GUIA DE UTILIZACÃO PORTUGUÊS
|
|
|
- Maria Antonieta Sá Belo
- 10 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 UI UTILIZÃO PORTUUÊS
2 OLÃO J R OR RTOS Relógios equipados com uma coroa não enroscada coroa encontra-se normalmente na posição. / ar corda a relógios de mecanismo automáticos Lançar o mecanismo de dar corda automaticamente, girando 5 vezes a coroa no sentido dos ponteiros de um relógio. / certo da hora Puxar a coroa para a posição ( dente) ou para a posição ( dentes), consoante os modelos, rodando-a até obter a hora desejada. m cada modelo, a paragem do ponteiro dos segundos permite um acerto até ao segundo exato. mpurrar a cora até a posição. / certo da data Puxar a coroa até à posição ( dente), rodando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até obter a data desejada. mpurrar a cora até a posição. - Ponteiro das horas Ponteiro dos minutos ata oroa não aparafusada Para relógios equipados com uma coroa enroscada coroa encontra-se normalmente na posição. Para a desenroscar, rodá-la no sentido contrário aos ponteiros do relógio até a posição. / ar corda a relógios de mecanismo automáticos esenroscar a coroa até a posição e a seguir lançar o mecanismo de dar corda automaticamente, girando 5 vezes a coroa no sentido dos ponteiros de um relógio. mpurrar a cora até a posição. / certo da hora esenroscar a coroa até a posição e puxá-la até à posição ( dente) ou até à posição ( dentes) em função dos modelos. Rodá-la, em seguida, até obter a hora desejada. m cada modelo, a paragem do ponteiro dos segundos NIN permite um acerto até ao segundo exato. MOL mpurrar a coroa até a posição e aparafusá-la até IUILLS a posição. / certo da data esenroscar a coroa até a posição e puxá-la até à posição ( dente). - Modelos J com mecanismo a quartzo: rodar a coroa no sentido dos ponteiros do relógio até obter a data desejada. - Modelos J de corda automática: rodar a coroa no sentido contrário aos ponteiros do relógio até obter a data desejada. mpurrar a coroa até a posição e aparafusá-la até a posição. - Ponteiro das horas Ponteiro dos minutos ata oroa aparafusada
3 OLÃO J UNÇÕS J MT função MT permite saber simultaneamente a hora de dois pontos do globo: - a hora local (Local Time), - a hora do país de origem (ome Time). Referência modelo J 099/0/0/0 (esquema ) 0/6/60 (esquema ) certo Local Time esenroscar a coroa até à posição ( dentes) e rodá-la até obter a hora desejada no mostrador h. mpurrar a coroa até a posição. esenroscar a coroa até a posição, puxá-la até à posição ( dentes), e rodá-la até obter a hora desejada no mostrador h. mpurrar a coroa até a posição e aparafusá-la até a posição. certo data / ome Time Puxar a coroa até à posição ( dente) e: - rodá-la no sentido contrário aos ponteiros do relógio até obter a data desejada. - rodá-la no sentido dos ponteiros do relógio até obter a hora desejado no aro realçado graduado h. mpurrar a coroa até a posição. esenroscar a coroa até a posição e puxá-la até à posição ( dente) e: - rodá-la no sentido contrário aos ponteiros do relógio até obter a data desejada. - rodá-la no sentido dos ponteiros do relógio até obter a hora desejada no aro h. mpurrar a coroa até a posição e aparafusá-la até a posição. MT VRSION MT VRSION squema - Mostrador h (Local Time) ro realçado h (ome Time) Ponteiro das horas (Local Time) Ponteiro dos minutos (Local Time) Ponteiro MT (ome Time) ata oroa não aparafusada squema MT VRSION MT VRSION - Mostrador h (Local Time) ro h (ome Time) Ponteiro das horas (Local Time) Ponteiro dos minutos (Local Time) Ponteiro MT (ome Time) ata oroa aparafusada J Marine Os relógios J Marine possuem um aro giratório unidirecional em aço, dentado e equipado com um disco em cerâmica high-tech* ou em safira, graduado até 60 minutos para uma leitura fácil e exata da duração de imersão durante um mergulho. Para medir o tempo de imersão posicionar a marca luminescente face ao ponteiro dos minutos no início do mergulho, e em seguida ler o tempo decorrido que é indicado no aro face ao mesmo ponteiro. - Ponteiro das horas Ponteiro dos minutos ata oroa aparafusada Sinal luminescente * lta tecnologia NIN MOL IUILLS
4 OLÃO J UNÇÕS J hronographe O cronógrafo permite medir um tempo ou acumular vários tempos, graças ao ponteiro central em forma de seta para os segundos e aos contadores I e J que indicam respectivamente os minutos e as horas. O movimento do ronógrafo NL é certificado OS (ontrole Oficial Suíço dos ronómetros). O certificado OS é individual e está incluindo junto com o cartão de garantia. a) Para iniciar o ronógrafo, carregue no botão : esta primeira pressão dá início à medição do tempo. Uma ª para-a e uma ª permite retomar. Isto permite acumular as medições de vários tempos efectuadas em diferentes intervalos. b) Para repor a zero o ronógrafo, aperte o botão. O ponteiro central em forma de seta, que totaliza os segundos, volta à posição inicial (número ) bem como os pequenos ponteiros dos contadores I e J. - Ponteiro das horas - Ponteiro dos minutos - ontador 60 segundos - ata - oroa aparafusada - otão para iniciar - otão para repor a zero - do ronógrafo I - ontador 0 minutos J - ontador horas RONO M II T RT SW ISS M I R SW ISS R RONO M II T RT M J J ronógrafo Superleggera uncionamento do ronógrafo a) Para iniciar o ronógrafo, desenroscar e depois premir o botão : esta ª pressão desencadeia a medição do tempo. Uma ª ação para-a e uma ª reinicia-a. Isto permite acumular a medida de vários tempos decorridos em intervalos diferentes. b) Para repor o ronógrafo a zero, desenroscar e depois exercer pressão no botão. O ponteiro central totalizando os segundos volta à posição inicial (número ), assim como o ponteiro do contador I. UVU MOL UILLS e plan reste notre propriété. Il est confié personnellement au destinataire. uncionamento do Taquímetro função Taquímetro permite medir a velocidade de um objecto em movimento, numa distância conhecida. base de comprimento é indicada na escala J. s velocidades horárias indicadas pela graduação baseiam-se, portanto, numa distância de observação de 000 metros. Page : / O utilizador inicia o cronógrafo (botão ) no momento em que o veículo passa a linha de partida e pára-o quando passa a linha de chegada (botão ). posição do ponteiro dos segundos do cronógrafo na escala taquimétrica corresponde então à velocidade média em Km/h. xemplo: Se o percurso de 000 m demora 0 segundos, a velocidade média é de 90 Km/h. J K - Ponteiro das horas - Ponteiro dos minutos - ontador 60 segundos - ata - oroa aparafusada - otão de inicio - otão para repor a zero - do cronógrafo I - ontador 0 minutos J - scala Taquimétrica K - ase 000 metros ONINTIL I ésignation : TM-00 ig-00 Vol.:07.79 mm³
5 e plan reste notre propriété. Il est confié personnellement au destinataire. Page : / OLÃO J J ase da Lua Page : / Page : / e plan reste notre propriété. Il est confié personnellement au destinataire. e plan reste notre propriété. Il est confié personnellement au destinataire. e plan reste notre propriété. Il est confié personnellement au destinataire. Page : / UNÇÕS ONINTIL sta complicação permite saber as diferentes fases da lua. ONINTIL LU I ONINTIL QURTO RSNT ONINTIL LU NOV QURTO MINUNT mudança da lua é de 9 dias, horas, minutos e,8 segundos. certo da hora TM-0006 (00) : Puxar a coroa até à posição ( dente), girando-a até visualizar a hora desejada. mpurrar a coroa até a posição. ésignation : Vol.:078.7 mm³ ch.: ésignation : & TLIN S ésignation : Vol.:07.98 mm³ TM-0006 (00) : L UX--ONS Vol.:07.98 mm³ TM-0006 (00) ch.: ch.: : ormat : Rév : essiné : XX.XX.XX ontrolé : ate d'édition : ésignation / ±0. : otes en mm Tol. en µm Tol. générale : ±50µm Rév : essiné : XX.XX.XX R.ross & TLIN S ontrolé : L UX--ONS otes en mm Tol. en µm Tol. générale : ±50µm / ±0. ate d'édition : L UX--ONS ormat : Rév : essiné : XX.XX.XX R.ross ontrolé : otes en mm Tol. en µm Tol. générale : ±50µm / ±0. ate d'édition : & TLIN S L UX--ONS ch.: ormat : Rév : tenção: É preferível não corrigir a data ou a fase da lua entre as 6h0 e as 0h00. e plan reste notre propriété. Il est confié personnellement au destinataire. Page : / - Ponteiro das horas - Ponteiro dos minutos - - ata - Ponteiro meia-lua da data - ontador fase da lua - Ponteiro serpentina da fase da lua - oroa aparafusada ONINTIL ésignation : & TLIN S L UX--ONS Vol.: mm³ TM-0006 (00) ch.: ormat : Rév : : essiné : XX.XX.XX ontrolé : otes en mm Tol. en µm Tol. générale : ±50µm / ±0. ate d'édition : I - orretor da data J - orretor da fase da lua K - Instrumento de acerto da data e da fase da lua I J K : essiné : XX.XX.XX ontrolé : otes en mm Tol. en µm Tol. générale : ±50µm / ±0. ate d'édition : certo da fase da lua a) Premir o botão corretor até que o ponteiro serpentina aponte a lua cheia no contador fase de lua. b) eterminar a data da última lua cheia com a ajuda de um calendário lunar. (Ver página seguinte) c) Premir novamente o botão corretor duas vezes o número de dias decorridos desde a última lua cheia. xemplo: se estamos 0 de janeiro de 05, decorreram cinco dias desde a última lua cheia, a 5 de janeiro. Portanto, é necessário premir 0 vezes o botão corretor. Vol.:07.98 mm³ TM-0006 (00) certo da data Premir o botão corretor com a ajuda de um instrumento colocado na caixa até visualizar a data pretendida. ormat : & TLIN S
6 OLÃO J QURTO RSNT 7 de janeiro 5 de fevereiro 7 de março 5 de abril 5 de maio de junho de julho de agosto de setembro 0 de outubro 9 de novembro 8 de dezembro QURTO RSNT 6 de janeiro 5 de fevereiro 5 de março de abril de maio de junho de julho 0 de agosto 9 de setembro 9 de outubro 7 de novembro 7 de dezembro QURTO RSNT 5 de janeiro de fevereiro 5 de março de abril de maio de junho de julho 0 de julho 9 de agosto 8 de setembro 7 de outubro 6 de novembro 6 de dezembro QURTO RSNT de janeiro de fevereiro de março de abril de maio 0 de junho 9 de julho 8 de agosto 7 de setembro 6 de outubro 5 de novembro 5 de dezembro alendário lunar em Tempo Universal oordenado (UT*) *UT: Universal Time oordinated LU I 5 de janeiro de fevereiro 5 de março de abril de maio de junho de julho de julho 9 de agosto 8 de setembro 7 de outubro 5 de novembro 5 de dezembro LU I de janeiro de fevereiro de março de abril de maio 0 de junho 9 de julho 8 de agosto 6 de setembro 6 de outubro de novembro de dezembro LU I de janeiro de fevereiro de março de abril 0 de maio 9 de junho 9 de julho 7 de agosto 6 de setembro 5 de outubro de novembro de dezembro LU I de janeiro de janeiro de março de março 0 de abril 9 de maio 8 de junho 7 de julho 6 de agosto 5 de setembro de outubro de novembro de dezembro QURTO MINUNT de janeiro de fevereiro de março de abril de maio 9 de junho 8 de julho 7 de agosto 5 de setembro de outubro de novembro de dezembro QURTO MINUNT de janeiro de fevereiro de março de março 0 de abril 9 de maio 7 de junho 6 de julho 5 de agosto de setembro de outubro de novembro de dezembro QURTO MINUNT 9 de janeiro 8 de fevereiro 0 de março 9 de abril 9 de maio 7 de junho 6 de julho 5 de agosto de setembro de outubro 0 de novembro 0 de dezembro QURTO MINUNT 8 de janeiro 7 de fevereiro 9 de março 8 de abril 8 de maio 6 de junho 6 de julho de agosto de setembro de outubro de outubro 0 de novembro 9 de dezembro LU NOV 0 de janeiro 8 de fevereiro 0 de março 8 de abril 8 de maio 6 de junho 6 de julho de agosto de setembro de outubro de novembro de dezembro LU NOV 0 de janeiro 8 de fevereiro 9 de março 7 de abril 6 de maio 5 de junho de julho de agosto de setembro de outubro 0 de outubro 9 de novembro 9 de dezembro LU NOV 8 de janeiro 6 de fevereiro 8 de março 6 de abril 5 de maio de junho de julho de agosto 0 de setembro 9 de outubro 8 de novembro 8 de dezembro LU NOV 7 de janeiro 5 de fevereiro 7 de março 6 de abril 5 de maio de junho de julho de agosto 9 de setembro 9 de outubro 7 de novembro 7 de dezembro J 0 MONTM / SMONTM PULSIR pulseira monta e desmonta da mesma forma. 5 - eslizar a haste () por cima do chifre metálico (), sob a caixa. - eslizar a haste () para que fique entre a caixa e o chifre metálico (). - eslizar a caixa por toda a haste () até o fecho e depois perpassar o chifre pela abertura. - Puxar delicadamente a haste () para ajustar a pulseira. 5
GUIA DE UTILIZACÃO PORTUGUÊS
UI UTILIZÃO PORTUUÊS OLÃO J1 R OR RTOS Relógios equipados com uma coroa não enroscada coroa encontra-se normalmente na posição 1. 1/ ar corda a relógios de mecanismo automáticos Lançar o mecanismo de dar
MANUAL DO UTILIZADOR ACERTAR A HORA
Visor ACERTAR A HORA A B C = /0 seg. J D I H G F E AJUSTAR Chrono automatic A B D H E I C G F AJUSTAR Retrograde A G C = / min. D E I H B F A: Contador de minutos (60 minutos) A: Contador de minutos (60
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES Série ETA 7750 COROA DE ROSCA Se o seu relógio possui uma coroa de rosca, estará melhor protegido contra a àgua. Para que a coroa funcione, deverá girá-la na sua direção até que esteja
ITALIANO РУССКИЙ ESPAÑOL
ITALIANO SeaPlane - orologio analogico al quarzo con tre lancette... 58 SeaPlane - cronografo al quarzo... 61 SeaPlane XL - orologio meccanico (a carica manuale)... 69 Sistema SeaPlane per il cambio del
INDICE PORTUGUÊS. Para cuidar do relógio, veja PARA CONSERVAR A QUALIDADE DO SEU RELÓGIO no Opúsculo de Garantia Mundial e Instruções adjunto.
INDICE Página PORTUGUÊS CARACTERÍSTICAS... 71 COMO CARREGAR E PÔR A FUNCIONAR O RELÓGIO... 71 RESERVA DE ENERGIA NO SEU RELÓGIO SEIKO KINETIC... 72 OBSERVAÇÕES SOBRE A KINETIC E.S.U.... 73 FUNÇÃO PREVENTORA
PORTUGUÊS MECANISMO DE CORDA AUTOMÁTICA
PORTUGUÊS NOTA: Vários modelos da coleçao Emporio Armani Orologi contem uma coroa de pino para baixo. Se voce tentou puxar a coroa fora do ajuste da hora ou data e nao é fácil puxar, entao, desatarraxe
PORTUGUÊS BRASILEIRO
PORTUGUÊS BRASILEIRO FUNÇÃO DE AJUSTE DE HORA PARA RELÓGIOS COM 2 E 3 PONTEIROS Ponteiro das horas Ponteiro dos minutos I II Coroa COMO ACERTAR A HORA 1. Puxe a coroa para a posição II (o relógio para).
AJUSTE DE HORA E DATA
português INSTRUÇÕES PARA AJUSTE PADRÃO SUBSEGUNDO AJUSTE DE HORA E 1. Puxe a coroa para a posição 2. 2. Gire a coroa no sentido horário ou anti-horário (dependendo do modelo) para ajustar a data para
PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO O RELÓGIO NAUTICA. DESENVOLVIDO COM AVANÇADA TECNOLOGIA ELETRÔNICA, SEU MECANISMO É CONSTITUÍDO POR COMPONENTES DA MELHOR
PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO O RELÓGIO NAUTICA. DESENVOLVIDO COM AVANÇADA TECNOLOGIA ELETRÔNICA, SEU MECANISMO É CONSTITUÍDO POR COMPONENTES DA MELHOR QUALIDADE E ALIMENTADO POR UMA BATERIA DE VIDA LONGA.
MODELOS ANALÓGICOS MODELOS DE DATA
Portugués MODELOS ANALÓGICOS Acerto da Hora 1. Puxe a coroa para fora, para a posição 2. 2. Gire o botão no sentido horário para acertar a hora e minutos. 3. Coloque novamente a coroa na posição 1. 1 2
OBSERVAÇÃO: Se não encontrar aqui o mecanismo do seu relógio, consulte www.adidas.com/originalswatches.
OSERVÇÃO: Se não encontrar aqui o mecanismo do seu relógio, consulte www.adidas.com/originalswatches. INSTRUÇÕES NLÓGIS ERTO HOR 1. Puxe a coroa para fora para a posição 2. 2. Rode a coroa para acertar
TRANSOCEAN CHRONOGRAPH
TRANSOCEAN CHRONOGRAPH Aiguille des heures Hour hand Stundenzeiger Lancetta delle ore Aguja de horas Ponteiro das horas Часовая cтрелка Aiguille des minutes Minute hand Minutenzeiger Lancetta dei minuti
CALENDÁRIO SIMPLES COM INDICAÇÃO DO DIA DO MÊS
CALENDÁRIO SIMPLES COM INDICAÇÃO DO DIA DO MÊS Para acertar o calendário (dia do mês), proceda da seguinte forma: 1- Puxe cuidadosamente a coroa B, do primeiro estágio (fechado) para o segundo estágio
ATENÇÃO ÍNDICE. Português PORTUGUÊS
PORTUGUÊS 8 ÍNDICE I Para o cuidado com o relógio, veja PARA CONSERVAR A QUALIDADE DO SEU RELÓGIO no Opúsculo de Garantia Mundial e Instruções ajunto. Página CARACTERÍSTICAS... 9 INDICAÇÕES E OPERAÇÃO
Interactive guide online at www.victorinoxswissarmy.com
1 4 7 2 5 8 3 6 9 Interactive guide online at www.victorinoxswissarmy.com INSTRUÇÕES DE USO DOS RELÓGIOS VICTORINOX SWISS ARMY I. INFORMAÇÕES GERAIS Tratamento das pilhas usadas 79-80 Estanquidade 80-81
Você escolheu um relógio Hublot; Agora você entrou em um novo universo
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Você escolheu um relógio Hublot; Agora você entrou em um novo universo Cada um deles cultiva sua diferença para impor cada vez, com força e caráter, uma personalidade incrível. E,
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES ANALÓGICAS MODELOS DE DATA. Acerto da Hora
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES ANALÓGICAS Acerto da Hora 1. Puxe a coroa para fora para a posição 2. 2. Rode a coroa para acertar os ponteiros das horas e dos minutos para a hora pretendida. 3. Volte a colocar a
E G INFORMAÇÕES ÚTEIS * Não empurre a coroa para a posição normal enquanto o ponteiro dos segundos do cronógrafo estiver retornando à posição zero. Ele parará no meio quando a coroa for retornada à posição
ÍNDICE PORTUGUÊS. Português
ÍNDICE Página PORTUGUÊS CERTO D HOR E JUSTMENTO D POSIÇÃO DOS PONTEIROS DO CRONÓGRFO... 100 CERTO DO DI DO MÊS... 104 CRONÓGRFO... 105 LRME DE HOR ÚNIC... 107 TQUÍMETRO... 110 TELÉMETRO (Para modelos com
INFORMAÇÕES ÚTEIS Coroa de rosca
E G INFORMAÇÕES ÚTEIS * Não empurre a coroa para a posição normal enquanto o ponteiro dos segundos do cronógrafo estiver retornando à posição zero. Ele parará no meio quando a coroa for retornada à posição
RESUMO 199. Relógios Automáticos. Cronógrafos. Cronógrafos quartzo. Cronógrafos automáticos
RESUMO 199 Garantia internacional... 200 Recomendações especiais... 201 Tolerâncias... 202 Tabela de equivalências... 204 Pictogramas... 206 Tabela de lunações... 207 Bracelete de borracha... 208 Fecho
SIM SIM SIM NÃO SIM NÃO SIM NÃO NÃO SIM NÃO SIM NÃO NÃO SIM NÃO. Resistência a água 5 ATM (50 metros) SEM INDICAÇÃO
1 CRONÓGRAFO O seu relógio é resistente à água, apenas quando estiver indicado na face do relógio ou na traseira da caixa. Não é aconselhável a utilização em ambientes muito quentes/ sauna. Os ajustes
PORTUGUÊS. OBSERVAÇÃO: Se não encontrar aqui o mecanismo do seu relógio, consulte www.adidas.com/watches.
PORTUGUÊS OBSERVÇÃO: Se não encontrar aqui o mecanismo do seu relógio, consulte www.adidas.com/watches. PEHTREE FL145GB MOO E VISULIZÇÃO E TEMPO NORML 1. Prima para iluminação em qualquer modo. 2. Prima
A colecção Octa foi desenvolvida a partir de uma das invenções mais evoluídas de F.P.Journe: um calibre automático concebido para a integração de
A colecção Octa foi desenvolvida a partir de uma das invenções mais evoluídas de F.P.Journe: um calibre automático concebido para a integração de complicações variadas sem que o seu tamanho seja modificado.
INDICE PORTUGUÊS. Português
INDICE Página CARACTERÍSTICAS... 76 FUNÇÃO ECONOMIZADORA DE ENERGIA... 77 FUNÇÃO DE RELÉ DO TEMPO... 79 COMO ACERTAR A HORA E O DIA DO MÊS... 82 FUNÇÃO DE AVISO DO ESCOTAMENTO DE ENRGIA... 84 RESERVA DE
PORTUGUÊS MODELOS DE DATA
PORTUGUÊS NOT: Vários modelos da coleçao Emporio rmani Orologi contem uma coroa de pino para baixo. Se voce tentou puxar a coroa fora do ajuste da hora ou data e nao é fácil puxar, entao, desatarraxe a
Aiguille des heures Hour hand Stundenzeiger Lancetta delle ore Aguja de horas Ponteiro das horas Часовая cтрелка
SUPEROCEAN GMT Aiguille des heures Hour hand Stundenzeiger Lancetta delle ore Aguja de horas Ponteiro das horas Часовая cтрелка Lunette tournante bidirectionnelle Bi-directional rotating bezel Lünette
www.educandusweb.com.br
Sistema Terra-Lua-Sol Índice 1. Introdução... 3 2. Simulador... 3 2.1 Painel Principal... 3 O que ocorreu com dimensões e distâncias dos corpos estudados?... 5 2.2 Visualização - Wireframe/Texturizada...
Poussoir Reset Pushpiece Reset Drücker Reset Pulsante Reset Pulsador Reset Botão Reset (reposição) Kнопка сбросa
COLT CHRONOGRAPH II 1 Compteur des heures du chronographe Chronograph s hours totalizer Chronograph-Stundenzähler Totalizzatore delle ore del cronografo Contador de horas del cronógrafo Contador das horas
Lista de exercícios comitê. (Professor BOB)
Lista de exercícios comitê (Professor BOB) 1. (Fuvest) Dois carros, A e B, movem-se no mesmo sentido, em uma estrada reta, com velocidades constantes VÛ=l00km/h e V½=80km/h, respectivamente. a) Qual é,
Relógio comparador. Como vocês podem perceber, o programa de. Um problema. O relógio comparador
A U A UL LA Relógio comparador Um problema Como vocês podem perceber, o programa de qualidade da empresa envolve todo o pessoal. Na busca constante de melhoria, são necessários instrumentos de controle
ÍNDICE PORTUGUÊS. Português. Página
PORTUGUÊS ÍNDICE Página CRCTERÍSTICS... 0 MOSTRDOR E COROS/OTÕES... CERTO DO DI DO MÊS... CERTO D HOR... LRME... CRONÓGRFO... 7 TQUÍMETRO... 0 COMO JUSTR POSIÇÃO DOS PONTEIROS... RESTELECIMENTO DO CI INCORPORDO...
CAL. 7R68 SPRING DRIVE
CAL. 7R68 SPRING DRIVE PORTUGUÊS ÍNDICE Página INDICAÇÕES E OPERAÇÃO DA... 51 COMO DAR CORDA AO RELÓGIO... 52 ACERTO DA HORA/DIA DO MÊS... 53 NOTAS SOBRE O USO DO RELÓGIO... 55 ESPECIFICAÇÕES... 56 Até
Oyster Perpetual YACHT-MASTER II
Oyster Perpetual YACHT-MASTER II Oyster, 44 mm, aço YACHT-MASTER II O Yacht Master II foi projetado para atender às necessidades dos velejadores profissionais. Este cronógrafo de regata é equipado primeiro
Com este relógio HYT, entrou na era da relojoaria hidromecânica. A HYT representa a união entre relojoaria tradicional e mecânica de fluidos.
MANUAL DE utilização E GARANTIA Agradecemos-lhe e felicitamo-lo! Com este relógio HYT, entrou na era da relojoaria hidromecânica. A HYT representa a união entre relojoaria tradicional e mecânica de fluidos.
MANUAL DO UTILIZADOR. A: Posição normal da coroa C: Posição para ajustar a hora
ACERTAR A HORA Standard Lorem ipsum TOUCH / FUN Minuto Hora A: Posição normal da coroa C: Posição para ajustar a hora Para ajustar a hora, puxar a coroa para a posição C e girar no sentido dos ponteiros
MINISTÉRIO DO DESENVOLVIMENTO, INDÚSTRIA E COMÉRCIO EXTERIOR
MINISTÉRIO DO DESENVOLVIMENTO, INDÚSTRIA E COMÉRCIO EXTERIOR INSTITUTO NACIONAL DE METROLOGIA, NORMALIZAÇÃO E QUALIDADE INDUSTRIAL - INMETRO Portaria INMETRO/DIMEL n.º 167, de 05 de dezembro de 2000. O
Artigo Primeiro (Estrutura) 2. As equipas são de dois elementos, e cada jogador apenas poderá integrar uma equipa.
Artigo Primeiro (Estrutura) 1. O presente Regulamento estrutura as Olimpíadas de Biomédica, organizadas pelo Gabinete de Alunos de Engenharia Biomédica da Universidade do Minho. 2. As equipas são de dois
Guia de Instalação, Programação e Funcionamento. Conteúdo. Bem-vindo! Programador Fácil de Programar (STPi)
Bem-vindo Programador Fácil de Programar (STPi) Guia de Instalação, Programação e Funcionamento Obrigado por ter adquirido o programador Rain Bird fácil de programar Nas páginas seguintes, vai encontrar
TV GLOBO - CGP - PROJAC
Estudo sobre operação de VT Por Arthur William e Diogo Ribeiro TV GLOBO - CGP - PROJAC MG3 Apresentação Este estudo foi realizado com base na experiência de 60 dias de estágio na operação de vídeo, em
KIDS DIGITAL. OBSERVAÇÃO: Se não encontrar aqui o mecanismo do seu relógio, consulte www.adidas.com/watches. VISUALIZAÇÕES BÁSICAS PORTUGUÊS
OSERVÇÃO: Se não encontrar aqui o mecanismo do seu relógio, consulte www.adidas.com/watches. KIS IGITL VISULIZÇÕES ÁSIS PORTUGUÊS Hora do dia (arrilhão LIGO ) larme ronógrafo 47 HOR O I EL. Prima sem soltar
Oyster Perpetual GMT-MASTER II
Oyster Perpetual GMT-MASTER II Oyster, 40 mm, aço GMT-MASTER II O GMT Master, lançado em 1955, foi desenvolvido para atender às necessidades dos pilotos internacionais. O GMT Master II, lançado em 2005,
Oris SA Ribigasse 1 CH-4434 Hölstein Phone +41 61 956 11 11 Fax +41 61 951 20 65 [email protected] www.oris.ch. Manual de produto.
Oris SA Ribigasse CH- Hölstein Phone + Fax + 0 [email protected] www.oris.ch Manual de produto. Índice. Introdução............................. Colocação em funcionamento dos relógios Oris.. 0 Posições da coroa......................
Oris SA Ribigasse 1 CH-4434 Hölstein Phone +41 61 956 11 11 Fax +41 61 951 20 65 [email protected] www.oris.ch. Manual de produto.
Oris SA Ribigasse CH- Hölstein Phone + Fax + 0 [email protected] www.oris.ch Manual de produto. Índice. Introdução............................. Colocação em funcionamento dos relógios Oris.. 0 Posições da coroa......................
Fórmulas e Funções 7
Fórmulas e Funções 7 7.9. Visualização automática do resultado Para visualizar rapidamente o resultado das funções mais simples média, soma, contar, mínimo e máximo: 1. Menu de contexto sobre a barra de
LASERTECK LTA450 MANUAL DE USO
LASERTECK LTA450 MANUAL DE USO 2014 SUMÁRIO 1 INTRODUÇÃO... 3 2 INFORMAÇÕES TÉCNICAS... 3 3 CALIBRAGEM DOS MÓDULOS LASER (AFERIÇÃO E TEMPORIZAÇÃO)... 3 3.1 AFERIÇÃO DO LASER PONTO LONGITUDINAL...3 3.2
Aulas 8 e 9. Aulas 10 e 11. Colégio Jesus Adolescente. a n g l o
Colégio Jesus Adolescente a n g l o Ensino Médio 1º Bimestre Disciplina Física Setor A Turma 1º ANO Professor Gnomo Lista de Exercício Bimestral SISTEMA DE ENSINO Aulas 8 e 9 1) Um autorama descreve uma
Guia de funções e características avançadas. Português
Guia de funções e características avançadas Guia de funções e características avançadas Este manual contém instruções para o usos das funções adicionais (especialmente no modelo com a régua de cálculo
Procedimento para reinstalação dos aplicativos da mesa multi-toque através da imagem do sistema.
Procedimento para reinstalação dos aplicativos da mesa multi-toque através da imagem do sistema. 1) Materiais a serem utilizados - Para realizar este procedimento deve-se estar de posse dos seguintes itens:
Podem existir condições em que o sinal de rádio não podem ser recebidos. Se um sinal não pode ser recebida ou o (suplente)
NOTA: Em condições normais, este relógio vai receber sinais de rádio para atualizar automaticamente a hora e o calendário para as 5 cidades rádio controlados (zonas) Destaque (LAX, DEN, CHI, NYC e LON).
Dimensão da peça = Dimensão do padrão ± diferença
Relógio comparador Um problema Como vocês podem perceber, o programa de qualidade da empresa envolve todo o pessoal. Na busca constante de melhoria, são necessários instrumentos de controle mais sofisticados
ROTEIRO 20 PÊNDULO SIMPLES E PÊNDULO FÍSICO
ROTEIRO 20 PÊNDULO SIMPLES E PÊNDULO FÍSICO INTRODUÇÃO Estamos cercados de oscilações, movimentos que se repetem. Neste roteiro vamos abordar oscilações mecânicas para uma classe de osciladores harmônicos
A nossa escolha. Graham London
A nossa escolha As maiores exposições mundiais de relojoaria têm lugar sempre no primeiro quartel do ano começando com o selecto Salon International de la Haute Horlogerie, o Geneva Time Exhibition e demais
SEIKO QUARTZ DE INDICAÇÃO DUPLA
ÍNDICE Página CRCTERÍSTICS... 115 MOSTRDOR DIGITL... 117 CERTO DO HORÁRIO/CLENDÁRIO DIGITIS... 118 CERTO DO HORÁRIO NLÓGICO... 120 LRME E SINL HORÁRIO... 121 CRONÓGRFO... 124 COMO USR O TQUÍMETRO... 125
Técnica: Pegadores de panela Laranja, Uvas e Relógio
BR 0/0 Pegador de panela Laranja Criação e execução - Melaine Muttão Medidas aprox. 0 cm de diâmetro Linha Camila (nov. 00 m): nov. na cor 0 (laranja). Linha Camila Fashion (nov. 00 m): nov. na cor (verde).
Oyster Perpetual DATEJUST
Oyster Perpetual DATEJUST Oyster, 36 mm, aço e ouro amarelo DATEJUST 36 O design elegante e a data ampliada pela lente de aumento Cyclops fizeram do Oyster Perpetual Datejust, lançado em 1945, um dos relógios
Sistema Futura Ponto. Aparecida Legori Futura Sistemas 27/05/2014
2014 Sistema Futura Ponto Aparecida Legori Futura Sistemas 27/05/2014 Índice Cadastro 1. Departamentos 2. Função 3. Empresa 4. Eventos 5. Feriados 6. Grade Horária 7. Justificativas 8. Funcionários 9.
Grupo 16 Instrumentos de medição
BRALE Grupo 16 Instrumentos de medição Fornecedor: Tipo Descrição Página Instrumentos de medição em geral 00 Paquímetro com leitura analógica 01 Características 01-01 Produtos 01-02 Paquímetro com leitura
Todas as medições efectuadas no osciloscópio são basicamente medições de comprimentos nesta matriz.
Ciências Experimentais P5: Osciloscópio. Sensibilidade, resolução e erro máximo do aparelho. 1. Objectivos Iniciação ao osciloscópio. Estimativas de sensibilidade, resolução e erro máximo do aparelho.
Com este relógio HYT, entrou na era da relojoaria hidromecânica. A HYT representa a união entre relojoaria tradicional e mecânica de fluidos.
MANUAL DE utilização E GARANTIA Agradecemos-lhe e felicitamo-lo! Com este relógio HYT, entrou na era da relojoaria hidromecânica. A HYT representa a união entre relojoaria tradicional e mecânica de fluidos.
Física PRÉ VESTIBULAR / / Aluno: Nº: Turma: PRÉ-VESTIBULAR VETORES. O puxão da corda efetuado pelo trabalhador pode ser descrito como uma força que
PRÉ VESTIBULAR Física / / PRÉ-VESTIBULAR Aluno: Nº: Turma: VETORES 01. (UEM) Um corpo está sendo arrastado em uma superfície lisa (atrito desprezível), tracionado por duas cordas, conforme o diagrama de
EXCEL TABELAS DINÂMICAS
Informática II Gestão Comercial e da Produção EXCEL TABELAS DINÂMICAS (TÓPICOS ABORDADOS NAS AULAS DE INFORMÁTICA II) Curso de Gestão Comercial e da Produção Ano Lectivo 2002/2003 Por: Cristina Wanzeller
TIME TRAVELLER. Módulo No. 5429. Smartphone link com horário mundial em 300 cidades
SMRTPHONE LINK EQB-510 Pontos para Vendas / Guia Rápido de Operação TIME TRVELLER Smartphone link com horário mundial em 300 cidades hristian Horner hefe Principal Infiniti Red Bull Racing onexão com um
CLIPPER DE LA COURONNE
Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização TYPE 535409 V1 CLIPPER
Resolva os exercícios a mão.
Lista de Exercícios de Física I Estes exercícios tem a finalidade de auxiliar os alunos nos estudos para a matéria: Física I. Resolva os exercícios a mão. Não digite, não faça copy/paste, não procure respostas
9) (UFMG/Adap.) Nesta figura, está representado um bloco de peso 20 N sendo pressionado contra a parede por uma força F.
Exercícios - Aula 6 8) (UFMG) Considere as seguintes situações: I) Um carro, subindo uma rua de forte declive, em movimento retilíneo uniforme. II) Um carro, percorrendo uma praça circular, com movimento
PORTUGUÊS RESISTÊNCIA À ÁGUA. Profundidade 5 BAR (50M) 10 BAR (100M) Marca na parte de trás do mostrador 5 ATM 10 ATM
PORTUGUÊS IMPORTANTE: Quando o relógio está debaixo de água ou molhado, não deve usar os botões ou acertar as horas. As pulseiras e braceletes de metal devem ser passadas em água doce se tiverem estado
MICROSOFT EXCEL AVANÇADO
MICROSOFT EXCEL AVANÇADO SE Retorna um valor se teste_lógico avaliar como VERDADEIRO e um outro valor se for avaliado como FALSO. Use SE para conduzir testes condicionais sobre valores e fórmulas e para
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIOS GUESS 1 FEMININOS
MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIOS GUESS 1 FEMININOS FEMININOS 2 FEMININOS Parabéns pela aquisição do seu novo relógio GUESS. Desenvolvido com tecnologia avançada de eletrônicos, o mecanismo é manufaturado
Controladores Lógicos Programáveis 2
Escola Superior de Tecnologia Instituto Politécnico de Castelo Branco Departamento de Informática Curso de Engenharia Informática Automação e Controlo Industrial Ano Lectivo de 2004/2005 Controladores
KPORTB75 01. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR 01.A. Motor. Folha 1 Folha 2. Transformador. Central MC18
KPORTB75 01. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR Folha 1 Folha 2 Motor Alimentação Consumo por folha Torque Tempo abertura / fecho Temperatura de funcionamento 24 V 0.3 A 20Nm 15 segundos
CURSO INTRODUTÓRIO DE MATEMÁTICA PARA ENGENHARIA 2014.2. Cinemática. Isabelle Araújo Engenharia de Produção Myllena Barros Engenharia de Produção
CURSO INTRODUTÓRIO DE MATEMÁTICA PARA ENGENHARIA 2014.2 Cinemática Isabelle Araújo Engenharia de Produção Myllena Barros Engenharia de Produção Cinemática Na cinemática vamos estudar os movimentos sem
Manual de operação TRUCK LASER EDIÇÃO 2004 MOP 0504
Manual de operação TRUCK LASER EDIÇÃO 2004 MOP 0504 INTRODUÇÃO O aparelho TRUCK LASER, permite a aferição dos ângulos característicos de todas as rodas e/ou eixos de caminhões, ônibus e camionetes. CONSIDERAÇÕES
defi departamento de física www.defi.isep.ipp.pt
defi departamento de física Laboratórios de Física www.defi.isep.ipp.pt Instituto Superior de Engenharia do Porto Departamento de Física Rua Dr. António Bernardino de Almeida, 431 4200-072 Porto. Tel.
CÂMARA DE VIGILÂNCIA DE REDE AVANÇADA COM ABÓBADA MANUAL DE INSTALAÇÃO
CÂMARA DE VIGILÂNCIA DE REDE AVANÇADA COM ABÓBADA MANUAL DE INSTALAÇÃO Ler estas instruções na sua totalidade antes de colocar em funcionamento e devem ser guardadas para consulta futura. 1. GENERALIDADES
ÓRBITA ILUMINADA HU F 152/ NT4091
ÓRBITA ILUMINADA HU F 152/ NT4091 INTRODUÇÃO Trata-se de um modelo científico de trabalho, representando o Sol, a Terra e a Lua, e mostrando como estes se relacionam entre si. Foi concebido para mostrar
Mecanismo de Corda Automática. Modelo Automático TY2723 / TY2542. Movimento Automático com Data PORTUGUÊS
PORTUGUÊS Mecanismo de orda utomática Um relógio com um movimento automático obtêm a energia para funcionar através do movimento do pulso, não tem, portanto, bateria. Por conseguinte, se não usar o relógio
INSTRUÇÕES PARA OS RELÓGIOS QUARTZ ANALÓGICOS E MECÂNICOS
O seu relógio está incluído num dos seis tipos seguintes de relógios quartz analógicos e mecânicos. Antes de utilizar o seu novo relógio, leia as instruções relativas ao tipo do seu relógio; ajudá-lo-ão
O RELÓGIO CLÁSSICO SEGUNDO A ROLEX
2 O RELÓGIO CLÁSSICO SEGUNDO A ROLEX A Rolex apresenta a nova coleção Cellini, celebração contemporânea do estilo clássico e da elegância eterna dos relógios tradicionais. Composta de doze modelos de inspiração
b) Qual deve ser a aceleração centrípeta, para que com esta velocidade, ele faça uma trajetória circular com raio igual a 2m?
1 - Dadas as medidas da bicicleta abaixo: a) Sabendo que um ciclista pedala com velocidade constante de tal forma que o pedal dá duas voltas em um segundo. Qual a velocidade linear, em km/h da bicicleta?
RELÓGIOS COMPARADORES
RELÓGIOS COMPARADORES Os Relógios comparadores, também chamados de Comparador de quadrante ou Amplificador, são instrumentos largamente utilizados com a finalidade de se fazer medidas lineares por meio
ME-25 MÉTODOS DE ENSAIO ENSAIO DE PENETRAÇÃO DE MATERIAIS BETUMINOSOS
ME-25 MÉTODOS DE ENSAIO ENSAIO DE PENETRAÇÃO DE MATERIAIS BETUMINOSOS DOCUMENTO DE CIRCULAÇÃO EXTERNA 1 ÍNDICE PÁG. 1. INTRODUÇÃO... 3 2. OBJETIVO... 3 3. E NORMAS COMPLEMENTARES... 3 4. DEFINIÇÃO... 3
GUIA DO USUÁRIO. Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa. Modelo CO50
GUIA DO USUÁRIO Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa Modelo CO50 Introdução Obrigado por escolher o Extech Instruments Modelo CO50, Esse medidor mede o monóxido de carbono (CO), temperatura do ar e umidade.
Tecnologia em encadernações. www.lassane.com.br
Tecnologia em encadernações www.lassane.com.br Encadernação com Wire-o Anel INÍCIO DA OPERAÇÃO A encadernação com Wire-o - ou duplo anel - proporciona um acabamento superior, além de facilitar o manuseio
CATEYE PADRONE CYCLOCOMPUTER CC-PA100W. Montar o computador. Configurar o computador. Iniciarmedição. Alterar as definições
CATEYE PADRONE CYCLOCOMPUTER CC-PA00W Montar o computador Configurar o computador Iniciarmedição Este manual de instruções está sujeito a alterações sem aviso prévio. Visite o nosso Web site para obter
T-TOUCH EXPERT Manual de instruções
T-TOUCH EXPERT Manual de instruções Agradecimentos Felicitamo-lo por ter escolhido um relógio TISSOT, uma das marcas suíças com maior reputação mundial. O seu relógio T-TOUCH beneficia das mais recentes
ANALÓGICO PORTUGUÊS. Temporizador Retro Eley Kishimoto Ronda 762.4, Movimento de 2 Ponteiros. Modelos de Data. 3 Ponteiros com Mostrador Sol/Lua PC39A
Para movimentos mais antigos, por favor contacte o serviço de assistência técnica do seu país. Os dados de contacto encontram-se disponíveis na página da assistência técnica na internet. NLÓGICO PORTUGUÊS
Energia Elétrica. P = E t (1) Para determinarmos a energia, realizamos uma simples transposição de termos na expressão acima, onde obtemos :
Energia Elétrica Objetivo - Estudar a energia e suas transformações, particularizar para o caso da energia elétrica; aprender a medir a energia consumida e calcular o seu custo. Informação Técnica - Energia
FÍSICA I LISTA 5 DIVERSOS EXERCÍCIOS GABARITO Orientação para V2 e VS 1. Um ônibus passa pelo km 30 de uma rodovia às 6 h, e às 9 h 30 min passa
FÍSICA I LISTA 5 DIVERSOS EXERCÍCIOS GABARITO Orientação para V2 e VS. Um ônibus passa pelo km 30 de uma rodovia às 6 h, e às 9 h 30 min passa pelo km 240. Determine: a) a velocidade escalar média desenvolvida
Precauções de segurança: Observe sempre ADVERTÊNCIA PRECAUÇÃO
Precauções de segurança: Observe sempre Explicamos a seguir os assuntos que devem ser observados sempre para prevenir lesões ao usuário ou outras pessoas, bem como para prevenir danos materiais. A gravidade
REGULAMENTOS 30, 54, 108, 109 CEE/ONU
1 - OBJECTIVOS Os ensaios aos pneus segundo estes regulamentos tem como principal objectivo verificar a conformidade de pneus ligeiros com o Regulamento 30 CEE/ONU, ligeiros recauchutados com o Regulamento
CDF-CURSO DE FÍSICA SIMULADO VIRTUAL
1.Suponha que desejo medir o tamanho do besouro, vamos medir com uma régua especial, graduada em centímetros, como mostra a figura.. qual das alternativas abaixo melhor caracteriza a medida do tamanho
CORPORATE GIFTS 2015 SWISS MADE. Brindes corporativos
CORPORATE GIFTS 2015 SWISS MADE Brindes corporativos SUMÁRIO 04 08 18 22 26 30 34 38 TECHNICAL INFO FIELD COLOR FIELD URBAN VINTAGE ATTITUDE DAY DATE ROADSTER TERRAGRAPH SEAFORCE SOBRE A WENGER Fundada
Matemática A. Versão 2. Na sua folha de respostas, indique de forma legível a versão do teste. Teste Intermédio de Matemática A.
Teste Intermédio de Matemática Versão 2 Teste Intermédio Matemática Versão 2 Duração do Teste: 90 minutos 06.05.2011 10.º no de Escolaridade Decreto-Lei n.º 74/2004, de 26 de Março Na sua folha de respostas,
Mecânica 2007/2008. 3ª Série
Mecânica 2007/2008 3ª Série Questões: 1. Se o ouro fosse vendido a peso, preferia comprá-lo na serra da Estrela ou em Lisboa? Se fosse vendido pela massa em qual das duas localidades preferia comprá-lo?
Cal. E81*/E82* Manual de instrução. Indicação do modelo. Português
Indicação do modelo O número de calibre (número de movimento) do relógio está gravado na parte traseira, como mostrado na figura abaixo. Verifique o número de calibre na parte traseira do relógio e use
