Instruções para o utilizador. PA-440 RIC Receptor intracanal

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções para o utilizador. PA-440 RIC Receptor intracanal"

Transcrição

1 Instruções para o utilizador PA-440 RIC Receptor intracanal

2 O aparelho auditivo, os dispositivos e os acessórios apresentados nestas instruções para o utilizador poderão não corresponder aos artigos que utiliza. A Widex reserva-se o direito de introduzir quaisquer alterações que considere necessárias. Os aparelhos auditivos, os acessórios e as pilhas não devem ser depositados no lixo doméstico comum. Para obter informações sobre como eliminar o seu aparelho auditivo, contacte o distribuidor nacional da Widex. 2 3

3 Indice Obrigado Modos de configuração do dispositivo O aparelho auditivo Identificação direito/esquerdo Sinais de funções As pilhas Colocação da pilha Indicação de carga fraca da pilha Ligar e desligar o aparelho auditivo Substituir a grelha do microfone Possíveis modos de arranque Regulação automática do volume Afinação do volume Telecomando Programas de audição Alternar entre os diferentes programas de audição. 22 Utilização de um telefone Aparelho auditivo com extremidade auricular fechada.. 24 Identificação direito/esquerdo Colocação do aparelho auditivo e da extremidade auricular fechada Remoção do aparelho auditivo e da extremidade auricular fechada Limpeza Aparelho auditivo Dispositivo Substituição do dispositivo Extremidade auricular Tamanho do auricular e da extremidade auricular Âncora Aparelho auditivo com extremidade auricular aberta.. 38 Identificação direito/esquerdo Colocação do aparelho auditivo e da extremidade auricular aberta Remoção do aparelho auditivo e da extremidade auricular aberta Limpeza Aparelho auditivo Dispositivo Substituição do dispositivo Extremidade auricular Tamanho do auricular e da extremidade auricular A âncora Aparelho auditivo com extremidade auricular personalizada Identificação direito/esquerdo Colocação do aparelho auditivo e da extremidade auricular personalizada Remoção do aparelho auditivo e da extremidade auricular personalizada Limpeza Aparelho auditivo Dispositivo Quando o auricular necessita de ser substituído Protecção anticera NanoCare Substituição da protecção anticera NanoCare Em caso de anomalia Cuidados a ter com o aparelho auditivo Conselhos úteis O seu aparelho auditivo

4 Generalidades Obrigado por ter escolhido um aparelho auditivo Widex. O seu aparelho auditivo é um instrumento sofisticado que pode ser ajustado às suas especificações em consulta com o seu audiologista. Todas as ilustrações do presente manual apresentam um aparelho auditivo para o ouvido direito. Salvo indicação em contrário, todas as especificações aplicamse de modo idêntico ao ouvido esquerdo. A Widex espera que esteja satisfeito com o seu novo aparelho auditivo. Modos de configuração do dispositivo O seu aparelho auditivo dispõe de vários modos de configuração. O dispositivo auricular é constituído por um auricular e uma extremidade auricular, que aloja o receptor. Abaixo, o seu audiologista poderá seleccionar a solução escolhida para si. Extremidade auricular fechada Extremidade auricular aberta Extremidade auricular personalizada Importante Salvo indicação em contrário, as informações fornecidas no presente manual aplicam-se aos três tipos de dispositivo. Além das instruções gerais, leia as secções relativas ao modo de configuração do seu dispositivo. 6 7

5 Generalidades O aparelho auditivo A ilustração que se segue mostra o aparelho auditivo sem o dispositivo. 1. Entradas de microfone 2. Grelha de microfone permutável 3. Função ligar/desligar (on/off), integrada no compartimento da pilha 4. Saliência 5. Entrada do auricular Identificação direito/esquerdo Se usar aparelhos auditivos em ambos os ouvidos, recomenda-se que solicite ao seu audiologista para colocar marcas de cor nos aparelhos (marca vermelha = direito; marca azul = esquerdo). A seta indica a posição da marca de identificação Sinais de funções O seu aparelho auditivo pode estar programado para produzir um sinal como indicação da utilização de determinadas funções. O sinal pode ser uma mensagem de voz ou sons ajustados pelo audiologista em consulta consigo. O sinal também pode ser desactivado. 8 9

6 Generalidades As pilhas Recomendamos as pilhas de zinco-ar. Utilize uma pilha de tamanho 10 para o seu aparelho auditivo. Para adquirir pilhas de substituição, consulte o seu audiologista. Leia atentamente as indicações relativas à data de validade e as recomendações relativas à eliminação de pilhas usadas indicadas na embalagem. O tempo de vida útil da pilha varia em função de vários factores, tais como as definições do aparelho auditivo, o número de horas diárias de utilização e os ambientes sonoros onde o aparelho é utilizado. Colocação da pilha Antes de inserir uma nova pilha no aparelho auditivo, não se esqueça de retirar a protecção adesiva. Uma vez retirada a protecção adesiva, a pilha começará a funcionar passados alguns segundos. Não utilize pilhas que ainda tenham restos de cola da protecção ou outras substâncias estranhas. Para abrir a tampa do compartimento da pilha, faça deslizar a mesma suavemente com a ajuda da saliência. Não pressione a tampa, se esta não estiver na posição de abertura

7 Generalidades Coloque a pilha no compartimento, conforme ilustrado, de modo que o símbolo mais (+) fique posicionado na direcção indicada pelo pequeno símbolo mais (+) marcado no suporte circular da pilha (ver seta comprida na ilustração 1). Poderá utilizar o íman fornecido para orientar a pilha na sua posição correcta. Se o compartimento da pilha não fechar facilmente, tal significa que a pilha não está instalada correctamente. Indicação de carga fraca da pilha No modo padronizado, o aparelho auditivo irá produzir uma mensagem de voz quando a pilha estiver quase descarregada (consultar página 9). Se for escolhido o programa com indicação por sons, serão reproduzidos quatro sinais sonoros. Quando a pilha estiver totalmente descarregada, o aparelho auditivo deixará de funcionar. O tempo remanescente de funcionamento da pilha depois da indicação de carga fraca de pilha varia consoante os casos. Recomendamos que tenha sempre consigo uma pilha de substituição. Nunca deixe uma pilha descarregada dentro de um aparelho auditivo. As pilhas sem carga podem dar origem a derrames de substâncias susceptíveis de danificarem o aparelho auditivo. Quando necessitar de substituir a pilha, lembre-se de efectuar esse procedimento em cima de uma mesa. Importante Coloque sempre a pilha no seu próprio suporte, tal como ilustrado, e não directamente na abertura do aparelho auditivo

8 Generalidades Ligar e desligar o aparelho auditivo A tampa do compartimento da pilha também possui a função de ligar/desligar o aparelho auditivo. Feche o compartimento da pilha para ligar o aparelho auditivo. Se acabou de desligar o aparelho auditivo, espere pelo menos três segundos antes de o ligar novamente. Substituir a grelha do microfone A grelha de microfone existe em diversos modelos. Para obter mais informações sobre a escolha e substituição da grelha, contacte o seu audiologista. Abra o compartimento da pilha para desligar o aparelho auditivo. No modo padronizado uma mensagem de voz indicará que o aparelho auditivo foi ligado (consultar página 9). Não se esqueça de desligar o aparelho auditivo quando este não estiver a ser utilizado. Retire a pilha se não for utilizar o aparelho auditivo durante vários dias

9 Generalidades Possíveis modos de arranque O aparelho auditivo pode ser configurado para iniciar de duas formas diferentes: No modo de arranque padronizado, o aparelho auditivo minimiza o som de assobio ao ser colocado no ouvido. Existe outro modo de configuração, em que o aparelho produz um ligeiro som de assobio quando estiver a colocá-lo no ouvido. Com a ajuda do seu audiologista, poderá escolher o modo de configuração de arranque mais adequado às suas necessidades. Afinação do volume Em princípio, não poderá afinar o volume sonoro do seu aparelho auditivo. Todavia, se utilizar um telecomando com o seu aparelho auditivo, poderá ter acesso à opção afinar volume sonoro. Se o seu aparelho auditivo dispõe de um telecomando, consulte as instruções para o utilizador relativas ao telecomando. Regulação automática do volume O aparelho auditivo ajusta o volume de forma automática de acordo com o ambiente sonoro. Importante Se o volume do seu aparelho auditivo for normalmente demasiado elevado ou demasiado fraco, se produzir sons distorcidos ou se pretender obter mais informações sobre esta matéria, consulte o seu audiologista

10 Generalidades Telecomando - Uma forma alternativa de utilizar o aparelho auditivo. Um telecomando é um acessório para o seu aparelho auditivo. Apresenta-lhe uma variedade de opções adicionais, como ajuste do volume ou alteração do programa de audição. Para saber se poderá ter vantagens em utilizar um telecomando, consulte o seu audiologista. Programas de audição Em princípio, o seu aparelho auditivo possui um programa de audição (Padrão). Todavia, se utilizar um telecomando com o seu aparelho auditivo, terá acesso a vários programas de audição destinados a situações de audição específicas. Dependendo da forma como o seu audiologista programou o seu aparelho auditivo, poderá ter até seis programas. Na parte de trás deste manual, o seu audiologista poderá anotar os programas de audição disponíveis para o seu aparelho auditivo. Se as suas necessidades de audição mudarem ao longo do tempo, a combinação de programas de audição poderá ser alterada. Ao seleccionar um programa de audição, é importante lembrar-se de que existem situações em que é particularmente importante ser capaz de ouvir os sons envolventes (por exemplo: trânsito, sinais de aviso)

11 Generalidades Poderá escolher entre os seguintes programas: Padrão: Programa padronizado. Habituação*: Possui as mesmas funcionalidades que o programa Padrão, mas tem uma amplificação ligeiramente menor. Música*: Para ouvir música. TV*: Para ouvir televisão. O programa Zen pode ser utilizado com amplificação, permitindo que os sons envolventes e os sons Zen sejam ouvidos ao mesmo tempo. Ou, pode ser utilizado sozinho (sem amplificação), em silêncio, quando não precisar de ouvir os sons envolventes. Até dois programas, com um estilo Zen cada, podem ser programados para o Zen. Além disso, pode ser criado um programa Zen especial. É o chamado Zen+ e pode conter até três estilos Zen. Conforto*: Atenua ruídos de fundo. Extensor de audibilidade*: Torna os sons de alta frequência audíveis. Programa Zen*: Produz sons Zen. Os sons são ajustados em função da sua perda de audição. * Este programa pode ser utilizado se utilizar um telecomando com o seu aparelho auditivo. Se o seu aparelho auditivo dispõe de um telecomando, consulte as instruções para o utilizador relativas ao telecomando. Importante A utilização de diferentes programas Zen pode interferir com a audição de sons envolventes, incluindo o discurso. Os programas não devem ser utilizados quando a audição desses sons for importante. Nessas situações, altere a programação do aparelho auditivo para um programa não Zen

12 Generalidades Alternar entre os diferentes programas de audição Se tiver acesso a vários programas através de um telecomando, irá ouvir uma mensagem falada, no modo padronizado, de cada vez que mudar de programa (consultar página 9). Se tiver escolhido o modo de indicação por sons, os diferentes sons indicam qual o programa que escolheu: Utilização de um telefone Ao falar ao telefone, recomendamos que o segure contra a cabeça num ângulo acima do ouvido e não directamente contra o ouvido. Se o som não for o ideal, experimente mover o auscultador do telefone para uma posição ligeiramente diferente. Programa 1: Um sinal breve Programa 2: Dois sinais breves Programa 3: Três sinais breves Programa 4: Um sinal longo e um sinal breve Programa 5: Um sinal longo e dois sinais breves Zen+: Tom 22 23

13 Aparelho auditivo com extremidade auricular fechada Aparelho auditivo com extremidade auricular fechada O dispositivo é constituído pelos seguintes componentes: 1. Auricular 2. Âncora 3. Extremidade auricular fechada 3a. Orifício do canal de som 3b. Abertura 4. Receptor 5. Conector 6. Protecção anticera NanoCare Identificação direito/esquerdo O auricular está disponível em tamanhos diferentes para o ouvido direito e ouvido esquerdo, respectivamente. O tamanho individual está marcado no dispositivo (ver seta). A marca vermelha serve para identificar o ouvido direito e a marca azul para identificar o ouvido esquerdo. 3a. 3b

14 Aparelho auditivo com extremidade auricular fechada Colocação do aparelho auditivo e da extremidade auricular fechada Coloque o aparelho auditivo atrás da orelha, de modo que o auricular fique apoiado confortavelmente na orelha, encostado à cabeça. Introduza a extremidade auricular no canal auditivo segurando ao mesmo tempo a parte inferior do auricular. A âncora só deverá ser utilizada se for necessário prender melhor o dispositivo/ aparelho auditivo. Não se esqueça de verificar regularmente se o aparelho auditivo e o dispositivo estão correctamente posicionados. Remoção do aparelho auditivo e da extremidade auricular fechada Retire o aparelho auditivo da sua posição atrás da orelha. A seguir, puxe cuidadosamente a extremidade auricular do canal auditivo segurando ao mesmo tempo a parte inferior do auricular. Se tiver dificuldade, poderá tentar mover cuidadosamente a extremidade auricular para os lados enquanto estiver a puxar. O processo também poderá ser facilitado se puxar a orelha para trás e para cima com a outra mão

15 Aparelho auditivo com extremidade auricular fechada Limpeza O aparelho auditivo e o dispositivo dispõem dos seguintes acessórios de limpeza. 1. Pano 2. Utensílio comprido de remoção de cera 3. Utensílio curto de remoção de cera 4. Escova Caso necessite de mais acessórios de limpeza, contacte o seu audiologista. Aparelho auditivo Limpe o aparelho auditivo com o pano fornecido, após a sua utilização. Nunca utilize água ou soluções de limpeza para limpar o aparelho auditivo. Quando não estiver a utilizar o aparelho auditivo, a tampa do compartimento da pilha deve ficar aberta de modo a arejar o aparelho auditivo e eliminar qualquer sinal de humidade. Dispositivo Assegure-se de que o seu dispositivo está limpo e não apresenta sinais de cera, humidade ou outros. Nunca utilize álcool ou outras soluções para limpar o dispositivo Auricular Limpe o auricular com o pano fornecido, após a sua utilização. Nunca utilize água ou soluções de limpeza para limpar o auricular.

16 Aparelho auditivo com extremidade auricular fechada Extremidade auricular Em primeiro lugar, substitua a protecção anticera NanoCare (ver páginas 60-63) e, em seguida, utilize o suporte para retirar o receptor da extremidade auricular. Limpe a abertura com o utensílio comprido de remoção de cera (n.º 2), conforme ilustrado no desenho. Limpe o ponto de saída de som com o utensílio curto de remoção de cera (n.º 3), conforme ilustrado no desenho. Se necessário, a extremidade auricular pode ser lavada cuidadosamente com água morna, mas só depois de estar desencaixada do resto do dispositivo. Deixe-o secar durante uma noite. Nunca utilize soluções de limpeza para lavar a extremidade auricular. Importante: O receptor nunca deverá entrar em contacto com a água. Se o receptor apresentar sinais de sujidade, limpe-o com a ajuda da escova

17 Aparelho auditivo com extremidade auricular fechada Substituição do dispositivo O dispositivo deverá ser substituído sempre que necessário. A durabilidade dos dispositivos varia de caso para caso e depende de vários factores, como a forma como o aparelho auditivo for utilizado e o tipo de cera. Consulte o seu audiologista para obter conselhos sobre a regularidade com que deverá substituir o dispositivo do seu aparelho auditivo. Para obter dispositivos de substituição ou se o tamanho da extremidade auricular deixar de estar ajustado ao seu ouvido, dirija-se ao seu audiologista. Extremidade auricular Remova a extremidade auricular do dispositivo, retirando o receptor da extremidade auricular, tal como descrito na página 30. Coloque a nova extremidade auricular no dispositivo. É muito importante assegurar-se de que a extremidade auricular está bem fixa. A extremidade auricular deve ser fixada de modo que a marca de identificação ouvido direito/esquerdo do receptor permaneça visível. Ver seta

18 Aparelho auditivo com extremidade auricular fechada Tamanho do auricular e da extremidade auricular O dispositivo tem de ficar correctamente adaptado ao seu ouvido. É fundamental escolher o comprimento adequado do auricular e o tamanho correcto da extremidade auricular, de modo a poder assegurar um ajustamento correcto e confortável. Além disso, para manter a extremidade auricular em posição no seu canal auditivo, poderá ser necessário utilizar uma âncora. Na parte de trás deste manual, o seu audiologista poderá anotar os tamanhos seleccionados para si. Âncora A âncora é fornecida em separado dos restantes componentes do dispositivo e pode ser utilizada de diversas maneiras. Em primeiro lugar, é mostrado como a âncora pode ser utilizada sem qualquer rectificação prévia: Puxe a ponta da âncora fazendo-a passar pelo orifício superior do receptor na extremidade do auricular. Continue a puxar até que a âncora fique imobilizada pela pega. A pega angular deve apontar na direcção do aparelho auditivo. A partir desse momento, o dispositivo pode ser utilizado e está posicionado de modo a ficar assente confortavelmente no ouvido

19 Aparelho auditivo com extremidade auricular fechada A âncora também pode ser rectificada de modo a ficar correctamente adaptada ao ouvido: Puxe a ponta da âncora fazendo-a passar pelo orifício superior do receptor na extremidade do auricular. Continue a puxar até que a âncora fique imobilizada pela pega. A pega angular deve apontar na direcção do aparelho auditivo. Em seguida, faça passar a ponta da âncora através do orifício inferior de modo a formar um anel. O anel formado pela âncora terá o tamanho adequado quando mantiver a extremidade auricular em posição no canal auditivo e quando o dispositivo se mantiver devidamente fixo no ouvido. Deverá ter especial cuidado para cortar todo o comprimento em excesso, de modo que o anel formado pela âncora fique à flor do pequeno orifício e não haja arestas vivas. Verifique se não há arestas vivas com a ponta do dedo. Se parte da âncora ficar fora da cavidade do orifício formando uma superfície irregular, poderá provocar irritação no ouvido. Quando o anel tiver o tamanho correcto, corte qualquer excedente, deixando apenas o anel

20 Aparelho auditivo com extremidade auricular aberta Aparelho auditivo com extremidade auricular aberta O dispositivo é constituído pelos seguintes componentes: 1. Auricular 2. Âncora 3. Extremidade auricular aberta 4. Receptor 5. Conector 6. Protecção anticera NanoCare Identificação direito/esquerdo O auricular está disponível em tamanhos diferentes para o ouvido direito e ouvido esquerdo, respectivamente. O tamanho individual está marcado no dispositivo (ver seta). A marca vermelha serve para identificar o ouvido direito e a marca azul para identificar o ouvido esquerdo

21 Aparelho auditivo com extremidade auricular aberta Colocação do aparelho auditivo e da extremidade auricular aberta Coloque o aparelho auditivo atrás da orelha, de modo que o auricular fique apoiado confortavelmente na orelha, encostado à cabeça. Certifique-se de que a âncora é correctamente posicionada, de modo a fixar a posição do dispositivo. Verifique regularmente se o aparelho auditivo e o dispositivo estão correctamente posicionados. Introduza a extremidade auricular no canal auditivo segurando ao mesmo tempo a parte inferior do auricular. Importante A âncora deverá ser sempre utilizada com aparelhos auditivos dotados de extremidade auricular aberta. Se não for fixado pela âncora, o aparelho auditivo pode cair do ouvido e perder-se

22 Aparelho auditivo com extremidade auricular aberta Remoção do aparelho auditivo e da extremidade auricular aberta Retire o aparelho auditivo da sua posição atrás da orelha. Limpeza O aparelho auditivo e o dispositivo dispõem dos seguintes acessórios de limpeza. 1. Pano 2. Escova A seguir, puxe cuidadosamente a extremidade auricular do canal auditivo segurando ao mesmo tempo a parte inferior do auricular. 1. Caso necessite de mais acessórios de limpeza, contacte o seu audiologista

23 Aparelho auditivo com extremidade auricular aberta Aparelho auditivo Limpe o aparelho auditivo com o pano fornecido, após a sua utilização. Nunca utilize água ou soluções de limpeza para limpar o aparelho auditivo. Quando não estiver a utilizar o aparelho auditivo, a tampa do compartimento da pilha deve ficar aberta de modo a arejar o aparelho auditivo e eliminar qualquer sinal de humidade. Dispositivo Assegure-se de que o seu dispositivo está limpo e não apresenta sinais de cera, humidade ou outros, para evitar que a extremidade auricular se desprenda. Nunca utilize álcool ou outras soluções para limpar o dispositivo. Extremidade auricular Se necessário, poderá lavar a extremidade auricular. Desencaixe a extremidade auricular do auricular e lave-a cuidadosamente com água morna. Deixe-o secar durante uma noite. Nunca utilize soluções de limpeza para lavar a extremidade auricular. Importante: O receptor nunca deverá entrar em contacto com a água. Se o receptor apresentar sinais de sujidade, limpe-o com a ajuda da escova pequena. Auricular Limpe o auricular com o pano fornecido, após a sua utilização. Nunca utilize água ou soluções de limpeza para limpar o auricular

24 Aparelho auditivo com extremidade auricular aberta Substituição do dispositivo O dispositivo deverá ser substituído sempre que necessário. A durabilidade dos dispositivos varia de caso para caso e depende de vários factores, como a forma como o aparelho auditivo for utilizado e o tipo de cera. Consulte o seu audiologista para obter conselhos sobre a regularidade com que deverá substituir o dispositivo do seu aparelho auditivo. Extremidade auricular Separe a extremidade auricular do auricular. Coloque a nova extremidade auricular no auricular. É muito importante assegurar-se de que a extremidade auricular está bem fixa. Para obter dispositivos de substituição ou se o tamanho da extremidade auricular aberta deixar de estar ajustado ao seu ouvido, contacte o seu audiologista

25 Aparelho auditivo com extremidade auricular aberta Tamanho do auricular e da extremidade auricular O dispositivo tem de ficar correctamente adaptado ao seu ouvido. É fundamental escolher o comprimento adequado do auricular e o tamanho correcto da extremidade auricular, de modo a poder assegurar um ajustamento correcto e confortável. Além disso, para manter a extremidade auricular em posição no seu canal auditivo, deverá utilizar uma âncora. A âncora pode ser rectificada de modo a ficar correctamente adaptada ao ouvido. O seu audiologista escolherá o tamanho correcto do dispositivo e irá ajudá-lo a rectificar a âncora. Consulte também as instruções sobre o que fazer para rectificar a âncora. Na parte de trás deste manual, o seu audiologista poderá anotar os tamanhos seleccionados para si. Puxe a ponta da âncora fazendo-a passar pelo orifício superior do receptor na extremidade do auricular. Continue a puxar até que a âncora fique imobilizada pela pega. A pega angular deve apontar na direcção do aparelho auditivo. A partir desse momento, o dispositivo pode ser utilizado e está posicionado de modo a ficar assente confortavelmente no ouvido. A âncora A âncora é fornecida em separado dos restantes componentes do dispositivo e pode ser utilizada de diversas maneiras. Em primeiro lugar, é mostrado como a âncora pode ser utilizada sem qualquer rectificação prévia: 48 49

26 Aparelho auditivo com extremidade auricular aberta A âncora também pode ser rectificada de modo a ficar correctamente adaptada ao ouvido: Puxe a ponta da âncora fazendo-a passar pelo orifício superior do receptor na extremidade do auricular. Continue a puxar até que a âncora fique imobilizada pela pega. A pega angular deve apontar na direcção do aparelho auditivo. Em seguida, faça passar a ponta da âncora através do orifício inferior de modo a formar um pequeno anel. O anel formado pela âncora terá o tamanho adequado quando mantiver a extremidade auricular em posição no canal auditivo e quando o dispositivo se mantiver devidamente fixo no ouvido. Deverá ter especial cuidado para cortar todo o comprimento em excesso, de modo que o anel formado pela âncora fique à flor do pequeno orifício e não haja arestas vivas. Verifique se não há arestas vivas com a ponta do dedo. Se parte da âncora ficar fora da cavidade do orifício formando uma superfície irregular, poderá provocar irritação no seu ouvido. Quando o pequeno anel tiver o tamanho adequado, corte o comprimento excedente, deixando apenas o anel

27 Aparelho auditivo com extremidade auricular personalizada Aparelho auditivo com extremidade auricular personalizada O dispositivo é constituído pelos seguintes componentes: 1. Auricular 2. Receptor (inserido dentro da extremidade auricular personalizada) 3. Extremidade auricular personalizada com fio de extracção 4. Conector 5. Protecção anticera NanoCare 6. Abertura de ventilação (opcional) Identificação direito/esquerdo O auricular está disponível em tamanhos diferentes para o ouvido direito e ouvido esquerdo, respectivamente. O tamanho individual está marcado no dispositivo. A marca vermelha serve para identificar o ouvido direito e a marca azul para identificar o ouvido esquerdo. A extremidade auricular personalizada ostenta a marca Widex impressa (ver seta). A marca vermelha serve para identificar o ouvido direito e a marca azul para identificar o ouvido esquerdo Importante: Nunca desligue o auricular de uma extremidade auricular personalizada

28 Aparelho auditivo com extremidade auricular personalizada Colocação do aparelho auditivo e da extremidade auricular personalizada Introduza a extremidade auricular personalizada no canal auditivo segurando ao mesmo tempo a parte inferior do auricular. O processo também poderá ser facilitado se puxar a orelha para trás e para cima com a outra mão. Coloque o aparelho auditivo atrás da orelha, de modo que o aparelho auditivo e o auricular fiquem apoiados confortavelmente na orelha, encostado à cabeça. Remoção do aparelho auditivo e da extremidade auricular personalizada Retire o aparelho auditivo da sua posição atrás da orelha. Segure no fio de extracção e, com cuidado, puxe a extremidade auricular personalizada para fora do canal auditivo. Importante Nunca puxe pelo auricular quando pretender retirar o aparelho auditivo. Utilize o fio de extracção

29 Aparelho auditivo com extremidade auricular personalizada Limpeza O aparelho auditivo e o dispositivo dispõem dos seguintes acessórios de limpeza. 1. Pano 2. Escova 3. Utensílio de remoção de cera Aparelho auditivo Limpe o aparelho auditivo com o pano fornecido, após a sua utilização. Nunca utilize água ou soluções de limpeza para limpar o aparelho auditivo. Quando não estiver a utilizar o aparelho auditivo, a tampa do compartimento da pilha deve ficar aberta de modo a arejar o aparelho auditivo e eliminar qualquer sinal de humidade Caso necessite de mais acessórios de limpeza, contacte o seu audiologista. 3. Dispositivo Assegure-se de que o seu dispositivo está limpo e não apresenta sinais de cera, humidade ou outros. Nunca utilize álcool ou outras soluções para limpar o dispositivo. Auricular Limpe o auricular com o pano fornecido, após a sua utilização. Nunca utilize água ou soluções de limpeza para limpar o auricular

30 Aparelho auditivo com extremidade auricular personalizada Extremidade auricular personalizada Importante: A extremidade auricular personalizada, dentro da qual está alojado o receptor, nunca deverá entrar em contacto com a água. Se a extremidade auricular personalizada apresentar sinais de sujidade, limpe-a com ajuda da escova pequena. Poderá também utilizar o pano para limpar a parte exterior. Quando o auricular necessita de ser substituído A substituição do auricular de uma extremidade auricular personalizada exige utensílios especiais e experiência. Consulte o seu audiologista quando precisar de substituir o auricular. Não tente substituí-lo sozinho. Se a extremidade auricular personalizada deixar de estar ajustada ao seu ouvido, contacte o seu audiologista. Se a extremidade auricular apresentar um orifício de ventilação, utilize o utensílio de remoção de cera para limpá-lo

31 Generalidades Protecção anticera NanoCare A protecção anticera NanoCare ajuda a proteger o aparelho auditivo contra a acumulação de cera. Utilize sempre protecções anticera NanoCare com o seu aparelho auditivo. Caso contrário, a garantia do seu aparelho auditivo será nula. O sistema de protecção anticera NanoCare é constituído pelos seguintes componentes: 1. Suporte 2. Gancho de remoção 3. Protecção anticera Substituição da protecção anticera NanoCare Aparelho auditivo com extremidade auricular fechada A protecção anticera pode ser substituída com a extremidade auricular acoplada ou desacoplada do auricular. Aparelho auditivo com extremidade auricular aberta Retire a extremidade auricular do auricular. Aparelho auditivo com extremidade auricular personalizada NÃO retire a extremidade auricular do auricular. 1. Introduza o gancho de remoção na protecção anticera usada, situada na saída de som. 2. Puxe a protecção anticera. Extremidade auricular fechada e extremidade auricular personalizada 2. As protecções NanoCare são fornecidas em pequenas caixas. A protecção anticera é aplicada numa das extremidades do suporte. Extremidade auricular aberta

32 Generalidades Vire o suporte de modo a afastar a protecção usada e apontar a protecção nova em posição para ser inserida no receptor. Depois de inserir a nova protecção anticera, deite fora o suporte com a protecção anticera usada que ficou presa no gancho. Nunca utilize uma protecção anticera usada. 4. Introduza o suporte na abertura do ponto de saída de som e aplique a protecção anticera no receptor, pressionando levemente. 5. Retire o suporte. A nova protecção anticera desprender-se-á automaticamente do suporte e ficará no seu devido lugar. Extremidade auricular fechada e extremidade auricular personalizada Os intervalos a que as protecções anticera NanoCare deverão ser substituídas variam de caso para caso e dependem de vários factores, tais como o tipo e a quantidade de cera produzida. Se tiver qualquer dúvida sobre a protecção anticera NanoCare, contacte o seu audiologista. 4. Extremidade auricular aberta Importante Se verificar que a protecção anticera está solta, remova-a e insira outra nova. Se a protecção anticera sair da sua posição enquanto estiver a colocar a extremidade auricular no canal auditivo, contacte o seu audiologista. Não tente retirar a protecção anticera do ouvido sozinho

33 Generalidades Em caso de anomalia Problema Causa provável O aparelho auditivo não funciona O aparelho auditivo não está ligado O auricular está danificado A pilha está sem carga ou não funciona O ponto de saída de som da extremidade auricular está obstruído A protecção anticera NanoCare está obstruída Solução Verifique se a tampa do compartimento da pilha está fechada Contacte o seu audiologista Introduza uma nova pilha no aparelho auditivo Extremidade auricular fechada: Limpe o orifício de saída de som obstruído (ver página 30) Extremidade auricular aberta: Substitua ou limpe a extremidade auricular Extremidade auricular personalizada: Limpe a extremidade auricular (ver página 58) Substitua a protecção anticera Problema Causa provável O volume de som do aparelho auditivo não é suficientemente alto A pilha está prestes a ficar sem carga O ponto de saída de som da extremidade auricular está obstruído A protecção anticera NanoCare está obstruída O seu ouvido está obstruído por cera A sua audição poderá ter sofrido alterações Solução Introduza uma nova pilha no aparelho auditivo Extremidade auricular fechada: Limpe o orifício de saída de som obstruído (ver página 30) Extremidade auricular aberta: Substitua ou limpe a extremidade auricular Extremidade auricular personalizada: Limpe a extremidade auricular (ver página 58) Substitua a protecção anticera Contacte o seu médico otorrinolaringologista Contacte o seu audiologista

34 Generalidades Problema Causa provável O aparelho auditivo emite um assobio contínuo O seu ouvido está obstruído por cera O auricular está amarelo e ressequido A extremidade auricular não está colocada correctamente no seu canal auditivo A extremidade auricular está demasiada folgada O receptor não está correctamente acoplado à extremidade auricular O receptor está inserido no orifício errado Solução Contacte o seu médico otorrinolaringologista Contacte o seu audiologista Retire a extremidade auricular e volte a colocá-la Contacte o seu audiologista Extremidade auricular aberta e fechada: Substitua a extremidade auricular. Se o problema persistir, contacte o seu audiologista.extremidade auricular personalizada: Contacte o seu audiologista Extremidade auricular fechada: Remova a extremidade auricular e insira o receptor, tal como ilustrado na página 33. Cuidados a ter com o aparelho auditivo Se cuidar devidamente do seu aparelho auditivo, este proporcionar-lhe-á um serviço de fiabilidade constante. Apresentamos alguns conselhos que poderá seguir para prolongar a duração do seu aparelho auditivo. Desligue o aparelho quando não estiver a utilizá-lo. Caso preveja não utilizar o aparelho auditivo durante vários dias, retire a pilha. Cuide do aparelho auditivo como objecto valioso que é: com cuidado. Quando não estiver a utilizar o aparelho auditivo, guarde-o na sua caixa, num local fresco e seco, e ao abrigo das crianças ou animais de estimação. Nunca deixe o aparelho auditivo exposto a um calor extremo ou a ambientes com muita humidade. Se viver num ambiente com muita humidade, poderá utilizar diariamente um kit de secagem da Widex para reduzir a presença de humidade dentro do aparelho auditivo. Consulte as instruções que acompanham o kit de secagem da Widex

35 Generalidades Não use o aparelho auditivo quando tomar banho de chuveiro ou de piscina, secar o cabelo com secador eléctrico, ou utilizar perfume ou qualquer outro spray. Nunca tente abrir ou reparar um aparelho auditivo. Retire sempre o aparelho auditivo quando fizer um exame de raio-x, uma TAC, uma diatermia de ondas curtas ou qualquer outro tratamento ou exame com radiações e nunca coloque um aparelho auditivo num forno de microondas. Estas são algumas das radiações que poderão causar danos ao seu aparelho auditivo. As radiações emitidas, por exemplo, por equipamentos de vigilância, alarmes contra roubo e telemóveis não são significativas e não causarão quaisquer danos no aparelho auditivo. Os aparelhos auditivos da Widex não estão certificados para uma utilização em minas ou outros locais com gases explosivos. Para evitar que o dispositivo fique deformado, não o deixe torcido ou apertado quando guardar o aparelho auditivo dentro da sua caixa. Conselhos úteis O uso de aparelhos auditivos aumenta o risco de acumulação de cera no ouvido. Dirija-se ao seu médico/ otorrinolaringologista se suspeitar que tem cera acumulada no ouvido. A cera no ouvido não só reduz a sua audição como também limita de forma significativa os efeitos benéficos do aparelho auditivo. Lembre-se de pedir ao seu médico para fazer uma lavagem aos ouvidos algumas vezes por ano. Mantenha o aparelho auditivo, bem como os seus componentes e acessórios fora do alcance das crianças, de modo a evitar que estas os coloquem na boca. Mantenha também as pilhas fora do alcance das crianças e tome as devidas precauções quando eliminar as pilhas usadas. Não substitua as pilhas na presença de crianças e esconda-as da sua vista. As pilhas são muito pequenas e podem ser facilmente confundidas com medicamentos ou algo parecido. Nunca coloque uma pilha ou o aparelho auditivo na boca em nenhuma circunstância, sob pena de correr o risco de engoli-los. Em caso de ingestão, contacte imediatamente o seu médico

36 Generalidades O aparelho auditivo poderá não restabelecer uma audição normal, mas utilizará da melhor forma a sua capacidade de audição remanescente. No entanto, deve ter em atenção que demora tempo a habituarse a um novo aparelho auditivo e a novos sons. O aparelho auditivo é fabricado com materiais modernos não alergénicos. Não obstante, poderão nalguns casos provocar irritações na pele. Se sentir irritações na pele dentro ou à volta do ouvido ou do canal auditivo, contacte o seu audiologista. Deverá ter em conta que o uso de qualquer aparelho auditivo pode envolver um risco ligeiramente acrescido de infecção no canal auditivo. As infecções podem resultar de uma ventilação inadequada do ouvido. Recomendamos, por essa razão, que retire o aparelho auditivo e o dispositivo do ouvido durante a noite, a fim de permitir a ventilação do canal auditivo. Limpe bem e inspeccione o seu aparelho auditivo e dispositivo conforme for necessário. Em caso de infecção, dirija-se a um médico e contacte o seu audiologista para obter conselhos sobre como desinfectar os diferentes componentes do aparelho auditivo. Não utilize em nenhuma circunstância álcool, cloro ou substâncias semelhantes. O seu aparelho auditivo (A ser preenchido pelo audiologista) Data: Tamanho da pilha: Dispositivo: Extremidade auricular Extremidade auricular aberta Extremidade auricular personalizada Tamanho da extremidade auricular: Esquerdo Direito Tamanho do auricular: Esquerdo Direito Programas de audição Padrão Habituação Música TV Conforto Extensor de audibilidade Zen Programa seleccionado 70 71

37 Printed by HTO / ' #01v #01

Instruções para o utilizador Série REAL. RE-19 Retroauricular

Instruções para o utilizador Série REAL. RE-19 Retroauricular Instruções para o utilizador Série REAL RE-19 Retroauricular O aparelho auditivo, os dispositivos e os acessórios apresentados nestas instruções para o utilizador poderão não corresponder aos artigos que

Leia mais

Manual de Instruções Gama Flash FL-CIC

Manual de Instruções Gama Flash FL-CIC Manual de Instruções Gama Flash FL-CIC Nestas instruções o aparelho auditivo, os utensílios de limpeza e outros equipamentos podem ter um aspecto diferente do seu próprio aparelho. Além disso reservamo-nos

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO BB4

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO BB4 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO BB4 RITE (receiver-in-the-ear receptor INTRA-AURICULAR) O APARELHO AUDITIVO BABY 440 DA WIDEX (A ser preenchido pelo audiologista) Data: Tamanho da pilha: Dispositivo auricular:

Leia mais

Manutençao e limpeza dos aparelhos auditivos intracanais. Breve descrição de como manter e limpar os aparelhos CIC e ITE.

Manutençao e limpeza dos aparelhos auditivos intracanais. Breve descrição de como manter e limpar os aparelhos CIC e ITE. Manutençao e limpeza dos aparelhos auditivos intracanais 6 Breve descrição de como manter e limpar os aparelhos CIC e ITE. Esta brochura é o número 6 de uma série de publicações da Widex sobre a audição

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO AS SÉRIES BRAVO. Modelo B-32 Retroauricular

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO AS SÉRIES BRAVO. Modelo B-32 Retroauricular INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO AS SÉRIES BRAVO Modelo B-32 Retroauricular O SEU APARELHO AUDITIVO BRAVO DA WIDEX (A ser preenchido pelo audiologista) Data: Tamanho da pilha: 675 Programas: M (microfone) T (telebobina)

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO AS SÉRIES BRAVISSIMO. Modelo BV-38 Retroauricular

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO AS SÉRIES BRAVISSIMO. Modelo BV-38 Retroauricular INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO AS SÉRIES BRAVISSIMO Modelo BV-38 Retroauricular O SEU APARELHO AUDITIVO BRAVISSIMO DA WIDEX (A ser preenchido pelo audiologista) Data: Tamanho da pilha: 675 Programas: M (microfone)

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO AS SÉRIES MENU. Modelo ME-m Retroauricular

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO AS SÉRIES MENU. Modelo ME-m Retroauricular INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO AS SÉRIES MENU Modelo ME-m Retroauricular O SEU APARELHO AUDITIVO WIDEX (A ser preenchido pelo audiologista) MENU3 MENU5 MENU10 Data: Tamanho da pilha: 10 2 Programas: 66 Master

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO AS SÉRIES MENU

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO AS SÉRIES MENU INDICE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO AS SÉRIES MENU Modelo ME-m Retroauricular APARELHOS AUDITIVOS O SEU APARELHO AUDITIVO WIDEX (A ser preenchido pelo audiologista) MENU3 MENU5 MENU10 Data: Tamanho da pilha:

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO AS SÉRIES MENU

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO AS SÉRIES MENU CONTENTS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO AS SÉRIES MENU Modelo ME-CIC/IIC-TR ME-CIC/IIC Intracanal profundo/intracanal invisível APARELHOS AUDITIVOS O SEU APARELHO AUDITIVO WIDEX (A ser preenchido pelo audiologista)

Leia mais

RC4-2. Instruções para o utilizador Telecomando RC4-2

RC4-2. Instruções para o utilizador Telecomando RC4-2 RC4-2 Instruções para o utilizador Telecomando RC4-2 Indice O telecomando e os acessórios apresentados nestas instruções para o utilizador poderão não corresponder aos artigos que utiliza. A Widex reserva-se

Leia mais

Ligar e desligar o aparelho auditivo A tampa do compartimento da pilha também possui a função de ligar/desligar o aparelho auditivo.

Ligar e desligar o aparelho auditivo A tampa do compartimento da pilha também possui a função de ligar/desligar o aparelho auditivo. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO AS SÉRIES MENU Modelo ME-X Intra-auricular APARELHOS AUDITIVOS O SEU APARELHO AUDITIVO WIDEX (A ser preenchido pelo audiologista) MENU MENU5 MENU10 Data: Tamanho da pilha: 1 Orifício

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO AS SÉRIES MENU. Modelo ME-CIC/IIC-TR ME-CIC/IIC Intracanal profundo/ Intracanal invisível

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO AS SÉRIES MENU. Modelo ME-CIC/IIC-TR ME-CIC/IIC Intracanal profundo/ Intracanal invisível INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO AS SÉRIES MENU Modelo ME-CIC/IIC-TR ME-CIC/IIC Intracanal profundo/ Intracanal invisível O SEU APARELHO AUDITIVO WIDEX (A ser preenchido pelo audiologista) MENU3 MENU5 MENU10 Data:

Leia mais

Manual de Instruções Gama Flash. FL-19 Aparelho retroauricular

Manual de Instruções Gama Flash. FL-19 Aparelho retroauricular Manual de Instruções Gama Flash FL-19 Aparelho retroauricular Nestas instruções o aparelho auditivo, o molde, os utensílios de limpeza e outros equipamentos podem ter um aspecto diferente do seu próprio

Leia mais

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Livro de consulta Precauções! Certifique-se de que a coluna é instalada e ligada de acordo com as instruções neste Livro de consulta. Não tente abrir a coluna. Deixe estas operações

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO AS SÉRIES MENU. Modelo ME-m Retroauricular

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO AS SÉRIES MENU. Modelo ME-m Retroauricular INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO AS SÉRIES MENU Modelo ME-m Retroauricular O SEU APARELHO AUDITIVO WIDEX (A ser preenchido pelo audiologista) MENU3 MENU5 MENU10 Data: Tamanho da pilha: 10 Programas: 66Master Música

Leia mais

Ao desligar o aparelho auditivo, a palavra OFF será claramente visível no comutador.

Ao desligar o aparelho auditivo, a palavra OFF será claramente visível no comutador. ÍNDICE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO AS SÉRIES MENU Modelo ME-SP Retroauricular APARELHOS AUDITIVOS O SEU APARELHO AUDITIVO MENU DA WIDEX (A ser preenchido pelo audiologista) MENU MENU MENU10 Data: Tamanho

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO AS SÉRIES MENU. Modelo ME-9 Retroauricular

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO AS SÉRIES MENU. Modelo ME-9 Retroauricular INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO AS SÉRIES MENU Modelo ME-9 Retroauricular O SEU APARELHO AUDITIVO WIDEX (A ser preenchido pelo audiologista) MENU3 MENU5 MENU10 Data: Tamanho da pilha: 13 2 Programas: 66 Master

Leia mais

BeoLab 7 1. Livro de consulta

BeoLab 7 1. Livro de consulta BeoLab 7 1 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas a seguir, ligue o sistema todo à corrente eléctrica. Protecção das colunas

Leia mais

Ace primax. Guia do utilizador

Ace primax. Guia do utilizador Ace primax Guia do utilizador Conteúdo Bem-vindo 4 Aparelhos auditivos 5 Tipo de aparelho 5 Conhecer os seus aparelhos auditivos 5 Componentes e nomes 6 Controlos 8 Definições 9 Pilhas 10 Tamanho das pilhas

Leia mais

BeoLab 3. Livro de consulta

BeoLab 3. Livro de consulta BeoLab 3 Livro de consulta Para obter acesso às etiquetas de aprovação, retire a tampa superior da BeoLab 3. NOTA! A audição prolongada com o volume alto pode provocar danos na audição. Acoustic Lens Technology

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO AS SÉRIES MENU

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO AS SÉRIES MENU INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO AS SÉRIES MENU Modelo ME-19 Retroauricular APARELHOS AUDITIVOS O SEU APARELHO AUDITIVO WIDEX (A ser preenchido pelo audiologista) MENU MENU5 MENU10 Data: Tamanho da pilha: 1 Programas:

Leia mais

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 SEGURANÇA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ao colocar em funcionamento o aparelho respeite,

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

RC3-1. Manual de Instruções

RC3-1. Manual de Instruções RC3-1 Manual de Instruções Comando à distância RC3-1 Nestas instruções o comando à distância e outros apetrechos poderão apresentar um aspecto diferente do seu aparelho. Além disso reservamo-nos o direito

Leia mais

Manual de Instruções Gama Bravissimo. BV-8 Aparelho retroauricular

Manual de Instruções Gama Bravissimo. BV-8 Aparelho retroauricular Manual de Instruções Gama Bravissimo BV-8 Aparelho retroauricular Indice Nestas instruções o aparelho auditivo, o molde, os utensílios de limpeza e outros equipamentos podem ter um aspecto diferente do

Leia mais

Colunas Bluetooth Interior/Exterior

Colunas Bluetooth Interior/Exterior BTS-50 Colunas Bluetooth Interior/Exterior LER ANTES DE COLOCAR ESTE EQUIPAMENTO EM FUNCIONAMENTO. www.facebook.com/denverelectronics MANUAL DE FUNCIONAMENTO Avisos Este produto foi concebido e fabricado

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual

Leia mais

Manual de Instruções Gama Bravissimo. BV-18 Aparelho retroauricular

Manual de Instruções Gama Bravissimo. BV-18 Aparelho retroauricular Manual de Instruções Gama Bravissimo BV-18 Aparelho retroauricular Nestas instruções o aparelho auditivo, o molde, os utensílios de limpeza e outros equipamentos podem ter um aspecto diferente do seu próprio

Leia mais

INFORMAÇÃO PARA OS PAIS

INFORMAÇÃO PARA OS PAIS INFORMAÇÃO PARA OS PAIS tm WIDEX BABY 440 O MeLHOR INÍCIO NA VIDA Para os bebés, a audição desempenha um papel crucial na forma como desenvolvem a linguagem e no modo como interpretam o mundo. Os bebés

Leia mais

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

FORNO ELÉTRICO EPV-8009 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode

Leia mais

Manual de Instruções Gama Bravíssimo élan. BV-8é Aparelho retroauricular

Manual de Instruções Gama Bravíssimo élan. BV-8é Aparelho retroauricular Manual de Instruções Gama Bravíssimo élan BV-8é Aparelho retroauricular Nestas instruções o aparelho auditivo, a ponta é-tip, os utensílios de limpeza e outros equipamentos podem ter um aspecto diferente

Leia mais

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry PORTUGUÊS

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry PORTUGUÊS BODYGROOMER MT 6030 Wet & Dry PORTUGUÊS A B E F G C D H I J 2 PORTUGUÊS 60-69 3 SEGURANÇA Por favor, observe as intruções seguintes ao utilizar o aparelho: 77O aparelho foi concebido apenas para utilização

Leia mais

Manual do utilizador. Sempre pronto a ajudar SPA4355/12. Questões? Contacte a Philips

Manual do utilizador. Sempre pronto a ajudar SPA4355/12. Questões? Contacte a Philips Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome Questões? Contacte a Philips SPA4355/12 Manual do utilizador Índice 1 Importante 2 Segurança 2 Aviso 2 Português

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR DE CERVEJA

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR DE CERVEJA MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR DE CERVEJA ZBC-05 A felicita-o (a) pela escolha deste Refrigerador de Cerveja. Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual. Este Refrigerador de Cerveja proporcionar-lhe-á

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

BeoLab 4. Livro de consulta

BeoLab 4. Livro de consulta BeoLab 4 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue o sistema completo à corrente eléctrica. As luzes indicadoras

Leia mais

RC3-2. Manual de Instruções Comando à distância RC3-2

RC3-2. Manual de Instruções Comando à distância RC3-2 RC3-2 Manual de Instruções Comando à distância RC3-2 Nestas instruções o comando à distância e outros apetrechos poderão apresentar um aspecto diferente do seu aparelho. Além disso reservamo-nos o direito

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

Aspirador Manual de instruções

Aspirador Manual de instruções Aspirador Manual de instruções MODELO : V-3701/D/T V-3700/D/T Antes de montar e utilizar o aspirador, leia com cuidado este Manual de instruções, especialmente as instruções de funcionamento e as precauções

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7

Leia mais

Recarregue. Relaxe.Repita.

Recarregue. Relaxe.Repita. Recarregue. Relaxe.Repita. Recarregue. Relaxe.Repita. Conteúdo Seus aparelhos auditivos recarregáveis serão entregues para você em duas caixas. Note que tanto as baterias recarregáveis ZPower quanto baterias

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO unia INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO A FAMÍLIA COSELGI UNIA Modelo U-FM Atrás da orelha O SEU APARELHO AUDITIVO COSELGI (A preencher pelo profissional de saúde auditiva) A sua série de aparelhos auditivos: PROGRAMAS

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual

Leia mais

EPILATOR LE 8820 PORTUGUÊS WITH INTERCHANGEABLE SHAVING HEAD

EPILATOR LE 8820 PORTUGUÊS WITH INTERCHANGEABLE SHAVING HEAD EPILATOR WITH INTERCHANGEABLE SHAVING HEAD LE 8820 PORTUGUÊS A B C D E F G H I J 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELADOR CABELO HAS 5582

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELADOR CABELO HAS 5582 MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELADOR CABELO HAS 5582 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

Aerochamber Máscara de adulto/bocal

Aerochamber Máscara de adulto/bocal Instruções de utilização fonte: folheto informativo (tradução adaptada do folheto em inglês) Examine cuidadosamente o produto em busca de danos, falta de peças ou objetos estranhos. Remova todos os objetos

Leia mais

Jabra BIZ Manual do utilizador.

Jabra BIZ Manual do utilizador. Jabra BIZ 2400 Manual do utilizador 1 www.jabra.com 2012 GN Netcom A/S. Todos os direitos reservados. Este guia do utilizador foi publicado pela GN Netcom A/S. A informação incluída neste guia do utilizador

Leia mais

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN USER S MANUAL Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01 PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS System Air Conditioner RUSSIAN EΛΛHNIKA DEUTSCH E S F I P D G R A DB98-27997A(2) Precauções de segurança

Leia mais

Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum ID no.: KH V2

Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum   ID no.: KH V2 S Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com ID no.: KH6900-0705-V2 D Tierfutterautomat KH 6900 Bedienungsanleitung E Expendedor automático de comida para animales KH 6900 Manual de

Leia mais

ThinkPad X Series. Manual de Instalação

ThinkPad X Series. Manual de Instalação Part Number: 92P1934 ThinkPad X Series Manual de Instalação Lista de verificação de componentes A IBM agradece a sua preferência por um IBM ThinkPad X Series. Confronte os itens indicados nesta lista com

Leia mais

SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO

SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO 1 Precauções Leia este manual de instruções antes de utilizar o limpa piscinas automático. Não utilize a piscina durante a operação de limpeza. Utilize o SD-900 apenas

Leia mais

ATENÇÃO: LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA FUTURAS CONSULTAS.

ATENÇÃO: LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA FUTURAS CONSULTAS. Tapete de atividades para bebês manual de instruções BB616 6. BB617 10/2018018 ATENÇÃO: LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA FUTURAS CONSULTAS. ATENÇÃO: SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES DESTE MANUAL PARA

Leia mais

O que é um aparelho auditivo? Segue uma breve descrição de aparelhos auditivos e de diversos tipos

O que é um aparelho auditivo? Segue uma breve descrição de aparelhos auditivos e de diversos tipos O que é um aparelho auditivo? 3 Segue uma breve descrição de aparelhos auditivos e de diversos tipos O que é um aparelho auditivo? Um aparelho auditivo constitui um meio auxiliar técnico basicamente composto

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 PT G F E D B C A 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas

Leia mais

Por favor consulte as instruções que se encontram na embalagem

Por favor consulte as instruções que se encontram na embalagem ACCU-CHEK*Nano Roche Português Comece Aqui Guia de Iniciação Rápida Ver em accu-chek.com Por favor consulte as instruções que se encontram na embalagem Conteúdos A. Recipiente de tiras-teste B. Aparelho

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO unia INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO A FAMÍLIA COSELGI UNIA Modelo U-PA Recetor no canal O SEU APARELHO AUDITIVO COSELGI (A preencher pelo profissional de saúde auditiva) A sua série de aparelhos auditivos: PROGRAMAS

Leia mais

BONN multi-langues 16/01/06 13:46 Page a2 A E B C F D L G G1 H I K J

BONN multi-langues 16/01/06 13:46 Page a2 A E B C F D L G G1 H I K J A E C F D L G H G1 I J K Agradecemos-lhe pela confiança que depositou nos produtos KRUPS. Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. I - DESCRIÇÃO DO APARELHO A C D E

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR ELÉTRICO AT-3300

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR ELÉTRICO AT-3300 MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR ELÉTRICO AT-3300 POR FAVOR, LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO Você acabou de adquirir um produto ETERNY, da mais alta qualidade. Agradecemos a sua

Leia mais

Baby Sound Dopper Fetal Portátil. Ref: BS120. Manual de Instruções S O B A. medcare

Baby Sound Dopper Fetal Portátil. Ref: BS120. Manual de Instruções S O B A. medcare medcarer Baby Sound Dopper Fetal Portátil Ref: BS120 0123 Manual de Instruções B A B Y S O U N D medcare INDICE Nota Informativa.. 1 Capítulo 1 Segurança.. 2 Capítulo 2 Introdução.. 2 Capítulo 3 Descrição

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Índice Indicações de segurança... 4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 4 Instalar... 4 Ligação à rede... 5 Avarias... 5 Operar o aparelho com segurança... 6 Limpeza do aparelho...

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR. Sistema de Nebulização Pneumático PARI SINUS 24 HORAS

MANUAL DO UTILIZADOR.  Sistema de Nebulização Pneumático PARI SINUS 24 HORAS MANUAL DO UTILIZADOR www.praxair-crd.pt Sistema de Nebulização Pneumático PARI SINUS 24 HORAS 800 201 519 Sistema de Nebulização Pneumático PARI SINUS 3 Sistema de Nebulização Pneumático PARI SINUS ÍNDICE

Leia mais

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER MT 6742 PORTUGUÊS 8 9 7 1 2 3 4 5 6 2 A B B C D E F 3 SEGURANÇA Durante a colocação em funciona mento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

K4073.

K4073. K4073 www.fisher-price.com.br Importante! ADVERTÊNCIA Para evitar o perigo de asfixia, não colocar o transmissor ao alcance da criança. ATENÇÃO Este produto não substitui a vigilância de um adulto. Manutenção

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Installation instructions, accessories Instrução n.º 31346062 Versão 1.2 Peça N.º 31346058, 31414907 Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Volvo Car Corporation Barra de reboque, cablagem, 13 pinos- 31346062

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR. Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS

MANUAL DO UTILIZADOR.  Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS MANUAL DO UTILIZADOR www.praxair-crd.pt Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS 800 201 519 Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 3 Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305 ÍNDICE DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO

Leia mais

Manual de instalação

Manual de instalação Manual de instalação Utilizar o Produto em Segurança Instruções de Segurança Este manual explica como instalar o projector numa calha de iluminação utilizando o Suporte de Calha. Leia este manual atentamente

Leia mais

Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em SHL3855NC Questões? Contacte a Philips Manual do utilizador

Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em  SHL3855NC Questões? Contacte a Philips Manual do utilizador Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Questões? Contacte a Philips SHL3855NC Manual do utilizador Índice 1 Instruções de segurança importantes 2 Segurança

Leia mais

PROTETORES AUDITIVOS 3M MILLENIUM

PROTETORES AUDITIVOS 3M MILLENIUM PROTETORES AUDITIVOS 3M MILLENIUM C.A.: 11882 DESCRIÇÃO E APLICAÇÕES DO PRODUTO Protetor auditivo do tipo inserção pré-moldado, confeccionado em silicone, no formato cônico, com três flanges concêntricos,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 1.200W Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por completo antes de

Leia mais

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água 2 Conteúdos 1 Boas Práticas de Utilização... 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água... 1.2 Normas de Segurança... 1.3 Recomendações de Ergonomia... 1.4 Normas de Utilização... 2 Resolução de

Leia mais

Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115

Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115 Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115 B D C 1 A E Edição 2.0 A C D 2 G F E B 4 3 8 5 6 9 7 2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People e o logotipo Nokia Original

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES e informações importantes para manutenção e limpeza dos nossos produtos Cadeira Para Auto MÚLTIPLA..3 Ref. IXAU3037 Para crianças de 9 a 36 kg (Grupos I, II e III) Sob condições expressas

Leia mais

AP Aspiradora. P/No.: 3874Fi3376H

AP Aspiradora. P/No.: 3874Fi3376H AP-130.9 Aspiradora P/No.: 3874Fi3376H INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Quando utilizar um electrodomestico,devem ser seguidas as precauções básicas,incluindo o seguinte: LEIA ATENTAMENTE TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES

Leia mais

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS PT H A G B F E C D 3 SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO Por favor, leia inteiramente este manual da instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções sobre segurança

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 PT Manual do utilizador c d b e g a f Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

Manual de instruções. Aspirador 7904 e 7909

Manual de instruções. Aspirador 7904 e 7909 Manual de instruções Aspirador 7904 e 7909 IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Ao usar um aparelho eléctrico devem observar-se sempre precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: 1. Não deixe

Leia mais

PowerMust 400/600/1000 Offline Fonte de alimentação ininterrupta

PowerMust 400/600/1000 Offline Fonte de alimentação ininterrupta PT MANUAL DO UTILIZADOR PowerMust 400/600/1000 Offline Fonte de alimentação ininterrupta 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém instruções importantes para os

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador

Hairdryer. Register your product and get support at  HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8203 HP8202 HP8201 HP8200 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

Headphone Sem Fio BLUETOOTH CARTÃO DE MEMÓRIA LINE RÁDIO FM. Manual de Instruções

Headphone Sem Fio BLUETOOTH CARTÃO DE MEMÓRIA LINE RÁDIO FM. Manual de Instruções vicini XD Headphone Sem Fio BLUETOOTH CARTÃO DE MEMÓRIA LINE RÁDIO FM Manual de Instruções Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Leia

Leia mais

Airevita. PURIFICADOR E IONIZADOR DE AR - 230V/50Hz. - PréFiltro Lavável. - Filtro Electrostático e Filtro de Carvão Activo

Airevita. PURIFICADOR E IONIZADOR DE AR - 230V/50Hz. - PréFiltro Lavável. - Filtro Electrostático e Filtro de Carvão Activo PURIFICADOR E IONIZADOR DE AR - 230V/50Hz - Consumo: Primeira Velocidade 30 W Caudal 80 m3/h Segunda Velocidade 45 W Caudal 120 m3/h - PréFiltro Lavável - Filtro Electrostático e Filtro de Carvão Activo

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO unia INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO A FAMÍLIA COSELGI UNIA Modelo U-FA/U-FP Atrás da orelha O SEU APARELHO AUDITIVO COSELGI (A preencher pelo profissional de saúde auditiva) FA FP A sua série de aparelhos auditivos:

Leia mais

ASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior.

ASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior. Instruções de utilização ASPIRADOR Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior. Registe o seu produto e participe das nossas promoções no site:www.samsung.com/global/register

Leia mais

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Manual do utilizador

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 PT Manual do utilizador 7k j 7l i a h b c d e f g Português 1 Importante Leia cuidadosamente

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO unia INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO A FAMÍLIA COSELGI UNIA Modelo U-FS Recetor intra-auricular O SEU APARELHO AUDITIVO COSELGI (A preencher pelo profissional de saúde auditiva) A sua série de aparelhos auditivos:

Leia mais

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as

Leia mais

BeoLab 7-4. Livro de consulta

BeoLab 7-4. Livro de consulta BeoLa 7-4 Livro de consulta Precauções! Certifique-se de que a coluna é instalada e ligada de acordo com as instruções neste Livro de consulta. Para evitar ferimentos, utilize apenas suportes de chão e

Leia mais

II 1 P V Z O -C P E Guia de uso

II 1 P V Z O -C P E Guia de uso EP-COZVPII 1 Guia de uso Health Line Introdução Você acaba de adquirir um produto SUZUKI da mais alta qualidade, por isso, agradecemos à sua confiança. Leia atentamente as recomendações e suas instruções

Leia mais

Manual da base de carregamento

Manual da base de carregamento Manual da base de carregamento A Sonova brand Obrigado Obrigado por escolher esta solução recarregável. Preocupamo-nos bastante com as pessoas com perda auditiva. Trabalhamos de perto com os profissionais

Leia mais

Chaleira Express PCE 211

Chaleira Express PCE 211 Chaleira Express PCE 211 Agradecemos por sua preferencia pelos produtos Lenoxx um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações

Leia mais

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at PT Manual do utilizador

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at  PT Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Manual do utilizador e f g d h b a c i j k Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo

Leia mais

Manual de instruções TAB-10C

Manual de instruções TAB-10C Manual de instruções TAB-10C010-232 Felicitações na compra do seu novo tablet! Este manual contém informações importantes de segurança e funcionamento, a fim de evitar acidentes! Por favor, leia este manual

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido

Leia mais

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO A Luminária de Mesa LED Touch SLM-102, é portátil, com design moderno, haste flexível e ideal para uso em escritório, dormitório, sendo indispensável para estudo, trabalho e leitura. Foi desenvolvida para

Leia mais