seguro). Se o modo passivo estiver activado, é necessário efectuar sempre uma reintegração do módulo afectado via confirmação pelo utilizador. PERIGO! A reintegração automática pode também ser configurada no controlador de segurança. Danos graves ou fatais. Esta função não deve ser utilizada em aplicações de segurança! 58 Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT

59 Diagnóstico com a opção PROFIsafe S11 Estados de irregularidade da opção PROFIsafe S Diagnóstico de segurança via PROFIBUS DP O estado da comunicação PROFIsafe e as mensagens de irregularidade da opção S11 são transmitidos para o mestre DP por um PDU de estado, de acordo com a norma PROFIBUS DPV1. A figura seguinte mostra a estrutura das informações de diagnóstico para a comunicação PROFIsafe via slot 1. No slot 1, é configurado o módulo F para a opção S11. O byte 11 é usado para transmitir as mensagens de diagnóstico. Estas mensagens estão definidas na especificação PROFIsafe. Nos bytes 12 e 13 são transmitidas as informações de estado e de irregularidade da opção S11 para o mestre DP de nível superior. A figura seguinte mostra a estrutura das informações de diagnóstico para o PROFIBUS DPV1: Bloco de estado Bytes Byte 7 Byte 8 Byte 9 Byte 10 Byte 11 Byte 12 Byte 13 6 Bytes Diagnóstico standard Header Status Typ Slot Number Status Specifier Diag User Data 0 Diag User Data x07 0x81 0x00 0x00 PROFIsafe F-State 1 Å Å Å Å Å Å 7 Bytes Diagnóstico específico ao módulo 0x81 = Bloco de estado com mensagem de estado 0x00 = Slot 1 (Opção PROFIsafe) Nenhum DPV1 Specifier Informação de diagnóstico PROFIsafe, de acordo com o Perfil PROFIsafe V2.0 F_State cíclico do MOVIFIT Diag User Data 2 Mensagens de diagnóstico do PROFIsafe Layer A tabela seguinte mostra as mensagens de diagnóstico do PROFIsafe Layer: Byte 11 Texto de diagnóstico PROFIBUS (português) Texto de diagnóstico PROFIBUS (inglês) 0 hex / 0 dec Sem irregularidade hex / 64 dec Incoerência em F_Dest_Add Mismatch of F_Dest_Add 41 hex / 65 dec F_Dest_Add inválido F_Dest_Add not valid 42 hex / 66 dec F_Source_Add inválido F_Source_Add not valid 43 hex / 67 dec F_WD_Time configurado para 0 ms F_WD_Time is 0 ms 44 hex / 68 dec Nível F_SIL excede o nível SIL máx. F_SIL exceeds SIL f. application 45 hex / 69 dec F_CRC_Length incorrecto F_CRC_Length does not match 46 hex / 70 dec Versão de parâmetros F incorrecta F-Parameter set incorrect 47 hex / 71 dec Erro no valor CRC1 CRC1-Fault NOTA Para mais informações sobre o significado e eliminação das mensagens de irregularidade, consulte os manuais do mestre PROFIBUS DP. Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT 59

60 9 Diagnóstico com a opção PROFIsafe S11 Estados de irregularidade da opção PROFIsafe S11 Códigos de irregularidade da opção S11 A tabela seguinte mostra os códigos de irregularidade da opção S11: Byte 12 Byte 13 Designação (português) Designação (inglês) Significado / eliminação 00 hex / 00 dec 00 hex / 00 dec Sem irregularidade --- Ver tabela de irregularidades 01 hex / 01 dec Erro interno de processo Internal sequence fault da opção PROFIsafe 02 hex / 02 dec Erro interno de sistema Internal system fault S11, na página hex / 03 dec Erro na comunicação Communication fault 04 hex / 04 dec Erro na alimentação do sistema electrónico 14 hex / 20 dec Erro interno na entrada de segurança (F-DIx) 15 hex / 21 dec Curto-circuito na entrada de segurança (F-DIx) 32 hex / 50 dec Erro interno na saída de segurança (F-DOx) 33 hex / 51 dec Curto-circuito na saída de segurança (F-DOx) 34 hex / 52 dec Sobrecarga na saída de segurança (F-DOx) 6F hex / 111 dec Erro interno na comunicação com a opção S11 7F hex / 127 dec Erro durante a inicialização da opção S11 Circuitry supply voltage fault Internal fault failsafe input Short-circuit failsafe input Internal fault failsafe output Short-circuit failsafe output Overload failsafe output Internal communication timeout F init fault 60 Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT

61 Diagnóstico com a opção PROFIsafe S11 Estados de irregularidade da opção PROFIsafe S Diagnóstico de segurança via PROFIBUS IO O estado da comunicação PROFIsafe e as mensagens de irregularidade da opção S11 são transmitidos para o Controlador PROFINET IO, podendo ser aí diagnosticados. Para mais informações sobre o diagnóstico, consulte o manual do nível funcional MOVIFIT "Clássico" e "Tecnológico". Mensagens de diagnóstico do PROFIsafe Layer A tabela seguinte mostra as mensagens de diagnóstico do PROFIsafe Layer: Texto de diagnóstico PROFINET (português) Texto de diagnóstico PROFINET (inglês) 0 hex / 0 dec Sem irregularidade hex / 64 dec Incoerência em F_Dest_Add Mismatch of F_Dest_Add 41 hex / 65 dec F_Dest_Add inválido F_Dest_Add not valid 42 hex / 66 dec F_Source_Add inválido F_Source_Add not valid 43 hex / 67 dec F_WD_Time configurado para 0 ms F_WD_Time is 0 ms 44 hex / 68 dec Nível F_SIL excede o nível SIL máx. F_SIL exceeds SIL f. application 45 hex / 69 dec F_CRC_Length incorrecto F_CRC_Length does not match 46 hex / 70 dec Versão de parâmetros F incorrecta F-Parameter set incorrect 47 hex / 71 dec Erro no valor CRC1 CRC1-Fault NOTA Para mais informações sobre o significado e eliminação das mensagens de irregularidade, consulte os manuais do controlador PROFINET IO. Códigos de irregularidade da opção S11 A tabela seguinte mostra os códigos de irregularidade da opção S11: Designação (português) Designação (inglês) Significado / eliminação 5F00 hex / dec Sem irregularidade --- Ver tabela de irregularidades 5F01 hex / dec Erro interno de processo Internal sequence fault da opção PROFIsafe S11, na 5F02 hex / dec Erro interno de sistema Internal system fault página 62 5F03 hex / dec Erro na comunicação Communication fault 5F04 hex / dec Erro na alimentação do sistema electrónico Circuitry supply voltage fault 5F14 hex / dec 5F15 hex / dec 5F32 hex / dec 5F33 hex / dec 5F34 hex / dec 5F7F hex / dec Erro interno na entrada de segurança (F-DIx) Curto-circuito na entrada de segurança (F-DIx) Erro interno na saída de segurança (F-DOx) Curto-circuito na saída de segurança (F-DOx) Sobrecarga na saída de segurança (F-DOx) Irregularidade na inicialização da opção S11 Internal fault failsafe input Short-circuit failsafe input Internal fault failsafe output Short-circuit failsafe output Overload failsafe output F init fault Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT 61

62 9 Diagnóstico com a opção PROFIsafe S11 Estados de irregularidade da opção PROFIsafe S Tabela de irregularidades da opção PROFIsafe S11 Código de erro/ designação Resposta Causa Medida 00 Sem irregularidade 01 Erro interno de processo 02 Erro interno de sistema 03 Erro na comunicação 04 Erro na alimentação do sistema electrónico 20 Erro interno na entrada de segurança (F-DIx) 21 Curto-circuito na entrada de segurança (F-DIx) 50 Erro interno na saída de segurança (F-DOx) 51 Curto-circuito na saída de segurança (F-DOx) 52 Sobrecarga na saída de segurança (F-DOx) 111 Erro de comunicação interno 127 Erro de inicialização F-DOx = 0 (desconexão das saídas orientadas para a segurança) F-DIx = 0 (Æ estado seguro) Opção S11 no modo passivo F-DIx = 0 (Æ estado seguro) Opção S11 no modo passivo F-DOx = 0 (desconexão das saídas orientadas para a segurança) Opção S11 no modo passivo F-DOx = 0 (desconexão das saídas orientadas para a segurança) F-DIx = 0 (Æ estado seguro) Opção S11 no modo passivo F-DOx = 0 (desconexão das saídas orientadas para a segurança) F-DIx = 0 (Æ estado seguro) Opção S11 no modo passivo Anomalia no sistema electrónico de segurança, possivelmente devido à influência do EMC Anomalia na comunicação PROFIsafe A alimentação do sistema electrónico encontra-se fora dos limites especificados Anomalia no sistema electrónico de segurança, possivelmente devido à influência do EMC Tensão de alimentação de 24 V ou entradas orientadas para a segurança em curto-circuito Anomalia no sistema electrónico de segurança, possivelmente devido à influência do EMC Tensão de alimentação de 24 V ou potencial de referência em curto-circuito Curto-circuito entre F-DOx_P e F-DOx_M Sobrecarga em F-DOx (corrente demasiado elevada!) Anomalia no sistema electrónico de segurança, possivelmente devido à influência do EMC F_Dest_Add em zero A opção S11 não é compatível com as funções de segurança desejadas (configuradas no projecto) Verifique a instalação (EMC) Desligue a tensão de 24 V e volte a ligá-la Reintegração da opção S11 Se o problema ocorrer de novo, substitua a EBOX ou contacte a técnica SEW! Verifique o projecto (por ex., o tempo de monitorização PROFIsafe) Reintegração da opção S11 Verifique a instalação (EMC) Desligue a tensão de 24 V e volte a ligá-la Reintegração da opção S11 Se o problema ocorrer de novo, substitua a EBOX ou contacte a técnica SEW! Verifique a instalação (EMC) Desligue a tensão de 24 V e volte a ligá-la Reintegração da opção S11 Se o problema ocorrer de novo, substitua a EBOX ou contacte a técnica SEW! Verifique a instalação / os cabos, e elimine o curto-circuito Reintegração da opção S11 Verifique a instalação (EMC) Desligue a tensão de 24 V e volte a ligá-la Reintegração da opção S11 Se o problema ocorrer de novo, substitua a EBOX ou contacte a técnica SEW! Verifique a instalação / os cabos, e elimine o curto-circuito Reintegração da opção S11 Verifique a instalação / os cabos, e elimine a causa da sobrecarga Reintegração da opção S11 Verifique a instalação (EMC) Desligue a tensão de 24 V e volte a ligá-la Reintegração da opção S11 Se o problema ocorrer de novo, substitua a EBOX ou contacte a técnica SEW! Configure o parâmetro F_Dest_Add para o valor configurado no projecto utilizando o MOVITOOLS - MotionStudio Substitua a EBOX ou contacte a técnica SEW 62 Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT

63 Informação técnica Informação técnica MOVIFIT -MC (tecnologia de segurança) kva i P f n Hz Informação técnica 10.1 Informação técnica MOVIFIT -MC (tecnologia de segurança) A tabela seguinte mostra a informação técnica do MOVIFIT -MC (tecnologia de segurança). Observe também a informação técnica e as licenças apresentadas nas Instruções de Operação do MOVIFIT -MC. Informação técnica MOVIFIT -MC (tecnologia de segurança) Tensão de alimentação 24V_P orientada para a segurança V IN = 24 V CC -15 % / +20% de acordo com EN Protecção contra curto-circuito para 24V_MM Capacitância de entrada Capacitância de entrada MOVIMOT C (até 3 ligações) Consumo de energia MOVIMOT C (até 3 ligações) electrónico, valor de resposta: 1,4 A... 4,5 A 10 µf (por trás do LED de protecção contra troca dos pólos) 100 µf (por trás do LED de protecção contra troca dos pólos) Â 250 ma 10.2 Informação técnica MOVIFIT -FC (tecnologia de segurança) A tabela seguinte mostra a informação técnica do MOVIFIT -FC (tecnologia de segurança). Observe também a informação técnica e as licenças apresentadas nas Instruções de Operação do MOVIFIT -FC. Informação técnica MOVIFIT -FC (tecnologia de segurança) Tensão de alimentação 24V_P de segurança V IN = 24 V CC -15 % / +20% de acordo com EN Capacitância de entrada Consumo de energia 500 µf (por trás do LED de protecção contra troca dos pólos) Â 250 ma Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT 63

64 10 kva i P f n Hz Informação técnica Informação técnica da opção PROFIsafe S Informação técnica da opção PROFIsafe S11 Para a unidade MOVIFIT completa com a opção S11, aplica-se a informação técnica e licenças (CE, UL etc.) válidas para a respectiva unidade base MOVIFIT. Estas informações devem ser lidas nas Instruções de Operação da respectiva unidade. Nas tabelas seguintes é apresentada a informação técnica específica à opção PROFIsafe S11: Características de segurança Classe de segurança máxima possível SIL3, de acordo com EN61508; categoria 4, de acordo com EN e nível de desempenho e, de acordo com EN ISO Estrutura do sistema 2 canais com diagnóstico (1oo2D) Tipo do modo de operação "high demand", de acordo com EN Probabilidade de uma falha perigosa < 1,00E-9 (1 FIT) Por hora (valor PFH) Intervalo dos testes de verificação (EN 61508) 10 anos, seguido de substituição dos componentes Intervalos de reparação 100 horas Estado seguro Valor "0" para todos os valores do processo de segurança F-DI e F-DO (saídas desligadas) Tensão de alimentação 24V_O V IN = 24 V CC -15 % / +20% de acordo com EN Consumo  250 ma Consumo de energia total Consumo + corrente de saída F-DO00 + F-DO1 + F-DO_STO + Alimentação do sensor F Isolamento eléctrico Isolamento entre a electrónica de segurança (24V_O) e as restantes tensões de alimentação Entradas de segurança F-DI00, F-DI01, F-DI02, F-DI03 Nível, de acordo com EN , 24 VCC, tipo 1, sem isolamento galvânico Nível do sinal +15 V V 1 = contacto fechado -3 V V 0 = contacto aberto Resistência de entrada aprox. 5 kê Tempo de filtro de entrada 4 ms Duração mínima do sinal de entrada 15 ms Tempo de resposta (sensor actua Æ Bit F-DIx  25 ms (incl. Tempo de filtro) actualizado nos dados úteis PROFIsafe) Alimentação de sensores [saídas comutadas] F-SS0, F-SS1 Corrente nominal Corrente de fuga Queda de tensão interna Protecção contra curto-circuito Saída 24 V CC, de acordo com EN , à prova de curto-circuito e sobrecarga, sem isolamento galvânico 250 ma, respectivamente máx. 0,5 ma máx. 2 V electrónico, valor de resposta: 0,7 A... 2,1 A 64 Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT

65 Informação técnica Informação técnica da opção PROFIsafe S11 kva i P f n Hz 10 Saídas de segurança Comutação P-M Corrente total permitida para as saídas Corrente nominal F-DO00, F-DO01 F-DO_STO Corrente de fuga (com sinal "0") Queda de tensão interna (saída P e M) Protecção contra curto-circuito F-DO00, F-DO01 F-DO_STO Protecção contra sobrecarga F-DO00, F-DO01 F-DO_STO Gama de resistência a carga F-DO00, F-DO01 F-DO_STO Desconexão de carga indutivas Tempo de resposta (comando via PROFIsafe Æ saída actua)) Saídas 24 V CC, de acordo com EN , à prova de curto-circuito e sobrecarga  2,5 A 2 A 1 A de acordo com a norma máx. 3 V electrónico, valor de resposta: 10 A A 2.8 A... 9 A valor de resposta: 2,4 A... 2,7 A 1,4 A... 1,6 A 12 Ê... 1 kê 24 Ê... 1 kê ilimitada, diodo de roda livre integrado  25 ms Informação Técnica Geral Comprimento dos cabos Entradas de segurança (F-DIx) Alimentação de segurança (F-SSx) Saídas de segurança (F-DOx) máx. 30 m máx. 30 m máx. 30 m Temperatura ambiente para a unidade completa -25 C até +40 C Classe de ambiente EN , classe 3K3 Temperatura de armazenamento -25 C C (EN , classe 3K3) Carga máxima de vibração e de choque permitida de acordo com EN Categoria de sobretensão III de acordo com IEC (VDE ) Grau de poluição 2 de acordo com IEC (VDE ) dentro da caixa Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT 65

66 11 Índice 11 Índice C Colocação em funcionamento com a opção PROFIsafe S Configuração da opção PROFIsafe no STEP Configuração do endereço da opção PROFIsafe...41 Parametrização da opção PROFIsafe S Conceito de segurança...6 Conceito de segurança para a opção PROFIsafe S Conceito de segurança para conversor de frequência MOVIFIT -FC...8 Descrição funcional...8 Esquema eléctrico em diagrama de blocos para MOVIFIT -FC...9 Limitações...9 Conceito de segurança para MOVIFIT -MC...6 Descrição funcional...6 Esquema eléctrico em diagrama de blocos para MOVIFIT -MC...7 Limitações...7 Condições respeitantes à segurança MOVIFIT com a opção PROFIsafe S MOVIFIT -FC...13 Notas sobre as categorias de paragem...11 Requisitos ao controlador de segurança externo...17 Requisitos aos sensores e actuadores...18 Requisitos para a colocação em funcionamento...18 Requisitos para a instalação...16 Requisitos para a operação...18 D Diagnóstico com a opção PROFIsafe S Estados de irregularidade da opção PROFIsafe S Diagnóstico de segurança via PROFIBUS DP...59 Diagnóstico de segurança via PROFIBUS IO...61 Irregularidade no componente de segurança...58 Tabela de irregularidades da opção PROFIsafe S Timeout PROFIsafe...58 LEDs de diagnóstico...56 Estados do LED "F-STATE"...57 Estados do LED "STO"...56 Estados dos LEDs FDI.. e FDO I Informação técnica...63 Informação técnica da opção PROFIsafe S Informação técnica MOVIFIT -FC (tecnologia de segurança) Informação técnica MOVIFIT -MC (tecnologia de segurança) Informações gerais... 4 Direito a reclamação em caso de defeitos... 4 Documentos aplicáveis... 5 Estrutura das informações de segurança... 4 Exclusão da responsabilidade... 5 Instalação eléctrica Desconexão segura para MOVIFIT -MC e -FC Desconexão de um grupo de accionamentos com o MOVIFIT -MC e -FC MOVIFIT -FC MOVIFIT -MC Instruções de instalação Opção PROFIsafe S ABOX com terminais e casquilhos de passagem para cabos Caixa de ligação HanModular com conectores HanModular e M Caixa de ligação híbrida com terminais e conectores M Exemplo de ligação para bus de energia Imobilização segura com PROFIsafe Ligação das entradas/saídas orientadas para a segurança da opção PROFIsafe S P Perigo causado pela paragem em roda livre do accionamento R Requisitos de segurança MOVIFIT -MC Unidades aprovadas T Tempos de resposta da opção PROFIsafe S11 54 Sequência de resposta em conjunto com a opção PROFIsafe S Troca de dados com a opção PROFIsafe S Acesso à periferia F da opção PROFIsafe no STEP Dados úteis F da opção PROFIsafe S Periferia F DB da opção PROFIsafe Exemplo do controlo da opção PROFIsafe S Introdução Manual de Instruções Desconexão segura para MOVIFIT

67 Índice de endereços Índice de endereços Alemanha Direcção principal Fábrica de produção Assistência Centros de competência França Fábrica de produção Fábrica de produção Centros de Bruchsal Região Centro Região Norte Região Este Região Sul Região Oeste SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Endereço postal Postfach 3023 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße D Garbsen (próximo de Hannover) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D Meerane (próximo de Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D Kirchheim (próximo de Munique) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D Langenfeld (próximo de Düsseldorf) Electrónica SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Drive Service Hotline / Assistência a 24-horas Para mais endereços consulte os serviços de na Alemanha. Haguenau Forbach Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P F Haguenau Cedex SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach Sud B. P F Forbach Cedex SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F Verneuil I'Etang Para mais endereços consulte os serviços de na França. Tel Fax sew@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-mitte@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-nord@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-ost@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-sued@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-west@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-elektronik@sew-eurodrive.de SEWHELP Tel Fax sew@usocome.com Tel Tel Fax Tel Fax Tel Fax África do Sul Centros de Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box Bertsham 2013 Tel Fax dross@sew.co.za 11/

68 Índice de endereços África do Sul Capetown Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens, Cape Town P.O.Box Chempet 7442, Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown, Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel Fax Telex dswanepoel@sew.co.za Tel Fax dtait@sew.co.za Argélia Argel Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach Alger Tel Fax reducom_sew@yahoo.fr Argentina Centro de Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37, Garin Tel Fax sewar@sew-eurodrive.com.ar Austrália Centros de Melbourne Sydney Townsville SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 12 Leyland Street Garbutt, QLD 4814 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Áustria Centro de Viena SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel Fax sew@sew-eurodrive.at Bélgica Centro de Bruxelas SEW Caron-Vector S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel Fax info@caron-vector.be Assistência Centros de competência Redutores industriais SEW Caron-Vector S.A. Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne Tel Fax service-wallonie@sew-eurodrive.be Bielorússia Minsk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY Minsk Tel.+375 (17) Fax +375 (17) sales@sew.by Brasil Fábrica de produção São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: Guarulhos/SP - Cep.: Para mais endereços consulte os serviços de no Brasil. Tel Fax sew@sew.com.br 68 11/2007

69 Índice de endereços Bulgária Sofia BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Camarões Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P Douala Tel Fax bever@fastbg.net Tel Fax Canadá Centros de Toronto Vancouver Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9 Para mais endereços consulte os serviços de no Canadá. Tel Fax marketing@sew-eurodrive.ca Tel Fax marketing@sew-eurodrive.ca Tel Fax marketing@sew-eurodrive.ca Chile Centro de Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Endereço postal Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel Fax ventas@sew-eurodrive.cl China Fábrica de produção Centro de Centro de Tianjin Suzhou Guangzhou Shenyang SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, Para mais endereços consulte os serviços de na China. Tel Fax info@sew-eurodrive.cn Tel Fax suzhou@sew-eurodrive.cn Tel Fax guangzhou@sew-eurodrive.cn Tel Fax shenyang@sew-eurodrive.cn Colômbia Centro de Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel Fax sewcol@sew-eurodrive.com.co 11/

70 Índice de endereços Coreia Centro de Ansan-City Busan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate , Shingil-Dong Ansan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No , Songjeong - dong Gangseo-ku Busan Tel Fax master@sew-korea.co.kr Tel Fax master@sew-korea.co.kr Costa do Marfim Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l'afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Tel Fax Croácia Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR Zagreb Tel Fax kompeks@net.hr Dinamarca Centro de Copenhaga SEW-EURODRIVEA/S Geminivej DK-2670 Greve Tel Fax sew@sew-eurodrive.dk Egipto Cairo Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel Fax copam@datum.com.eg Eslováquia Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK Bratislava Žilina Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. ul. Vojtecha Spanyola 33 SK Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK Banská Bystrica Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Eslovénia Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO Celje Tel Fax pakman@siol.net Espanha Centro de Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E Zamudio (Vizcaya) Tel Fax sew.spain@sew-eurodrive.es Estónia Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Tel Fax veiko.soots@alas-kuul.ee 70 11/2007

71 Índice de endereços EUA Fábrica de produção Centro de Centros de Greenville San Francisco Philadelphia/PA Dayton SEW-EURODRIVE INC Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C SEW-EURODRIVE INC San Antonio St. Hayward, California SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey SEW-EURODRIVE INC West Main Street Troy, Ohio Dallas SEW-EURODRIVE INC Platinum Way Dallas, Texas Para mais endereços consulte os serviços de nos EUA. Tel Fax Sales Fax Manuf Fax Ass Telex Tel Fax Tel Fax Tel Fax Tel Fax Finlândia Centro de Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN Hollola 2 Tel Fax sew@sew.fi Fábrica de produção Centro de Karkkila SEW Industrial Gears OY Valurinkatu 6 FIN Karkkila Tel Fax sew@sew.fi Gabão Libreville Electro-Services B.P Libreville Tel Fax Grã-Bretanha Centro de Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Tel Fax info@sew-eurodrive.co.uk Grécia Atenas Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR Piraeus Tel Fax info@boznos.gr Holanda Centro de Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus NL-3004 AB Rotterdam Tel Fax info@vector.nu Hong Kong Centro de Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel Fax contact@sew-eurodrive.hk 11/

72 Índice de endereços Hungria Budapeste SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel Fax office@sew-eurodrive.hu Índia Centro de Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda Gujarat Tel Fax mdoffice@seweurodriveindia.com Irlanda Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel Fax info@alperton.ie Israel Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / Holon Tel Fax office@liraz-handasa.co.il Itália Centro de Milão SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I Solaro (Milano) Tel Fax sewit@sew-eurodrive.it Japão Centro de Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka Tel Fax sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Letónia Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Libano Beirute Gabriel Acar & Fils sarl B. P Bourj Hammoud, Beirut Lituânia Alytus UAB Irseva Naujoji 19 LT Alytus Tel Fax info@alas-kuul.com Tel Fax gacar@beirut.com Tel Fax info@irseva.lt Luxemburgo Centro de Bruxelas CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel Fax info@caron-vector.be Malásia Centro de Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel Fax sales@sew-eurodrive.com.my 72 11/2007

73 Índice de endereços Marrocos Casablanca Afit 5, rue Emir Abdelkader MA Casablanca Tel Fax México Centro de Queretaro SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CV SEM M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Queretaro C.P Queretaro, Mexico Tel Fax Noruega Centro de Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel Fax Nova Zelândia Centros de Auckland Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel Fax sales@sew-eurodrive.co.nz Tel Fax sales@sew-eurodrive.co.nz Peru Centro de Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel Fax sewperu@sew-eurodrive.com.pe Polónia Centro de ŁódÑ Assistência 24/24 horas SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL ŁódÑ Tel Fax sew@sew-eurodrive.pl Tel ( SEW SEW) serwis@sew-eurodrive.pl Portugal Centro de Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P Mealhada Tel Fax infosew@sew-eurodrive.pt República Checa Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ Praha 6 - Vokovice Tel Fax sew@sew-eurodrive.cz Ruménia Bucareste Sialco Trading SRL str. Madrid nr Bucuresti Tel Fax sialco@sialco.ro Rússia Centro de São Petersburgo ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box St. Petersburg Russia Tel Fax sew@sew-eurodrive.ru 11/

74 Índice de endereços Senegal Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Sérvia Belgrado DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor SCG Beograd Tel Fax Tel / Fax dipar@yubc.net Singapura Centro de Singapura SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore Tel Fax sewsingapore@sew-eurodrive.com Suécia Centro de Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S Jönköping Box 3100 S Jönköping Tel Fax info@sew-eurodrive.se Suíça Centro de Basiléia Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel Fax info@imhof-sew.ch Tailândia Centro de Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi Tel Fax sewthailand@sew-eurodrive.com Tunísia Tunis T. M.S. Technic Marketing Service 5, Rue El Houdaibiah 1000 Tunis Tel Fax tms@tms.com.tn Turquia Centro de Istambul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR Maltepe ISTANBUL Tel / / 15 Fax sew@sew-eurodrive.com.tr Ucrânia Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office Dnepropetrovsk Tel Fax sew@sew-eurodrive.ua Venezuela Centro de Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel Fax ventas@sew-eurodrive.com.ve sewfinanzas@cantv.net 74 11/2007

75 SEW-EURODRIVE Driving the world

76 Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços O mundo em movimento Com pessoas de pensamento veloz que constroem o futuro consigo. Com uma após vendas disponível 24 horas sobre 24 e 365 dias por ano. Com sistemas de accionamento e comando que multiplicam automaticamente a sua capacidade de acção. Com uma vasta experiência em todos os sectores da indústria de hoje. Com um alto nível de qualidade, cujo standard simplifica todas as operações do dia-a-dia. SEW-EURODRIVE o mundo em movimento Com uma presença global para rápidas e apropriadas soluções. Com ideias inovadoras que criam hoje a solução para os problemas do futuro. Com acesso permanente à informação e dados, assim como o mais recente software via Internet. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D Bruchsal, Germany Phone Fax sew@sew-eurodrive.com

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. MOVIFIT Segurança funcional. Manual. Edição 12/ / PT

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. MOVIFIT Segurança funcional. Manual. Edição 12/ / PT Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVIFIT Segurança funcional Edição 12/2008 11663456 / PT Manual SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações gerais...

Leia mais

Manual MOVIFIT -MC / -FC Segurança funcional

Manual MOVIFIT -MC / -FC Segurança funcional Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Manual MOVIFIT -MC / -FC Segurança funcional Edição 07/2011 19300441 / PT SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações

Leia mais

Manual. MOVITRAC B Desconexão segura Aplicações. Edição 06/ / PT

Manual. MOVITRAC B Desconexão segura Aplicações. Edição 06/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços Desconexão segura Aplicações Edição 06/007 6865 / PT Manual SEW-EURODRIVE Driving the world Índice Notas importantes... Desconexão

Leia mais

Manual. Conversores de frequência MOVITRAC B para instalação em quadro eléctrico Segurança funcional

Manual. Conversores de frequência MOVITRAC B para instalação em quadro eléctrico Segurança funcional Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Manual Conversores de frequência MOVITRAC B para instalação em quadro eléctrico Segurança funcional Edição 05/2009 1681120

Leia mais

Manual. MOVIFIT -MC/-FC Segurança funcional * _0616*

Manual. MOVIFIT -MC/-FC Segurança funcional * _0616* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *22513108_0616* Manual MOVIFIT -MC/-FC Segurança funcional Edição 06/2016 22513108/PT SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. Manual. MOVITRAC MC07B Segurança Funcional

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. Manual. MOVITRAC MC07B Segurança Funcional Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Manual MOVITRAC MC07B Segurança Funcional Edição 12/2011 19396449 / PT SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações

Leia mais

Manual. MOVIFIT -MC/-FC Funcionamento seguro * _0616*

Manual. MOVIFIT -MC/-FC Funcionamento seguro * _0616* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *22513248_0616* Manual MOVIFIT -MC/-FC Funcionamento seguro Edição 06/2016 22513248/PT-BR SEW-EURODRIVE Driving

Leia mais

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIFIT -MC. Instruções de Operação. Edição 02/ / PT

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIFIT -MC. Instruções de Operação. Edição 02/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIFIT -MC Edição 02/2007 11546247 / PT Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações gerais...

Leia mais

Correção. Controlador de acionamento descentralizado MOVIFIT -MC * _1115*

Correção. Controlador de acionamento descentralizado MOVIFIT -MC * _1115* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *22492690_5* Correção Controlador de acionamento descentralizado MOVIFIT -MC Edição /205 22492690/PT Correções

Leia mais

Engenharia dos Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. Manual. Servocontrolador multi-eixo MOVIAXIS Segurança funcional

Engenharia dos Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. Manual. Servocontrolador multi-eixo MOVIAXIS Segurança funcional Engenharia dos Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Manual Servocontrolador multi-eixo MOVIAXIS Segurança funcional Edição 06/009 6770 / PT SEW-EURODRIVE Driving the world

Leia mais

Adenda às Instruções de Operação. MOVIMOT Opções MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Edição 06/ / PT.

Adenda às Instruções de Operação. MOVIMOT Opções MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Edição 06/ / PT. Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com

Leia mais

Correcção. Carta de controlo MOVI-PLC DHP11B para MOVIDRIVE MDX61B. Edição 09/2005 FA / PT

Correcção. Carta de controlo MOVI-PLC DHP11B para MOVIDRIVE MDX61B. Edição 09/2005 FA / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços Carta de controlo MOVI-PLC DHP11B para MOVIDRIVE MDX61B FA361510 Edição 09/2005 11456647 / PT Correcção SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. Manual. MOVITRAC LTP-B Segurança funcional

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. Manual. MOVITRAC LTP-B Segurança funcional Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Manual MOVITRAC LTP-B Segurança funcional Edição 10/2013 20225784 / PT SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações

Leia mais

Correção do manual. MOVIMOT MM..D Segurança funcional Expansão das combinações de unidades permitidas

Correção do manual. MOVIMOT MM..D Segurança funcional Expansão das combinações de unidades permitidas Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Correção do manual MOVIMOT MM..D Segurança funcional Expansão das combinações de unidades permitidas Edição 11/2013 20258186

Leia mais

Manual. Sistema de accionamento para instalação descentralizada Distribuidores de Bus de Campo PROFIsafe. Edição 05/ / PT

Manual. Sistema de accionamento para instalação descentralizada Distribuidores de Bus de Campo PROFIsafe. Edição 05/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços Sistema de accionamento para instalação descentralizada Distribuidores de Bus de Campo PROFIsafe Edição 05/2007 11381450 / PT Manual

Leia mais

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. Manual. Servocontrolador Multi-eixo MOVIAXIS Segurança funcional

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços. Manual. Servocontrolador Multi-eixo MOVIAXIS Segurança funcional Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Manual Servocontrolador Multi-eixo MOVIAXIS Segurança funcional Edição 06/0 907 / PT SEW-EURODRIVE Driving the world Índice

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. Painel elétrico do conversor MOVITRAC B Segurança de funcionamento

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. Painel elétrico do conversor MOVITRAC B Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Manual Painel elétrico do conversor MOVITRAC B Segurança de funcionamento Edição 05/2009 16811380 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world

Leia mais

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIFIT -FC. Instruções de Operação. Edição 02/ / PT

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIFIT -FC. Instruções de Operação. Edição 02/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIFIT -FC Edição 02/2007 11574240 / PT Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações gerais...

Leia mais

Manual MOVIFIT -MC/-FC Segurança de funcionamento

Manual MOVIFIT -MC/-FC Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Manual MOVIFIT -MC/-FC Segurança de funcionamento Edição 07/2011 19300581 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações gerais...

Leia mais

Correção. Controlador de acionamento descentralizado MOVIFIT -MC * _1115*

Correção. Controlador de acionamento descentralizado MOVIFIT -MC * _1115* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *22492844_5* Correção Controlador de acionamento descentralizado MOVIFIT -MC Edição /205 22492844/PT-BR Correções

Leia mais

Referência: 3SK1111-1AB30

Referência: 3SK1111-1AB30 Referência: 3SK1111-1AB30 SIRIUS SAFETY RELAY STANDARD SERIES DEVICE RELAY ENABLING CIRCUITS 3 NO CONTACTS + RELAY SIGNALING CIRCUIT 1 NC CONTACT US = 24 V AC/DC SCREW TERMINAL A partir de Electric Automation

Leia mais

Adenda às Instruções de Operação. Kit MOVIMOT MM..D para motores trifásicos DRS/DRE/DRP. Edição 02/ / PT.

Adenda às Instruções de Operação. Kit MOVIMOT MM..D para motores trifásicos DRS/DRE/DRP. Edição 02/ / PT. Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com

Leia mais

Motoredutores \ Redutores Industriais \ Produtos Eletrônicos \ Automação \ Service MOVIFIT MC. Instruções de Operação. Edição 10/ / BP

Motoredutores \ Redutores Industriais \ Produtos Eletrônicos \ Automação \ Service MOVIFIT MC. Instruções de Operação. Edição 10/ / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Produtos Eletrônicos \ Automação \ Service MOVIFIT MC Edição 10/2007 11546395 / BP Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Solução em Movimento Índice 1 Informação

Leia mais

Correção do manual. MOVIMOT MM..D Segurança funcional Expansão das combinações de unidades permitidas * _0314*

Correção do manual. MOVIMOT MM..D Segurança funcional Expansão das combinações de unidades permitidas * _0314* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *21223823_0314* Correção do manual SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49

Leia mais

Instruções de Operação. MOVIMOT para motores eficientes. Edição 10/2005 GC / PT

Instruções de Operação. MOVIMOT para motores eficientes. Edição 10/2005 GC / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIMOT para motores eficientes GC110000 Edição 10/05 11402652 / PT Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world Notas

Leia mais

1 Indicações de segurança

1 Indicações de segurança 160 ma N.º art. : 20160REG 320 ma N.º art. : 20320REG 640 ma N.º art. : 20640REG 1280 ma N.º art. : 21280REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos

Leia mais

Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM

Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM Detalhes do produto Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM Conteúdo O Sunny String-Monitor destina-se especialmente à monitorização de um gerador fotovoltaico

Leia mais

Correção. Sistema de acionamento para instalações descentralizadas Interfaces de bus de campo e distribuidores de campo * _0717*

Correção. Sistema de acionamento para instalações descentralizadas Interfaces de bus de campo e distribuidores de campo * _0717* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *23558881_0717* Correção Sistema de acionamento para instalações descentralizadas Interfaces de bus de campo

Leia mais

Um grande passo para a segurança: AZM400.

Um grande passo para a segurança: AZM400. Um grande passo para a segurança: AZM400. O novo dispositivo de bloqueio de segurança para aplicações exigentes. Veja aqui mais detalhes. AZM400: As mais altas exigências em requisitos de segurança. >

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVIDRIVE MDX60B/61B Segurança de funcionamento

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVIDRIVE MDX60B/61B Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Manual MOVIDRIVE MDX60B/61B Segurança de funcionamento Edição 09/2010 17019796 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Indicações

Leia mais

Referência: 3TK2828-1BB41

Referência: 3TK2828-1BB41 Referência: 3TK2828-1BB41 SIRIUS relé de segurança com circuitos RELAY RC (Release), DC 24V, 45.0MM, SCREW TERMINAL, RC IMEDIATO.: 2NA, RC ATRASO: 2NA 0,05... 3S, MC: 1NC, AUTOSTART, dispositivo básico,

Leia mais

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA Correcção. Edição 01/ / PT

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA Correcção. Edição 01/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 6B LA360000 Edição 0/2005 448652 / PT Correcção Instalação Selecção de resistências de frenagem, indutâncias

Leia mais

Correção. MOVIDRIVE MDX61B Placa de controle MOVI-PLC DHP11B. Edição 09/ / BP

Correção. MOVIDRIVE MDX61B Placa de controle MOVI-PLC DHP11B. Edição 09/ / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service MOVIDRIVE MDX61B Placa de controle MOVI-PLC DHP11B Edição 09/2005 11456795 / BP Correção SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVITRAC B. Correcção. Edição 07/ / PT

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVITRAC B. Correcção. Edição 07/ / PT Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVITRAC B Edição 07/2008 16658043 / PT Correcção 1 Notas 1 Notas NOTAS Estas informações adicionais não substituem as

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVIDRIVE MDX60B/61B Segurança de funcionamento

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVIDRIVE MDX60B/61B Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Manual MOVIDRIVE MDX60B/61B Segurança de funcionamento Edição 12/2011 19387393 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. N.º art. : 2194REGHM Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves,

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVITRAC LTP-B Segurança de funcionamento

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVITRAC LTP-B Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Manual MOVITRAC LTP-B Segurança de funcionamento Edição 10/2013 20225938 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Observações

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções Actuador climatização 6 saídas N.º art. 2136 REG HZ Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados.

Leia mais

Correcção MOVIFIT -SC

Correcção MOVIFIT -SC Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Correcção MOVIFIT -SC Edição 01/2011 17069645 / PT 1 Adenda / Correcção Visão geral 1 Adenda / Correcção NOTA Às instruções

Leia mais

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA Correcção. Edição 01/ / PT

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA Correcção. Edição 01/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 6B LA360000 Edição 0/2005 435852 / PT Correcção Instalação Selecção de resistências de frenagem, indutâncias

Leia mais

Referência: 3TK2824-1CB30

Referência: 3TK2824-1CB30 Referência: 3TK2824-1CB30 SIRIUS relé de segurança com circuitos RELAY RC (Release), AC / DC 24V, 22,5 mm, SCREW TERMINAL, RC IMEDIATO.: 2NA, RC ATRASO: 0NO, MC: 0NC, AUTOSTART, dispositivo básico, MAX.

Leia mais

Manual. Sistema de acionamento mecatrônico MOVIGEAR -B Segurança de funcionamento

Manual. Sistema de acionamento mecatrônico MOVIGEAR -B Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Manual Sistema de acionamento mecatrônico MOVIGEAR -B Segurança de funcionamento Edição 10/2012 19374593 / BP SEW-EURODRIVE Driving

Leia mais

Referência: 3TK2826-1CW30

Referência: 3TK2826-1CW30 Referência: 3TK2826-1CW30 SIRIUS SEGURANÇA relé com circuitos de relé RC (Release), UC 24... 240V, 45.0MM, SCREW TERMINAL, RC IMEDIATO.: 4NO, RC ATRASO: 0, MK: 2, Switch 8-função, dispositivo básico, MAX.

Leia mais

Referência: 3RT1045-1BB40. Contator, AC-3 37 KW / 400 V, DC 24 V, 3 pólos, SIZE S3, conexão a parafuso. A partir de Electric Automation Network

Referência: 3RT1045-1BB40. Contator, AC-3 37 KW / 400 V, DC 24 V, 3 pólos, SIZE S3, conexão a parafuso. A partir de Electric Automation Network Referência: 3RT1045-1BB40 Contator, AC-3 37 KW / 400 V, DC 24 V, 3 pólos, SIZE S3, conexão a parafuso A partir de Electric Automation Network Nome da marca do produto Designação do produto SIRIUS contactor

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Entrada binária 6 canais N.º art. : 2116REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco

Leia mais

Instruções de Operação

Instruções de Operação Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Instruções de Operação Módulo de Freio de Segurança BST para instalação dentro do quadro eléctrico Edição 10/2011 19357249

Leia mais

Módulos de relés de segurança multifunções PROTECT SRB-E

Módulos de relés de segurança multifunções PROTECT SRB-E Módulos de relés de segurança multifunções PROTECT SRB-E PROTECT SRB-E Configuráveis Amigável para o utilizador Até 11 diferentes aplicações seleccionáveis Monitorização de todos os dispositivos interruptores

Leia mais

Referência: 3RA6120-1EB32

Referência: 3RA6120-1EB32 Referência: 3RA6120-1EB32 SIRIUS, Compact Starter, direto de partida 690 V, AC / DC, 50... 60 Hz, 8... 32 A, IP20, conexão circuito principal: SCREW TERMINAL, agente auxiliar CIRCUITO: SCREW TERMINAL A

Leia mais

Referência: 3RT1034-3BF40. Contator, AC-3 15 KW / 400 V, 110 V DC, 3 pólos, SIZE S2, CAGE CLAMP. A partir de Electric Automation Network

Referência: 3RT1034-3BF40. Contator, AC-3 15 KW / 400 V, 110 V DC, 3 pólos, SIZE S2, CAGE CLAMP. A partir de Electric Automation Network Referência: 3RT1034-3BF40 Contator, AC-3 15 KW / 400 V, 110 V DC, 3 pólos, SIZE S2, CAGE CLAMP A partir de Electric Automation Network Nome da marca do produto Designação do produto SIRIUS contactor de

Leia mais

Referência: 3TK2810-1BA41

Referência: 3TK2810-1BA41 Referência: 3TK2810-1BA41 SIRIUS SEGURANÇA relé de segurança RELACIONADA COM VELOCIDADE DE MONITORAMENTO, 24 V DC, 45,0 MM, SCREW TERMINAL, FK INSTANTANEO.: 2NA, FK ATRASO: 0, MK: 2 ELÉCTRICO, AUTO START

Leia mais

Correção. Sistemas de acionamento descentralizados MOVIMOT MM..D * _0817*

Correção. Sistemas de acionamento descentralizados MOVIMOT MM..D * _0817* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *23583444_0817* Correção Sistemas de acionamento descentralizados MOVIMOT MM..D Edição 08/2017 23583444/PT-BR

Leia mais

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Correcção. Edição 06/ / PT

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Correcção. Edição 06/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 61B Edição 06/2005 11436247 / PT Correcção 1 kva i P f n Hz Informação técnica e dimensões Opção resistências

Leia mais

Sistema de accionamento para instalações descentralizadas Interfaces e Distribuidores de Campo AS-Interface

Sistema de accionamento para instalações descentralizadas Interfaces e Distribuidores de Campo AS-Interface Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços Sistema de accionamento para instalações descentralizadas Interfaces e Distribuidores de Campo AS-Interface Edição 07/2006 11400250

Leia mais

Manual de instruções Módulo de distribuidor passivo PDM-IOP-4CC-IOP. 1. Sobre este documento. Conteúdo

Manual de instruções Módulo de distribuidor passivo PDM-IOP-4CC-IOP. 1. Sobre este documento. Conteúdo PDM-IP-4CC-IP 6 Desmontagem e eliminação 6.1 Desmontagem...8 6.2 Eliminação...8 7 Concepção 7.1 Exemplos de concepção...8 Manual de instruções............páginas 1 a 8 riginal x.000 / 06.2016 / v.a. -

Leia mais

Adenda ao Manual de Operação

Adenda ao Manual de Operação Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *22141448_0615* Adenda ao Manual de Operação SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. Motor eletrônico DRC Segurança de funcionamento

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. Motor eletrônico DRC Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Manual Motor eletrônico DRC Segurança de funcionamento Edição 10/2013 20186738 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Observações

Leia mais

Referência: 3UF7020-1AB01-0

Referência: 3UF7020-1AB01-0 Referência: 3UF7020-1AB01-0 BASIC UNIT SIMOCODE PRO S; Profibus DP INTERFACE 1,5 Mbit / s; 4E / 2S LIVREMENTE parametrizável; US: DC 24V; ENTRADA F. THERMISTOR LIGAÇÃO; MONOESTÁVEL RELÉ expansível um módulo

Leia mais

Folha de dados - AZM400Z-ST-1P2P

Folha de dados - AZM400Z-ST-1P2P 05.06.2018-19:13:54h Folha de dados - AZM400Z-ST-1P2P Solenoide de segurança / AZM400 Força de engate 10.000 N Conector M12, 8 pólos Supervisão de fechamento 1 Saída para diagnóstico rearme manual (Podem

Leia mais

Correção. Redutor de velocidade variável à prova de explosão VARIMOT e acessórios * _0119*

Correção. Redutor de velocidade variável à prova de explosão VARIMOT e acessórios * _0119* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *25937111_0119* Correção Redutor de velocidade variável à prova de explosão VARIMOT e acessórios Edição 01/2019

Leia mais

Referência: 3RT1046-1AP04. Contator, AC-3 45 KW / 400 V, AC 230 V, 50 Hz, 2 NO + 2 NC 3 pólos, SIZE S3, conexão a parafuso

Referência: 3RT1046-1AP04. Contator, AC-3 45 KW / 400 V, AC 230 V, 50 Hz, 2 NO + 2 NC 3 pólos, SIZE S3, conexão a parafuso Referência: 3RT1046-1AP04 Contator, AC-3 45 KW / 400 V, AC 230 V, 50 Hz, 2 NO + 2 NC 3 pólos, SIZE S3, conexão a parafuso A partir de Electric Automation Network Nome da marca do produto Designação do

Leia mais

Adendo às Instruções de Operação. Opcionais MOVIMOT MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Edição 06/ / BP.

Adendo às Instruções de Operação. Opcionais MOVIMOT MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Edição 06/ / BP. Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250 sew@sew.com.br www.sew-eurodrive.com.br

Leia mais

Correção do manual. MOVIMOT MM..D Segurança de funcionamento Ampliação das combinações de unidades aprovadas

Correção do manual. MOVIMOT MM..D Segurança de funcionamento Ampliação das combinações de unidades aprovadas Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Correção do manual MOVIMOT MM..D Segurança de funcionamento Ampliação das combinações de unidades aprovadas Edição 11/2013 20258313

Leia mais

Referência: 3RA2416-8XF31-2AP6

Referência: 3RA2416-8XF31-2AP6 Referência: 3RA2416-8XF31-2AP6 PENTE estrela-triângulo. AC3, 7.5KW / 400V AC220V 50Hz / 240V 60Hz, 3 pólos SZ S00, com mola ELECTR TERMINAL. E MECH. INTERLOCK 3NO INTEGR. A partir de Electric Automation

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem 6302 2460 03/2001 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem Dispositivo de controlo do retorno DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Leia cuidadosamente antes da montagem

Leia mais

Um grande passo para a segurança: AZM400.

Um grande passo para a segurança: AZM400. Um grande passo para a segurança: AZM400. O novo dispositivo de bloqueio de segurança para aplicações exigentes. Veja aqui mais detalhes. AZM400: as mais altas exigências em requisitos de segurança. >

Leia mais

Detalhes do produto. Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11

Detalhes do produto. Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Detalhes do produto Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Índice O Sunny String-Monitor SSM16-11 foi concebido especialmente para a monitorização

Leia mais

Manual. Motor eletrônico DRC.. Segurança funcional * _1216*

Manual. Motor eletrônico DRC.. Segurança funcional * _1216* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *22746048_1216* Manual Motor eletrônico DRC.. Segurança funcional Edição 12/2016 22746048/PT-BR SEW-EURODRIVE

Leia mais

Correção. Sistema de acionamento para instalação descentralizada Interfaces fieldbus, distribuidores de campo * _0717*

Correção. Sistema de acionamento para instalação descentralizada Interfaces fieldbus, distribuidores de campo * _0717* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *23559039_0717* Correção Sistema de acionamento para instalação descentralizada Interfaces fieldbus, distribuidores

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões 7 36 V 5 33.5 30 LED II 9 65 5.4 I 0102 Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável Ajuste fixo Directivas europeias para máquinas

Leia mais

MOVIDRIVE MDX61B Carta opcional de segurança DCS21B/31B

MOVIDRIVE MDX61B Carta opcional de segurança DCS21B/31B Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVIDRIVE MDX61B Carta opcional de segurança DCS21B/31B Edição 03/2008 11648643 / PT Manual SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

Folha de dados - AZM300Z-I2-ST-1P2P

Folha de dados - AZM300Z-I2-ST-1P2P 04.06.2018-21:47:23h Folha de dados - AZM300Z-I2-ST-1P2P Solenoide de segurança / AZM300 Invólucro em termoplástico 3 direcções diferentes de accionamento Formato compacto 3 LED's para sinalizar as condições

Leia mais

Instruções de Operação Resumidas

Instruções de Operação Resumidas Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Instruções de Operação Resumidas Fonte de energia móvel Componentes estacionários MOVITRANS Edição 10/2010 16732049 /

Leia mais

Adendo às Instruções de Operação Controle manual MB-LC para MOVIFIT basic

Adendo às Instruções de Operação Controle manual MB-LC para MOVIFIT basic Tecnologia de Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Serviços Adendo às Instruções de Operação Controle manual MB-LC para MOVIFIT basic Edição 01/201 199190 / BP SEW-EURODRIVE Solução em Movimento

Leia mais

Conversores de frequência componentes ABB ACS50, 0,18 a 2,2 kw

Conversores de frequência componentes ABB ACS50, 0,18 a 2,2 kw Conversores de frequência componentes ABB ACS50, 0,18 a 2,2 kw Catálogo técnico PERFIL INDÚSTRIAS PRODUTOS APLICAÇÕES EXPERIÊNCIA PARCEIROS SERVIÇOS Conversores de frequência componentes ABB O que é um

Leia mais

Referência: 3RT1056-6AP36

Referência: 3RT1056-6AP36 Referência: 3RT1056-6AP36 Contator, 90KW / 400V / AC-3, AC (50... 60Hz) / DC OPERAÇÃO UC 220... 240V AUXIL. CONTATOS 2NA + 2NF 3 pólos, SIZE S6 bar Ligações convento. OPERAÇÃO mecanismo de parafuso TERMINAL

Leia mais

Referência: 3RT2015-1AN21. Contator, AC-3, 3KW / 400V, 1NO, AC220V, 50/60 Hz, 3 pólos, SZ S00 SCREW TERMINAL. A partir de Electric Automation Network

Referência: 3RT2015-1AN21. Contator, AC-3, 3KW / 400V, 1NO, AC220V, 50/60 Hz, 3 pólos, SZ S00 SCREW TERMINAL. A partir de Electric Automation Network Referência: 3RT2015-1AN21 Contator, AC-3, 3KW / 400V, 1NO, AC220V, 50/60 Hz, 3 pólos, SZ S00 SCREW TERMINAL A partir de Electric Automation Network Nome da marca do produto Designação do produto SIRIUS

Leia mais

Referência: 3RT1066-2AM36

Referência: 3RT1066-2AM36 Referência: 3RT1066-2AM36 Contator, 160KW / 400V / AC-3 AC (40... 60Hz) / DC OPERAÇÃO UC 200-220V AUXILIAR CONTATOS 2NA + 2NF 3 pólos, SIZE S10 bar Ligações convento. FUNCIONAMENTO MECANISMO CAGE borne

Leia mais

Edição. Kit MOVIMOT MM..C 07/2002. Adenda às Instruções de Operação / PT

Edição. Kit MOVIMOT MM..C 07/2002. Adenda às Instruções de Operação / PT Kit MOVIMOT MM..C Edição 07/2002 Adenda às Instruções de Operação 1054 9447/ PT 1 Notas Importantes 1 Notas Importantes Esta informação não substitui as instruções de operação detalhadas! A instalação

Leia mais

Actuado eléctrico Tipo 3374

Actuado eléctrico Tipo 3374 Actuado eléctrico Tipo 3374 Aplicação Actuador eléctrico para engenharia de produção e AVAC. O Tipo 3374 é um actuador eléctrico linear, com ou sem acção de segurança, e disponível nas versões de comando

Leia mais

Dados técnicos gerais:

Dados técnicos gerais: Ficha técnica CONTACTOR, AC-3, 7.5KW/400V, 1NO+1NC, DC 24V, 3-POLE, SZ S0 SCREW TERMINAL Nome da marca do produto Designação do produto SIRIUS contactor 3RT2 Dados técnicos gerais: Expansão do produto

Leia mais

Manual. Sistema de accionamento para instalação descentralizada Interfaces e distribuidores de campo PROFIBUS P R O F I B U S.

Manual. Sistema de accionamento para instalação descentralizada Interfaces e distribuidores de campo PROFIBUS P R O F I B U S. Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Sistema de accionamento para instalação descentralizada Interfaces e distribuidores

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões 65 I 33.5 5 9 II 14 5 5.4 RD4x1/8 M1 x 1 010 Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável Ajuste fixo Directivas europeias para

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS Segurança de funcionamento

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Manual Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS Segurança de funcionamento Edição 06/0 90595 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world

Leia mais

Referência: 3RT2036-1AD00. Contator, AC3: 22KW / 400V, 1NO + 1NC, 42V AC 50Hz, 3 pólos, SIZE S2, SCREW TERMINAL

Referência: 3RT2036-1AD00. Contator, AC3: 22KW / 400V, 1NO + 1NC, 42V AC 50Hz, 3 pólos, SIZE S2, SCREW TERMINAL Referência: 3RT2036-1AD00 Contator, AC3: 22KW / 400V, 1NO + 1NC, 42V AC 50Hz, 3 pólos, SIZE S2, SCREW TERMINAL A partir de Electric Automation Network Nome da marca do produto Designação do produto SIRIUS

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões M30x1,5 5 40 37 18 0102 Designação para encomenda Características série de conforto 15 mm não nivelado 36 LED Ligação BN BU L+ L- Dados técnicos Dados gerais Função do elemento de comutação Contacto

Leia mais

Manual Resumido. Sistema de Accionamento para Instalações Descentralizadas Interfaces e Distribuidores de Campo InterBus

Manual Resumido. Sistema de Accionamento para Instalações Descentralizadas Interfaces e Distribuidores de Campo InterBus Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Manual Resumido Sistema de Accionamento para Instalações Descentralizadas Interfaces e Distribuidores de Campo InterBus

Leia mais

Motoredutores \ Redutores Industriais \ Produtos Eletrônicos \ Automação \ Service MOVIFIT FC. Instruções de Operação. Edição 10/ / BP

Motoredutores \ Redutores Industriais \ Produtos Eletrônicos \ Automação \ Service MOVIFIT FC. Instruções de Operação. Edição 10/ / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Produtos Eletrônicos \ Automação \ Service MOVIFIT FC Edição 10/2007 11574380 / BP Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Solução em Movimento Índice 1 Informação

Leia mais

Módulos de relés de segurança multifuncionais PROTECT SRB-E

Módulos de relés de segurança multifuncionais PROTECT SRB-E Módulos de relés de segurança multifuncionais PROTECT SRB-E PROTECT SRB-E Configuráveis Amigável para o usuário interruptores de segurança convencionais de proteção com lacre caso necessário e tempos de

Leia mais

Dados técnicos gerais:

Dados técnicos gerais: Ficha técnica CONTACTOR, AC-3, 11KW/400V, 1NO+1NC, AC 230V 50HZ, 3- POLE, SZ S0 SCREW TERMINAL Nome da marca do produto Designação do produto SIRIUS contactor 3RT2 Dados técnicos gerais: Expansão do produto

Leia mais

Manual. Sistema de acionamento para instalação descentralizada distribuidor de campo PROFIsafe. Edição 05/ / BP

Manual. Sistema de acionamento para instalação descentralizada distribuidor de campo PROFIsafe. Edição 05/ / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service Sistema de acionamento para instalação descentralizada distribuidor de campo PROFIsafe Edição 05/2007 11381590 /

Leia mais

Relés de segurança multifuncionais PROTECT SRB-E

Relés de segurança multifuncionais PROTECT SRB-E Relés de segurança multifuncionais PROTECT SRB-E PROTECT SRB-E Configuráveis Amigável para o usuário Até 11 diferentes aplicações selecionáveis Monitoramento de todos os dispositivos de segurança convencionais

Leia mais

Referência: 3RH2122-1AN20 CONTACTOR RELAY, 2NA + 2NF, AC 220V, 50/60 HZ, SIZE S00, SCREW TERMINAL. A partir de Electric Automation Network

Referência: 3RH2122-1AN20 CONTACTOR RELAY, 2NA + 2NF, AC 220V, 50/60 HZ, SIZE S00, SCREW TERMINAL. A partir de Electric Automation Network Referência: 3RH2122-1AN20 CONTACTOR RELAY, 2NA + 2NF, AC 220V, 50/60 HZ, SIZE S00, SCREW TERMINAL A partir de Electric Automation Network Nome da marca do produto Designação do produto SIRIUS protecção

Leia mais

Referência: 3RT1065-6LA06

Referência: 3RT1065-6LA06 Referência: 3RT1065-6LA06 Contator, 132KW / 400V / AC-3 sem bobina auxiliar CONTATOS 2NA + 2NF 3 pólos, SIZE S10 MAIN COND.: bar Ligações convento. FUNCIONAMENTO MECANISMO AUX. TERMINAIS COND.: PARAFUSO

Leia mais

fácil configuração O grupo Schmersal O módulo de segurança flexível e multifuncional Dados técnicos PROTECT SELECT

fácil configuração O grupo Schmersal   O módulo de segurança flexível e multifuncional Dados técnicos PROTECT SELECT O módulo de segurança flexível e multifuncional Dados técnicos Características até 9 entradas digitais seguras de dois canais 2 entradas analógicas seguras Cat. 3 / PL d / SIL CL 2 em aplicação de um canal

Leia mais

Correção. Motor eletrônico DRC.. Segurança funcional * _1117*

Correção. Motor eletrônico DRC.. Segurança funcional * _1117* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *24761516_1117* Correção Motor eletrônico DRC.. Segurança funcional Edição 11/2017 24761516/PT-BR SEW-EURODRIVE

Leia mais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais N.º art...2178 ORTS.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser

Leia mais

Condições de montagem

Condições de montagem Condições de montagem para o SUNNY CENTRAL 350 Conteúdo Este documento descreve as dimensões e as distâncias mínimas a respeitar, os volumes de entrada e de evacuação de ar necessários para um funcionamento

Leia mais