Instrução de serviço. Memphis DJ
|
|
- Stella Godoi Flores
- 6 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Instrução de serviço Memphis DJ
2 QuickOut a b QuickOut 3 PORTUGUES ESPAGÑOL SVENSKA NEDERLAND ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH
3 Indice Instruções breves Indicações importantes O que deve ler indispensavelmente Segurança de trânsito QuickOut Montagem/ligação Codificação contra roubo Introdução de número de código incorrecto Primeira entrada em funcionamento/ tornar a colocar em funcionamento um aparelho codificado após desligar da corrente Desactivar a protecção contra roubo Activar novamente a protecção contra roubo Indicação visual de segurança contra roubo Funcionamento do rádio Seleccionar banda de ondas Busca automática de emissores Sintonizar manualmente os emissores 101 Regular a sensibilidade da busca automática de emissores Comutação stereo - mono (FM) Mudar os níveis de memória (FM) Memorizar emissores Memorizar automaticamente os emissores de sinal mais forte com Travelstore Chamar emissores memorizados Audição de emissores memorizados com Preset Scan Audição de emissores com Radio-Scan Reprodução de cassetes Inserção da cassete Ejecção da cassete Funcionamento rápido da fita Comutação de pista (Autoreverse) Comutação do tipo de fita com MTL Dolby B-NR* Saltar/repetir títulos com CPS Audição de rádio durante o funcionamento rápido da fita Comutar a fonte de som com SRC Indicações de limpeza Programação com DSC Visão geral dos ajustes básicos de fábrica com DSC Comando do CD-Changer Ligar o Changer Seleccionar CD/título com a tecla de busca SCAN MIX Apêndice Dados técnicos DEUTSCH ENGLISH PORTUGUES ESPAGÑOL SVENSKA NEDERLAND ITALIANO FRANÇAIS 95
4 Instruções breves 1 Amplificador Ligado Desligado Volume Premir Scan durante 1 segundo 2 Tecla de busca Busca automática de emissores Para baixo gradualmente Para cima Para cima gradualmente 5 Funcionamento rápido da fita/ comutação de pista Comutação de pista Premir simultâneamente No display aparece TR1-PLAY ou TR2-PLAY Recuo rápido da fita Paragem com FF Avanço rápido da fita Paragem com FR Quando aparece a indicação CODE no display, leia-se Codificação contra roubo. Scan Premir durante cerca de 1 segundo para a audição breve dos emissores com capacidade de recepção. Para baixo Funções adicionais: No modo DSC: selecção e programação de funções Codificação: para confirmar, premir após a introdução do código. 3 Ejecção da cassete Premir. 6 Display Rádio Banda de ondas Frequência Nível de memória Tecla de estação Sensibilidade da busca 4 Compartimento de cassetes Inserir a cassete (lado A ou 1 voltado para cima; lado da fita para a direita). Stereo 96
5 Cassetes: CD-Changer (opcional): Lado 1 ou 2 Repetir ou saltar títulos Metal/dióxido de crómio Dolby Audição de rádio durante o funcionamento rápido da fita Nr.º do título Nr.º do CD 7 Teclas de estação - 1, 2, 3, 4, 5, 6 Na banda de FM podem-se memorizar 6 emissores por nível de memória (I, II, III e T ). Nas bandas de MW e de LW pode memorizar 6 emissores, respectivamente. Memorizar emissores - Premir a tecla em funcionamento do rádio até se ouvir novamente o programa. Chamar emissores - Seleccionar a banda de ondas e, em FM, seleccionar o nível de memória com FM T (premir quantas vezes for necessário) e premir a tecla de estação correspondente. Função adicional: Codificação: Leia primeiramente: Codificação contra roubo. Teclas 1, 2, 3, 4 - Teclas de introdução para o código de 4 algarismos. Premir cada tecla até o código de 4 algarismos do passaporte do auto-rádio aparecer no display. 8 MIX/PS MIX: Comando do Changer PS (Preset Scan): Audição breve, durante o funcionamento de rádio, de todos os emissores memorizados nos níveis de memória seleccionados (U I-III ou T). 9 lo Sensibilidade da busca automática de emissores. lo iluminada no display - sensibilidade normal (a busca pára em emissores que possuem boa capacidade de recepção). dx iluminada - alta sensibilidade (a busca pára igualmente em emissores que não possuem uma capacidade de recepção tão boa). Comutar: Prima a tecla lo. : RM (Radio Monitor) Permite ouvir rádio durante o funcionamento rápido da fita. ; Dolby NR* Podem-se tocar cassetes que foram gravadas com o sistema Dolby-NR B. Ligar/desligar Dolby-NR: Prima a tecla. * Sistema de supressão de ruído criado sob licença de Dolby Laboratories. A palavra Dolby e o símbolo de D duplo são a marca registada dos Dolby Laboratories. < MTL Para uma reprodução óptima de cassetes de dióxido de crómio e de metal (ferro puro). Ligar/desligar MTL: Prima a tecla. 97 DEUTSCH ENGLISH PORTUGUES ESPAGÑOL SVENSKA NEDERLAND ITALIANO FRANÇAIS
6 = CPS Para repetir e saltar títulos de cassetes. Ligar/desligar CPS: Prima a tecla. > M L Comutador para onda média e onda longa. Prima a tecla, se necessário.? FM T - FM, Travelstore Comutador para os níveis de memória de FM I, II, III e T (Travelstore). Comutar os níveis de memória: Prima a tecla quantas vezes for necessário até o nível pretendido aparecer no display. 98 Para a memorização automática dos seis emissores de sinal mais forte com Travelstore: Memorizar: Prima a tecla FM T, até se ver a indicação da busca automática. Chamar: Prima repetidamente a tecla FM T até T aparecer no display. Seguidamente, prima rápidamente uma das teclas de estação 1, 2, 3, 4, 5, AUD/GEO AUD Para ligar e desligar Loudness. Prima AUD durante cerca 2 segundos. Se Loudness estiver activado, no display aparece a indicação LD. Para mais informações, ver: Programação com DSC. Para regular Treble (agudos) e Bass (baixos) com as teclas de busca. GEO Para regulação de BALANCE (esquerda/direita) e FADER (à frente/ atrás). Se desejar alterar um destes ajustes: Prima AUD ou GEO e altere o ajuste com as teclas de busca. A alteração é indicada no display. AUD Bass Treble + Treble + Bass GEO Balanço esquerda Fader, à frente Fader, atrás Balanço direita O último ajuste é memorizado automaticamente. Se, dentro de 8 segundos, não ocorrer qualquer alteração, o display regressa ao estado anterior. A DSC (Direct Software Control) Com DSC podem-se regular ajustes básicos que podem ser programados. Para mais informações, ver: Programação com DSC. B SRC (Source = fonte) Para a comutação das fontes de som, como por exemplo: cassete, rádio, CD- Changer (opcional). C CODE-LED
7 Indicações importantes O que deve ler indispensavelmente Antes de colocar o seu auto-rádio em funcionamento deve ler atentamente as indicações para a segurança de trânsito e as informações relativas à Codificação contra roubo. Segurança de trânsito A segurança de trânsito é o primeiro mandamento do condutor. Utilize por isso o seu auto-rádio de modo a poder estar sempre atento à situação actual do trânsito. Lembre-se que a uma velocidade de 50 km/ h são percorridos cerca de 14m no espaço de 1 segundo. Desaconselhamos a sua utilização em situações críticas. Os sinais de aviso provenientes do exterior tais como, por exemplo, da polícia ou dos bombeiros, têm que ser ouvidos imediatamente e de forma perceptível no interior do veículo. Por isso, durante a sua condução deve ouvir o seu programa com um volume adequado. QuickOut Com a pega de QuickOut poderá retirar facilmente o seu auto-rádio da gaveta e transportá-lo consigo. A memorização das teclas de estação mantem-se mesmo após ter decorrido um longo período de tempo. Se desejar retirar o aparelho: prima o botão ( a ) e puxe pelo aro ( b ). Se desejar ouvir de novo rádio ou cassetes: Introduza o aparelho até bater no limite do painel e até que o aro fique colocado na blenda frontal. O aparelho está pronto a tocar desde que o sistema de codificação esteja desactivado. Estando o sistema de codificação activado, após cada inserção do aparelho terá de proceder segundo a forma descrita em: Primeira entrada em funcionamento/tornar a colocar em funcionamento após desligar da corrente. Montagem/ligação Caso deseje ser o próprio a montar o aparelho ou a ampliá-lo, torna-se indispensável a leitura prévia das instruções de montagem e de ligação. 99 DEUTSCH ENGLISH PORTUGUES ESPAGÑOL SVENSKA NEDERLAND ITALIANO FRANÇAIS
8 Codificação contra roubo Os auto-rádios são fornecidos com a protecção contra roubo activada. Excepção: Os aparelhos Quick-out são fornecidos com a protecção contra roubo desactivada, de forma a que estes estejam prontos para entrar em funcionamento imediatamente após terem sido introduzidos na gaveta. Assim que um aparelho codificado é privado da alimentação eléctrica (devido a, por ex.: roubo, desligamento da bateria da viatura ou antes da montagem), o aparelho fica bloqueado electrónicamente. O aparelho só pode ser utilizado de novo se o número do código respectivo (do passaporte do autorádio) for introduzido. Introdução de número de código incorrecto Os ladrões não devem poder ser capazes de descobrir o número do código por meio de tentativas. Por isso, se for introduzido um número de código errado, o aparelho bloqueia durante um determinado período de espera. No display aparece O período de espera é de 10 segundos após terem sido efectuadas as 3 primeiras tentativas e de 1 hora após terem ocorrido mais tentativas. Após 19 tentativas incorrectas, aparece a indicação OFF. O aparelho deixa de poder ser colocado em funcionamento. 100 Atenção! Conserve o passaporte do seu auto-rádio com o número de código em local seguro de forma a que nenhuma pessoa estranha possa ter acesso ao número do código. Em caso de extravio do passaporte do seu auto-rádio ou de esquecimento do número do código, não lhe é possível colocar o seu auto-rádio em funcionamento após a interrupção da alimentação eléctrica. Neste caso, o aparelho só poderá ser colocado em funcionamento pelo nosso serviço central de assistência técnica ou pelos nossos devidos representantes no estrangeiro. Primeira entrada em funcionamento/ tornar a colocar em funcionamento um aparelho codificado após desligar da corrente Ligue o aparelho. No display aparece CODE. Prima rápidamente a tecla de estação 1 7, aparece a indicação Introduza o número do código do passaporte do autorádio Blaupunkt: Exemplo: O número do código é Prima 2 x a tecla de estação 1, no display aparece 2000, - Prima 5 x a tecla de estação 2, no display aparece 2500, - Prima 2 x a tecla de estação 3, no display aparece 2520, - Prima 1 x a tecla de estação 4, no display aparece Confirmar o número do código: Prima a tecla 2 para cima. O aparelho está pronto para entrar em funcionamento. Se, contudo, aparecerem novamente 4 traços no display, isso significa que foi introduzido um número de código errado. Introduza o número correcto do código somente após o período de espera ter expirado (aparece a indicação CODE no display). Desactivar a protecção contra roubo Desligue o rádio. Prima simultâneamente as teclas de estação 1 e 4, mantendo-as premidas. Ligue o aparelho. No display aparece a indicação CODE. Introduza o número do código do passaporte do auto-rádio Blaupunkt e confirme: Veja exemplo: Primeira entrada em funcionamento.... A protecção contra roubo está desactivada.
9 Activar novamente a protecção contra roubo Se desejar activar novamente a protecção contra roubo, deve proceder da seguinte forma: Desligue o rádio. Mantenha as teclas de estação 1 e 4 premidas simultâneamente. Ligue o aparelho. A palavra CODE é indicada por breves instantes, e, seguidamente, o aparelho liga-se. Solte as teclas de estação 1 e 4. A protecção contra roubo está activada. Agora, após o aparelho ser ligado, aparecerá sempre por breves instantes a indicação CODE. Indicação visual de segurança contra roubo Estando o veículo parado, pode-se deixar um díodo emissor de luz a piscar como indicação visual de aviso de auto-rádio codificado. Com DSC podem-se regular 3 estados consoante o tipo de ligação do auto-rádio. Para mais informações, ver secção Programação com DSC: CODE-LED. Funcionamento do rádio Seleccionar banda de ondas Pode seleccionar entre as bandas de ondas: UKW (FM) 87,5-108 MHz, MW khz e LW khz. Conecte a banda de ondas pretendida com as teclas FM T ou M L Comutação entre MW/LW: Prima a tecla M L. Busca automática de emissores / Prima /, o auto-rádio procura automaticamente o emissor seguinte. Se mantiver a tecla / premida para cima ou para baixo, a busca prossegue rápidamente para a frente ou para trás. Busca automática de emissores Para baixo gradualmente Para cima Para baixo Para cima gradualmente Sintonizar manualmente os emissores << >> Prima << >>, a frequência altera-se gradualmente para baixo/para cima. Se mantiver a tecla << >> premida para a direita ou para a esquerda, a busca automática de frequência é mais rápida. Regular a sensibilidade da busca automática de emissores Pode alterar a sensibilidade da busca automática de emissores. Se aparecer lo, só são procurados emissores de sinal mais forte (pouca sensibilidade). Se aparecer dx, são igualmente procurados emissores de sinal menos forte (maior sensibilidade). Para comutar: Prima a tecla lo. Pode-se regular separadamente o grau de sensibilidade em lo e dx (ver capítulo: Programação com DSC ). Comutação stereo - mono (FM) No caso do comportamento de recepção não ser o mais favorável, pode comutar para mono: Prima a tecla lo durante cerca de 2 segundos. 101 DEUTSCH ENGLISH PORTUGUES ESPAGÑOL SVENSKA NEDERLAND ITALIANO FRANÇAIS
10 Na reprodução mono, o sinal de stereo apaga-se no display. Sempre que ligar o aparelho, está ajustada a reprodução em stereo. No caso de má recepção, o aparelho comuta automaticamente para a reprodução mono. Mudar os níveis de memória (FM) Pode mudar os níveis de memória I, II, III e T para memorizar e chamar os emissores memorizados. O nível de memória seleccionado é indicado no display. Prima a tecla FM T repetidamente até o nível de memória pretendido aparecer no display. Memorizar emissores Na banda de FM, em cada nível de memória (I, II, III, T), pode memorizar seis emissores com as teclas de estação 1, 2, 3, 4, 5, 6. Nas bandas de MW/LW pode memorizar 6 emissores, respectivamente. Seleccione a banda de ondas com a tecla FM T ou M L e, em FM, seleccione o nível de memória com a tecla FM T. Sintonize um emissor com a tecla de busca (automática ou manualmente). Prima a tecla de estação pretendida até se ouvir de novo o programa (cerca de 2 segundos) após a comutação em mute ou até se ouvir um Beep. O emissor está agora memorizado. O display indica que tecla é pressionada. Indicação: Se sintonizar um emissor já memorizado, aparece então a piscar durante breves instantes a tecla de estação e o nível de memória respectivo. Memorizar automaticamente os emissores de sinal mais forte com Travelstore Pode memorizar automaticamente os seis emissores de FM mais fortes, classificados por intensidade de campo, a partir da sua zona de recepção respectiva. Esta função é especialmente útil em viagem. Prima a tecla FM T durante, pelo menos, 2 segundos. O aparelho procura os emissores de FM seguintes e memoriza-os no nível de memória T (Travelstore). Quando o processo estiver concluído, é sintonizado o primeiro emissor. Se necessário, os emissores podem também ser memorizados manualmente no nível de Travelstore (ver: Memorizar emissores ). Chamar emissores memorizados Se necessário, pode chamar novamente emissores memorizados premindo uma tecla. Seleccionar banda de ondas com a tecla FM T ou M L e, em FM, seleccione o nível de memória. Para isso, prima a tecla FM T repetidamente, até o nível pretendido aparecer no display. Prima rápidamente a tecla de estação correspondente. Audição de emissores memorizados com Preset Scan Com o Preset Scan pode reproduzir por breves instantes todos os emissores memorizados de uma banda de ondas. Se se encontrar na banda de FM poderá ouvir os emissores do nível Travelstore ou dos outros 3 níveis de memorização. Seleccione a banda de ondas. Se estiver na banda de FM, seleccione, 102
11 com a tecla FM T, Travelstore ou um nível de memória. Iniciar Preset Scan: Prima a tecla PS. Continuar a ouvir o emissor/finalizar Preset Scan: Prima de novo a tecla PS. Audição de emissores com Radio-Scan Esta função permite-lhe escutar, durante cerca de 8 segundos, todos os emissores da banda de ondas sintonizada. Iniciar Scan: Prima o botão 1 durante cerca de 1 segundo. Ouve-se por breves instantes o emissor com a frequência seguinte mais elevada (pisca no display), seguidamente ouve-se o próximo até a banda de frequência ter sido percorrida na totalidade. Continuar a ouvir um emissor que foi tocado/finalizar Preset Scan: Prima o botão 1 rápidamente. Se não for seleccionado mais nenhum emissor, Scan é desligado automaticamente após a volta de frequência ter terminado. Ouve-se seguidamente o emissor a partir do qual o processo teve início. Reprodução de cassetes Inserção da cassete Ligar o aparelho. Inserir a cassete. Ejecção da cassete Inserir a cassete com o lado A ou 1 voltado para cima, lado da fita para a direita A cassete é tocada na última direcção de funcionamento utilizado. A indicação TR1-PLAY no display significa: Reprodução da pista 1 ou A. Ejecção da cassete Prima. A cassete é ejectada. Funcionamento rápido da fita Avanço rápido Prima FF (Fast forward). No fim da fita, o aparelho muda para o outro lado da cassete e dá início à reprodução. Finalizar o avanço rápido Prima FR. Recuo rápido Prima FR (Fast rewind). Ao chegar ao início da fita o aparelho comuta para a reprodução. Finalizar o recuo rápido Prima FF. Comutação de pista Premir simultâneamente No display aparece TR1-PLAY ou TR2-PLAY Recuo rápido da fita Paragem com FF Avanço rápido da fita Paragem com FR 103 DEUTSCH ENGLISH PORTUGUES ESPAGÑOL SVENSKA NEDERLAND ITALIANO FRANÇAIS
12 Comutação de pista (Autoreverse) (Comutar a direcção de funcionamento durante a reprodução). Prima simultâneamente FR e FF. No fim da fita o aparelho comuta automaticamente para a outra pista. No display aparece a indicação TR1-PLAY para a pista 1 ou A ou TR2-PLAY para a pista 2 ou B. Indicação: No caso de cassetes com dificuldade de funcionamento, poderá ocorrer uma comutação automática para a outra pista. Neste caso, verifique o estado da fita. A rebobinagem da fita resolve normalmente este problema. Comutação do tipo de fita com MTL A indicação MTL no display significa uma reprodução óptima de cassetes de metal ou de CrO 2. Ligar/desligar a função: Prima a tecla MTL. Dolby B-NR* Este aparelho pode tocar cassetes que foram gravadas com o sistema Dolby B-NR ou cassetes que não possuem supressão de ruído. As cassetes que foram gravadas com Dolby NR* destacam-se especialmente por possuirem um menor ruído da fita e uma dinâmica maior. Ligar/desligar Dolby: Prima. O símbolo ilumina-se no display durante o funcionamento em Dolby. * Sistema de supressão de ruído criado sob licença de Dolby Laboratories. A palavra Dolby e o símbolo de D duplo são a marca registada de Dolby Laboratories. Saltar/repetir títulos com CPS CPS significa Cassete Programa Search (Programa de busca da cassete). Esta função permite saltar um título ou ouvir novamente o título que está a ser tocado. Ligar/desligar a função: Prima a tecla CPS. Se a função estiver ligada, CPS ilumina-se no display. Prima a tecla (fica engatada) Avanço rápido até ao título seguinte Prima a tecla (fica engatada) Recuo rápido até ao início do título se o mesmo estiver a ser tocado há mais de 8 segundos, em caso contrário, ocorre um recuo rápido até ao início do título anterior. Audição de rádio durante o funcionamento rápido da fita com RM (Radio Monitor) Se, durante o funcionamento rápido da fita (aplica-se também ao caso de CPS), em vez da habitual comutação em mute desejar ouvir rádio: Prima a tecla RM; no display aparece RM. 104
13 Comutar a fonte de som com SRC (Source = fonte) Esta tecla permite-lhe, estando a cassete introduzida, seleccionar entre reprodução de cassetes e funcionamento de rádio. Para comutar: Prima a tecla SRC. Indicações de limpeza No seu automóvel só deve utilizar cassetes C60/C90. Proteja as suas cassetes de sujidades, pó, e temperaturas acima dos 50 Celsius. Se a cassete estiver fria, deixe-a aquecer antes de ser tocada, para evitar irregularidades no funcionamento da fita. Após cerca de 100 horas de funcionamento, podem ocorrer interferências no funcionamento e interferências sonoras devido ao pó depositado no rolo de pressão de borracha e na cabeça magnética. No caso de sujidade normal, pode limpar o seu leitor de cassetes com uma cassete de limpeza; no caso de sujidade mais forte, proceda à limpeza com um cotonete embebido em álcool. Nunca utilize um utensílio duro. Programação com DSC O seu auto-rádio oferece a possibilidade de regular e memorizar com DSC (Direct Software Control) alguns ajustes e funções. Os aparelhos são ajustados na fábrica. Pode encontar uma visão geral dos ajustes básicos de fábrica no fim deste manual para que assim possa repôr estes ajustes básicos a qualquer momento. Se desejar alterar uma programação: Prima a tecla DSC. A selecção e ajuste das funções que se apresentam seguidamente são efectuadas com as teclas de busca. A alteração é indicada no display. Ajustar valor LOCAL Seleccionar função Seleccionar função Ajustar + valor Regular a sensibilidade da busca para a recepção local LOCAL 1 - hiper sensivel LOCAL 3 - não sensível DIS COLOUR LOUD BEEP Regular a sensibilidade da busca para a recepção à distância DIS. 1 - hiper sensivel DIS. 3 - não sensível Adaptar a iluminação do display à iluminação do painel de instrumentos do veículo. Cor de laranja ou verde Ajuste de Loudness ou dos sons baixos ao ouvido do utilizador LOUD 0 - acentuação inexistente/desligado LOUD 6 - acentuação mais intensa Som de confirmação para funções para as quais é necessário que uma tecla seja premida durante mais de 2 segundos. O volume pode ser regulado entre 0 e 9 (0=desligado). DEUTSCH ENGLISH PORTUGUES ESPAGÑOL SVENSKA NEDERLAND ITALIANO FRANÇAIS 105
14 CODE-LED Pode-se deixar um díodo a piscar como aviso. LED1 - só pisca quando o auto-rádio estiver desligado por meio da ignição. LED2 - pisca sempre quando o auto-rádio estiver desligado. LED 0- não pisca, desactivado. Finalizar a programação DSC/memorizar o ajuste: Prima a tecla DSC. Visão geral dos ajustes básicos de fábrica com DSC LOCAL : 1 DIS : 1 COLOUR : Laranja LOUD : 4 BEEP : 4 CODE-LED : 2 Comando do CD-Changer Ligar o Changer com a tecla SRC no auto-rádio Tem que haver um magazine introduzido. As fontes de som (Rádio - Changer - Cassete) são comutadas por meio da tecla SRC. Prima SRC quantas vezes for necessário até as funções do Changer aparecerem no display, como, por exemplo: D1 - TR 01 D = disco, TR = Título Nr.º do título Nr.º do CD Seleccionar CD/título com as teclas de busca Seleccionar título (para a frente): prima rápidamente CUE - avanço rápido (audível): manter a tecla premida seleccionar CD (para trás) seleccionar CD (para a frente) Iniciar título de novo: prima rápidamente Seleccionar título (para trás): prima rápidamente duas ou várias vezes seguidas REVIEW - recuo rápido (audível): manter a tecla premida O display indica o que foi seleccionado. SCAN Esta função permite a audição breve dos títulos do CD. Iniciar SCAN: Prima SCAN no autorádio durante cerca de 1 segundo. Os títulos são reproduzidos sequencialmente por ordem ascendente durante breves instantes. 106
15 Finalizar SCAN: Prima SCAN rápidamente. O título que foi ouvido por último continua a ser reproduzido. MIX Os CDs podem ser reproduzidos por ordem arbitrária. Com a função MIX, os títulos do CD seleccionado são reproduzidos segundo uma ordem não estabelecida. Seguidamente, os CDs são reproduzidos por ordem numérica. A função MIX mantem-se activada. Iniciar MIX: Prima rápidamente a tecla MIX. Finalizar MIX: Prima rápidamente a tecla MIX. Atenção! Esporádicamente, o Changer poderá registar um funcionamento incorrecto provocado pela ocorrência de cortes de tensão. Nesse caso, desligue rápidamente o autorádio e volte a ligá-lo. O Changer voltará a funcionar como habitualmente. Apêndice Dados técnicos Amplificador Potência de saída:4 x 19 W ou 2 x 24 W sinusoidal segundo a DIN 45324/3.1 4 x 20 W ou 2 x 25 W musical segundo a DIN 45324/3.2 FM: Sensibilidade: Banda passante: Cassete: Banda passante: 1,0 µv com 26 db Relação sinal/ruído Hz (-3 db) Hz (-3 db) Reservado o direito a alterações! 107 DEUTSCH ENGLISH PORTUGUES ESPAGÑOL SVENSKA NEDERLAND ITALIANO FRANÇAIS
16 16 Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 1/94 KH-C/VKD 3 D PM
Seu manual do usuário BLAUPUNKT MEMPHIS DJ
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para BLAUPUNKT MEMPHIS DJ. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a BLAUPUNKT
Leia maisInstrução de serviço. Verona CR 43
Instrução de serviço Verona CR 43 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 20 19 18 17 16 15 14 13 12 3 Instruções breves 1 Ligado/ Desligado: Ligar e desligar girando o botão. Se aparecer Cod no display, leia primeiramente
Leia maisRadio / Cassette. Milano RCR 45. Instrução de serviço
Radio / Cassette Milano RCR 45 Instrução de serviço 1 2 3 4 5 6 7 8 9 19 18 10 11 12 13 17 16 15 14 3 ESPAÑOL SVENSKA ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH ÍNDICE Instruções breves... 106 Indicações importantes...
Leia maisRadio/Cassette. Flensburg CC 28 FLENSBURG CC 28 FM-T 1-5 ARI. Instrução de serviço
Radio/Cassette Flensburg CC 28 CONVENIENCE CONTROL FF EJECT VOLUME FLENSBURG CC 28 Instrução de serviço TONE FM-T 1-5 ARI lo-m lo m 1 2 3 4 CONVENIENCE CONTROL FF EJECT VOLUME FLENSBURG CC 28 TONE FM-T
Leia maisCaracas RCR 27 Rio RCR 87
Radio / Cassette Caracas RCR 27 Rio RCR 87 Instrução de serviço 14 13 12 11 1 2 3 4... 5 6 7 8 9 10 2 Indice Instruções breves... 84 Indicações importantes... 87 O que é imprescindível ler... 87 Segurança
Leia maisCleveland DJ A (Proton) Cleveland DJ I (Proton)
Radio / Cassette Cleveland DJ A (Proton) Cleveland DJ I (Proton) Instrução de serviço 14 13 12 11 1 2 3 4... 5 6 7 8 9 10 Indice Instruções breves... 53 NOTA PRELIMINAR... 56 Segurança de trânsito... 56
Leia maisDEUTSCH ENGLISH. Instrução de serviço. Madrid RCM 105
Instrução de serviço Madrid RCM 105 1 PORTUGUES ESPAGÑOL SVENSKA NEDERLAND ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH 1 22 20 24 23 21 19 18 17 16 15 14 13 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 3 PORTUGUES NEDERLAND ITALIANO ESPAGÑOL
Leia maisRádio / Cassete. Dresden RCR 45. Instrução de serviço
Rádio / Cassete Dresden RCR 45 Instrução de serviço ÍNDICE Breve instrução... 4 Indicações importantes... 7 O que é imprescindível saber... 7 Segurança no trânsito... 7 Montagem/ligação... 7 Sistema de
Leia maisWien RD 127 San Remo RD 127
Radio / CD Wien RD 127 San Remo RD 127 Instruções de serviço 1 Wien RD 127 1 2 2 San Remo RD 127 3 14 3 13 13 4 4 12 11 10 9 11 10 9 5 8 5 8 6 6 7 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS
Leia maisInstrução de serviço. Memphis DJ
Instrução de serviço Memphis DJ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 23 22 21 20 19 18 17 20 Radio a b c d e f g h j n 20 Cassette i k l m 20 CD-Changer 3 Indice Indicações importantes... 100 Segurança
Leia maisMilano RCR 127 San Marino RCR 127 Lugano RCR 87 Porto RCR 87
Radio / Cassette Milano RCR 127 San Marino RCR 127 Lugano RCR 87 Porto RCR 87 Instruções de serviço 14 13 12 11 10 1 9 2 3 4 5 6 7 8 2 Indice Instruções breves... 117 Indicações importantes... 120 O que
Leia maisInstruções de serviço. Casablanca CM 62
Instruções de serviço Casablanca CM 62 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 23 22 21 20 19 18 17 20 Radio a b c d e f g i 20 Cassette h j k l 20 CD-Changer 3 Indice Indicações importantes... 93 Segurança
Leia maisSan Diego DJ I Windsor RCM 127
Radio / Cassette San Diego DJ I Windsor RCM 127 Instruções de serviço 1 2 3 4 5 6 13 12 11 10 9 8 7 2 Indice Instruções breves... 135 Indicações importantes... 139 O que é imprescindível ler... 139 Segurança
Leia maisLübeck C30 Luxembourg C30
Radio / Cassette Lübeck C30 Luxembourg C30 Instruções de serviço Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Openslaan graag Öppna Por favor, abrir Favor abrir 2 PORTUGUÊS SVENSKA FRANÇAIS
Leia maisMalaga RCR 127 Granada RCR 127
Radio / Cassette Malaga RCR 127 Granada RCR 127 Instrução de serviço 16 15 14 13 12 11 10 9 1 8 2 3 4 5 6 7 2 Indice Instruções breves... 146 Indicações importantes... 150 O que é imprescindível ler...
Leia maisInstrução de serviço. München CD 43
Instrução de serviço München CD 43 1 4 6 8 2 3 5 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 24 23 22 21 20 19 18 9 a b 9 a m l k j h g d i f e d c 2 RADIO 3 CD 4 3 Indice Indicações importantes... 93 Indicações para
Leia maisAugsburg RCR 87 Essen RCR 127 Verona RCR 127
Radio / Cassette Augsburg RCR 87 Essen RCR 127 Verona RCR 127 Instrução de serviço 1 2 3 4 5 6 Verona RCR 127 Augsburg Essen RCR 87 RCR 127 13 12 11 10 9 8 7 2 Indice Instruções breves... 122 Indicações
Leia maisInstruções de manejo. London RDM 43
Instruções de manejo London RDM 43 2 3 4 5 6 7 8 9 1 10 11 12 13 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 RADIO 19 a b c d e f g h i j n CD 19 a b c g h j k l m 3 Indice Legenda... 126 Indicações importantes... 128
Leia maisRadio / Cassette. Santiago CR 87. Instrução de serviço
Radio / Cassette Santiago CR 87 Instrução de serviço Índice Características... 115 Segurança de trânsito e medidas de precaução... 115 Painel de comando removível (Release Panel)... 116 Ligações eléctricas...117
Leia maisRadio / Cassette. Lima CR 47. Instrução de serviço
Radio / Cassette Lima CR 47 Instrução de serviço Índice Características... 115 Segurança de trânsito e medidas de precaução... 115 Painel de comando removível (Release Panel)... 116 Ligações eléctricas...117
Leia maisHollywood C30 Melbourne C30
Radio / Cassette Hollywood C30 Melbourne C30 Instruções de serviço Open here Ouvrir s.v.p. Por favor, abrir Favor abrir 2 FRANÇAIS SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ENGLISH DEUTSCH 1 2 3 5 7 6 8 9 10 11 12 4
Leia maisFreiburg RCM 148 Siena RCM 148 Louisiana RCM 148 Kingston DJ St. Louis DJ
Radio / Cassette Freiburg RCM 148 Siena RCM 148 Louisiana RCM 148 Kingston DJ St. Louis DJ Instrução de serviço 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2 Display O display possui 3 áreas
Leia maisCalgary CD30 Santa Monica CD30
Radio / CD Calgary CD30 Santa Monica CD30 Instruções de serviço Open here Ouvrir s.v.p. Por favor, abrir Favor abrir 2 FRANÇAIS SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ENGLISH ENGLISH 1 3 5 2 6 7 8 4 14 13 12 11 10
Leia maisInstruções de serviço. Frankfurt RCM 82
Instruções de serviço Frankfurt RCM 82 1 6 8 15 17 2 3 4 5 7 9 10 11 12 13 14 16 18 19 27 26 25 24 23 22 21 20 RADIO 23 a b c d e f h i j l n p CASSETTE 23 g k m o CD- CHANGER (OPTION) 23 a 3 Legenda 1
Leia maisSeu manual do usuário BLAUPUNKT BARCELONA RCM 104 http://pt.yourpdfguides.com/dref/3330916
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para BLAUPUNKT BARCELONA RCM 104. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a
Leia maisRadio / Cassette. Stockholm RCM 128. Instrução de serviço
Radio / Cassette Stockholm RCM 128 Instrução de serviço 1 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 13 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH Indice
Leia maisRadio / CD. Toronto RDM 128. Instrução de serviço
Radio / CD Toronto RDM 128 Instrução de serviço 1 20 19 18 17 16 15 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 13 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH Indice Instruções breves... 187 Indicações
Leia maisRadio / Cassette. Sydney RCM 128. Instrução de serviço
Radio / Cassette Sydney RCM 128 Instrução de serviço 1 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 13 3 ESPAÑOL SVENSKA ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH Indice Instruções breves... 183 Indicações
Leia maisFreiburg RCR 127 Montreux RCR 127 Colorado RCR 127
Radio / Cassette Freiburg RCR 127 Montreux RCR 127 Colorado RCR 127 Instrução de serviço 18 17 16 15 14 13 12 11 Freiburg RCR 127 Colorado RCR 127 1 10 Montreux RCR 127 2 3 4 5 6 7 8 9 2 Indice Instruções
Leia maisSaint Tropez RCM 168 Ravenna RCM 168 Rimini RCM 169 Las Vegas DJ
Radio / Cassette Saint Tropez RCM 168 Ravenna RCM 168 Rimini RCM 169 Las Vegas DJ Instrução de serviço 1 PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH 1 2 3 4 8 9 10 11 12 13 17
Leia maisBergamo RCR 148 Montana RCR 148 Wiesbaden RCR 148
Radio / Cassette Bergamo RCR 148 Montana RCR 148 Wiesbaden RCR 148 Instrução de serviço 18 17 16 15 14 13 12 11 Montana RCR 148 Wiesbaden RCR 148 1 10 Bergamo RCR 148 2 4 5 6 7 8 9 2 3 11 4 Fernbedienung
Leia maisSan Francisco RDM 127
Radio / CD San Francisco RDM 127 Instrução de serviço 20 19 18 17 16 15 14 1 13 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 Indice Instruções breves... 208 Indicações importantes... 214 O que é imprescindível ler... 214
Leia maisComo RCM 148 Madrid RCM 148 Texas RCM 148 Madison DJ New Orleans DJ
Radio / Cassette / Changer Como RCM 148 Madrid RCM 148 Texas RCM 148 Madison DJ New Orleans DJ Instrução de serviço 18 17 16 15 14 13 12 11 Madrid RCM 148 New Orleans DJ 1 10 2 4 5 6 7 8 9 Como RCM 148
Leia maisCoburg RCM 127 Casablanca RCM 127 Cannes RCM 127 Woodstock DJ I Woodstock DJ A
Radio / Cassette / Changer Coburg RCM 127 Casablanca RCM 127 Cannes RCM 127 Woodstock DJ I Woodstock DJ A Instrução de serviço 18 17 16 15 14 13 12 11 Coburg Woodstock RCM 127 DJ I 1 10 Casablanca Cannes
Leia maisAlicante CD30 Kiel CD30 Lausanne CD30
Radio / CD Alicante CD30 Kiel CD30 Lausanne CD30 Instruções de serviço Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir Favor abrir 2 PORTUGUÊS FRANÇAIS
Leia maisRadio / Cassette. Caracas C12. Instruções de serviço.
Radio / Cassette Caracas C12 Instruções de serviço http://www.blaupunkt.com 2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir Favor abrir Åbn her
Leia maisFuncionamento da unidade do sistema de som
Funcionamento da unidade BOTÃO DE LIGAR/DESLIGAR O sistema de som pode ser usado com a ignição do veículo ligada ou desligada, mas desligará automaticamente quando se desliga a ignição. Para ligar o sistema
Leia maisAugsburg C30 Boston C30 Dublin C30 Minnesota DJ30 Montreux C30 Ontario DJ30
Radio / Cassette Augsburg C30 Boston C30 Dublin C30 Minnesota DJ30 Montreux C30 Ontario DJ30 Instruções de serviço 2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna
Leia maisHamburg RCM 148 Melbourne RCM 148 Miami DJ
Radio / Cassette / Changer Hamburg RCM 148 Melbourne RCM 148 Miami DJ Instrução de serviço 18 17 16 15 14 13 12 11 Hamburg RCM 148 1 10 Melbourne RCM 148 Miami DJ 2 4 5 6 7 8 9 RC 06 (Option) RC 06 (optional)
Leia maisLas Vegas CD32 San Diego CD32 Santa Fe CD32
Radio / CD Las Vegas CD32 San Diego CD32 Santa Fe CD32 Instruções de serviço e de montagem http://www.blaupunkt.com Open here Ouvrir s.v.p. Por favor, abrir Favor abrir 2 ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH 1 2 3
Leia maisInstruções de serviço Toronto RDM 126 US
Instruções de serviço Toronto RDM 126 US 1 20 19 18 17 16 15 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 13 3 ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH Indice Advertência FC para os EUA... 81 Características
Leia maisChicago RCM 169 Hannover 2000 DJ Kansas DJ Montreal RCM 169 Paris RCM 169
Radio / Cassette Chicago RCM 169 Hannover 2000 DJ Kansas DJ Montreal RCM 169 Paris RCM 169 Instruções de serviço 1 2 3 4 5 13 12 11 10 9 8 7 6 14 18 19 Chicago RCM 169 15 2 Option / Optional / Tilval /
Leia maisAlabama DJ Seattle RDM 169 Tokyo RDM 169
Radio / CD Alabama DJ Seattle RDM 169 Tokyo RDM 169 Instrução de serviço 1 2 3 4 5 13 12 11 10 9 8 7 6 14 15 18 19 Tokyo RDM 169 1 2 21 20 Option / Optional / Tilval / Optie / Opcional / Opção: Alabama
Leia maisRadio / Cassette. Atlanta RCM 169. Instruções de serviço
Radio / Cassette Atlanta RCM 169 Instruções de serviço Erklärung der Positions-Nummern siehe Kurzanleitung 1 2 3 4 5 6 15 14 13 12 11 10 9 8 7 16 20 21 17 2 1 23 22 3 19 18 2 Índice Instruções breves...
Leia maisRadio / CD. Modena RD 148. Instrução de serviço
Radio / CD Modena RD 148 Instrução de serviço 17 16 15 14 13 1 12 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2 13 3 6 2 Indice Instruções breves... 195 Indicações importantes... 200 O que é imprescindível ler... 200 Segurança
Leia maisDallas RMD 169 Texas DJ
Radio / MD Dallas RMD 169 Texas DJ Instrução de serviço 1 2 3 4 5 13 12 11 10 9 8 7 6 14 15 2 18 19 Option / Optional / Tilval / Optie / Opcional / Opção 1 21 20 3 17 16 2 Índice Breve instrução... 254
Leia maisRadio / Cassette. Boston RCC 45. Instrução de serviço
Radio / Cassette Boston RCC 45 Instrução de serviço 1 2 15 3 4 5 QuickOut a 6 7 14 13 12 11 10 9 8 b QuickOut 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH Indice Instruções breves...
Leia maisDenver CD70 Hamburg CD70 Orlando CD70 Phoenix CD70
Radio / CD Denver CD70 Hamburg CD70 Orlando CD70 Phoenix CD70 Instruções de serviço 2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir Favor abrir
Leia maisMANUAL DO UTILIZADOR AMPLIFICADOR DIGITAL ERAMP-2227 V1.1
MANUAL DO UTILIZADOR AMPLIFICADOR DIGITAL ERAMP-2227 V1.1 Características do amplificador ERAMP-2227: - Tensão de alimentação de 9V. - Amplificador potencialmente capaz de debitar de 2 x 2,7 W. Rms. -
Leia maisRadio / CD. München RDM 169 US. Instrução de serviço
Radio / CD München RDM 169 US Instrução de serviço 1 2 3 4 5 13 12 11 10 9 8 7 6 14 15 18 19 2 3 17 16 1 21 20 2 Índice Breve instrução... 102 Telecomando RC 08... 109 Indicações importantes... 110 O que
Leia maisRadio / Cassette. Santa Monica C50. Instruções de serviço e de montagem
Radio / Cassette Santa Monica C50 Instruções de serviço e de montagem 2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir Favor abrir ENGLISH DEUTSCH
Leia maisRadio / CD. Pasadena CD71. Instruções de serviço
Radio / CD Pasadena CD71 Instruções de serviço 2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir Favor abrir ITALIANO SVENSKA ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH
Leia maisRadiophone / Cassete. Amsterdam TCM 127. Instrução de serviço
phone / Cassete Amsterdam TCM 127 Instrução de serviço 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 19 18 17 16 15 14 13 12 1 12 Telecomando RCT 07 (opcional) 16 17 4 3 2 Indice, cassete, changer (opcional) Indicações importantes...
Leia maisRadio / Cassette / CD. Oregon DJ71. Instruções de serviço
Radio / Cassette / CD Oregon DJ71 Instruções de serviço 2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir Favor abrir ITALIANO SVENSKA ESPAÑOL FRANÇAIS
Leia maisPlaca vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2
7 Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE 905.2 EKE 605.2 Manual técnico H1-01-08 Elaborado por: D. Rutz KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: dieter.rutz@kueppersbusch.de Telefone: (0209)
Leia maisPR-D4 MANUAL DE INSTRUÇÕES
PR-D4 RECEPTOR FM/MW SINTETIZADOR PLL MANUAL DE INSTRUÇÕES COMANDOS 1. Sintonia acima/abaixo 2. Busca automaatica e ajuste da hora 3. Botões de pré sintonias 4. Controle de volume 5. Visor LCD 6. Ajuste
Leia maisLaguna CD
Radio / CD Laguna CD35 7 645 085 510 Instruções de serviço http://www.blaupunkt.com 2 Favor abrir FRANÇAIS ENGLISH 1 2 3 4 5 6 7 PORTUGUÊS ESPAÑOL 13 12 11 10 9 8 3 ELEMENTOS DE COMANDO 1 Tecla para ligar/desligar
Leia maisKonstanz CD31 San Remo CD31 Santa Cruz CD31
Radio / CD Konstanz CD31 San Remo CD31 Santa Cruz CD31 Instruções de serviço Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir Favor abrir 2 PORTUGUÊS
Leia maisEssen CD33 Lausanne CD33 Madeira CD33
Radio / CD Essen CD33 Lausanne CD33 Madeira CD33 Instruções de serviço http://www.blaupunkt.com 2 Favor abrir 1 2 3 4 5 6 12 11 10 9 8 7 DANSK PORTUGUÊS NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO SVENSKA
Leia maisRadio / Cassette. Verona C51. Instruções de serviço e de montagem
Radio / Cassette Verona C51 Instruções de serviço e de montagem 2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir Favor abrir ENGLISH DEUTSCH 2 4
Leia maisSISTEMA DE SOM MANUAL DE UTILIZADOR
SISTEMA DE SOM MANUAL DE UTILIZADOR SOM 2 INTRODUÇÃO... 4 OTC-FMC-LCD e OTC-FM2Z-LCD... 4 Controlos e indicações... 5 Ligar /Desligar... 5 Controlo do volume... 5 Sintonizador FM... 5 Entrada auxiliar...
Leia maisInstruções de Montagem e de Utilização. Posto interno saliente mãos-livres
Instruções de Montagem e de Utilização Posto interno saliente mãos-livres 1250.. Descrição do aparelho O posto interno saliente mãos-livres é uma unidade prefabricada, que pertence ao sistema de intercomunicador
Leia maisAlaska DJ70 Dallas MD70 New Orleans MD70
Radio / MD Alaska DJ70 Dallas MD70 New Orleans MD70 Instruções de serviço e de montagem 2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir Favor abrir
Leia maisInstruções de Utilização. Actuador de comutação
Instruções de Utilização Actuador de comutação 1289 00 Índice Descrição do aparelho...3 Elementos de comando e indicadores...4 Bornes de ligação...7 Montagem...8 Ajustar o tipo de funcionamento...9 Comutar
Leia maisVolante REGULAÇÃO DO VOLANTE
Volante REGULAÇÃO DO VOLANTE E91122 AVISO Nunca ajuste a posição do volante com o veículo em movimento. Fazê-lo reduziria o controlo do veículo e poderia dar origem a movimentos imprevistos da direcção.
Leia maisLA PORTADA E CONTRAPORTADA NOS LAS PROPORCIONAN ABB NIESSEN
Manual de Utilização Gama de Som Ambiente LA PORTADA E CONTRAPORTADA NOS LAS PROPORCIONAN ABB NIESSEN ABB Componentes Eléctricos GAMA DE ACABAMENTOS TAMPAS DECORATIVAS "ARCO" TAMPAS DECORATIVAS "STYLO"
Leia maisDT-250. AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES
DT-250 AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLES 1. AURICULARES/ENTRADA PARA ANTENA Para melhorar a recepção FM em alta voz, deixe os auriculares o dispositivo de
Leia maisRadio / CD. Casablanca CD50. Instruções de serviço
Radio / CD Casablanca CD50 Instruções de serviço 2 Open here Ouvrir s.v.p. Por favor, abrir Favor abrir FRANÇAIS ENGLISH 2 4 6 ESPAÑOL 1 3 5 7 8 9 PORTUGUÊS 16 15 14 13 12 11 10 3 1 Tecla, para destravar
Leia maisInstruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20. prog WO (2008/06) pt
prog Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20 auto 1 2 3 4 5 6 7 auto set? OK 6720611791-00.1WO pt Índice Índice 1 Segurança 3 1.1 Indicações de segurança 3 2 Informações sobre os acessórios
Leia maisBrooklyn MP
Radio / CD / MP3 Brooklyn MP35 7 645 261 310 Instruções de serviço http://www.blaupunkt.com 2 1 3 4 5 11 10 9 8 7 6 12 2 ELEMENTOS DE COMANDO 1 Tecla para ligar/desligar o aparelho, silenciador (Mute).
Leia maisŠkodaAuto AUTORADIO CAR RADIO
ŠkodaAuto AUTORÁDIO AUTORADIO CAR RADIO SYMPHONY FIGURA 2 BREVE MANUAL DE INSTRUÇÕES 3 ÍNDICE CE O aparelho cumpre as regulamentações relativas à compatibilidade electromagnética (directivas comunitárias
Leia maisRadio / CD. Grenoble RD 169. Instrução de serviço
Radio / CD Grenoble RD 169 Instrução de serviço 1 2 3 4 5 6 7 8 15 14 13 12 11 10 9 2 Visor O visor dispõe de três áreas para indicação. As indicações variam de acordo com o modo de operação e função seleccionado.
Leia maisRadio / CD. Tokyo RDM 169. Instrução de serviço
Radio / CD Tokyo RDM 169 Instrução de serviço 1 2 3 4 5 13 12 11 10 9 8 7 6 14 15 18 19 Optional / Tilval / Opcional / Opção 2 1 21 20 3 17 16 2 Índice Instruções abreviadas... 105 Telecomando de volante...
Leia maisRadio/Navigation. TravelPilot RNS 149. Instrução de serviço
Radio/Navigation TravelPilot RNS 149 Instrução de serviço Vista geral do aparelho 86 1 2 3 4 5 6 7 8 16 15 14 13 12 11 10 9 Vista geral do aparelho 1 Tecla Open, abre a unidade de comando. 2 Regulador
Leia maisGuia rápido de utilização Portugués
Acessórios fornecidos 1 1 1 1 Portugués 2 1 3 3 3 3 3 3 4 5 6 7 9! 8 0 O seu sistema de gravador de DVD é fornecido com 1 2 altifalantes frontais, 1 central e 2 posteriores (consultar página 2) 2 1 subwoofer
Leia maisCanberra C31 Freiburg C31 Las Vegas DJ31 San Diego DJ31
Radio / Cassette Canberra C31 Freiburg C31 Las Vegas DJ31 San Diego DJ31 Instruções de serviço 2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir Favor
Leia maisEU 9 D. Português (01.10)
EU 9 D 7 719 002 128 Português Índice Índice 1 Informações sobre o aparelho 18 1.1 Dados técnicos 18 1.2 Ajuste básico 18 2 Instalação 18 3 Comando 19 3.1 Elementos de comando 19 3.2 Programação 19 3.2.1
Leia maisMANUAL DO UTILIZADOR CR-422 Deve ler cuidadosamente este manual do utilizador antes de começar a usar o produto.
MANUAL DO UTILIZADOR CR-422 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Deve ler cuidadosamente este manual do utilizador antes de começar a usar o produto. CONTROLOS E INDICADORES Vista Frontal Vista traseira 1. Botão
Leia maisDEUTSCH ENGLISH. Instrução de serviço. Paris RCM 104
Instrução de serviço Paris RCM 104 1 PORTUGUES ESPAGÑOL SVENSKA NEDERLAND ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH 1 24 22 20 25 23 21 19 18 17 16 15 14 13 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 3 PORTUGUES NEDERLAND ITALIANO ESPAGÑOL
Leia maisInstruções de Montagem e Utilização. Campainha saliente
Instruções de Montagem e Utilização Campainha saliente 1200.. 1 Descrição do aparelho A campainha saliente é uma unidade pré-fabricada, que pertence ao sistema de intercomunicador de porta Gira. Adicionalmente,
Leia maisRadiophone. Helsinki RTM 127. Instruções de serviço
phone Helsinki RTM 127 Instruções de serviço Os números de posição encontram-se na breve instrução de serviço 1 2 3 4 5 6 7 (PAC) 8 9 10 18 17 16 15 14 13 12 11 1 11 Telecomando RCT 07 (opcional) 15 16
Leia maisHamburg CD70 Phoenix CD70
Radio / CD Hamburg CD70 Phoenix CD70 Instruções de serviço Open here Ouvrir s.v.p. Por favor, abrir Favor abrir 2 SVENSKA NEDERLANDS FRANÇAIS ENGLISH 1 2 3 4 5 6 14 13 12 11 10 9 8 7 3 ELEMENTOS DE COMANDO
Leia maisSeu manual do usuário BLAUPUNKT ANTARES T60
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para BLAUPUNKT ANTARES T60. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a BLAUPUNKT
Leia maisBologna C52 Carolina DJ52
Radio / Cassette Bologna C52 Carolina DJ52 Instruções de serviço http://www.blaupunkt.com 2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir Favor
Leia maisDavos RDM 169 Hannover 2000 CD St. Moritz RDM 169
Radio / CD Davos RDM 169 Hannover 2000 CD St. Moritz RDM 169 Instrução de serviço 1 2 3 4 5 6 7 8 15 14 13 12 11 10 9 4 2 8 7 Fernbedienung RC 08 (Option) Remote control RC 08 (optional) Télécommande RC
Leia maisInstruções de Utilização. Teclado para código
Instruções de Utilização Teclado para código 605.. Índice Descrição do aparelho...4 Ilustração do aparelho...5 Âmbitos de aplicação...6 Utilização...8 Sinais de confirmação...10 Sequência da colocação
Leia maisMCU-5301 LEIA ESTE MANUAL DO UTILIZADOR NA ÍNTEGRA ANTES DE MANUSEAR ESTA UNIDADE E GUARDE-O PARA REFERÊNCIA FUTURA.
MCU-5301 LEIA ESTE MANUAL DO UTILIZADOR NA ÍNTEGRA ANTES DE MANUSEAR ESTA UNIDADE E GUARDE-O PARA REFERÊNCIA FUTURA. CONTROLOS 1. CONTROLO DE SINTONIZAÇÃO 2. SELECTOR DE BANDA (AM/FM/ESTÉREO FM) 3. SELECTOR
Leia maisRadiophone. Antares T60. Instruções de serviço
Radiophone Antares T60 Instruções de serviço VISTA GERAL SOBRE AS FUNÇÕES DO APARELHO 2 3 4 5 6 7 8 1 9 16 15 14 13 12 11 10 2 VISTA GERAL SOBRE AS FUNÇÕES DO APARELHO 1 Regulador do volume, ligar/desligar
Leia maisArizona DJ70 Madrid C70 Milano C70 Missouri DJ70 Washington DJ70
Radio / Cassette Arizona DJ70 Madrid C70 Milano C70 Missouri DJ70 Washington DJ70 Instruções de serviço 2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor,
Leia maisBoston C32, Dublin C32 Ravenna C32, Florida DJ32 Louisiana DJ32
Radio / Cassette Boston C32, Dublin C32 Ravenna C32, Florida DJ32 Louisiana DJ32 Instruções de serviço http://www.blaupunkt.com 2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan
Leia maisSupport Informação técnica H
Support Informação técnica H8-64-00-01 Trabalhado por: U. Laarmann Tel.: (0209) 401 732 Data: 20.06.2006 Fax: (0209) 401 743 Combinação Side-by-Side KE 640-3-2T As diversas indicações de segurança devem
Leia maisBermuda MP
Radio / CD / MP3 Bermuda MP35 7 645 185 510 Instruções de serviço http://www.blaupunkt.com 2 Favor abrir FRANÇAIS ENGLISH 1 2 3 4 5 6 7 PORTUGUÊS ESPAÑOL 13 12 11 10 9 8 3 ELEMENTOS DE COMANDO 1 Tecla
Leia maisArizona RCM 127 Düsseldorf RCM 127 Paris RCM 127
Radio / Cassette / Changer Arizona RCM 127 Düsseldorf RCM 127 Paris RCM 127 Instrução de serviço 18 17 16 15 14 13 12 11 Arizona Düsseldorf RCM 127 RCM 127 1 10 Paris RCM 127 2 3 4 5 6 7 8 9 RC 06 (Option)
Leia maisDVD PORTÁTIL MANUAL DO UTILIZADOR MTW-756 TWIN NB
DVD PORTÁTIL MANUAL DO UTILIZADOR MTW-756 TWIN NB www.facebook.com/denverelectronics Antes de ligar, operar ou ajustar este produto, por favor, ler este manual do utilizador na sua totalidade e cuidadosamente.
Leia maisCentronic EasyControl EC5410-II
Centronic EasyControl EC5410-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 10 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir
Leia maisPORwww.facebook.com/denverelectronics
ROCK POP EQ CLAS RDM SISTEMA ÁUDIO PARA AUTOMÓVEL PORwww.facebook.com/denverelectronics LEITOR MP3 PARA AUTOMÓVEL COM RÁDIO USB/SD/MMC MANUAL CAU-436 1 17 11 18 7 6 12 16 CAU-436 FM/USB/SD MP3 PLAYER 14
Leia maisAlicante MP Sevilla MP
Radio CD MP3 WMA Alicante MP36 7 646 460 310 Sevilla MP36 7 646 450 310 Instruções de serviço http://www.blaupunkt.com 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Elementos de comando 1 Tecla de ligar/desligar Toque breve:
Leia mais