ONR all 4411 (2013) Frau Ritzerfeld Prüfmittelnummer n/a (02) M_Version01_Rev2

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "ONR 3100 4all 4411 (2013) Frau Ritzerfeld Prüfmittelnummer n/a. 06658865001(02) 2013-04 M_Version01_Rev2"

Transcrição

1 ONR all 4411 (2013) Frau Ritzerfeld Prüfmittelnummer n/a V1/1 man_ _02_ptb_ Format 127 x 154 mm Black R2/1 man_ _02_ptb_ Format 127 x 154 mm Black R2/2 man_ _02_ptb_ Format 127 x 154 mm PMS 287 CVC Instruções de uso Monitor de glicemia C 2013 Roche Diagnostics (02) M_Version01_Rev2 M ACCU-CHEK é uma marca da Roche. Roche Diagnostics GmbH Sandhofer Strasse Mannheim, Germany chek.com man_ _02_ptb.indd :12:01

2 Nestas instruções de uso, encontram-se três tipos de advertência: W Este símbolo indica possíveis riscos de ferimento ou riscos para a sua saúde ou para a saúde de terceiros. H Este símbolo indica atos que podem causar danos ao monitor de glicemia. i Este símbolo indica informações importantes. Significado dos símbolos Na embalagem e na placa de identificação do monitor de glicemia, podem-se encontrar os símbolos a seguir. Significado desses símbolos: Símbolo B W Significado Consulte as instruções de uso Atenção, consulte as indicações de segurança nas instruções de uso do dispositivo. Riscos biológicos Os monitores de glicemia usados podem representar um risco de infecção. 2 Limites de temperatura (armazene a) E M R L I C Prazo de validade Fabricante Número de referência Número do lote Dispositivo médico de diagnóstico in vitro Este produto cumpre os requisitos da Diretiva Europeia 98/79/CE relativa aos dispositivos médicos de diagnóstico in vitro. As explicações dos outros símbolos encontram-se nos instruções de uso e folhetos informativos fornecidos junto com os itens do produto na embalagem. Última atualização: man_ _02_ptb.indd :12:01

3 Conteúdo Conteúdo Uso previsto 2 Sobre estas instruções de uso 3 1 Conhecendo o sistema de monitorização da glicemia 4 2 Passos preliminares 7 3 Alteração das configurações 10 4 Medição de valores de glicemia 16 5 Utilização do monitor como diário 30 6 Avaliação dos resultados de teste no PC 35 7 Verificação do funcionamento do monitor de glicemia 38 8 Limpeza do monitor de glicemia 44 9 Substituição da bateria Testes de glicemia em mais de um paciente Condições para a medição e o armazenamento Símbolos, problemas de funcionamento e mensagens de erro Descarte do monitor de glicemia Dados técnicos e componentes do sistema Accu-Chek Responde Índice remissivo 64 Significado dos símbolos III 1 man_ _02_ptb.indb :13:18

4 Uso previsto Uso previsto Monitor de glicemia Accu-Chek Active O monitor de glicemia Accu-Chek Active destina-se à determinação quantitativa da glicemia em sangue capilar fresco. O monitor de glicemia só pode ser utilizado com tiras-teste Accu-Chek Active. Siga as instruções do folheto informativo das tiras-teste caso deseje utilizar outro tipo de material de amostra. O sistema de monitorização da glicemia, composto pelo monitor de glicemia e pelas tiras-teste, é indicado para a automonitorização e para uso profissional. Com ele, pessoas com diabetes podem verificar a própria glicemia. Profissionais de saúde podem verificar os valores de glicemia de pacientes e empregar o sistema em casos de suspeita de diabetes ou para diagnósticos de urgência. O sistema é adequado para medir a glicemia em sangue obtido de locais alternativos. O sistema não pode ser utilizado para diagnosticar ou afastar o diagnóstico de diabetes. O sistema é próprio apenas para uso fora do corpo. O monitor de glicemia não pode ser utilizado por deficientes visuais. O monitor de glicemia somente pode ser utilizado para o uso a que se destina. Caso contrário, as medidas de proteção podem ser ineficazes. W Os profissionais de saúde devem consultar também as instruções e recomendações do capítulo 10 Testes de glicemia em mais de um paciente. Qualquer objeto que possa entrar em contato com o sangue humano representa uma possível fonte de infecção. Há risco de transmissão de infecções (p. ex., hepatite B, hepatite C, HIV) se o monitor de glicemia for compartilhado com outras pessoas, inclusive familiares, ou se um mesmo monitor de glicemia for utilizado por profissionais de saúde para a determinação da glicemia em mais de uma pessoa. Utilize o monitor de glicemia Accu-Chek Active exclusivamente com tiras-teste Accu-Chek Active autorizadas pela Roche Diagnostics. Outras tiras-teste fornecem resultados de teste incorretos. Conserve o sistema de monitorização da glicemia, incluindo todos os seus componentes, fora do alcance de crianças com idade inferior a 3 anos. Há perigo de asfixia em caso de ingestão de pequenas peças (p. ex., tampas, ponteiras ou similares). 2 man_ _02_ptb.indb :13:18

5 Sobre estas instruções de uso Sobre estas instruções de uso Leia as instruções de uso cuidadosamente, do início ao fim, antes de efetuar pela primeira vez um teste de glicemia. Caso tenha alguma dúvida, ligue para o Accu-Chek Responde (ver página 63). Nestas instruções de uso, você encontrará todas as informações que necessita para a utilização e a conservação do seu monitor de glicemia, bem como para a correção de falhas. Esteja atento ao uso correto do monitor de glicemia e siga as recomendações de utilização. O sinal sonoro do monitor de glicemia pode ser ligado e desligado. Estas instruções de uso partem do princípio de que o sinal sonoro esteja ligado. As instruções de manuseio são apresentadas como neste exemplo: 1 Barra de título da figura Elementos intermitentes contendo a numeração ou o título da figura Figura ilustrativa da instrução de manuseio Introduza cuidadosamente a tira-teste na guia da tira-teste, na direção da seta, até perceber que a tira-teste se encaixou. O monitor de glicemia irá ligar-se e executar um teste padrão do visor (por cerca de 2 segundos). Instrução de manuseio (texto azul) Informação relacionada à instrução de manuseio (texto preto) Nestas instruções de uso, você encontrará vários exemplos de telas exibidas no visor. Os elementos ilustrados com um halo luminoso são elementos intermitentes, que piscam no visor. Atenção para o seguinte: Nestas instruções de uso, as datas, horas ou resultados de teste das ilustrações do visor são apenas exemplos. 3 man_ _02_ptb.indb :13:20

6 1 Conhecendo o sistema de monitorização da glicemia Conhecendo o sistema de monitorização da glicemia O monitor de glicemia Accu-Chek Active e os componentes do sistema Visor mostra resultados de teste atuais ou armazenados, bem como avisos do aparelho 2. Botões consulte a visão geral Botões do monitor de glicemia 3. Tampa cobre a janela de medição 4. Janela de medição sob a tampa 5. Guia da tira-teste a tira-teste é introduzida aqui 6. Mecanismo de liberação abre a tampa do compartimento da bateria 7. Porta USB aqui é conectado o cabo USB para a transferência de dados a um computador 8. Chip de código chip de código introduzido na fenda 9. Compartimento da bateria à direita: compartimento da bateria aberto, bateria tipo CR Placa de identificação 4 man_ _02_ptb.indb :13:24

7 Conhecendo o sistema de monitorização da glicemia Botões do monitor de glicemia Visão geral das funções do botão M e do botão S: Botão M Botão S Pressionar o botão M para ligar o monitor de glicemia e visualizar valores armazenados sinalizar um resultado após um teste alterar configurações visualizar o resultado de teste armazenado anteriormente ir do resultado de teste mais recente para as médias visualizar a média anterior Pressionar o botão S para ligar o monitor de glicemia e acessar as configurações, p. ex., da hora sinalizar um resultado após um teste seguir para a próxima configuração visualizar o resultado de teste armazenado posteriormente ir das médias para os resultados de teste armazenados visualizar a média posterior 11. Frasco de tiras-teste 12. Tiras-teste 13. Soluções de controle 14. Chip de código 15. Bateria Pressionar simultaneamente o botão M e o botão S para executar um teste do visor armazenar configurações após a exibição da tela de finalização no visor e desligar o monitor de glicemia desligar o monitor de glicemia Pressionar o botão M ou o botão S para desligar os sinais sonoros de um lembrete para testes 5 man_ _02_ptb.indb :13:31

8 Conhecendo o sistema de monitorização da glicemia 1 Características principais Medição rápida Para um teste de glicemia, o monitor leva aproximadamente 5 segundos apenas. Medição sem o uso de botões Não é necessário pressionar nenhum botão para medir a glicemia. Possibilidade de acrescentar sangue aplicando uma segunda gota Para um teste de glicemia, o monitor precisa de 1 2 µl de sangue (1 µl (microlitro) = 1 milésimo de mililitro). A aplicação de uma quantidade insuficiente será detectada pelo monitor de glicemia, e você poderá aplicar mais sangue. Sinalização de resultados de teste Você pode sinalizar os resultados de teste com diferentes símbolos para a indicação de condições especiais durante o teste. Memória O monitor de glicemia armazena automaticamente até 500 resultados de teste com a hora, a data e outras informações relevantes para cada teste. Avaliação de dados integrada Com base nos resultados de glicemia armazenados, você pode calcular as médias dos últimos 7, 14, 30 e 90 dias. Transferência de dados O monitor de glicemia possui uma porta USB. Os resultados de teste armazenados podem ser transferidos para um computador. Aplicação de sangue mais cômoda Você pode aplicar sangue enquanto a tira-teste estiver no monitor de glicemia ou após retirar a tira-teste do monitor de glicemia. 6 man_ _02_ptb.indb :13:31

9 Passos preliminares Passos preliminares 2 Inspecionar o conteúdo da embalagem Verifique se o conteúdo da embalagem está completo. A lista do conteúdo vem indicada na caixa. Caso falte algum item, entre em contato com o Accu-Chek Responde (ver página 63). Verificar a unidade de medida Os resultados de teste podem ser apresentados em duas unidades de medida diferentes (mg/dl e mmol/l). Por isso, estão disponíveis duas versões do mesmo monitor de glicemia. Verifique se o seu monitor de glicemia apresenta a unidade de medida com a qual está familiarizado. A unidade de medida do seu monitor consta na placa de identificação localizada na parte posterior do seu monitor 1. Consulte o seu médico caso não saiba qual das unidades de medida é adequada para você. 1 W A unidade de medida que o seu monitor de glicemia apresenta não pode ser alterada. Se estiver impressa a unidade de medida incorreta na placa de identificação, solicite ao seu revendedor a troca do monitor de glicemia ou entre em contato com o Accu-Chek Responde. Uma unidade de medida incorreta poderia induzir à má interpretação dos resultados de teste e a um tratamento inadequado e, com isso, ocasionar sérios danos à sua saúde. No Brasil, a Roche Diagnóstica comercializa apenas monitores de glicemia configurados para mg/dl (padrão nacional). 7 man_ _02_ptb.indb :13:31

10 Passos preliminares 2 Testar o visor Você pode verificar se todos os elementos do visor são exibidos adequadamente efetuando o teste completo do visor. 1 2 Monitor em mg/dl Com o monitor de glicemia desligado, pressione os botões M e S simultaneamente, por cerca de 2 segundos, até que o monitor seja ligado. Compare os elementos exibidos no visor do seu monitor de glicemia com o visor da ilustração. Caso faltem elementos no visor ou a unidade de medida para os valores de glicemia não seja a correta, solicite a troca do monitor de glicemia ao seu representante. Pressione simultaneamente os botões M e S para finalizar o teste do visor e desligar o monitor de glicemia. 8 man_ _02_ptb.indb :13:33

11 Inserir o chip de código Passos preliminares O monitor de glicemia é informado pelo chip de código sobre as características da tira-teste. Por isso, cada embalagem de tiras-teste contém um chip de código. 2 W Cada vez que for usada uma nova embalagem de tiras-teste, deve-se retirar do monitor de glicemia o chip de código anterior e substituí-lo pelo da nova embalagem de tiras-teste. Chips de código de outras embalagens de tiras-teste podem conter informações que não são válidas para as novas tiras-teste e gerar falsos resultados de teste. Falsos resultados podem induzir a um tratamento inadequado e, com isso, ocasionar sérios danos à sua saúde. Se o número de código no visor não corresponder ao número de código no frasco de tiras-teste, não devem ser efetuados testes de glicemia. 1 Compare o número de código do chip de código com o número de código impresso na etiqueta do frasco de tiras-teste. O número com três dígitos no chip de código (p. ex., 689) deve corresponder ao número com três dígitos na etiqueta. 2 Deixe o monitor de glicemia desligado. Insira o chip de código, sem girálo e sem aplicar força, na fenda localizada na lateral do monitor de glicemia. O chip de código deve ser inserido até encaixar-se. 9 man_ _02_ptb.indb :13:35

12 3 Alteração das configurações Alteração das configurações Instruções gerais No seu monitor de glicemia, você pode alterar as configurações para o formato da hora, a hora, a data e o sinal sonoro. O monitor de glicemia vem com a hora e a data pré-configuradas. Possivelmente, será necessário corrigir essas configurações de acordo com o fuso horário local. A configuração correta da hora e da data é importante para a avaliação dos resultados de teste armazenados. Ligar o monitor de glicemia 1 2 Alterar a configuração 3 Pressione o botão S por mais de 2 segundos. A tela mostrada acima aparece no visor. A indicação significa que você pode alterar as configurações. O elemento de configuração que pode ser alterado pisca no visor. Agora você pode alterar o formato da hora (24h ou 12h). Pressione o botão M. O formato da hora alterado aparece no visor. 10 man_ _02_ptb.indb :13:40

13 Seguir para a próxima configuração Sequência das configurações Alteração das configurações 3 Desligar o monitor de glicemia Desligar Formato da hora Hora (horas) Hora (minutos) Ano Data (mês) Data (dia) Sinal sonoro (ligar, desligar) Tela de finalização Pressione brevemente o botão S para seguir para a próxima configuração. Aperte o botão S várias vezes até que a tela de finalização apareça no visor. Só então é que as alterações nas configurações serão armazenadas quando você desligar o monitor de glicemia. Pressione brevemente os botões M e S ao mesmo tempo. Se o visor exibir a tela de finalização, serão também armazenadas as alterações feitas nas configurações. i Quando nenhum botão é pressionado, o monitor de glicemia desliga-se automaticamente após 30 segundos. Caso você ainda não tenha chegado à tela de finalização, todas as alterações que fez perderão o efeito, ou seja, as configurações anteriores permanecerão inalteradas. 11 man_ _02_ptb.indb :13:50

14 3 Alteração das configurações Configuração do formato da hora Você pode escolher entre dois formatos: Formato 24 horas Formato 12 horas Hora das 0:00 às 23:59, data em formato dia-mês (DD-MM) Hora das 12:00 às 11:59 mais o complemento am ou pm, data em formato mês-dia (MM-DD) Se você alterar o formato da hora, tanto a hora quanto a data serão modificadas de acordo com o novo formato. Formato 24 horas Configuração do formato da hora Formato 12 horas O formato da hora pisca no visor. Pressione brevemente o botão M para alternar de um formato para o outro. Pressione o botão S. Você passará ao ajuste da hora. 12 man_ _02_ptb.indb :13:54

15 Ajuste da hora e da data Formato 24 horas Ajustar as horas Alteração das configurações Formato 24 horas 3 Formato 12 horas Formato 12 horas As horas piscam no visor. Pressione o botão M para ajustar as horas. Pressione o botão S. Você passará ao ajuste dos minutos. Formato 24 horas Ajustar os minutos Formato 24 horas Formato 12 horas Formato 12 horas Os minutos piscam no visor. Pressione o botão M para ajustar os minutos. Pressione o botão S. Você passará ao ajuste do ano. Ano Ajustar o ano Ano O ano pisca no visor. Pressione o botão M para ajustar o ano. Pressione o botão S. Você passará ao ajuste do mês. 13 man_ _02_ptb.indb :14:09

16 3 Alteração das configurações Formato 24 horas Ajustar o mês Formato 24 horas Formato 12 horas Formato 12 horas O mês pisca no visor. Pressione o botão M para ajustar o mês. Pressione o botão S. Você passará ao ajuste do dia. Formato 24 horas Ajustar o dia Formato 24 horas Formato 12 horas Formato 12 horas O dia pisca no visor. Pressione o botão M para ajustar o dia. Pressione o botão S. Você passará à configuração do sinal sonoro. 14 man_ _02_ptb.indb :14:19

17 Configuração do sinal sonoro Sinal sonoro ligado Ligar ou desligar o sinal sonoro Alteração das configurações Sinal sonoro desligado 3 O símbolo do sinal sonoro aparece junto com (ligado) no visor. Pressione brevemente o botão M para ligar ou desligar o sinal sonoro. O símbolo do sinal sonoro aparece junto com (desligado) no visor. Pressione o botão S. Você passará à tela de finalização. Tela de finalização no visor Formato 24 horas Formato 12 horas Para a finalização das configurações, o monitor de glicemia exibe as configurações atuais. Pressione brevemente os botões M e S ao mesmo tempo, para desligar o monitor de glicemia. 15 man_ _02_ptb.indb :14:25

18 4 Medição de valores de glicemia Medição de valores de glicemia Com o monitor de glicemia Accu Chek Active, é possível realizar os testes de glicemia de duas maneiras: você aplica a gota de sangue na área de teste enquanto a tira-teste estiver inserida no monitor de glicemia (ver página 19) ou, então, você retira a tira-teste do monitor de glicemia para aplicar a gota de sangue na área de teste (ver página 20). Observe também as Recomendações para o teste de glicemia (ver página 22). Preparação do teste de glicemia Para realizar um teste de glicemia, são necessários: o monitor de glicemia com um chip de código inserido as tiras-teste Accu-Chek Active a que pertence o chip de código um lancetador para a obtenção de sangue uma lanceta para o lancetador Haende_waschen Multiclix_Softclix_Manual Szene: multiclix_softclix_waschen01.max Frame Prepare o lancetador para a obtenção de sangue. 3 Leia o folheto informativo fornecido com as tiras-teste. Lave as mãos com água morna e sabão.seque bem as mãos antes de obter sangue. Assim se reduz a contaminação no local da punção e se estimula a circulação sanguínea. 16 man_ _02_ptb.indb :14:27

19 Realização do teste de glicemia Ligar o monitor de glicemia Medição de valores de glicemia Retire uma tira-teste do frasco de tiras-teste. Tampe de novo o frasco imediatamente. Segure a tira-teste de modo que as setas e o quadrado verde fiquem voltados para cima. Introduza cuidadosamente a tira-teste na guia da tira-teste, na direção da seta, até perceber que a tira-teste se encaixou.não dobre a tira-teste. A tira-teste deve ficar completamente encostada sobre a tampa. O monitor de glicemia irá ligar-se e executar um teste padrão do visor (por cerca de 2 segundos). Verifique se todos os segmentos dos dígitos, bem como a unidade de medida, podem ser visualizados. Caso faltem segmentos, entre em contato com o Accu Chek Responde (ver página 63). Após o teste do visor, será exibido o número de código (689 é apenas um exemplo). 17 man_ _02_ptb.indb :14:29

20 4 Medição de valores de glicemia 4 5 i Se, após inserir a tira-teste, você não pôde verificar o número de código no visor a tempo, remova a tira-teste do monitor de glicemia e insira-a novamente. Verifique se esse número de código corresponde ao número de código da etiqueta do frasco de tiras-teste. Se não houver correspondência entre os números, embora o chip de código inserido no monitor pertença ao frasco de tiras-teste, entre em contato com o Accu Chek Responde. Após o número de código, surgirão no visor o símbolo da tira-teste e o símbolo da gota intermitente. Você ouvirá um sinal sonoro. O monitor de glicemia está, então, pronto para o teste de glicemia. Você tem aprox. 90 segundos para aplicar sangue na tira-teste. Após esse tempo, o monitor de glicemia irá desligar-se. 18 man_ _02_ptb.indb :14:32

21 Aplicação de sangue Tira-teste no monitor de glicemia Medição de valores de glicemia A B Puncione a lateral da ponta do dedo com o seu lancetador. Na figura A, as áreas marcadas são os locais recomendados para a obtenção de sangue. Estimule a formação de uma gota de sangue, apertando o dedo com uma leve pressão em direção à ponta do dedo (ver B ). Aplique a gota de sangue no centro da área verde. Afaste em seguida o dedo da tira-teste. Assim que o monitor de glicemia detectar o sangue, você ouvirá um sinal sonoro. A medição terá início. O símbolo da ampulheta intermitente indica que a medição está em andamento. Se o sangue aplicado não for suficiente, em poucos segundos será emitido um aviso na forma de 3 sinais sonoros seguidos. Você poderá, então, aplicar mais uma gota de sangue. Após cerca de 5 segundos, a medição estará concluída. O resultado de teste aparecerá no visor, e você ouvirá um sinal sonoro. Ao mesmo tempo, o monitor armazenará o resultado de teste. Você poderá agora sinalizar o resultado de teste, configurar um lembrete para testes ou desligar o monitor de glicemia. 19 man_ _02_ptb.indb :14:37

22 Medição de valores de glicemia 4 Aplicação de sangue Tira-teste fora do monitor de glicemia A B Puncione a lateral da ponta do dedo com o seu lancetador. Na figura A, as áreas marcadas são os locais recomendados para a obtenção de sangue. Estimule a formação de uma gota de sangue, apertando o dedo com uma leve pressão em direção à ponta do dedo (ver B ). Quando os símbolos da tira-teste e da gota intermitente surgirem no visor: Puxe a tira-teste, retirando-a do monitor de glicemia. Os símbolos da tira-teste e da gota começarão a piscar no visor. Você terá agora cerca de 20 segundos para aplicar sangue na tira-teste e inseri-la novamente no monitor de glicemia. Nos últimos 5 segundos será emitido um sinal sonoro a cada segundo. Ele serve para lembrá-lo de inserir novamente a tira-teste com o sangue aplicado. Se, nesse intervalo de tempo, a tira-teste não for reinserida, o monitor exibirá a mensagem de erro. Aplique a gota de sangue no centro da área verde. 20 man_ _02_ptb.indb :14:44

23 Medição de valores de glicemia Desligar o monitor de glicemia Desligar Introduza cuidadosamente a tira-teste na guia da tira-teste, na direção da seta, até perceber que a tira-teste se encaixou. A tira-teste deve ficar completamente encostada sobre a tampa. A medição terá início. O símbolo da ampulheta intermitente indica que a medição está em andamento. Após cerca de 8 segundos, a medição estará concluída. O resultado de teste aparecerá no visor, e você ouvirá um sinal sonoro. Ao mesmo tempo, o monitor armazenará o resultado de teste. Você poderá agora sinalizar o resultado de teste, configurar um lembrete para testes ou desligar o monitor de glicemia. Puxe a tira-teste, retirando-a do monitor de glicemia. O monitor de glicemia irá desligar-se. As tiras-teste usadas podem ser descartadas no lixo doméstico. Profissionais de saúde devem descartar as tiras-teste usadas de acordo com os regulamentos válidos em sua instituição. Se a tira-teste não for retirada e nenhum botão for pressionado, o monitor de glicemia irá desligar-se automaticamente após 30 segundos. 21 man_ _02_ptb.indb :14:51

24 Medição de valores de glicemia 4 Recomendações para o teste de glicemia W Falsos resultados podem induzir a um tratamento inadequado e, com isso, ocasionar sérios danos à sua saúde. Por isso, fique atento às recomendações que se seguem. Use somente tiras-teste que estejam dentro da data de validade. As tiras-teste são sensíveis à umidade (também à umidade do ar). Retire as tiras-teste do frasco de tiras-teste apenas com as mãos completamente secas. Após retirar uma tira-teste, feche imediatamente o frasco de tiras-teste com a tampa original. Se não for aplicado sangue na tira-teste no tempo disponível e o monitor de glicemia desligar-se: puxe a tira-teste para fora do monitor e descarte-a. Reinicie o teste de glicemia com uma nova tira-teste. Se uma mensagem de erro aparecer e você ainda não tiver aplicado sangue, a tira-teste não deverá mais ser utilizada. Reinicie o teste de glicemia com uma nova tira-teste. Não esfregue a gota de sangue na área de teste ao aplicar o sangue. Não guarde as tiras-teste usadas em um frasco de tiras-teste que ainda contenha tiras-teste novas. Não dobre a tira-teste ao inseri-la no monitor de glicemia. A tira-teste deve ficar completamente encostada sobre a tampa. Não dobre nem movimente a tira-teste antes ou durante a aplicação de sangue nem durante o processo de medição. Aplique sangue na tira-teste somente quando o símbolo da gota piscar no visor. Se, durante o teste padrão do visor, os dígitos estiverem incompletos (p. ex., ), os resultados não poderão ser exibidos corretamente. Nesse caso, entre em contato com o Accu Chek Responde. i Se você quiser aplicar sangue em uma tira-teste fora do monitor de glicemia: puxe a tira-teste para fora do monitor de glicemia somente quando o símbolo da gota piscar no visor. Se você remover a tira-teste antes disso, o monitor irá desligar-se. 22 man_ _02_ptb.indb :14:51

25 Sinalizar resultados de teste Medição de valores de glicemia Você pode sinalizar resultados de teste com marcadores para indicar características especiais ou determinados eventos relacionados a esses resultados. Um resultado de teste só pode ser sinalizado enquanto a tira-teste permanecer inserida no monitor de glicemia e o resultado estiver sendo exibido no visor. Podem ser utilizados 5 marcadores diferentes: 4 Símbolo Significado Pré-prandial (símbolo da maçã): para resultados de teste obtidos antes da ingestão de alimentos. Pós-prandial (símbolo do talo de maçã): para resultados de teste obtidos após a ingestão de alimentos. Lembrete para testes (símbolo da maçã + sino): para valores de glicemia obtidos antes da ingestão de alimentos e que você deseja verificar novamente 2 horas mais tarde. O monitor de glicemia irá lembrá-lo desse teste. O resultado de teste sinalizado com um lembrete para testes será armazenado com o símbolo. Outros (símbolo do asterisco): Você mesmo pode estipular o significado deste marcador (p. ex., resultados de testes em locais alternativos ou após exercícios físicos). Controle (símbolo do frasco): Para testes de controle, nos quais se aplica solução de controle em vez de sangue na área de teste. 23 man_ _02_ptb.indb :14:53

26 4 Medição de valores de glicemia 1 2 Nenhum marcador Controle Pré-prandial 1 Outros Pós-prandial Lembrete para testes Enquanto o resultado de teste estiver sendo exibido no visor, você poderá sinalizar o resultado de teste. Pressione o botão S ou o botão M várias vezes até que seja visualizado o marcador desejado. Se você pressionar o botão S, os marcadores aparecerão na seguinte ordem: 1. pré-prandial, 2. lembrete para testes, 3. pós-prandial, 4. outros, 5. controle. O símbolo correspondente é exibido na parte inferior do visor 1. Se você pressionar o botão M, os marcadores aparecerão na ordem inversa. Se você não quiser sinalizar o resultado de teste, pressione o botão S ou o botão M várias vezes até que não seja mais visualizado nenhum símbolo. No exemplo mostrado acima, o marcador pré-prandial (símbolo ) foi selecionado. Após selecionar o marcador desejado, você pode desligar o monitor de glicemia. O resultado de teste será armazenado com o marcador. 24 man_ _02_ptb.indb :14:59

27 Configuração do lembrete para testes 1 Enquanto o resultado de teste estiver sendo exibido no visor, você poderá ativar um lembrete para testes. Pressione o botão S ou o botão M várias vezes até que o marcador lembrete para testes (símbolo ) seja exibido. O resultado de teste será armazenado junto com o símbolo (pré-prandial). Duas horas mais tarde você receberá um lembrete para o teste de glicemia. O símbolo intermitente aparecerá no visor. Você também ouvirá o sinal sonoro a intervalos de um segundo. Medição de valores de glicemia Você pode agora realizar o teste de glicemia. Introduza a tira-teste na guia da tira-teste e teste a sua glicemia. Assim que se introduz uma tira-teste no monitor, o lembrete para testes é apagado. O resultado de teste será armazenado junto com o símbolo (pós-prandial). Se você não quiser sinalizar o resultado de teste, pressione o botão M ou o botão S para desligar o lembrete para testes. 4 2 i Se o monitor de glicemia estiver ligado no momento do lembrete para testes, o lembrete para testes deixará de ser emitido pelo monitor de glicemia. Se, faltando uma hora ou menos para o lembrete para testes, você fizer um teste de glicemia, o lembrete para testes deixará de ser emitido pelo monitor de glicemia. Se não for feito nenhum teste de glicemia no momento do lembrete para testes, você terá ainda meia hora para fazê-lo após o lembrete. Em ambos os casos o resultado de teste será armazenado junto com o símbolo (pós-prandial). 25 man_ _02_ptb.indb :15:01

28 4 Medição de valores de glicemia Controle do resultado de glicemia com a janela de controle da tira-teste (opcional) A própria tira-teste Accu-Chek Active possibilita estimar a plausibilidade do resultado de glicemia. Se desejar realizar o controle siga as recomendações abaixo. A própria tira-teste permite estimar o resultado de teste mediante uma comparação de cores e, com isso, certificar-se de que o resultado exibido pelo seu monitor de glicemia é confiável. 1 Antes do teste de glicemia No verso da tira-teste, encontra-se uma janela de controle redonda colorida. Compare a cor dessa janela com as cores dos pontos impressos na etiqueta do frasco de tiras-teste. A cor da janela de controle deve ser igual à cor do ponto mais alto da escala (0 mg/dl, 0 mmol/l). Se a cor da janela de controle for diferente, a tira-teste não deverá ser utilizada. 2 Após o teste de glicemia Ao lado de cada ponto colorido da etiqueta do frasco de tiras-teste, estão indicados valores de glicemia em mg/dl e mmol/l. Entre 30 e 60 segundos após ter aplicado sangue, compare a cor da janela de controle situada na parte de trás da tira-teste com o ponto que mais se aproxima do seu resultado de glicemia. Se as cores diferirem nitidamente, repita o teste. Se, mesmo após novos testes, a diferença entre as cores persistir, entre em contato com o Accu Chek Responde. As recomendações terapêuticas devem ser tomadas apenas com base nos resultados exibidos pelo monitor de glicemia. A comparação das cores serve apenas para verificar a plausibilidade do resultado. 26 man_ _02_ptb.indb :15:03

IVD. Legenda dos símbolos Na embalagem e na placa de identificação do monitor de glicemia, podem-se encontrar os símbolos a seguir.

IVD. Legenda dos símbolos Na embalagem e na placa de identificação do monitor de glicemia, podem-se encontrar os símbolos a seguir. Legenda dos símbolos Na embalagem e na placa de identificação do monitor de glicemia, podem-se encontrar os símbolos a seguir. Estes significam: IVD Consulte as instruções de utilização Atenção (consulte

Leia mais

Manual de instruções. Monitor de Glicemia. ACCU-CHEK é uma marca da Roche. Roche Diagnostics GmbH 68298 Mannheim, Germany www.accu-chek.

Manual de instruções. Monitor de Glicemia. ACCU-CHEK é uma marca da Roche. Roche Diagnostics GmbH 68298 Mannheim, Germany www.accu-chek. Monitor de Glicemia Manual de instruções 0 5241472001(01) 2008-05 0088 ACCU-CHEK é uma marca da Roche. Roche Diagnostics GmbH 68298 Mannheim, Germany www.accu-chek.com Legenda dos símbolos Na embalagem

Leia mais

GOVERNO DO ESTADO DE MINAS GERAIS SECRETARIA DE ESTADO DE SAÚDE SUPERINTENDÊNCIA DE ASSISTÊNCIA FARMACÊUTICA DIRETORIA DE MEDICAMENTOS ESTRATÉGICOS

GOVERNO DO ESTADO DE MINAS GERAIS SECRETARIA DE ESTADO DE SAÚDE SUPERINTENDÊNCIA DE ASSISTÊNCIA FARMACÊUTICA DIRETORIA DE MEDICAMENTOS ESTRATÉGICOS INFORME ESTENDIDO GLICOSÍMETROS Senhor Farmacêutico Municipal, Considerando a distribuição dos novos glicosímetros da marca CEPA GC modelo TD 4230, bem como a necessidade da correta instrução aos pacientes/responsáveis

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO OPTIUM XCEED DIABETES MONITORING SYSTEM/ SISTEMA DE CONTROLE DE DIABETES OPTIUM XCEED

MANUAL DO USUÁRIO OPTIUM XCEED DIABETES MONITORING SYSTEM/ SISTEMA DE CONTROLE DE DIABETES OPTIUM XCEED ABBOTT LABORATÓRIOS DO BRASIL LTDA DIVISÃO DIAGNÓSTICOS RUA MICHIGAN, 735 - CEP 04566-905 - SÃO PAULO - SP - BRASIL CAIXA POSTAL 21.111 CEP 04698-970 - TEL. 536.7213 - FAX: (011) 536.7032 MANUAL DO USUÁRIO

Leia mais

Atualização De Mapas GPS Apontador. 1º Acessar site: www.naviextras.com 2º Selecione o Idioma para Português no seu canto direito.

Atualização De Mapas GPS Apontador. 1º Acessar site: www.naviextras.com 2º Selecione o Idioma para Português no seu canto direito. Atualização De Mapas GPS Apontador 1º Acessar site: www.naviextras.com 2º Selecione o Idioma para Português no seu canto direito. 3º Clique na Opção Registrar 4º Selecione o Dispositivo Apontador e o Modelo

Leia mais

Guia de instalação. Cabo de eletricidade. Guia do alimentador traseiro

Guia de instalação. Cabo de eletricidade. Guia do alimentador traseiro EPSON Stylus Pro 3880 Guia de instalação Por favor, leia as instruções antes de utilizar o produto. Desembale a impressora 1 Certifique-se de que tem todos estes itens: Impressora Cabo de eletricidade

Leia mais

GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PARA. Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers

GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PARA. Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PARA Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers Conteúdo 1. Introdução...1 2. Requisitos obrigatórios...1 3. Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Antes da

Leia mais

Manual Sistema de Autorização Online GW

Manual Sistema de Autorização Online GW Sistema de Autorização Online GW Sumário Introdução...3 Acesso ao sistema...4 Logar no sistema...4 Autorizando uma nova consulta...5 Autorizando exames e/ou procedimentos...9 Cancelamento de guias autorizadas...15

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO Antes de manusear leia atentamente todas as instruções deste manual: Este aparelho é constituído de mecanismos internos muito sensíveis e delicados, sendo que os mesmos

Leia mais

GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos

GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos O dbadge2 foi criado para tornar as medições pessoais de exposição a ruídos mais simples do que nunca, além de contar com até três dosímetros simultâneos

Leia mais

GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PARA. Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers

GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PARA. Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PARA Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers Conteúdo 1. Introdução...1 2. Requisitos obrigatórios...1 3. Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Antes da

Leia mais

Como instalar uma impressora?

Como instalar uma impressora? Como instalar uma impressora? Antes de utilizar uma impressora para imprimir seus documentos, arquivos, fotos, etc. é necessário instalá-la e configurá-la no computador. Na instalação o computador se prepara

Leia mais

INDICE 1. INTRODUÇÃO... 3 2. CONFIGURAÇÃO MÍNIMA... 4 3. INSTALAÇÃO... 4 4. INTERLIGAÇÃO DO SISTEMA... 5 5. ALGUNS RECURSOS... 6 6. SERVIDOR BAM...

INDICE 1. INTRODUÇÃO... 3 2. CONFIGURAÇÃO MÍNIMA... 4 3. INSTALAÇÃO... 4 4. INTERLIGAÇÃO DO SISTEMA... 5 5. ALGUNS RECURSOS... 6 6. SERVIDOR BAM... 1 de 30 INDICE 1. INTRODUÇÃO... 3 2. CONFIGURAÇÃO MÍNIMA... 4 3. INSTALAÇÃO... 4 3.1. ONDE SE DEVE INSTALAR O SERVIDOR BAM?... 4 3.2. ONDE SE DEVE INSTALAR O PROGRAMADOR REMOTO BAM?... 4 3.3. COMO FAZER

Leia mais

Sagômetro Digital. Manual de Instalação e Operação

Sagômetro Digital. Manual de Instalação e Operação Manual de Instalação e Operação MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO APRESENTAÇÃO: Esse instrumento foi especialmente desenvolvido para realizar medições de Ságitas em Blocos Oftálmicos onde através de software

Leia mais

Programador Lyric3. Manual do usuário para profissionais

Programador Lyric3. Manual do usuário para profissionais Programador Lyric3 Manual do usuário para profissionais Bem-vindo Apresentando o novo programador Lyric3 da Phonak. O programador Lyric3 foi desenvolvido especificamente para ser usado por você, profissional

Leia mais

Fluxo de trabalho do Capture Pro Software: Indexação de OCR e separação de documentos de código de correção

Fluxo de trabalho do Capture Pro Software: Indexação de OCR e separação de documentos de código de correção Este procedimento corresponde ao fluxo de trabalho de Indexação de OCR com separação de código de correção no programa de treinamento do Capture Pro Software. As etapas do procedimento encontram-se na

Leia mais

RELÓGIO FILMADORA SPORT Manual de Uso

RELÓGIO FILMADORA SPORT Manual de Uso RELÓGIO FILMADORA SPORT Manual de Uso 1. Conhecendo o produto 1: Ajuste hora relogio 2: Microfone 3: Camera 4: Botão para Video 5: Entrada USB 6: Botão para Foto e Audio 7: Luz indicadora de função 2.

Leia mais

Ari Jr. Diego Thamy. Manual de Instruções 839-09-05. Manual de Instruções. Ari Jr. 04-06-2012. Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS

Ari Jr. Diego Thamy. Manual de Instruções 839-09-05. Manual de Instruções. Ari Jr. 04-06-2012. Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS N MODIFICAÇÃO POR 0 Arquivo Liberado Ari Jr. ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA 06/12 839-09-05 778999 REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃO PODERÁ SER UTILIZADO POR

Leia mais

Impressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora

Impressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora Impressora HP DeskJet 720C Series Sete passos simples para configurar a sua impressora Parabéns pela aquisição de sua impressora HP DeskJet 720C Series! Aqui está uma lista dos componentes da caixa. Se

Leia mais

Guia Site Empresarial

Guia Site Empresarial Guia Site Empresarial Índice 1 - Fazer Fatura... 2 1.1 - Fazer uma nova fatura por valores de crédito... 2 1.2 - Fazer fatura alterando limites dos cartões... 6 1.3 - Fazer fatura repetindo última solicitação

Leia mais

Atenção! Não está autorizada a reprodução deste material. Direitos reservados a Multilaser.

Atenção! Não está autorizada a reprodução deste material. Direitos reservados a Multilaser. 1 INTRODUÇÃO O Multisync é um programa de recuperação de sistema e atualização de dispositivos, utilizado quando aparelho apresenta lentidão, não liga, travado na inicialização, atualização de mapas, entro

Leia mais

Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho.

Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho. Manual em Portugues Prefácio Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho. I. Nota 1. Evite deixar cair o aparelho ou agitar com

Leia mais

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso Manual de Uso IMPORTANTE, POR FAVOR, LEIA ESTAS INFORMAÇÕES E INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O DUTO Antes de começar a utilizar o novo Fineness Cachos, por favor, leia atentamente as instruções. 1. Certifique-se

Leia mais

Agilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido

Agilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido Agilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido Os itens a seguir fazem parte do medidor de capacitância: Fios da garra jacaré Guia de início rápido impresso Bateria

Leia mais

h Cabo de alimentação h Unidade de Disquete Nota: Alguns modelos podem conter itens adicionais que não foram relacionados.

h Cabo de alimentação h Unidade de Disquete Nota: Alguns modelos podem conter itens adicionais que não foram relacionados. Número da Peça: 46P4550 Obrigado por adquirir o computador IBM ThinkPad Série T. Compare os itens desta lista com os itens da caixa. Se algum item estiver faltando ou estiver danificado, entre em contato

Leia mais

Sumário Etapa 1: Verificar os acessórios

Sumário Etapa 1: Verificar os acessórios Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o scanner IRIScan Pro 3 Cloud. Esse scanner é fornecido com os aplicativos de software Readiris Corporate 14 (PC e Mac), Cardiris Corporate 5 for

Leia mais

Fluxo de trabalho do Capture Pro Software: Indexação de código de barras e separação de documentos

Fluxo de trabalho do Capture Pro Software: Indexação de código de barras e separação de documentos Este procedimento corresponde ao fluxo de trabalho de Indexação de código de barras e de separação de documentos no programa de treinamento do Capture Pro Software. As etapas do procedimento encontram-se

Leia mais

STK (Start Kit DARUMA) Primeiro contato com a Impressora Fiscal, a ECF chegou e agora?

STK (Start Kit DARUMA) Primeiro contato com a Impressora Fiscal, a ECF chegou e agora? O que será abordado neste SKT: STK (Start Kit DARUMA) Primeiro contato com a Impressora Fiscal, a ECF chegou e agora? Verificando o papel. Verificando se o ECF está inicializado, caso não esteja como proceder.

Leia mais

Registrador de Dados de Umidade e Temperatura

Registrador de Dados de Umidade e Temperatura Guia do Usuário Registrador de Dados de Umidade e Temperatura Modelo RHT Introdução Parabéns pela sua compra do registrador de dados de Temperatura e Umidade. Com este medidor, você pode monitorar e registrar

Leia mais

Procedimento para reinstalação dos aplicativos da mesa multi-toque através da imagem do sistema.

Procedimento para reinstalação dos aplicativos da mesa multi-toque através da imagem do sistema. Procedimento para reinstalação dos aplicativos da mesa multi-toque através da imagem do sistema. 1) Materiais a serem utilizados - Para realizar este procedimento deve-se estar de posse dos seguintes itens:

Leia mais

Como Iniciar. Nokia N76

Como Iniciar. Nokia N76 Como Iniciar Nokia N76 Nokia N76 Introdução Teclas e componentes (frente e parte interna) Neste manual denominado Nokia N76. 1 Tecla externa direita 2 Tecla central 3 Tecla externa esquerda 4 Câmera secundária

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE ULTRA-VIOLETA MODELO UV-400

MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE ULTRA-VIOLETA MODELO UV-400 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE ULTRA-VIOLETA MODELO UV-400 Leia cuidadosamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do medidor ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...

Leia mais

LINEAR EQUIPAMENTOS RUA SÃO JORGE, 269 - TELEFONE: 6823-8800 SÃO CAETANO DO SUL - SP - CEP 09530-250

LINEAR EQUIPAMENTOS RUA SÃO JORGE, 269 - TELEFONE: 6823-8800 SÃO CAETANO DO SUL - SP - CEP 09530-250 LINEAR EQUIPAMENTOS RUA SÃO JORGE, 269 - TELEFONE: 6823-8800 SÃO CAETANO DO SUL - SP - CEP 09530-250 Recomendações Iniciais SOFTWARE HCS 2005 - VERSÃO 4.2 (Compatível com Guarita Vr4.03 e Vr4.04) Para

Leia mais

2400 Series Primeiros passos

2400 Series Primeiros passos Conteúdo 2400 Series Primeiros passos Consute o Guia do usuário completo no CD para obter informações mais detalhadas sobre as seguintes tarefas: Configurando a impressora Conhecendo a impressora Colocando

Leia mais

õ ç MODELO 3030.60 Klimalogg Smart Termo-higrômetro em M iç ão USB Agronegócio Transporte Laboratórios Alimentos Processo Aquecimento Refrigeração

õ ç MODELO 3030.60 Klimalogg Smart Termo-higrômetro em M iç ão USB Agronegócio Transporte Laboratórios Alimentos Processo Aquecimento Refrigeração õ ç lu So es em M de Manual e d iç ão Instruções USB Agronegócio Transporte SMART KLIMALOGG T E R M O - H I G R Ô M E T R O Laboratórios Alimentos Processo Termo-higrômetro Klimalogg Smart MODELO 3030.60

Leia mais

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (ios)

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (ios) IRISPen Air 7 Guia Rápido (ios) Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRISPen TM Air 7. Leia este guia antes de utilizar o scanner e o respectivo software. Todas as informações estão

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT WO-50DBR INFORMAÇÕES IMPORTANTES Ao usar aparelhos elétricos, seguir sempre precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: AVISO 1.

Leia mais

Instruções de uso Monitor de glicemia

Instruções de uso Monitor de glicemia Performa Connect Instruções de uso Monitor de glicemia This file may not print or view at 100%. Die lines and color breaks do not print. Holding Area text, box and rules do not print. Roche USA 52127 V4/1

Leia mais

Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001

Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001 Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001 1 Descrição: A balança eletrônica produzida por nossa empresa utiliza tecnologia de ponta, baixo consumo de energia e conversores analógicos/digitais

Leia mais

Licenciamento por volume da Adobe

Licenciamento por volume da Adobe Licenciamento por volume da Adobe Admin Console para clientes do VIP Guia do usuário do Value Incentive Plan (VIP) Versão 2.5 November 21, 2013 Sumário O que é o Admin Console para clientes do VIP?...

Leia mais

V.1.0 SIAPAS. Sistema Integrado de Administração ao Plano de Assistência à Saúde. Contas Médicas

V.1.0 SIAPAS. Sistema Integrado de Administração ao Plano de Assistência à Saúde. Contas Médicas 2014 V.1.0 SIAPAS Sistema Integrado de Administração ao Plano de Assistência à Saúde Contas Médicas SIAPAS Sistema Integrado de Administração ao Plano de Assistência à Saúde Módulos CONTAS MÉDICAS Capa

Leia mais

2 de maio de 2014. Remote Scan

2 de maio de 2014. Remote Scan 2 de maio de 2014 Remote Scan 2014 Electronics For Imaging. As informações nesta publicação estão cobertas pelos termos dos Avisos de caráter legal deste produto. Conteúdo 3 Conteúdo...5 Acesso ao...5

Leia mais

Guia de Solução de Problemas do HASP

Guia de Solução de Problemas do HASP Guia de Solução de Problemas do HASP 1 Escritório corporativo: Trimble Geospatial Division 10368 Westmoor Drive Westminster, CO 80021 EUA www.trimble.com Direitos autorais e marcas registradas: 2005-2013,

Leia mais

RESTAURAÇÃO NO WINDOWS 8

RESTAURAÇÃO NO WINDOWS 8 RESTAURAÇÃO NO WINDOWS 8 Este documento se aplica aos computadores HP e Compaq com Windows 8, mas a lógica de funcionamento é a mesma para os demais computadores. Este documento explica como usar e solucionar

Leia mais

PLANATC Manual de Instalação. Scanner SC-9000. www.planatc.com.br

PLANATC Manual de Instalação. Scanner SC-9000. www.planatc.com.br Manual de Instalação Scanner SC-9000 1 O Scanner SC-9000 é acompanhado por: - Modulo eletrônico com interface USB ou Serial (SC-9000); - Cabo de 10 metros; - CD com software de instalação; - Kit 07 cabos

Leia mais

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice 1. CUIDADOS...3 2. LIMPEZA...4 3. MODO DE USAR...4 4. DETALHES DO PRODUTO...5 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...6 6. TERMOS DE GARANTIA...6

Leia mais

Guia Rápido do Usuário

Guia Rápido do Usuário Guia Rápido do Usuário 1 Obrigado por adquirir o Mobile Broadband modem USB E3531. Com o seu novo modem USB, você tem acesso à rede sem fio em alta velocidade. Observação: Este manual fornece os atributos

Leia mais

IMPORTANTE. Guia Rápido de Instalação. Utilizando seu projetor AIPTEK V10 Pro para projetar imagens a partir do seu Notebook/PC.

IMPORTANTE. Guia Rápido de Instalação. Utilizando seu projetor AIPTEK V10 Pro para projetar imagens a partir do seu Notebook/PC. IMPORTANTE Guia Rápido de Instalação Utilizando seu projetor AIPTEK V10 Pro para projetar imagens a partir do seu Notebook/PC. Bem-vindo: Prezado usuário, obrigado por comprar este produto. Foi aplicado

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO SISTEMA DE CADASTRO INTRANET

MANUAL DE UTILIZAÇÃO SISTEMA DE CADASTRO INTRANET MANUAL DE UTILIZAÇÃO SISTEMA DE CADASTRO INTRANET I Sumário 1. Objetivo do Documento... 1 2. Início... 1 3. Cadastro de Pessoa Física... 3 3.1. Preenchimentos Obrigatórios.... 4 3.2. Acesso aos Campos

Leia mais

Z Series /Série RZ - Guia de referência rápida

Z Series /Série RZ - Guia de referência rápida Z Series /Série RZ - Guia de referência rápida Utilize este guia para operar a impressora diariamente. Para obter informações mais detalhadas, consulte o Guia do usuário. Conteúdo Vista externa...........................................................

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR ZV1000A (127V) ZV1000B (220V) Leia atentamente este Manual, antes de usar sua Enceradeira. Guarde-o em local seguro, para futuras consultas. SAC: (11) 5660.2600

Leia mais

GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO AIKO 82D HSDPA USB MODEM

GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO AIKO 82D HSDPA USB MODEM GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO AIKO 82D HSDPA USB MODEM 1 0 0 9 5 7 5 2 5 5 0 COD.: 906.000.201.515 c a p a g u i a 8 2 D s e g u n d a - f e i r a, 1 8 d e f e v e r e i r o d e 2 0 0 8 1 6 : 4 4 : 3 5 Introdução

Leia mais

Versão 1.0 do documento Maio de 2014. Solução de Digitalização para Grandes Formatos Xerox 7742 Guia do Usuário

Versão 1.0 do documento Maio de 2014. Solução de Digitalização para Grandes Formatos Xerox 7742 Guia do Usuário Versão 1.0 do documento Maio de 2014 Solução de Digitalização para Grandes Formatos Xerox 7742 BR9918 Índice 1 Visão geral do produto...1-1 Visão geral das ferramentas do software do produto...1-1 Componentes

Leia mais

Controle Patrimonial WEB

Controle Patrimonial WEB Cccc Controle Patrimonial WEB Manual Inventário Conteúdo. Introdução... 3 2. Inventário... 3 2.. Abertura do inventário... 4 2.2. Relatório para Inventário... 5 2.2.. Contagem física e verificação do estado

Leia mais

Viggia Manual de instruções

Viggia Manual de instruções Viggia Manual de instruções INDICE 1. INTRODUÇÃO...1 1.1. O QUE É O VIGGIA?...1 1.2. QUAIS AS APLICAÇÕES DO LEITOR VIGGIA?...2 2. KIT VIGGIA...3 3. CONFIGURAÇÃO DO LEITOR VIGGIA...4 3.1. TOP RONDA...4

Leia mais

FILMADORA SPORT MANUAL DO USUÁRIO. Todas as Imagens deste manual são meramente ilustrativas.

FILMADORA SPORT MANUAL DO USUÁRIO. Todas as Imagens deste manual são meramente ilustrativas. FILMADORA SPORT MANUAL DO USUÁRIO Todas as Imagens deste manual são meramente ilustrativas. www.orangeexperience.com.br FILMADORA SPORT ÍNDICE Acessórios Encaixe dos Suportes Requisitos do Sistema O

Leia mais

Caro cliente. Guia do cliente. Página 1

Caro cliente. Guia do cliente. Página 1 Caro cliente. Os procedimentos a seguir se destinam somente em resolver problemas referentes á internet, não servindo para resolver qualquer outro problema no computador, como por exemplo, um computador

Leia mais

O programa Mysql acompanha o pacote de instalação padrão e será instalado juntamente com a execução do instalador.

O programa Mysql acompanha o pacote de instalação padrão e será instalado juntamente com a execução do instalador. INTRODUÇÃO O Programa pode ser instalado em qualquer equipamento que utilize o sistema operacional Windows 95 ou superior, e seu banco de dados foi desenvolvido em MySQL, sendo necessário sua pré-instalação

Leia mais

RICS. Remote Integrated Control System Release 2.76. Apresentação do Produto

RICS. Remote Integrated Control System Release 2.76. Apresentação do Produto RICS Remote Integrated Control System Release 2.76 Apresentação do Produto Índice Informações Principais Instalação do RICS Configuração do RICS Introdução Capítulo I Requisitos dos Instrumentos Requisitos

Leia mais

Ajuda das opções Fiery 1.3 (cliente)

Ajuda das opções Fiery 1.3 (cliente) 2015 Electronics For Imaging. As informações nesta publicação estão cobertas pelos termos dos Avisos de caráter legal deste produto. 29 de janeiro de 2015 Conteúdo 3 Conteúdo...5 Ativar uma opção Fiery...6

Leia mais

Atualização do seu computador com Windows 8 da Philco para o Windows 8.1

Atualização do seu computador com Windows 8 da Philco para o Windows 8.1 Atualização do seu computador com Windows 8 da Philco para o Windows 8.1 O Windows 8.1 foi concebido para ser uma atualização para o sistema operacional Windows 8. O processo de atualização mantém configurações

Leia mais

Guia do Wattbike Expert Software para Iniciantes

Guia do Wattbike Expert Software para Iniciantes Guia do Wattbike Expert Software para Iniciantes 1 Índice Introdução............................................... 3 Conexão do software ao Computador de Desempenho Wattbike tela padrão Polar e edição

Leia mais

03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 03/13 801-09-05 778119 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto Philco. Para garantir o melhor desempenho deste produto, ler atentamente as instruções

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES USUÁRIO

MANUAL DE INSTRUÇÕES USUÁRIO MANUAL DE INSTRUÇÕES USUÁRIO SISTEMA DE SEGURANÇA TERMINAL DSC INSTRUÇÕES DE USO: PARA INIBIR ZONAS (#), (*), (1), (Senha de acesso), (nº da zona: 01 a 16), a zona selecionada acende no teclado. (#) para

Leia mais

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (Android)

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (Android) IRISPen Air 7 Guia Rápido (Android) Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRISPen Air TM 7. Leia este guia antes de utilizar o scanner e o respectivo software. Todas as informações

Leia mais

Etapa 1: Limpar o computador e executar o Windows Update

Etapa 1: Limpar o computador e executar o Windows Update Usuários do Windows 7: Tente usar o utilitário de diagnóstico gratuito da HP para ajudá-lo a encontrar o melhor driver! IMPORTANTE: Você deve seguir estas soluções na ordem que são apresentadas para resolver

Leia mais

Capture Pro Software. Guia de referência. A-61640_pt-br

Capture Pro Software. Guia de referência. A-61640_pt-br Capture Pro Software Guia de referência A-61640_pt-br Iniciando o Kodak Capture Pro Software Este guia foi projetado para fornecer instruções simples para início rápido, incluindo a instalação e a inicialização

Leia mais

INFORMAÇÕES IMPORTANTES: LEIA COM ATENÇÃO

INFORMAÇÕES IMPORTANTES: LEIA COM ATENÇÃO 1 de 7 Prezado(a) Candidato(a), INFORMAÇÕES IMPORTANTES: LEIA COM ATENÇÃO Utilize um computador instalado o software Acrobat Reader (www.adobe.com/br/) para ler textos disponibilizados na prova. Lembre-se

Leia mais

Relógio ENERGY Relógio UP. Manual do usuário

Relógio ENERGY Relógio UP. Manual do usuário Relógio ENERGY Relógio UP Manual do usuário ÍNDICE Teclas e características 4 Funcionamento do relógio 5 Modo cronômetro 6 Modo contagem regressiva 7 Modo alarme 8 Substituição da bateria 9 Cuidados e

Leia mais

ÍNDICE Componentes do Produto... 01 Informações Gerais... 02 1. Abrir o CRR... 03 2. Fechar o CRR... 03 ... 03

ÍNDICE Componentes do Produto... 01 Informações Gerais... 02 1. Abrir o CRR... 03 2. Fechar o CRR... 03 ... 03 ÍNDICE Componentes do Produto... 01 Informações Gerais... 02 1. Abrir o CRR... 03 2. Fechar o CRR... 03 2.1. Usuários Administrador e Operador... 03 2.2. Usuário Receptor... 03 3. Cadastrar, Alterar e

Leia mais

ArpPrintServer. Sistema de Gerenciamento de Impressão By Netsource www.netsource.com.br Rev: 02

ArpPrintServer. Sistema de Gerenciamento de Impressão By Netsource www.netsource.com.br Rev: 02 ArpPrintServer Sistema de Gerenciamento de Impressão By Netsource www.netsource.com.br Rev: 02 1 Sumário INTRODUÇÃO... 3 CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS DO SISTEMA... 3 REQUISITOS DE SISTEMA... 4 INSTALAÇÃO

Leia mais

MANUAL DE VENDAS TESTES AUTORIZADOR VIDALINK VERSÃO 6.0.0

MANUAL DE VENDAS TESTES AUTORIZADOR VIDALINK VERSÃO 6.0.0 Instruções de como realizar a Venda Teste no Autorizador da Vidalink Para a integração de loja que deseja atender PBM e/ou Farmácia Popular e/ou CPV, é necessária que sejam realizadas e enviadas para validação,

Leia mais

Guia do Usuário. Registrador de Dados da Umidade + Temperatura + Pressão. Modelo RHT50

Guia do Usuário. Registrador de Dados da Umidade + Temperatura + Pressão. Modelo RHT50 Guia do Usuário Registrador de Dados da Umidade + Temperatura + Pressão Modelo RHT50 Introdução Parabéns pela sua compra do Registrador de Dados de Umidade Relativa/Temperatura/Pressão. Este registrador

Leia mais

Como funciona? SUMÁRIO

Como funciona? SUMÁRIO SUMÁRIO 1. Introdução... 2 2. Benefícios e Vantagens... 2 3. Como utilizar?... 2 3.1. Criar Chave / Senha de Usuário... 2 3.2. Recursos da Barra Superior... 2 3.2.1. Opções... 3 3.2.1.1. Mover Para...

Leia mais

Placa Acessório Modem Impacta

Placa Acessório Modem Impacta manual do usuário Placa Acessório Modem Impacta Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. A Placa Modem é um acessório que poderá ser utilizado em todas as centrais

Leia mais

Auxiliar de instalação (Português Brasileiro) Primeiros passos

Auxiliar de instalação (Português Brasileiro) Primeiros passos Primeiros passos Auxiliar de instalação (Português Brasileiro) Agradecemos que você tenha optado por nosso produto e esperamos que esteja sempre satisfeito(a) com seu novo software da G DATA. Caso algo

Leia mais

GUIA DE CONFIGURAÇÃO RÁPIDA

GUIA DE CONFIGURAÇÃO RÁPIDA GUIA DE CONFIGURAÇÃO RÁPIDA PJ-6/PJ-63/ PJ-66/PJ-663 Impressora portátil Para obter mais informações sobre como usar esta impressora, certifique-se de ler o Manual do Usuário da Pocket Jet, fornecido no

Leia mais

Manual AGENDA DE BACKUP

Manual AGENDA DE BACKUP Gemelo Backup Online DESKTOP Manual AGENDA DE BACKUP Realiza seus backups de maneira automática. Você só programa os dias e horas em que serão efetuados. A única coisa que você deve fazer é manter seu

Leia mais

GUIA RÁPIDO Monitor Cardíaco NEXCOR Modelo NX3L

GUIA RÁPIDO Monitor Cardíaco NEXCOR Modelo NX3L GUIA RÁPIDO Monitor Cardíaco NEXCOR Modelo NX3L Lista de símbolos... 02 Precauções... 03 Restrições... 04 Possíveis problemas de funcionamento e soluções... 06 Bateria... 07 Indicação de carga de bateria...

Leia mais

Figura 1: tela inicial do BlueControl COMO COLOCAR A SALA DE INFORMÁTICA EM FUNCIONAMENTO?

Figura 1: tela inicial do BlueControl COMO COLOCAR A SALA DE INFORMÁTICA EM FUNCIONAMENTO? Índice BlueControl... 3 1 - Efetuando o logon no Windows... 4 2 - Efetuando o login no BlueControl... 5 3 - A grade de horários... 9 3.1 - Trabalhando com o calendário... 9 3.2 - Cancelando uma atividade

Leia mais

Manual Equipamento ST10 Flasher Rev. 1

Manual Equipamento ST10 Flasher Rev. 1 Maio de 2014 2 Sumário Introdução:... 3 Acessórios utilizados:... 4 Instalação:... 5 Abrindo e Conhecendo o Software:... 10 SET PORT... 11 RELOAD MONITOR... 13 BlankCheck... 14 ERASE FLASH... 14 DUMP...

Leia mais

Microsoft Office PowerPoint 2007

Microsoft Office PowerPoint 2007 INTRODUÇÃO AO MICROSOFT POWERPOINT 2007 O Microsoft Office PowerPoint 2007 é um programa destinado à criação de apresentação através de Slides. A apresentação é um conjunto de Sides que são exibidos em

Leia mais

HCT Compatibilidade Manual do Usuário

HCT Compatibilidade Manual do Usuário HCT Compatibilidade Manual do Usuário Índice Introdução...3 HCT Compatibilidade...3 Librix...3 Execução do Programa...4 Seleção de Testes...4 Testes Manuais...6 Teste de Teclado...6 Teste de Vídeo...7

Leia mais

Guia de Instalação Live TIM Blue Box

Guia de Instalação Live TIM Blue Box Guia de Instalação Live TIM Blue Box O que há na caixa Blue Box Cabo de rede Ethernet Cabo A/V Controle Remoto Cabo HDMI Guia de instalação Fonte de Energia bivolt 110/220v Antena e cabo Pilhas AAA O Live

Leia mais

Termômetro Digital de Testa e Ouvido

Termômetro Digital de Testa e Ouvido Termômetro Digital de Testa e Ouvido Ouvido Testa Ambientes Modelo T1000 MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES, ADVERTÊNCIAS E CUIDADOS ESPECIAIS Não exponha o dispositivo a temperaturas extremas, umidade,

Leia mais

Smartphone 5 IPS Quad Core

Smartphone 5 IPS Quad Core Smartphone 5 IPS Quad Core GUIA RÁPIDO DE UTILIZAÇÃO PRIMEIROS PASSOS Instalando o cartão SIM e a bateria Desligue o telemóvel completamente. Retire a tampa traseira. Insira o cartão SIM no slot do cartão

Leia mais

Roteador N300 WiFi (N300R)

Roteador N300 WiFi (N300R) Easy, Reliable & Secure Guia de Instalação Roteador N300 WiFi (N300R) Marcas comerciais Nomes de produtos e marcas são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas de seus respectivos proprietários.

Leia mais

INSTALAÇÃO DOS NOKIA CONNECTIVITY CABLE DRIVERS

INSTALAÇÃO DOS NOKIA CONNECTIVITY CABLE DRIVERS GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PARA INSTALAÇÃO DOS NOKIA CONNECTIVITY CABLE DRIVERS 1/6 Copyright 2003-2004 Nokia. Todos os direitos reservados. Conteúdo 1. INTRODUÇÃO...3 2. REQUISITOS DO SISTEMA...3 3. INSTALAÇÃO

Leia mais

Z13 Color Jetprinter Z23 Color Jetprinter Z33 Color Jetprinter

Z13 Color Jetprinter Z23 Color Jetprinter Z33 Color Jetprinter Z13 Color Jetprinter Z23 Color Jetprinter Z33 Color Jetprinter Da instalação até a impressão Da instalação até a impressão para Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Mac OS 8.6 à 9.1 e Mac OS X Abril 2001

Leia mais

4/5/2009 CONTROLSOFT CONTROLGAS CONTROLE DE VALE GÁS. Manual de Operação www.controlgas.com.br

4/5/2009 CONTROLSOFT CONTROLGAS CONTROLE DE VALE GÁS. Manual de Operação www.controlgas.com.br 4/5/2009 CONTROLSOFT CONTROLGAS CONTROLE DE VALE GÁS Manual de Operação www.controlgas.com.br Sumário Impressão do Vale Gás... 3 Cadastro do Vale Gás... 4 Venda do Vale Gás para os Pontos de Revenda...

Leia mais

Manual do Painel Aceno Digital A3000/A6000. www.acenodigital.com.br. Rua Porto Alegre, 212 Jd. Agari 43 3027-2255 Cep: 86.

Manual do Painel Aceno Digital A3000/A6000. www.acenodigital.com.br. Rua Porto Alegre, 212 Jd. Agari 43 3027-2255 Cep: 86. Manual do Painel Aceno Digital A3000/A6000 Manual do Painel Aceno Digital A3000/A6000 Este manual apresenta o funcionamento e os procedimentos de configuração e instalação dos painéis Aceno Digital, modelos

Leia mais

Sistema de Autorização Unimed

Sistema de Autorização Unimed Diretoria de Gestão Estratégica Departamento de Tecnologia da Informação Divisão de Serviços em TI Sistema de Autorização Unimed MANUAL DO USUÁRIO DIVISÃO DE SERVIÇOS EM TI A Divisão de Serviços em TI

Leia mais

Dicas para usar melhor o Word 2007

Dicas para usar melhor o Word 2007 Dicas para usar melhor o Word 2007 Quem está acostumado (ou não) a trabalhar com o Word, não costuma ter todo o tempo do mundo disponível para descobrir as funcionalidades de versões recentemente lançadas.

Leia mais

ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES

ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice 1. CUIDADOS...3 2. LIMPEZA...4 3. MODO DE USAR...5 4. DETALHES DO PRODUTO...6 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...7 6. TERMOS DE GARANTIA...7 Apresentação:

Leia mais

Headphone Estéreo Sem Fio (Bluetooth)

Headphone Estéreo Sem Fio (Bluetooth) Headphone Estéreo Sem Fio (Bluetooth) Manual do Usuário Você acaba de adquirir um produto Leadership, testado e aprovado por diversos consumidores em todo Brasil. Neste manual estão contidas todas as informações

Leia mais

INSTALAÇÃO DE NOKIA CONNECTIVITY CABLE DRIVERS

INSTALAÇÃO DE NOKIA CONNECTIVITY CABLE DRIVERS GUIA DE CONSULTA RÁPIDA DA INSTALAÇÃO DE NOKIA CONNECTIVITY CABLE DRIVERS 1/6 Copyright 2003-2004 Nokia. Todos os direitos reservados. Conteúdo 1. INTRODUÇÃO...3 2. REQUISITOS DO SISTEMA...3 3. INSTALANDO

Leia mais

Processo de Controle das Reposições da loja

Processo de Controle das Reposições da loja Processo de Controle das Reposições da loja Getway 2015 Processo de Reposição de Mercadorias Manual Processo de Reposição de Mercadorias. O processo de reposição de mercadorias para o Profit foi definido

Leia mais

Manual. Usuário. Time Card

Manual. Usuário. Time Card Manual do Usuário Time Card 1 Índice 1- Introdução...3 2 - Conteúdo da embalagem...3 3 - Instalação do Relógio...3 4 - Instalação da Sirene...4 5 - Tabela de Códigos e Funções...5 6 - Conhecendo o Display...5

Leia mais

Cadastro Avaliação 2013 Manual de Instruções

Cadastro Avaliação 2013 Manual de Instruções Cadastro Avaliação 2013 Manual de Instruções Manual de instruções Cadastro Avaliação 2013 Caro Usuário, Este manual contém todas as instruções necessárias para preenchimento dos dados de sua escola e alunos.

Leia mais

Conhecendo seu telefone

Conhecendo seu telefone Conhecendo seu telefone Fone de ouvido Tecla de navegação S Lentes da câmera Tecla virtual esquerda Teclas de volume Tecla Enviar N Tecla virtual direita Tecla Menu M Tecla Finalizar O Porta da bateria

Leia mais