Guia do Utilizador. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Colocar Papel. Resolução de Problemas. Informações para Esta Impressora

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Guia do Utilizador. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Colocar Papel. Resolução de Problemas. Informações para Esta Impressora"

Transcrição

1 Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamento Colocar Papel Resolução de Problemas Informações para Esta Impressora Para uma utilização segura e correta, certifique-se de que lê as Informações de Segurança em "Leia Este Documento Primeiro" antes de utilizar o equipamento.

2

3 CONTEÚDO Manuais para este Equipamento Para Começar a Utilizar o Equipamento Antes de Começar...7 Como Interpretar os Manuais... 7 Informações Específicas de Modelo... 8 Lista de opções...9 Guia dos Nomes e Funções dos Componentes Guia para as funções do sinalizador luminoso Guia das Funções das Opções do Equipamento Guia das funções das opções externas do equipamento...16 Guia das Funções das Opções Internas do Equipamento...17 Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento...19 Alterar o Idioma do Visor Como Utilizar o Ecrã [Página principal] Ícones principais no ecrã [Página principal]...23 Ecrã [Impressora (versão clássica)] Ecrã [Informação]...26 Operações possíveis no ecrã Adicionar ícones ao ecrã da [Página principal]...28 Ligar/Desligar a Alimentação Ligar/Desligar a Alimentação...31 Poupar energia Aceder a Ferramentas do Utilizador...35 Alterar predefinições Sair de Ferramentas do utilizador...36 Utilizar o Web Image Monitor...37 Visualizar a Página Inicial...38 Reabastecer e Substituir Consumíveis Adicionar toner Adicionar agrafos...42 Substituir outros consumíveis Colocar Papel Colocar Papel

4 Cuidados ao colocar papel...45 Colocar papel nas bandejas de papel...45 Colocar papel na bandeja de alimentação manual...47 Colocar papel na bandeja 3 (LCT)...49 Colocar papel na bandeja de grande capacidade (LCT)...50 Colocar papel de orientação fixa ou papel de dois lados Papel Recomendado Formatos e tipos de papel recomendados...53 Imprimir a Partir da Bandeja de Alimentação Manual...64 Especificar formatos normais utilizando o painel de controlo...64 Especificar um papel de formato personalizado utilizando o painel de controlo...64 Especificar papel grosso, papel fino ou acetatos como tipo de papel utilizando o painel de controlo Resolução de Problemas Quando o Equipamento Emite um Sinal Sonoro...67 Quando é Apresentado um Ícone de Estado...68 Quando o Indicador Luminoso de [Verificar Estado] Acende ou Fica Intermitente...69 Quando Tiver Problemas ao Operar o Equipamento Se a Ligação USB Falhar Mensagens Visualizadas Quando é Utilizada a Função de Impressora Mensagens apresentadas no painel de controlo ao utilizar a função de impressora Mensagens impressas nos relatórios ou registos de erros quando utiliza a função de impressora...80 Quando Aparecem Outras Mensagens Quando ocorrem problemas ao iniciar sessão...83 Quando o utilizador não tem privilégios para realizar uma operação Quando Não Conseguir Imprimir Outros Problemas de Impressão...88 Remover Papel Encravado Localizar papel encravado Informações para Esta Impressora Informações Sobre a Regulamentação Ambiental Programa ENERGY STAR Funções de poupança de energia

5 Informações para utilizadores sobre equipamentos elétricos e eletrónicos (principalmente Europa) Nota acerca do símbolo para a marcação de pilhas, acumuladores e baterias de pilhas com vista à recolha seletiva (apenas para países da UE) (principalmente Europa) Conselhos ambientais para os utilizadores (principalmente Europa) Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas para os utilizadores nos EUA) (principalmente América do Norte) Marcas Comerciais ÍNDICE

6 Manuais para este Equipamento Os manuais do utilizador deste equipamento são fornecidos nos seguintes formatos: Formato Manuais Manuais impressos CD-ROM Página web Leia Este Documento Primeiro Guia de Iniciação Guia de Instalação Rápida Driver Installation Guide Leia Este Documento Primeiro Guia do Utilizador Operating Instructions (manuais HTML) Guia de Iniciação Guia de Instalação Rápida Driver Installation Guide Leia Este Documento Primeiro Antes de utilizar o equipamento, certifique-se de que lê a secção "Informações de Segurança" deste manual. Também descreve a conformidade regulamentar e ambiental. Guia de Iniciação Descreve como ler manuais no painel de controlo. Também descreve como iniciar sessão no equipamento. Guia do Utilizador Relativamente à utilização básica deste equipamento, funções utilizadas frequentemente, resolução de problemas quando aparece uma mensagem de erro, etc., são fornecidos sumários para cada manual do utilizador. Operating Instructions (manuais HTML) Descreve a configuração para utilização do equipamento, como usar funções para imprimir ou para manutenção bem como especificações, resolução de problemas, definições do sistema e funções de segurança. Os manuais estão disponíveis em inglês, alemão, francês, italiano, espanhol, neerlandês e russo. O Guia do Utilizador e o Guia de Segurança estão disponíveis nos sete idiomas acima e noutros idiomas. Para mais informações sobre como utilizar os manuais HTML, consulte Operating Instructions. 4

7 Guia de Instalação Rápida Descreve os procedimentos para desembalar e configurar o equipamento, incluindo a colocação do papel e instalação do cartucho de impressão, etc.. Driver Installation Guide Descreve como instalar e configurar cada driver. Este manual está incluído no CD dos drivers. Antes de configurar as definições de autenticação e segurança avançada, consulte o Guia de Segurança. Pode consultar os seguintes manuais na página web. Anexo DHCP Option 204 5

8 6

9 1. Para Começar a Utilizar o Equipamento Esta secção descreve os símbolos utilizados nos manuais fornecidos com a impressora, as opções disponíveis, os nomes e as funções dos componentes, bem como procedimentos de configuração. Antes de Começar Como Interpretar os Manuais Símbolos Utilizados nos Manuais Este manual utiliza os seguintes símbolos: Assinala pontos aos quais deve prestar atenção quando utilizar o equipamento e explicações de causas prováveis de encravamentos de papel, danos em originais ou perda de dados. Certifique-se de que lê estas explicações. Assinala explicações adicionais sobre as funções do equipamento e instruções sobre como resolver erros do utilizador. [ ] Assinala os nomes das teclas que aparecem no visor do equipamento ou no painel de controlo. (principalmente Europa e Ásia), (principalmente Europa) ou (principalmente Ásia) (principalmente América do Norte) As diferenças nas funções dos modelos da Região A e Região B são indicadas pelos dois símbolos. Leia as informações assinaladas com o símbolo que corresponde à região do modelo utilizado. Para mais informações sobre que símbolo corresponde ao modelo utilizado, consulte Pág. 8 "Informações Específicas de Modelo". Declaração de exoneração de responsabilidade Os conteúdos deste manual estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Em nenhuma circunstância a empresa será responsável por danos diretos, indiretos, especiais, acidentais ou consequentes resultantes do manuseamento ou da operação do equipamento. 7

10 1. Para Começar a Utilizar o Equipamento Notas O fabricante não será responsável por qualquer dano ou despesa que resulte da utilização de peças não genuínas nos seus produtos de escritório. Para uma boa qualidade dos documentos, o fabricante recomenda a utilização de toner genuíno do fabricante. Algumas ilustrações neste manual poderão ser ligeiramente diferentes do equipamento. Sobre os endereços IP Neste manual, "Endereço IP" abrange os ambientes IPv4 e IPv6. Leia as instruções relativas ao ambiente utilizado. Informações Específicas de Modelo Esta secção descreve como identificar a Região à qual a sua impressora pertence. Existe uma etiqueta na retaguarda da impressora, localizada na posição abaixo indicada. A etiqueta indica detalhes que identificam a Região à qual a sua impressora pertence. Leia a etiqueta. DUL004 As seguintes informações são específicas da região. Leia as informações sob o símbolo que corresponde à Região da sua impressora. (principalmente Europa e Ásia) Se a etiqueta tiver as seguintes informações, a sua impressora é um modelo da Região A: CODE XXXX V (principalmente América do Norte) Se a etiqueta tiver as seguintes informações, a sua impressora é um modelo da Região B: CODE XXXX V 8

11 Antes de Começar Neste manual, as dimensões são apresentadas em duas unidades de medição: métrico e imperial. Se a sua impressora for um modelo da Região A, consulte as unidades métricas. Se a sua impressora for um modelo da Região B, consulte as unidades no sistema imperial. Lista de opções Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmente utilizados neste manual. Nome de opção Paper Feed Unit PB3240 LCIT PB3260 LCIT RT3030 Mail Box CS3010 Internal Multi-fold Unit FD3000 Bridge Unit BU3070 Punch Unit PU3050 EU Punch Unit PU3050 NA Punch Unit PU3050 SC Punch Unit PU3060 EU Punch Unit PU3060 NA Punch Unit PU3060 SC Output Jogger Unit Type M25 Attention Light AL3000 HDD Option Type P13 IPDS Unit Type P13 XPS Direct Print Option Type P13 IEEE a/g/n Interface Unit Type M19 Descrição Bandejas de Papel Inferiores Bandeja 3 (LCT) Bandeja de grande capacidade (LCT) Caixa de correio Unidade de multidobragem interna Unidade de transporte Unidade de furação Kit para acerto das coleções Sinalizador luminoso Disco rígido Unidade IPDS Cartão XPS Placa wireless LAN IEEE 1284 Interface Board Type M19 Placa de interface IEEE

12 1. Para Começar a Utilizar o Equipamento Nome de opção USB Device Server Option Type M19 Extended USB Board Type M19 VM CARD Type P13 Descrição Servidor de dispositivos USB Placa USB para expansão VM card PostScript3 Unit Type P13 Unidade Adobe PostScript 3 10

13 Guia dos Nomes e Funções dos Componentes Guia dos Nomes e Funções dos Componentes Não obstrua as ventilações do equipamento. Se o fizer, pode provocar um incêndio resultante do sobreaquecimento dos componentes internos. Vista frontal e esquerda DUL Bandeja auxiliar no local de inversão do papel Abra esta bandeja para imprimir em papel com formato superior a A4 ou 8 1 / Local de inversão do papel Esta área é utilizada para inverter páginas que são impressas em ambos os lados. 3. Painel de controlo Consulte Pág. 19 "Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento". 4. Interruptor de alimentação principal O interruptor de corrente principal tem de estar ligado para poder operar o equipamento. Se estiver desligado, abra a tampa do interruptor de corrente principal e ligue o interruptor. 5. Tampa frontal Abra esta tampa para aceder ao interior do equipamento. 6. Bandejas de papel (Bandejas 1 2) Coloque papel aqui. Para mais informações, consulte Pág. 45 "Colocar Papel". 11

14 1. Para Começar a Utilizar o Equipamento 7. Bandejas de papel inferiores Coloque papel aqui. Para mais informações, consulte Pág. 45 "Colocar Papel". 8. Aberturas de ventilação Previnem o sobreaquecimento. 9. Bandeja interna 1 O papel impresso sai aqui. Vista frontal e direita DUL Tampa direita Abra esta tampa quando ocorrer um encravamento de papel. 2. Bandeja de alimentação manual Utilize-o para imprimir em acetatos, etiquetas autocolantes e papel que não pode ser colocado nas bandejas de papel. Para mais informações, consulte Pág. 47 "Colocar papel na bandeja de alimentação manual". 3. Guias de papel Encoste as guias ao papel quando carregar papel na bandeja de alimentação manual. 4. Extensor Puxe este extensor para fora quando pretender colocar papel com formato superior a A4, 8 1 / 2 11 na bandeja de alimentação manual. 5. Aberturas de ventilação Previnem o sobreaquecimento. 12

15 Guia dos Nomes e Funções dos Componentes 6. Tampa inferior direita Abra esta tampa quando ocorrer um encravamento de papel. Vista traseira e esquerda 1 1 DUL Aberturas de ventilação Previnem o sobreaquecimento. Guia para as funções do sinalizador luminoso Este capítulo apresenta as funções do sinalizador luminoso. Não empurre nem puxe o sinalizador luminoso quando estiver instalado no equipamento. Caso contrário, poderá resultar em danos ou na avaria do sinalizador ou do equipamento. 13

16 1. Para Começar a Utilizar o Equipamento CUV121 O sinalizador luminoso avisa o utilizador através da luz quando existir um encravamento de papel ou não houver papel. As cores da lâmpada e o seu significado são os seguintes: Lâmpada Estado A lâmpada inferior acende a azul. A lâmpada inferior pisca a azul. A lâmpada superior acende a vermelho. Impressão Receção de dados Ocorreu um erro (Exemplo) Quando aparecer a mensagem de chamada de assistência técnica Papel encravado Sem papel Sem toner Sobrecarga de memória Leia a mensagem no visor e tome as medidas adequadas. Para mais informações, consulte Operating Instructions, Pág. 76 "Mensagens Visualizadas Quando é Utilizada a Função de Impressora" ou Pág. 82 "Quando Aparecem Outras Mensagens". 14

17 Guia dos Nomes e Funções dos Componentes Lâmpada A lâmpada superior pisca a amarelo. Aviso (Exemplo) O toner acabou. Estado A embalagem de desperdícios de toner está quase cheia. O papel está a acabar. Leia a mensagem no visor e tome as medidas adequadas. Para mais informações, consulte Operating Instructions, Pág. 76 "Mensagens Visualizadas Quando é Utilizada a Função de Impressora" ou Pág. 82 "Quando Aparecem Outras Mensagens". 15

18 1. Para Começar a Utilizar o Equipamento Guia das Funções das Opções do Equipamento Guia das funções das opções externas do equipamento DUL Bandeja 3 (LCT) Consiste em duas bandejas de papel. Pode colocar papel mesmo que a bandeja 3 (LCT) esteja a ser utilizada. Pode puxar a metade esquerda da bandeja mesmo que a bandeja 3 (LCT) esteja em uso. 2. Bandeja de grande capacidade (LCT) O papel é carregado aqui. 3. Bandejas inferiores Consiste em duas bandejas de papel. 4. Unidade de transporte Encaminha o papel para o finalizador. 16

19 Guia das Funções das Opções do Equipamento 5. Unidade de multidobragem interna A unidade de multidobragem interna pode aplicar as seguintes dobras: dobra simples, dobra de carta para fora, dobra de carta para dentro e dobra em Z. 6. Caixa de correio Faz coleção de papel impresso. Consiste em bandejas de saída da caixa de correio Finisher SR3210 Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel. Consiste nas seguintes bandejas de papel: Bandeja superior do finalizador Bandeja de separação em espinha do finalizador É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador. 8. Finisher SR3230 Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel. Consiste nas seguintes bandejas de papel: Bandeja superior do finalizador Bandeja de separação em espinha do finalizador É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador. 9. Empilhador Empurra as folhas entregues na bandeja de separação em espinha do finalizador. 10. Sinalizador luminoso O sinalizador acende ou fica intermitente para notificar o utilizador sobre erros de impressão, como encravamento de papel ou quando não há papel. Guia das Funções das Opções Internas do Equipamento Disco rígido Permite-lhe guardar os documentos a imprimir. Unidade Adobe PostScript 3 Permite imprimir através do driver de impressão Adobe PostScript 3. Se remover a opção Adobe PostScript 3 do seu equipamento, a função PS/PDF, que é uma função padrão, deixará de funcionar. VM card Com este cartão, é possível instalar aplicações de software. Unidade IPDS Permite-lhe imprimir com IPDS (Intelligent Printer Data Stream). Cartão XPS Permite-lhe imprimir ficheiros XPS. Servidor de dispositivos USB 17

20 1. Para Começar a Utilizar o Equipamento Permite adicionar uma porta Ethernet à impressora e utilizar dois endereços IP ao mesmo tempo. Para instalar esta opção, consulte Operating Instructions. Placa USB para expansão Permite-lhe adicionar uma porta USB. Para instalar esta opção, consulte Operating Instructions. Placa de interface IEEE 1284 Permite fazer a ligação a um cabo IEEE Para instalar esta opção, consulte Operating Instructions. Placa wireless LAN Permite comunicar através de wireless LAN. Para instalar esta opção, consulte Operating Instructions. 18

21 Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento DNE Visor Isto é um ecrã tátil que apresenta ícones, teclas, atalhos e widgets que permitem navegar entre os ecrãs das várias funções e aplicações e fornecem informações sobre o estado da operação e outras mensagens. Consulte Pág. 21 "Como Utilizar o Ecrã [Página principal]". 2. Indicador de corrente principal O indicador de corrente principal acende quando ligar o interruptor de corrente principal. Quando o equipamento está no modo de suspensão, o indicador de corrente principal acende e apaga lentamente. No modo de unidade de fusão desligada, o indicador de corrente principal está aceso. 3. Indicador de estado Indica o estado do sistema. Permanece aceso em caso de erro ou se o toner acabar. 4. Indicador de entrada de dados (modo de impressora) Pisca quando o equipamento está a receber trabalhos de impressão de um computador. 5. Slot para dispositivos amovíveis Utilize para introduzir um SD card ou um dispositivo de memória flash USB. Para mais informações, consulte Operating Instructions. 6. Luz do acesso a dispositivos amovíveis Acende-se quando um SD card é inserido na slot para dispositivos amovíveis. 19

22 1. Para Começar a Utilizar o Equipamento Alterar o Idioma do Visor É possível alterar o idioma utilizado no visor. A predefinição é o inglês. 1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro. 2. Deslize o ecrã para a esquerda e prima o ícone [Alterar]. 3. Selecione o idioma que pretende visualizar. 4. Prima [OK]. 20

23 Como Utilizar o Ecrã [Página principal] Como Utilizar o Ecrã [Página principal] O ecrã [Página principal] é definido como o ecrã predefinido quando o equipamento é ligado. Cada função tem o seu próprio ícone e estes ícones são visualizados no ecrã [Página principal]. Pode adicionar atalhos para páginas web utilizadas frequentemente ao ecrã [Página principal]. Pode também registar widgets, tal como o Widget p/mudar idioma. O ecrã [Página principal] e o ecrã de cada função pode diferir consoante as unidades opcionais instaladas. Para visualizar o ecrã da [Página principal], prima [Início] ( ) na parte inferior central do ecrã. Não sujeite o ecrã a impactos fortes ou força excessiva; caso contrário, pode danificá-lo. A força máxima permitida é cerca de 30N (aprox. 3 kgf). (N = Newton, kgf = Quilograma força. 1 kgf = 9,8N.) Para alternar entre ecrãs, deslize o ecrã para a direita ou esquerda PT DUL Ícone de utilizador com sessão iniciada Quando a autenticação de utilizador está ativada, é apresentado um ícone a indicar que há utilizadores com sessão iniciada. Prima o ícone para mostrar os nomes dos utilizadores que têm atualmente sessão iniciada. 2. Mensagem de sistema Apresenta mensagens das aplicações e do sistema do equipamento. 3. [Iniciar sessão]/[encerrar sessão] Estas teclas são apresentadas quando a autenticação de utilizador está ativada. Quando prime [Iniciar sessão], aparece o ecrã de autenticação. Se já tiver sessão iniciada no equipamento, aparece [EncerrSessão]. Para encerrar sessão no equipamento, prima [EncerrSessão]. Para mais informações sobre como iniciar ou encerrar a sessão, consulte Operating Instructions. 4. [Poupança de energia] Prima para comutar para o modo de baixo consumo. 21

24 1. Para Começar a Utilizar o Equipamento Para mais informações sobre os modos, consulte Pág. 32 "Poupar energia". 5. Ícone da lista de aplicações Prima para visualizar a lista de aplicações. Pode criar atalhos para as aplicações no ecrã [Página principal]. Para utilizar uma aplicação do separador [Widgets] ou do separador [Programa], crie um atalho para essa aplicação no ecrã da [Página principal]. Para mais informações, consulte Operating Instructions. 6. Ícones para alternar entre ecrãs Prima para alternar entre os cinco ecrãs de início. Os ícones aparecem nos cantos inferior direito e inferior esquerdo do ecrã, o número de ícones indica o número de ecrãs de cada lado do ecrã atual. 7. [Parar] Prima para interromper uma tarefa em curso. 8. [PCL] Visualiza o ecrã do menu da aplicação que está a ser utilizada. Dependendo da aplicação que está a ser utilizada, esta tecla pode ser desativada. Pode igualmente premir esta tecla no ecrã da [Página principal] para restaurar os valores predefinidos das definições do ecrã da [Página principal]. 9. [Página principal] Prima para visualizar a [Página principal]. 10. [Voltar] Prima esta tecla para voltar ao ecrã anterior enquanto as funções do ecrã estão ativas ou estão a ser utilizadas aplicações. Dependendo da aplicação que está a ser utilizada, esta tecla pode ser desativada. Pode especificar se esta tecla é ou não ativada em algumas aplicações. Para mais informações sobre as definições, consulte Operating Instructions. 11. [Informações dos suportes de impressão] / Prima para remover o SD card ou o dispositivo de memória flash USB da slot para dispositivos amovíveis. Para mais informações, consulte Operating Instructions. 12. [Verificar estado] Prima para verificar o estado do sistema do equipamento, estado operacional de cada função e atuais trabalhos. Pode visualizar também o histórico de trabalhos bem como a informação de manutenção do equipamento. 13. Área de visualização de ícones Apresenta os ícones e widgets de funções ou aplicações. Os ícones apresentados variam entre os cinco ecrãs de páginas principais. Para mais informações sobre os ícones em cada ecrã, consulte Pág. 23 "Ícones principais no ecrã [Página principal]". Também pode adicionar atalhos e organizar ícones utilizando pastas. Para mais informações, consulte Operating Instructions. Pode alterar a imagem de fundo do ecrã [Página principal]. Para mais informações, consulte Operating Instructions. Pode alternar entre modos, premindo os ícones no ecrã [Página principal]. Pode igualmente alternar entre modos, premindo as teclas de função. Para mais informações sobre as teclas de função, consulte Operating Instructions. 22

25 Como Utilizar o Ecrã [Página principal] Não pode alternar entre modos em nenhuma das seguintes situações: Ao aceder aos seguintes ecrãs: Funções de equipamento Manutenção: Impressão Manutenção: Imagem Contador Informação Gestão do livro de endereços Definições do papel de bandeja Trabalho atual / Histórico de trabalhos O ecrã [Página principal] é definido como o ecrã predefinido quando o equipamento é ligado. É possível alterar esta predefinição em Prioridade de função. Consulte Operating Instructions. Ícones principais no ecrã [Página principal] Os ícones que se seguem são apresentados no ecrã [Página principal] como predefinição de fábrica: Ícone Descrição Impressora Print (Memory Storage Device) Desbloquear trabalhos de impressão Impressora (versão clássica) Web browser Guia do Utilizador Gestão do livro de endereços Permite-lhe facilmente efetuar as definições para utilizar o equipamento como uma impressora. Para mais informações, consulte Operating Instructions. Permite-lhe imprimir ficheiros a partir de um dispositivo de armazenamento de memória. Para mais informações, consulte Operating Instructions. Permite-lhe imprimir ficheiros facilmente. Para mais informações, consulte Operating Instructions. Prima para efetuar as definições para utilizar o equipamento como uma impressora. Prima para visualizar páginas Web. Para mais informações, consulte Operating Instructions. Prima para apresentar os manuais do equipamento. Prima para visualizar o livro de endereços. Para mais informações sobre como utilizar o livro de endereços, consulte Operating Instructions. 23

26 1. Para Começar a Utilizar o Equipamento Ícone Site para Download de Aplicações Ferramentas do utilizador Descrição Prima para apresentar o site para download de aplicações. Permite-lhe efetuar o download de aplicações para o seu equipamento. Para mais informações, consulte Operating Instructions. Prima para visualizar o ecrã das definições iniciais do equipamento. Widget mensagem sist. Apresenta mensagens das aplicações e do sistema do equipamento. Widget p/mudar idioma Permite-lhe mudar o idioma apresentado no ecrã. Widget info consumív. Info. Bandejas Aplicações de software integradas Mostra a quantidade de toner restante. Apresenta as definições da bandeja e o papel restante. Em modo de poupança de energia, este widget aparece esbatido e deixa de refletir as definições da bandeja ou a quantidade de papel restante. Quando está instalada uma aplicação de software incorporada, é visualizado um ícone de função para a aplicação no ecrã [Página principal]. Para personalizar o equipamento, pode adicionar ícones ao ecrã da [Página principal]. Para mais informações sobre como adicionar ícones ao ecrã da [Página principal], consulte Pág. 28 "Adicionar ícones ao ecrã da [Página principal]". 24

27 Como Utilizar o Ecrã [Página principal] Ecrã [Impressora (versão clássica)] PT DUL Indicadores de estado da bandeja de papel Apresenta as definições da bandeja de papel. 2. Estado operacional ou mensagens Apresenta o estado atual do equipamento, como, por exemplo, "Pronto", "Offline" e "A imprimir...". As informações acerca do trabalho de impressão (ID do utilizador e nome do documento) aparecem nesta secção. 3. [Imprimir de dispositivo de memória] Prima para visualizar o ecrã para imprimir diretamente ficheiros guardados em dispositivos de memória. 4. Informação sobre consumíveis Mostra a quantidade de toner restante. 5. [ApagarTrab] Prima para cancelar o trabalho de impressão atual. Se premir quando o modo Hex Dump estiver selecionado, o modo Hex Dump é cancelado. 6. [Detalhes dos trabalhos] Prima para suspender um trabalho em processamento. 7. [Avanço de página] Prima para imprimir todos os dados guardados na memória de entrada do equipamento. 8. [Lista trab. em spool] Prima para visualizar os trabalhos em spool. 9. [Registo de erro] Prima para visualizar os registos de erros de trabalhos de impressão enviados a partir de um computador. 10. [Ecrã simplific.] Prima para mudar para um ecrã simplificado. Para mais informações, consulte Operating Instructions. 25

28 1. Para Começar a Utilizar o Equipamento 11. [Trabalhos de impressão] Prima para visualizar os trabalhos de impressão enviados a partir de um computador. Ecrã [Informação] Para aumentar a sensibilização para a necessidade de preservar recursos, pode configurar o equipamento para apresentar a redução da utilização de papel. Quando a autenticação de utilizador está ativada, o ecrã é apresentando quando inicia sessão no equipamento. Quando a autenticação de utilizador não está ativada, o ecrã é apresentado ao recuperar do modo de suspensão ou após uma reposição do sistema. O ecrã [Informações] é apresentado quando a alimentação elétrica é ligada, independentemente das definições de autenticação PT DUL [Ant.] / [Atual] Prima para alternar entre o ecrã [Informação] do período de contagem anterior e do período de contagem atual. 2. Redução de papel Apresenta a quantidade de papel poupada graças à utilização das funções de impressão duplex e combinada. O número indica a percentagem de poupança de papel em relação ao total de papel utilizado. À medida que os números ficam maiores, o número de árvores aumenta. Se a taxa de redução de papel exceder um determinado nível, as árvores irão ter frutos. Prima [...] na parte inferior direita do balão para apresentar os itens seguintes: Total de páginas de impressão: É apresentado o número total de páginas impressas no período de contagem atual. Utilização 2 lados: É apresentada a percentagem de cópias impressas dos 2 lados em relação ao número total de cópias impressas. Quanto maior for a taxa, mais folhas são apresentadas. Utiliz. de Combinar: 26

29 Como Utilizar o Ecrã [Página principal] 3. [Fechar] É apresentada a percentagem de cópias impressas combinadas em relação ao número total de cópias impressas. Quanto maior for a taxa, mais folhas são apresentadas. Prima para fechar o ecrã [Informação] e retomar a operação. 4. Períodos de contagem É apresentado o período de contagem atual e o anterior. 5. Mensagem É apresentada uma mensagem do administrador. Operações possíveis no ecrã Diminuir o zoom Coloque o polegar e o dedo indicador no ecrã e, em seguida, aproxime os dedos para reduzir o ecrã. Premir duas vezes também é eficaz para esta operação. Aumentar o zoom DNE103 Coloque o polegar e o dedo indicador no ecrã e, em seguida, afaste os dedos para ampliar o ecrã. Premir duas vezes também é eficaz para esta operação. Deslizar DNE104 Deslize o dedo para a direita ou esquerda no ecrã para alternar entre ecrãs. 27

30 1. Para Começar a Utilizar o Equipamento Toque longo DNE102 Coloque o dedo no ecrã e mantenha-o aí até aparecer o ecrã seguinte. Pode visualizar o ecrã do menu da aplicação que está a ser utilizada. Arrastar DNE101 Deslize o dedo enquanto prime o ecrã. Pode mover ícones, pastas, etc., para onde pretender colocá-los. DNE111 Adicionar ícones ao ecrã da [Página principal] Adicionar atalhos ao ecrã da [Página principal] Pode adicionar atalhos às funções do equipamento. 28

31 Como Utilizar o Ecrã [Página principal] Pode visualizar os ícones das funções do equipamento e das aplicações de software incorporadas depois de as apagar do ecrã [Página principal]. 1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro. 2. Prima. 3. Prima o separador [Apps] para adicionar um atalho a uma aplicação que não [Impressora (versão clássica)]. Prima o separador [Programa] para adicionar um atalho a [Impressora (versão clássica)]. 4. Prima e mantenha premido o ícone da aplicação para adicionar um atalho a uma aplicação que não [Impressora (versão clássica)]. Mantenha premido o ícone [Aplicações clássicas] para adicionar um atalho a [Impressora (versão clássica)]. Aparece a imagem do sítio onde o atalho irá ser colocado no ecrã [Início]. 5. Arraste o ícone para o sítio do ecrã onde o pretende colocar. Se pretende adicionar um atalho a [Impressora (versão clássica)], siga para o Passo Selecione [Impressora (versão clássica)]. Adicionar atalhos a marcadores ao ecrã [Início] Pode adicionar atalhos a marcadores que foram registados nos favoritos no Web browser ao ecrã da [Página principal]. 1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro. 2. Prima. 3. Prima o separador [Programar]. 4. Mantenha premido o ícone [Marcador]. Aparece a imagem do sítio onde o atalho irá ser colocado no ecrã [Início]. 5. Arraste o ícone para o sítio do ecrã onde o pretende colocar. 6. Selecione o marcador que pretende adicionar da lista de marcadores. Adicionar widgets ao ecrã [Início] Pode adicionar widgets ao ecrã [Início] para visualizar a quantidade restante de toner ou mudar o idioma do visor. 1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro. 2. Prima. 3. Prima o separador [Widget]. 4. Mantenha premido o ícone do widget que pretende adicionar. Aparece a imagem do sítio onde o widget irá ser colocado no ecrã da [Página principal]. 29

32 1. Para Começar a Utilizar o Equipamento 5. Arraste o ícone para o sítio do ecrã onde o pretende colocar. 30

33 Ligar/Desligar a Alimentação Ligar/Desligar a Alimentação Ligar/Desligar a Alimentação Ao pressionar o interruptor de alimentação principal, aguarde pelo menos 10 segundos até confirmar que o indicador da alimentação principal acendeu ou apagou. O interruptor de alimentação principal encontra-se no lado direito do equipamento. Quando este interruptor está ligado a alimentação principal está ligada e o indicador do lado direito do painel de controlo acende. Quando este interruptor está desligado a alimentação principal está desligada e o indicador do lado direito do painel de controlo apaga. Quando tal acontece, significa que a alimentação do equipamento está desligada. Este equipamento entra automaticamente no modo de Desligar Fusão ou no modo de Suspensão se não o utilizar ao fim de um determinado período de tempo. Para mais informações, consulte Pág. 32 "Poupar energia". Ligar a alimentação principal 1. Certifique-se de que o cabo de alimentação se encontra ligado corretamente à tomada na parede. 2. Abra a tampa do interruptor de alimentação principal e pressione o interruptor de alimentação principal. O indicador de alimentação principal acende. DLV015 Depois de ligar a alimentação principal, poderá aparecer um ecrã a indicar que o equipamento está a inicializar. Não desligue a alimentação durante este processo. A inicialização demora cerca de sete minutos. 31

34 1. Para Começar a Utilizar o Equipamento Os ícones das aplicações aparecem no ecrã [Página principal] assim que as aplicações iniciam. Desligar a alimentação principal Quando desligar o cabo de alimentação da tomada da parede, puxe sempre a ficha e não o cabo. Pode danificar o cabo de alimentação se o puxar. A utilização de cabos de alimentação danificados pode originar incêndio ou choque elétrico. Não desligue a alimentação enquanto o equipamento estiver em funcionamento. Não desligue o interruptor de alimentação principal ao mesmo tempo que desliga o cabo de alimentação. Fazê-lo força o equipamento a desligar o que pode danificar o disco rígido ou causar avarias. 1. Abra a tampa do interruptor de alimentação principal e pressione o interruptor de alimentação principal. O indicador de alimentação principal apaga. A alimentação principal desliga automaticamente quando o equipamento se desliga. Se o ecrã no painel de controlo não desaparecer, contacte o seu representante de assistência técnica. Poupar energia Este equipamento tem as seguintes funções de poupança de energia. Modo Desligar Fusão Se não utilizar o equipamento durante um determinado período de tempo após uma operação, o equipamento emite um som de clique e entra no modo de desligar fusão. Quando o equipamento se encontra no modo de desligar fusão, o visor está ligado, mas o aquecedor da unidade de fusão está desligado para poupar energia. Neste modo, pode alterar as definições do equipamento no painel de controlo. Contudo, o equipamento deverá sair deste modo para imprimir. Pode alterar o período de tempo que o equipamento aguarda antes de entrar no modo de desligar fusão em [Modo de desligar fusão (poupança de energia) Ligar/Desligar]. Para mais informações, consulte Operating Instructions. Para sair do modo de desligar fusão, efetue uma das seguintes opções: Iniciar trabalhos de impressão 32

35 Ligar/Desligar a Alimentação Modo de suspensão Quando fica inativo durante um determinado período de tempo ou quando é premido [Poupança de energia] ( ), o equipamento entra em modo de suspensão para reduzir ainda mais o consumo de eletricidade. Para mais informações, consulte Operating Instructions. Pode alterar o período de tempo que o equipamento aguarda antes de entrar em modo de suspensão, em [Temporizador de modo de suspensão]. Para mais informações, consulte Operating Instructions. Para sair do modo de suspensão, faça um dos seguintes: Toque no painel do visor Abra a tampa frontal ou a tampa direita Quando um equipamento estiver no modo de desligar fusão, o indicador da corrente elétrica está aceso. No modo de suspensão, o indicador da corrente elétrica pisca lentamente. As funções de poupança de energia não funcionam nos seguintes casos: Quando o aquecimento fixo estiver em curso Quando as operações são suspensas durante a impressão Quando for apresentada uma mensagem de aviso (O equipamento entra no modo de desligar fusão, salvo se a tampa estiver aberta.) Quando o papel encravar (O equipamento entra no modo de desligar fusão, salvo se a tampa estiver aberta.) Quando o indicador de entrada de dados estiver aceso ou intermitente O equipamento não entra no modo de suspensão nos seguintes casos: Durante a comunicação com equipamento externo Quando o disco rígido estiver ativo Quando aparecer a mensagem de chamada de assistência técnica Quando aparecer a mensagem "Adicionar toner" Quando estiver a colocar toner Quando um dos seguintes ecrãs é apresentado: Funções de equipamento Contador Informação Gestão do livro de endereços Definições do papel de bandeja Quando estiverem a ser processados dados 33

36 1. Para Começar a Utilizar o Equipamento Quando um destinatário está a ser registado na lista de endereços ou na lista de marcação de grupo Quando é apresentado o ecrã de impressão de teste, impressão bloqueada, impressão retida ou impressão guardada Quando aparece o ecrã de um documento guardado com a função de impressora Quando a ventoinha interna de arrefecimento estiver a funcionar Ao aceder ao equipamento utilizando o Web Image Monitor 34

37 Aceder a Ferramentas do Utilizador Aceder a Ferramentas do Utilizador Este capítulo descreve como aceder ao menu Ferramentas do utilizador. As Ferramentas do utilizador permitem alterar ou configurar predefinições e ter oito tipos de menus: Funções de Ecrã Especifique as definições do painel de controlo. Funções de equipamento Especifique as definições do equipamento. Manutenção: Impressão Apresenta as definições efetuadas no menu Manutenção: Impressão. Manutenção: Imagem Apresenta as definições efetuadas no menu Manutenção: Imagem. Contador É possível confirmar o número de folhas impressas. Informação É possível confirmar as informações de contacto para obter informações. Gestão do livro de endereços É possível gerir as informações do utilizador do equipamento. Definições do papel de bandeja Especifique as definições do papel. As operações relativas às definições do sistema diferem das operações normais. Saia sempre das Ferramentas do utilizador quando terminar. Quaisquer alterações que efetue em Ferramentas do utilizador permanecem ativas mesmo que o interruptor de alimentação principal ou o interruptor de operação seja desligado ou que [Poupança de energia] ou [Volte a colocar] seja premido. Alterar predefinições Este capítulo descreve como alterar as definições nas ferramentas do utilizador. Se estiver especificado Gestão de autenticação do administrador, contacte o administrador. 1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro. 2. Deslize o ecrã para a esquerda e prima o ícone [Ferramentas do utilizador] ( ). 35

38 1. Para Começar a Utilizar o Equipamento 3. Selecione as definições que pretende alterar. Para alterar a ferramenta do utilizador em [Definições do sistema], prima [Funções de equipamento] e, em seguida, prima [Definições do sistema]. 4. Altere as definições seguindo as instruções no visor e, de seguida, prima [OK]. Sair de Ferramentas do utilizador Este capítulo descreve como sair das definições das ferramentas do utilizador. 1. Feche o ecrã de definições iniciais. Ao configurar Funções de ecrã Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro. Ao configurar Funções de equipamento, Manutenção: Impressão, Contador, Informação, Gestão do livro de endereços ou Definições papel bandeja Prima [Ferramentas do utilizador] ( ) na parte superior direita do ecrã e, em seguida, prima [Página principal] ( ) na parte inferior central do ecrã. Ao configurar Funções de equipamento, Manutenção: Impressão, Manutenção: Imagem, Contador, Informação, Gestão do livro de endereços ou Definições papel bandeja, pode também sair das Ferramentas do utilizador ao premir [Sair] ou [Fechar] na parte superior direita do ecrã e [Página principal] ( ) na parte inferior central do ecrã. 36

39 Utilizar o Web Image Monitor Utilizar o Web Image Monitor Utilizando o Web Image Monitor, pode verificar o estado do equipamento e alterar as definições. Não poderá configurar as definições do equipamento no Web Image Monitor a partir de um computador ligado à rede do servidor de dispositivos USB. Aceda ao Web Image Monitor a partir de um computador ligado à rede do equipamento. Operações disponíveis As seguintes operações podem ser realizadas remotamente através do Web Image Monitor a partir de um computador cliente. Visualizar estado do equipamento ou definições Verificar o estado do trabalho de impressão ou o histórico Interromper trabalhos atualmente em impressão Repor o equipamento Gerir o Livro de Endereços Efetuar definições do equipamento Efetuar as definições do protocolo de rede Efetuar as definições de segurança Configurar o equipamento Para realizar as operações a partir do Web Image Monitor, é necessário TCP/IP. Após o equipamento ser configurado para utilizar TCP/IP, ficam disponíveis as operações a partir do Web Image Monitor. Web Browser recomendado Windows: Internet Explorer 7,0 ou posterior Microsoft Edge 20 ou posterior Firefox 10 e 15 ou superior Versão Google Chrome: 19 ou superior OS X: Firefox 10 e 15 ou superior Safari 3,0 ou posterior Versão Google Chrome: 19 ou superior O Web Image Monitor supporta software de leitura de ecrã. Recomendamos o JAWS 7.0 ou uma versão mais recente. 37

40 1. Para Começar a Utilizar o Equipamento Visualizar a Página Inicial Esta secção explica a página inicial e o modo de visualizar o Web Image Monitor. Ao introduzir um endereço IPv4, não comece os segmentos com zeros. Por exemplo: Se o endereço for " ", tem de introduzi-lo como " ". 1. Inicie o Web browser. 2. Introduza " IP do equipamento ou nome do host)/" na barra de URL do Web browser. Aparece a página inicial do Web Image Monitor. Se o nome de host do equipamento tiver sido registado no servidor DNS ou WINS, poderá introduzi-lo. Quando definir SSL, um protocolo para comunicação encriptada, no ambiente em que é emitida a autenticação de servidor, introduza " IP ou nome de host do equipamento)/". O Web Image Monitor está dividido nas seguintes áreas: PT DUL Área do menu Se selecionar um item do menu, é apresentado o respetivo conteúdo. 2. Área de cabeçalhos São apresentados ícones dos links para a Ajuda e a função de pesquisa por palavra-chave. Esta área também apresenta [Iniciar sessão] e [Encerrar sessão], o que lhe permite alternar entre os modos de administrador e de visitante. 3. Atualizar/Ajuda (Atualizar): Clique em no canto superior direito da área de trabalho para atualizar as informações do equipamento. Clique no botão [Atualizar] do Web browser para atualizar o ecrã inteiro do browser. (Ajuda): Utilize a Ajuda para ver ou transferir o conteúdo do ficheiro da Ajuda. 38

41 Utilizar o Web Image Monitor 4. Área de informações básicas São apresentadas as informações básicas do equipamento. 5. Área de trabalho É apresentado o conteúdo do item selecionado na área do menu. 39

42 1. Para Começar a Utilizar o Equipamento Reabastecer e Substituir Consumíveis Esta secção explica as precauções a ter ao adicionar toners e agrafos, e como substituir os outros consumíveis. Adicionar toner Não incinere toner (novo ou usado) nem embalagens de toner. Fazê-lo constitui risco de queimaduras. O toner inflama-se quando em contacto com uma chama. Não armazene toner (novo ou usado) nem embalagens de toner perto de chamas. Fazê-lo constitui risco de incêndio e queimaduras. O toner inflama-se quando em contacto com uma chama. Não utilize um aspirador para remover toner derramado (incluindo toner utilizado). O toner aspirado pode provocar incêndios ou uma explosão por causa de uma faísca provocada por um contacto elétrico no interior do aspirador. No entanto, é possível utilizar um aspirador que seja à prova de explosão e de poeira explosiva Se for derramado toner no chão, remova cuidadosamente o toner derramando com um pano húmido para não espalhar o toner. Em seguida são explicadas as mensagens de aviso no saco de plástico utilizado para embalar este produto. Mantenha sempre os materiais de polietileno (sacos e outros) fornecidos com este equipamento, longe do alcance de bebés e crianças pequenas. Os materiais de polietileno podem causar sufocamento se forem colocados na boca ou no nariz. Não esmague ou aperte as embalagens de toner. Fazê-lo pode originar derrame de toner e, possivelmente, resultar em ingestão acidental ou sujar a pele, o vestuário e o chão. Armazene toner (novo ou usado), embalagens de toner e outros componentes que tenham estado em contacto com toner, fora do alcance das crianças. Se inalar toner ou toner usado, gargareje abundantemente com água e vá para um local com ar fresco. Se necessário, consulte um médico. Se o toner ou o toner usado entrarem em contacto com os olhos, lave-os imediata e abundantemente com água. Se necessário, consulte um médico. 40

43 Reabastecer e Substituir Consumíveis Se engolir toner ou toner usado, beba muita água para o diluir. Se necessário, consulte um médico. Quando remover papel encravado ou substituir o toner, evite derramar toner (novo ou usado) para o vestuário. Se o toner entrar em contacto com o seu vestuário, lave a área manchada com água fria. A água quente fará com que o toner tinja o tecido e pode impossibilitar a remoção da nódoa. Quando remover papel encravado ou substituir o toner, evite derramar toner (novo ou usado) para a pele. Se o toner entrar em contacto com a pele, lave a área afetada com muita água e sabão. Quando substituir uma embalagem de toner ou uma embalagem de desperdícios de toner, certifique-se de que não derrama toner. Depois de os substituir, coloque os consumíveis usados num saco. No caso dos consumíveis com tampa, certifique-se de que a tampa está fechada. Substitua o cartucho de toner sempre que surgir uma notificação no equipamento. Podem ocorrer falhas se utilizar toner que não seja do tipo recomendado. Quando adicionar toner, não desligue a corrente. Se o fizer, perder-se-ão as definições. Guarde o toner num local onde não esteja exposto à luz solar direta, sujeito a temperaturas acima dos 35 C (95 F) ou humidade elevada. Armazene o toner na horizontal. Não agite o cartucho de toner com a abertura virada para baixo depois de o retirar. O toner residual pode espalhar-se. Não instale nem retire cartuchos de toner repetidamente. Tal provoca o derrame do toner. Siga as instruções no ecrã sobre como substituir um cartucho de toner. Se aparecer a mensagem "Cartucho(s) de toner quase vazio(s).", significa que o toner está a acabar. Tenha um cartucho de toner de reserva a postos. Se aparecer quando ainda houver bastante toner no cartucho, segure no cartucho com a abertura para cima, abane-o bem e, em seguida, volte a instalá-lo. Se aparecer a mensagem "Sem toner" no widget do sistema de mensagens, pode verificar qual a designação do toner em questão e o procedimento de substituição no ecrã [ Adicionar toner]. Para visualizar o ecrã [ Adicionar toner], prima [Verificar estado] e, em seguida, prima [Verificar] na área do [Estado do equipamento] no separador [Estado equip./aplic]. 41

44 1. Para Começar a Utilizar o Equipamento Para mais informações sobre como verificar o número de contacto para encomenda de consumíveis, consulte Manuais do Utilizador. Adicionar agrafos Ao fechar o finalizador, mantenha as mãos afastadas da superfície superior do finalizador. Os encravamentos ou falhas de agrafos podem ocorrer se utilizar um cartucho de agrafos não recomendado. Siga as instruções no ecrã relativamente à forma como adicionar agrafos. Se não conseguir retirar a unidade superior, é porque existem agrafos dentro do cartucho. Utilize todos os agrafos, sem adicionar mais. Substituir outros consumíveis Consulte o guia de manutenção fornecido com os novos itens para a substituição. Não incinere toner (novo ou usado) nem embalagens de toner. Fazê-lo constitui risco de queimaduras. O toner inflama-se quando em contacto com uma chama. Armazene toner (novo ou usado), embalagens de toner e outros componentes que tenham estado em contacto com toner, fora do alcance das crianças. A unidade de fusão fica muito quente. Quando instalar um nova unidade de fusão, desligue a impressora e aguarde cerca de uma hora antes de substituir as peças. Se não esperar que a impressora arrefeça, pode-se queimar. A exposição à luz reduz o desempenho da unidade de tambor. Substitua a unidade o mais rapidamente possível. Não puxe a unidade de tambor rapidamente ou com força porque esta pode cair. 42

45 Reabastecer e Substituir Consumíveis Tenha cuidado para que não entre nada em contacto com a área fotocondutora da unidade de tambor. Quando retirar a unidade de tambor da caixa, certifique-se de que segura na unidade pela pega no topo da mesma. Não toque em quaisquer peças da unidade de tambor. Não coloque objetos na tampa frontal ou interior. As embalagens de desperdícios de toner não podem ser reutilizadas. Recomendamos a compra e o armazenamento de embalagens de toner usado adicionais. Antes de remover a embalagem de toner usado da impressora, coloque papel ou outro material à volta da área para impedir que o toner suje o espaço de trabalho. Kit de manutenção A Substitua o kit de manutenção A quando aparecer a seguinte mensagem no visor: "Será necessário substituir o kit de manutenção A em breve. É necessária uma nova unidade. Contacte o fornecedor. " Quando a mensagem seguinte aparecer no visor, o kit de manutenção A deve ser substituído em breve. "É necessário substituir o kit de manutenção A. Substitua o kit de manutenção A. Prima [Verificar estado]. " Kit de manutenção B Substitua o kit de manutenção B quando aparecer a seguinte mensagem no visor: "Será necessário substituir o kit de manutenção B em breve. É necessária uma nova unidade. Contacte o fornecedor. " Quando a mensagem seguinte aparecer no visor, o kit de manutenção B deve ser substituído em breve. "É necessário substituir o kit de manutenção B. Substitua o kit de manutenção B. Prima [Verificar estado]. " 43

46 44 1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

47 2. Colocar Papel Este capítulo descreve as bandejas disponíveis para cada formato e tipo de papel e explica como colocar papel nas bandejas de papel. Colocar Papel Cuidados ao colocar papel Quando colocar papel, tenha cuidado para não prender ou ferir os dedos. Não coloque papel acima da marca limite. Enquanto a caixa de correio ou a unidade de multidobragem interna estiver instalada, puxe apenas uma bandeja de papel de cada vez. Para evitar que várias folhas sejam alimentadas de uma só vez, folheie o papel antes de o colocar. Se colocar papel quando restarem apenas algumas folhas de papel na bandeja, poderão ser alimentadas várias folhas ao mesmo tempo. Retire quaisquer folhas de papel restantes, empilhe-as com as folhas de papel novas e, em seguida, folheie a resma como um todo antes de a colocar na bandeja. Alise o papel engelhado ou enrolado antes de o colocar. Para mais informações sobre os formatos e os tipos de papel que pode utilizar, consulte Pág. 53 "Formatos e tipos de papel recomendados". Por vezes, poderá ouvir um ruído proveniente da movimentação do papel através da impressora. Este ruído não é indicativo de avaria. Colocar papel nas bandejas de papel Cada bandeja de papel é carregada da mesma forma. No procedimento do exemplo que se segue, é colocado papel na bandeja 2. Certifique-se de que as extremidades do papel estão alinhadas ao lado direito. 45

48 2. Colocar Papel Se a bandeja de papel for empurrada com demasiada força ao colocar no lugar, as guias laterais da bandeja podem sair da sua posição. Quando colocar um número reduzido de folhas, certifique-se de que não aperta as guias laterais com demasiada força. Se as guias laterais ficarem demasiado encostadas ao papel, as extremidades deste podem dobrar, o papel pode ficar vincado ou encravar. 1. Certifique-se de que o papel na bandeja não está a ser utilizado e puxe a bandeja cuidadosamente para fora até parar. 2. Endireite o papel e coloque-o com o lado de impressão virado para cima. DRY222 Não coloque papel acima da marca limite. DUL Alinhe as guias traseiras e laterais cuidadosamente, encostando-as ao papel colocado. Certifique-se de que não existe espaço entre o papel e as guias laterais ou a guia final. 46

49 Colocar Papel DUL Empurre cuidadosamente a bandeja de papel para dentro até parar. Pode colocar vários formatos de papel nas bandejas de papel ajustando as posições das guias laterais e da guia final. Para mais informações, consulte Operating Instructions. É possível colocar envelopes nas bandejas de papel. Ao colocar os envelopes, coloque-os na orientação correta. Para mais informações, consulte Pág. 61 "Envelopes". Colocar papel na bandeja de alimentação manual Utilize a bandeja de alimentação manual para acetatos, etiquetas autocolantes, papel vegetal e papel que não possa ser colocado nas bandejas de papel. O número máximo de folhas que pode colocar de uma só vez depende do tipo de papel. Não coloque papel acima da marca limite. Para o número máximo de folhas que é possível colocar, consulte Pág. 53 "Formatos e tipos de papel recomendados". 1. Abra a bandeja de alimentação manual. 2. Coloque o papel com a face voltada para baixo, até ouvir o sinal sonoro. DUL008 47

50 2. Colocar Papel 3. Alinhe as guias do papel de acordo com o formato do papel. Se as guias não estiverem devidamente encostadas ao papel, as imagens poderão ficar inclinadas ou poderão ocorrer encravamentos de papel. DCG018 Quando utilizar a bandeja de alimentação manual, é aconselhável colocar o papel na orientação. Alguns tipos de papel poderão não ser detetados corretamente quando colocados na bandeja de alimentação manual. Se tal acontecer, retire o papel e coloque-o novamente na bandeja de alimentação manual. Puxe o extensor para fora quando colocar papel no formato A4, 8 1 / 2 11 ou superior na bandeja de alimentação manual. Quando colocar papel grosso, papel fino ou acetatos, especifique o formato e o tipo de papel. O papel timbrado tem de ser colocado numa orientação específica. Para mais informações, consulte Pág. 51 "Colocar papel de orientação fixa ou papel de dois lados". Pode colocar envelopes na bandeja de alimentação manual. Os envelopes têm de ser colocados numa orientação específica. Para mais informações, consulte Pág. 61 "Envelopes". Especifique os formatos de papel que não são automaticamente detetados. Para mais informações sobre os formatos que são detetados automaticamente, consulte Pág. 53 "Formatos e tipos de papel recomendados". Para mais informações sobre como especificar os formatos de papel, consulte Pág. 64 "Imprimir a Partir da Bandeja de Alimentação Manual". Ao imprimir a partir de um computador utilizando a bandeja de alimentação manual, consulte Pág. 64 "Imprimir a Partir da Bandeja de Alimentação Manual". Se o [Som de notificações] estiver definido como [Sem som], não haverá nenhum aviso sonoro quando for colocado papel na bandeja de alimentação manual. Para mais informações sobre [Som de notificações], consulte Operating Instructions. 48

51 Colocar Papel Colocar papel na bandeja 3 (LCT) (principalmente Europa e Ásia) A bandeja 3 (LCT) suporta apenas papel de formato A4. Se pretende imprimir no formato 8 1 / 2 11 a partir da bandeja 3 (LCT), contacte a assistência técnica. (principalmente América do Norte) A bandeja 3 (LCT) suporta apenas papel do formato 8 1 / Se pretender imprimir em papel A4 a partir da bandeja 3 (LCT), contacte a assistência técnica. Quando o papel colocado no lado direito da bandeja 3 (LCT) acabar, o papel do lado esquerdo é automaticamente deslocado para a direita. Não puxe a Bandeja 3 (LCT) enquanto a mesma estiver a deslocar o papel; aguarde até que a bandeja pare de fazer barulho. Para a pilha da direita, alinhe a margem direita do papel com a margem direita da bandeja. Para a resma do lado esquerdo, alinhe a margem esquerda do papel com o limite esquerdo da bandeja. 1. Puxe cuidadosamente a bandeja de papel para fora até parar. 2. Endireite o papel e coloque-o com o lado de impressão virado para cima. Não coloque papel acima da marca limite. Bandeja completamente aberta CVA017 CVA018 49

52 2. Colocar Papel Metade esquerda da bandeja aberta 3. Empurre cuidadosamente a bandeja de papel para dentro até parar. CVA019 Pode colocar papel mesmo que a bandeja 3 (LCT) esteja a ser utilizada. Pode puxar a metade esquerda da bandeja mesmo que a bandeja 3 (LCT) esteja em uso. Coloque 30 ou mais folhas de papel na metade esquerda da bandeja. Colocar papel na bandeja de grande capacidade (LCT) (principalmente Europa e Ásia) A bandeja de grande capacidade (LCT) suporta apenas formatos A4. Se pretende imprimir no formato 8 1 / 2 11 ou B5 JIS a partir da bandeja de grande capacidade (LCT), contacte a assistência técnica. (principalmente América do Norte) A bandeja de grande capacidade (LCT) suporta apenas papel do formato 8 1 / Se pretender imprimir em papel A4 ou B5 JIS usando a bandeja de grande capacidade (LCT), contacte a assistência técnica. Certifique-se de que as margens do papel estão alinhadas ao lado esquerdo. 50

53 Colocar Papel 1. Verifique se o papel que está na bandeja não está a ser utilizado e, em seguida, abra a tampa direita da bandeja de grande capacidade (LCT). 2. Coloque papel na bandeja com o lado de impressão voltado para baixo. DRY224 Não coloque papel acima da marca limite. DRY Feche a tampa direita da bandeja de grande capacidade (LCT). Colocar papel de orientação fixa ou papel de dois lados Papel de orientação fixa (topo com fundo) ou papel de dois lados (por exemplo, papel timbrado, papel furado ou papel copiado) poderão não ser impressos corretamente, dependendo da forma como os originais e o papel se encontram colocados. Definições para Ferramentas Utilizador Especifique [Deteção auto] ou [Ligado (sempre)] para [Papel timbrado] em [Sistema] no menu Funções de impressora e coloque o papel conforme mostrado abaixo. Para mais informações sobre as definições de papel timbrado, consulte Operating Instructions. Orientação do papel Os significados dos ícones são os seguintes: 51

54 2. Colocar Papel Ícone Significado Coloque papel com o lado impresso virado para cima. Coloque papel com o lado impresso virado para baixo. Lados da impressã o Bandejas 1-4 Bandeja 3 (LCT) Bandeja de grande capacidade (LCT) Bandeja de alimentação manual Um lado Dois lados Para imprimir em papel timbrado quando a opção [Deteção auto] estiver especificada para [Papel timbrado], tem de especificar [Papel timbrado] como tipo de papel nas definições do driver de impressão. Se um trabalho de impressão for alterado quando já estiver em curso, de impressão de um lado para impressão de dois lados, a impressão de um lado após a primeira cópia pode ser impressa num sentido diferente. Para assegurar que todo o papel impresso fica no mesmo sentido, especifique bandejas de entrada diferentes para a impressão de um lado e para a impressão de dois lados. Note também que a impressão de dois lados deve ser desativada para a bandeja especificada para a impressão de um lado. Para mais informações sobre como fazer impressões nos dois lados, consulte Operating Instructions. 52

55 Papel Recomendado Papel Recomendado Formatos e tipos de papel recomendados Este capítulo descreve os formatos e tipos de papel recomendados. Se utilizar papel que enrola, seja por estar demasiado seco ou demasiado húmido, pode ocorrer um encravamento de papel ou de agrafos. Não utilize papel concebido para impressoras de jato de tinta porque este pode colar-se à unidade de fusão e provocar um encravamento. Quando colocar acetatos, verifique a frente e o verso das folhas e coloque-as corretamente; caso contrário, poderá ocorrer um encravamento. Bandejas 1 4 Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel g/m 2 (16 lb. Bond-110 lb. Capa) Papel normal 1 Papel grosso 4 Formatos de papel que podem ser detetados automaticamente *1 : A3, A4, A5, B4 JIS, B5 JIS, 8 1 / folhas A4, A5, B5 JIS, 11 17, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 11, 7 1 / / 2, 8 1 / / 5 53

56 2. Colocar Papel Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel g/m 2 (16 lb. Bond-110 lb. Capa) Papel normal 1 Papel grosso 4 Selecione o formato do papel utilizando o menu Defin. papel bandejas *1 : A5, A6, B6 JIS, 11 17, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 13, 8 1 / 2 11, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, 8 13, 8 10, 7 1 / / 2, 5 1 / / 2, 8K, 16K, 11 15, 10 14, 8 1 / / folhas g/m 2 (16 lb. Bond-110 lb. Capa) Papel normal 1 Papel grosso 4 A3, A4, A5, A6, B4 JIS, B5 JIS, B6 JIS, 8 1 / 2 13, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, 8 13, 8 10, 7 1 / / 2, 5 1 / / 2, 8K, 16K, 11 15, Formato personalizado *2 Vertical: mm Horizontal: ,8 mm 550 folhas Vertical: 3,55-11,69 pol. Horizontal: 5,83-17 polegadas 54

57 Papel Recomendado Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel Envelopes Selecione o formato do papel utilizando o menu Definições do papel de bandeja: 4 1 / / 2, 3 7 / / 2, Env. C5, Env. C6, Env. DL : 50 folhas : Aba dupla: 15 folhas Aba única: 25 folhas *1 Ajuste a guia lateral de suporte antes de colocar papel de formato B4 JIS, A3 ou nas bandejas 3 4. *2 Quando colocar papel com um tamanho vertical superior a 279,4 mm (11,0 polegadas) na bandeja 1, utilize papel com um tamanho horizontal igual ou inferior a 420 mm (16,6 polegadas). Bandeja de alimentação manual Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel g/m 2 (14 lb. Bond-110 lb. Capa) Papel fino Papel grosso 4 Formatos de papel que podem ser detetados automaticamente: A3, A4, A5, A6, B4 JIS, B5 JIS, B6 JIS A5, B5 JIS, 11 17, 8 1 / 2 11, 5 1 / / 2, 7 1 / / 2, folhas (com até 10 mm de altura) Papel grosso 1: 40 folhas Papel grosso 2 Papel grosso 3: 20 folhas Papel grosso 4: 16 folhas 55

58 2. Colocar Papel Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel g/m 2 (14 lb. Bond-110 lb. Capa) Papel fino Papel grosso 4 * , 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 13, 8 1 / 2 11, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, 8 13, 8 10, 7 1 / / 2, 5 1 / / 2, 8K, 16K, 12 18, 11 15, 10 14, 8 1 / / folhas (com até 10 mm de altura) Papel grosso 1: 40 folhas Papel grosso 2 Papel grosso 3: 20 folhas Papel grosso 4: 16 folhas g/m 2 (14 lb. Bond-110 lb. Capa) Papel fino Papel grosso 4 A3, A4, A5, A6, B4 JIS, B5 JIS, B6 JIS, 8 1 / 2 14, 8 1 / 2 13, 8 1 / 4 14, 8 1 / 4 13, 8 13, 8 10, 7 1 / / 2, 8K, 16K, 11 15, 10 14, 8 1 / / 5 Formato personalizado *2 Vertical: 90,0-304,8 mm *3 Horizontal: ,0 mm *4 Vertical: 3,55-12,00 polegadas *3 Horizontal: 5,83-23,62 pol *4 100 folhas (com até 10 mm de altura) Papel grosso 1: 40 folhas Papel grosso 2 Papel grosso 3: 20 folhas Papel grosso 4: 16 folhas Acetatos A4, 8 1 / folhas Papel vegetal A3, A4, B4 JIS, B5 JIS 1 folha Papel de etiqueta (etiquetas autocolantes) B4 JIS, A4 30 folhas 56

59 Papel Recomendado Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel Envelopes *1 4 1 / / 2, 3 7 / / 2, Env. C5, Env. C6, Env. DL 10 folhas *1 Selecione o formato do papel. Consulte Pág. 64 "Especificar formatos normais utilizando o painel de controlo". *2 Selecione o formato do papel. Consulte Pág. 64 "Especificar um papel de formato personalizado utilizando o painel de controlo". *3 Só quando a unidade de multidobragem interna está instalada é que o intervalo do tamanho vertical fica limitado a 90,0 297,0 mm (3,55 11,69 polegadas). *4 O papel com um tamanho horizontal de 432 mm (17,1 polegadas) ou superior tem tendência a enrugar, a ser incorretamente alimentado ou a encravar. Bandeja 3 (LCT) Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel g/m 2 (16 lb. Bond-110 lb. Capa) Papel normal 1 Papel grosso g/m 2 (16 lb. Bond-110 lb. Capa) Papel normal 1 Papel grosso 4 A4 8 1 / 2 11 *1 8 1 / folhas folhas 2 A4 *1 Para colocar papel de qualquer um dos formatos especificados acima, contacte a assistência técnica. 57

60 2. Colocar Papel Bandeja de grande capacidade (LCT) Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel g/m 2 (16 lb. Bond-110 lb. Capa) Papel normal 1 Papel grosso g/m 2 (16 lb. Bond-110 lb. Capa) Papel normal 1 Papel grosso 4 A4 8 1 / 2 11 *1 B5 JIS, 8 1 / folhas 1500 folhas A4, B5 JIS *1 Para colocar papel de qualquer um dos formatos especificados acima, contacte a assistência técnica. Espessura do papel Espessura do papel *1 Papel fino *2 Papel normal 1 Papel normal 2 Papel de espessura média Papel grosso 1 Papel grosso 2 Papel grosso 3 Papel grosso 4 Gramagem do papel g/m 2 (14-15 lb. Bond) g/m 2 (16-20 lb. Bond) g/m 2 (20 lb. Bond) g/m 2 (20-28 lb. Bond) g/m 2 (28 lb. Bond 90 lb. Índice) g/m 2 (65 80 lb. Capa) g/m 2 (80 lb. Capa 140 lb. Índice) g/m 2 (140 lb. Índice-110 lb. Capa) *1 A qualidade de impressão diminui se o papel que está a utilizar estiver perto do limite máximo ou mínimo de gramagem. Mude a definição para uma gramagem de papel mais fina ou mais grossa. *2 Dependendo do tipo de papel fino, as margens podem enrugar ou o papel pode ser alimentado incorretamente. 58

61 Papel Recomendado Determinados tipos de papel, tais como papel vegetal ou acetatos, podem causar ruído ao serem impressos. Esse ruído não é sinónimo de qualquer problema e não afeta a qualidade de impressão. A capacidade de papel descrita nas tabelas acima é meramente exemplificativa. A capacidade de papel em concreto pode ser inferior, dependendo do tipo de papel utilizado. Quando colocar papel, certifique-se de que a altura da resma não excede a marca limite da bandeja. Se ocorrer a alimentação de várias folhas, folheie as folhas cuidadosamente ou coloque-as uma a uma a partir da bandeja de papel de alimentação manual. Alise as folhas que estiverem enroladas antes de as colocar. Dependendo dos formatos e tipos de papel, a velocidade de impressão pode ser mais lenta do que o habitual. Quando colocar papel grosso de g/m 2 (28 lb. Bond 110 lb. Capa), consulte Pág. 60 "Papel grosso". Quando colocar envelopes, consulte Pág. 61 "Envelopes". Quando imprimir em papel timbrado, a orientação de colocação do papel difere consoante a função que utilizar. Para mais informações, consulte Pág. 51 "Colocar papel de orientação fixa ou papel de dois lados". Quando colocar o papel de etiqueta: Recomendamos que utilize o papel de etiqueta especificado. Recomenda-se a colocação de uma folha de cada vez. No ecrã [Tipo de papel: Bandeja alim manual] em [Defin. papel bandejas], selecione [Papel etiqueta] na área [Tipo de papel] e, em seguida, selecione a espessura de papel adequada na área [Espessura do papel]. Quando colocar acetatos: Recomenda-se a colocação de uma folha de cada vez. Quando imprimir em acetatos a partir do computador, consulte Pág. 65 "Especificar papel grosso, papel fino ou acetatos como tipo de papel utilizando o painel de controlo". Folheie os acetatos cuidadosamente sempre que os utilizar. Isto impede os acetatos de se aderirem uns aos outros e serem alimentados incorretamente. Retire as folhas impressas uma a uma. Quando colocar papel vegetal: Quando colocar papel vegetal, utilize sempre papel mais rugoso e defina a direção do papel de acordo com a textura. O papel vegetal facilmente absorve a humidade e enrola. Alise o papel vegetal enrolado antes de o colocar. 59

62 2. Colocar Papel Retire as folhas impressas uma a uma. Após ter sido feita uma impressão contínua de envelopes A5, A6, ou de outros formatos de papel mais pequenos, imprimir em papel de formato diferente poderá exigir um tempo espera até 1 minuto para a realização de ajustes. Papel grosso Este capítulo inclui várias informações e recomendações sobre papel grosso. Quando colocar papel grosso de g/m 2 (28 lb. Bond 110 lb. Capa), siga as seguintes recomendações para impedir encravamentos e perda da qualidade de imagem. Guarde todo o papel no mesmo ambiente - uma divisão com uma temperatura de C (68 77 F) e uma humidade de 30 65%. Quando colocar papel nas bandejas, certifique-se de que coloca pelo menos 20 folhas. Certifique-se também de que as guias laterais ficam totalmente encostadas à resma de papel. Podem ocorrer encravamentos e problemas quando imprimir em folhas de papel macio e grosso. Para os evitar, folheie bem as folhas macias para as separar antes de as colocar na bandeja. Se o papel continuar a encravar ou a ser alimentado em conjunto mesmo depois de o folhear, coloque as folhas uma a uma na bandeja de alimentação manual. Quando colocar papel grosso, defina a orientação do papel de acordo com a rugosidade, conforme apresentado no diagrama seguinte: Orientação da textura no papel Bandejas 1-4 Bandeja 3 (LCT) Bandeja de grande capacidade (LCT) Bandeja de alimentação manual Não aconselhado Não aconselhado Selecione [Papel grosso 1], [Papel grosso 2], [Papel grosso 3] ou [Papel grosso 4] como a espessura do papel em [Defin. papel band.]. Mesmo que se coloque o papel grosso como descrito acima, pode não ser possível realizar as operações normais nem manter a qualidade de impressão, consoante o tipo de papel. 60

63 Papel Recomendado As impressões podem ficar com vincos verticais bem visíveis. As impressões podem ficar consideravelmente enroladas. Alise as impressões se estas ficarem vincadas ou enroladas. Envelopes Este capítulo inclui várias informações e recomendações relativas aos envelopes. Não utilize envelopes com janela. Podem ocorrer encravamentos, dependendo do comprimento e da forma das abas. Apenas é possível colocar envelopes com, pelo menos, 148 mm (5,9 pol.) de largura e com as abas abertas na orientação. Ao colocar envelopes na orientação, coloque-os com as abas completamente abertas. Caso contrário, poderão não ser alimentados corretamente para dentro do equipamento. Antes de colocar envelopes, espalme-os para tirar o ar do seu interior e alise as quatro margens. Se estiverem dobrados ou enrolados, alise a respetiva margem superior (a margem pela qual são alimentados para o interior do equipamento) passando um lápis ou uma régua por cima. O modo de colocação dos envelopes varia dependendo da orientação dos mesmos. Quando imprimir em envelopes, coloque-os de acordo com a respetiva orientação apresentada abaixo: Como colocar os envelopes Tipos de envelopes Bandejas 1-4 Bandeja de alimentação manual Envelopes com abertura lateral Abas: abertas Fundo dos envelopes: a apontar para o lado direito do equipamento Lado a imprimir: face virada para cima Abas: abertas Fundo dos envelopes: a apontar para o lado esquerdo do equipamento Lado a imprimir: face virada para baixo 61

64 2. Colocar Papel Tipos de envelopes Bandejas 1-4 Bandeja de alimentação manual Envelopes com abertura lateral Abas: fechadas Fundo dos envelopes: a apontar para a retaguarda do equipamento Lado a imprimir: face virada para cima Abas: fechadas Fundo dos envelopes: a apontar para a retaguarda do equipamento Lado a imprimir: face virada para baixo Quando colocar envelopes, selecione "Envelope" como o tipo de papel utilizando as [Defin. papel band.] e o driver de impressão e especifique a espessura dos envelopes. Para mais informações, consulte Operating Instructions. Para imprimir em envelopes colocados com a sua margem curta encostada ao equipamento, rode a imagem da impressão por 180 graus utilizando o driver de impressão. Envelopes recomendados Para obter mais informações sobre os envelopes recomendados, contacte o revendedor local. Para mais informações sobre os formatos de envelopes que é possível colocar, consulte Pág. 53 "Formatos e tipos de papel recomendados". Coloque apenas um formato e tipo de envelope de cada vez. Não é possível utilizar a função de Duplex com envelopes. Para obter uma melhor qualidade, recomenda-se que defina as margens de impressão direita, esquerda, superior e inferior para, pelo menos, 15 mm (0,6 polegadas) cada. A qualidade dos envelopes poderá não ser uniforme se partes do envelope tiverem espessuras diferentes. Imprima um ou dois envelopes para verificar a qualidade de impressão. As folhas impressas são entregues na bandeja interna, mesmo que tenha especificado uma bandeja diferente. Alise as impressões se estas ficarem vincadas ou enroladas. Certifique-se de que os envelopes não estão húmidos. As condições de temperatura e humidade elevadas podem reduzir a qualidade de impressão e fazer com que os envelopes fiquem vincados. Dependendo do ambiente, a impressão em envelopes poderá causar o respetivo enrolamento, mesmo quando são do tipo recomendado. 62

65 Papel Recomendado Certos tipos de envelopes podem sair vincados, sujos ou mal impressos. Se imprimir uma cor sólida num envelope, podem aparecer linhas onde as margens que se sobrepõem no envelope o tornam mais grosso. 63

66 2. Colocar Papel Imprimir a Partir da Bandeja de Alimentação Manual Se selecionar [Defin. do equipamento] em [Bandeja alim. manual] sob [Prioridade de definição de bandeja] em [Sistema] do menu Funções de impressora, as definições efetuadas utilizando o painel de controlo têm prioridade sobre as definições do driver de impressão. Para mais informações, consulte Operating Instructions. A predefinição da [Bandeja alim. manual] é [Driver/Comando]. As definições permanecem válidas até serem alteradas. Quando imprimir a partir de um computador, consulte Operating Instructions. A predefinição de [Form. papel alim. manual impressora] é [Deteção automática]. Especificar formatos normais utilizando o painel de controlo 1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro. 2. Deslize o ecrã para a esquerda e prima o ícone [Ferramentas do utilizador] ( ). 3. Prima [Defin. papel band.]. 4. Prima [Formato do papel alim. manual impressora]. 5. Selecione o formato do papel. 6. Prima [OK]. 7. Prima [Ferramentas do utilizador] ( ) no canto superior direito do ecrã. 8. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro. Especificar um papel de formato personalizado utilizando o painel de controlo 1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro. 64

67 Imprimir a Partir da Bandeja de Alimentação Manual 2. Deslize o ecrã para a esquerda e prima o ícone [Ferramentas do utilizador] no ( ). 3. Prima [Defin. papel band.]. 4. Prima [Formato do papel alim. manual impressora]. 5. Prima [FormPersonlz]. Se já tiver sido definido um formato personalizado, prima [Alterar formato]. 6. Prima [Horizontal]. 7. Introduza o tamanho horizontal com as teclas numéricas e prima [ ]. 8. Prima [Vertical]. 9. Introduza o tamanho vertical com as teclas numéricas e prima [ ]. 10. Prima [OK] duas vezes. 11. Prima [Ferramentas do utilizador] ( ) no canto superior direito do ecrã. 12. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro. Especificar papel grosso, papel fino ou acetatos como tipo de papel utilizando o painel de controlo Utilize acetatos de formato A4 ou 8 1 / 2 11 e especifique o tamanho. Normalmente, só pode ser utilizado um lado dos acetatos para impressão. Certifique-se de que os carrega com o lado de impressão virado para baixo. Quando imprimir em acetatos, retire as folhas impressas uma por uma. 1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro. 2. Deslize o ecrã para a esquerda e prima o ícone [Ferramentas do utilizador] ( ). 3. Prima [Defin. papel band.]. 4. Prima [Formato do papel alim. manual impressora] e especifique o formato do papel. 5. Prima [OK]. 65

68 2. Colocar Papel 6. Prima [ Seg.]. 7. Prima [Tipo papel: Bandeja alimentação manual]. 8. Selecione os itens adequados de acordo com o tipo de papel que pretende especificar. Prima [Acetato] na área [Tipo papel] quando colocar acetatos. Para colocar papel fino ou grosso, prima [Normal: Oculto] na área [Tipo de papel] e, em seguida, selecione a espessura do papel adequada na área [Espessura do papel]. 9. Prima [OK]. 10. Prima [Ferramentas do utilizador] ( ) no canto superior direito do ecrã. 11. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro. Recomendamos que utilize os acetatos especificados. Para mais informações sobre a espessura do papel, consulte Operating Instructions. 66

69 3. Resolução de Problemas Este capítulos apresenta soluções para problemas comuns e também explica como corrigir resultados de impressão indesejados. Quando o Equipamento Emite um Sinal Sonoro A tabela seguinte explica o significado dos vários padrões de sinais sonoros emitidos pelo equipamento para alertar os utilizadores sobre originais esquecidos ou outros estados do equipamento. Padrão dos sinais sonoros Significado Causa Um sinal sonoro curto Sinal sonoro curto e depois longo Entrada de ecrã/painel aceite. Introdução através do painel/visor rejeitada. Foi premida uma tecla do ecrã. Foi premida uma tecla inválida do ecrã, ou a palavra-passe introduzida estava incorreta. 2 sinais sonoros longos O equipamento terminou o aquecimento. Quando a corrente é ligada ou o equipamento sair do modo de suspensão, o equipamento aqueceu completamente e está pronto a ser utilizado. 5 sinais sonoros longos repetidos quatro vezes 5 sinais sonoros curtos repetidos cinco vezes. Alerta de ocorrência Alerta de problema A bandeja de papel está vazia. O equipamento requer a atenção do utilizador porque ocorreu um encravamento de papel, é necessário reabastecer toner ou ocorreram outros problemas. Os utilizadores não podem silenciar os alertas sonoros do equipamento. Quando o equipamento emite um sinal sonoro para alertar os utilizadores de que ocorreu um encravamento de papel ou um aviso de toner, se as tampas do equipamento forem abertas ou fechadas repetidamente num curto espaço de tempo o alerta sonoro pode continuar mesmo depois de ter sido retomado o estado normal. É possível ativar ou desativar os alertas sonoros. Para mais informações sobre Som, consulte Operating Instructions. 67

70 3. Resolução de Problemas Quando é Apresentado um Ícone de Estado Esta secção descreve os ícones de estado apresentados quando o equipamento solicitar ao utilizador que remova papel encravado, adicione papel ou execute outros procedimentos. Ícone de estado Estado : ícone de encravamento de papel Aparece quando o papel fica encravado. Para mais informações sobre como remover papel encravado, consulte Pág. 99 "Remover Papel Encravado". : ícone para colocar papel Aparece quando o papel acaba. Para mais informações sobre como colocar papel, consulte Pág. 45 "Colocar Papel". : ícone para adicionar toner Aparece quando o toner acaba. Para mais informações sobre como adicionar toner, consulte Pág. 40 "Adicionar toner". : ícone para adicionar agrafos Aparece quando os agrafos acabam. Para mais informações sobre como adicionar agrafos, consulte Pág. 42 "Adicionar agrafos". : ícone de depósito de desperdícios de toner cheio : ícone de depósito de desperdícios do furador cheio : ícone de pedido de assistência técnica Aparece quando a embalagem de desperdícios de toner usado está cheia. Para mais informações sobre como substituir a embalagem de desperdícios de toner, consulte Kit de manutenção SP 8400A. Aparece quando o depósito de desperdícios do furador está cheio. Para mais informações sobre como remover os resíduos do furador, consulte Operating Instructions. Aparece quando o equipamento tem uma avaria ou necessita manutenção. : ícone de tampa aberta Aparece quando uma ou mais tampas do equipamento se encontram abertas. 68

71 Quando o Indicador Luminoso de [Verificar Estado] Acende ou Fica Intermitente Quando o Indicador Luminoso de [Verificar Estado] Acende ou Fica Intermitente Se o indicador luminoso de [Verificar estado] acender ou ficar intermitente, prima [Verificar estado] para visualizar o ecrã de [Verificar estado]. Verifique o estado de cada função no ecrã [Verificar estado]. Ecrã [Verificar estado] PT DRA Separador [Estado equip./aplic.] Indica o estado do equipamento e cada função. 2. [Verificar] Se ocorrer um erro no equipamento ou uma função, prima [Verificar] para consultar os detalhes. Prima [Verificar] para apresentar uma mensagem de erro ou o ecrã da função correspondente. Verifique a mensagem de erro apresentada no ecrã da função e tome as medidas adequadas. Para mais informações sobre como resolver os problemas descritos nas mensagens de erro, consulte Manuais do Utilizador, Pág. 76 "Mensagens Visualizadas Quando é Utilizada a Função de Impressora" ou Pág. 82 "Quando Aparecem Outras Mensagens". 3. Mensagens Apresenta uma mensagem que indica o estado do equipamento e de cada função. 4. Ícones do estado Os ícones de estado que podem ser apresentados estão descritos abaixo: : a função está a executar uma tarefa. : não é possível utilizar o equipamento porque ocorreu um erro no mesmo. 69

72 3. Resolução de Problemas : não é possível utilizar a função porque ocorreu um erro na função ou no equipamento. Este ícone também pode ser visualizado se o toner estiver a acabar. A tabela seguinte descreve alguns problemas que fazem com que o indicador luminoso de [Verificar estado] acenda ou fique intermitente. Problema Causa Solução Os documentos e relatórios não são impressos. Os documentos e relatórios não são impressos. Ocorreu um erro. O equipamento não consegue ligar à rede. A bandeja de saída de papel está cheia. Não há papel de cópia. Uma função com o estado "Ocorreu erro" no ecrã [Verificar estado] tem um defeito. Ocorreu um erro de rede. Remova as impressões da bandeja. Coloque papel. Para mais informações sobre como colocar papel, consulte Pág. 45 "Colocar Papel". Prima a tecla [Verificar] na função na qual ocorreu um erro. Em seguida, verifique a mensagem apresentada e tome a ação adequada. Para mais informações sobre mensagens de erros e respetivas soluções, consulte Manuais do Utilizador, Pág. 76 "Mensagens Visualizadas Quando é Utilizada a Função de Impressora" ou Pág. 82 "Quando Aparecem Outras Mensagens". É possível utilizar as outras funções normalmente. Verifique se o equipamento está corretamente ligado à rede e corretamente instalado. Para mais informações sobre como estabelecer ligação à rede, consulte Manuais do Utilizador. Contacte o administrador para mais informações sobre como efetuar a ligação à rede. Se o indicador luminoso permanecer aceso, mesmo depois de tentar resolver o problema conforme descrito aqui, contacte a assistência técnica. 70

73 Quando Tiver Problemas ao Operar o Equipamento Quando Tiver Problemas ao Operar o Equipamento Problema Causa Solução O indicador luminoso permanece aceso e o equipamento não passa para o modo de suspensão embora tenha premido a tecla [Poupança de energia]. O visor está desligado. Nada acontece quando se toca no painel. A alimentação desliga automaticamente. O ecrã de introdução do código de utilizador é visualizado. Aparece o ecrã de autenticação. Continua a ser apresentada uma mensagem de erro, mesmo quando o papel encravado é removido. Em algumas situações, o equipamento não entra em modo de suspensão quando a tecla [Poupança de energia] é premida. O equipamento encontra-se no modo de suspensão. A alimentação está desligada. A definição do Temporizador Semanal está configurada como [Equipamento desligado]. Os utilizadores estão limitados pela autenticação por código de utilizador. A autenticação do utilizador está configurada. O papel continua encravado na bandeja. Antes de premir a tecla [Poupança de energia], verifique se o modo de suspensão pode ser ativado. Para mais informações sobre a ativação do modo de suspensão, consulte Operating Instructions. Toque no painel do visor ou abra a tampa frontal ou à direita. Certifique-se de que o indicador de corrente principal está desligado e, em seguida, ligue a alimentação. Altere a definição do Temporizador Semanal. Para mais informações sobre a definição do temporizador semanal, consulte Manuais do Utilizador. Para mais informações sobre como iniciar sessão quando a autenticação por código de utilizador estiver ativada, consulte Manuais do Utilizador. Consulte Manuais do Utilizador. Remova o papel encravado seguindo as instruções apresentadas no painel de controlo. Para mais informações sobre como remover papel encravado, consulte Pág. 99 "Remover Papel Encravado". 71

74 3. Resolução de Problemas Problema Causa Solução Uma mensagem de erro é visualizada, mesmo após a tampa indicada ter sido fechada. As imagens do original são impressas no verso do papel. Ocorrem encravamentos com frequência. Ocorrem encravamentos com frequência. Uma ou mais tampas que não foram indicadas continuam abertas. É possível que tenha colocado o papel incorretamente. A utilização de papel enrolado provoca frequentemente encravamentos, sujidade nas margens do papel ou desvios na impressão com separação. As guias laterais ou final da bandeja podem não estar colocadas corretamente. Feche todas as tampas do equipamento. Coloque o papel corretamente. Para mais informações sobre como colocar papel, consulte Pág. 45 "Colocar Papel". Alise o papel com as mãos para endireitar a parte enrolada. Coloque o papel com o verso virado para cima para que as extremidades enroladas fiquem viradas para baixo. Para mais informações sobre o papel recomendado, consulte Pág. 53 "Papel Recomendado". Coloque as folhas de papel numa superfície plana para evitar que enrolem e não as encoste à parede. Para mais informações sobre a forma correta de armazenamento do papel, consulte Operating Instructions. Remova o papel encravado. Para mais informações sobre como remover papel encravado, consulte Pág. 99 "Remover Papel Encravado". Verifique se as guias laterais ou final estão colocadas corretamente. Verifique também se as guias laterais estão bloqueadas. Para mais informações sobre como definir as guias laterais e finais, consulte Manuais do Utilizador. 72

75 Quando Tiver Problemas ao Operar o Equipamento Problema Causa Solução Ocorrem encravamentos com frequência. Ocorrem encravamentos com frequência. Não é possível imprimir no modo de duplex. Não é possível imprimir no modo de duplex. Foi colocado papel de formato indetetável. Existe um objeto estranho na bandeja do finalizador. Selecionou uma bandeja de papel que não está definida para impressão em duplex. Selecionou um tipo de papel que não é possível utilizar com a impressão em duplex. Retire o papel encravado. Para mais informações sobre como remover papel encravado, consulte Pág. 99 "Remover Papel Encravado". Se colocar um formato de papel que não é selecionado automaticamente, tem de especificar o formato do papel no painel de controlo. Para mais informações sobre como especificar o formato de papel utilizando o painel de controlo, consulte os Manuais do Utilizador. Remova o papel encravado. Para mais informações sobre como remover papel encravado, consulte Pág. 99 "Remover Papel Encravado". Não coloque nada sobre a bandeja do finalizador. Altere a definição de "Aplicar duplex" em Defin. papel band. para ativar a impressão em duplex para a bandeja de papel. Para mais informações sobre como definir "Aplicar duplex", consulte Operating Instructions. Em Defin. papel band., selecione um tipo de papel que possa ser utilizado para impressão em duplex. Para mais informações sobre como definir "Tipo de papel", consulte Operating Instructions. 73

76 3. Resolução de Problemas Problema Causa Solução O equipamento não desliga ao fim de 5 minutos depois de ser desligada a alimentação principal. Ocorreu um erro quando o livro de endereços foi alterado a partir do painel ou do Web Image Monitor. Não é possível alterar o Livro de Endereços a partir do painel do visor. A função não funciona ou não pode ser utilizada. O papel está dobrado. O equipamento não consegue executar o procedimento de encerramento. Não é possível alterar o livro de endereços enquanto apaga os vários documentos guardados. Não é possível alterar o Livro de Endereços enquanto estiver a ser efetuada uma cópia de segurança a partir do Web Image Monitor ou se outras ferramentas estiverem em operação no computador. Não é possível executar a função enquanto estiver a ser efetuada uma cópia de segurança do Livro de Endereços no Web Image Monitor ou se outras ferramentas estiverem em operação no computador. O papel pode ficar dobrado quando ejetado a partir da bandeja superior do finalizador. Repita o procedimento de encerramento. Se o equipamento não desligar, contacte a assistência técnica. Aguarde um pouco e, em seguida, tente novamente a operação. Aguarde até a cópia de segurança do Livro de Endereços estar concluída e, em seguida, volte a tentar alterar o Livro de Endereços. Se ocorrer um erro SC997, prima [Sair]. Aguarde um momento. Quando a cópia de segurança do livro de endereços estiver concluída, a função será executada. Altere a bandeja de saída para a bandeja de separação em espinha do finalizador. Por vezes as imagens podem não corresponder às que pretende devido ao tipo do papel, formato do papel ou a problemas de capacidade de papel; como tal, utilize o papel recomendado. Para mais informações sobre o papel recomendado, consulte Pág. 53 "Formatos e tipos de papel recomendados". 74

77 Se a Ligação USB Falhar Se a Ligação USB Falhar Problema Causa Solução O equipamento não é reconhecido automaticamente. O equipamento não é reconhecido automaticamente. O equipamento não deteta a ligação USB mesmo quando é introduzido um cabo USB. O cabo USB não está corretamente ligado. O Windows já configurou as definições USB. Se o cabo USB for ligado enquanto o equipamento se encontra desligado, o equipamento poderá não detetar a ligação USB. Desligue o cabo USB e desligue o equipamento. Em seguida, volte a ligar o equipamento. Quando o ecrã [Página principal] for apresentado, ligue o cabo USB novamente. Verifique se o computador identificou o equipamento como um dispositivo não suportado. Abra o Gestor de Dispositivos do Windows, em [Controladores USB (Universal Serial Bus)] e remova qualquer dispositivo em conflito. Os dispositivos em conflito são indicados pelo ícone [!] ou [?]. Proceda com cuidado para não remover acidentalmente dispositivos que são necessários. Para mais informações, consulte a Ajuda do Windows. Prima [Verificar estado] e, em seguida, desligue o cabo USB. Depois de desligar o cabo, prima [Verificar estado] novamente. Quando o equipamento estiver pronto, ligue o cabo USB novamente. 75

78 3. Resolução de Problemas Mensagens Visualizadas Quando é Utilizada a Função de Impressora Este capítulo descreve as principais mensagens que aparecem no painel do visor, relatórios ou registos de erros. Se aparecerem outras mensagens siga as respetivas instruções. Mensagens apresentadas no painel de controlo ao utilizar a função de impressora Antes de desligar a alimentação, consulte Pág. 31 "Ligar/Desligar a Alimentação". Mensagem Causa Solução "Erro: Ethernet" "Erro: Disco rígido" "Erro: USB" "Erro Hardware: Placa wireless" (Uma "placa de rede wireless" é referida como "placa wireless".) Ocorreu um erro no interface Ethernet. Ocorreu um erro no disco rígido. Ocorreu um erro no interface USB. A placa wireless LAN teve uma avaria. A placa wireless LAN utilizada não é compatível com este equipamento. Desligue a alimentação e volte a ligá-la. Se a mensagem voltar a aparecer, contacte a assistência técnica. Desligue a alimentação e volte a ligá-la. Se a mensagem voltar a aparecer, contacte a assistência técnica. Desligue a alimentação e volte a ligá-la. Se a mensagem voltar a aparecer, contacte a assistência técnica. Desligue a alimentação e certifique- -se de que a placa wireless LAN está inserida corretamente. Em seguida, ligue novamente a alimentação. Se a mensagem voltar a aparecer, contacte a assistência técnica. 76

79 Mensagens Visualizadas Quando é Utilizada a Função de Impressora Mensagem Causa Solução "Coloque o seguinte papel em n. Para forçar a impressão, selecione outra bandeja e prima [Continuar]." ("n" é substituído por uma variável.) "Papel na bandeja para conjuntos agrafados. Abra a tampa e remova o papel." "Tipo e formato de papel não correspondem. Selecione outra band. das seguintes e prima [Continuar]. Para cancelar o trabalho, prima [Apagar trabalho]. Pode alterar tipo e form papel tb FerrUtiliz." As definições do driver de impressão estão incorretas ou a bandeja não contém papel do formato selecionado no driver de impressão. Se a impressão for parada antes de ser concluída, pode ficar papel no finalizador. As definições do driver de impressão estão incorretas ou a bandeja não contém papel do formato ou tipo selecionado no driver de impressão. Verifique se as definições do driver de impressão estão corretas e coloque papel do formato selecionado no driver de impressão na bandeja de entrada de papel. Para mais informações sobre como alterar o formato de papel, consulte Manuais do Utilizador. Retire o papel que fica no finalizador. Verifique se as definições do driver de impressão estão corretas e coloque papel do formato selecionado no driver de impressão na bandeja de entrada de papel. Para mais informações sobre como alterar o formato de papel, consulte Manuais do Utilizador. Selecione a bandeja manualmente para continuar a impressão ou cancelar um trabalho de impressão. Para mais informações sobre como selecionar manualmente a bandeja ou cancelar um trabalho de impressão, consulte Operating Instructions. 77

80 3. Resolução de Problemas Mensagem Causa Solução "Tipo papel n não correspondente. Selecione outra bandeja e prima [Continuar]. Tipo papel pode também ser alterado FerrUtiliz." (É colocado um nome de bandeja na posição de n.) "A placa I/F paralela tem um problema." "Ocorreu um erro com a fonte da impressora." "Não imprime pq. folhas do corpo do doc. e design. (capítulos) definidas p/ mesma band. Prima [Apagar trabalho] p/ cancelar trab. P/ imprimir de novo, especifique bandejas diferentes." O tipo de papel na bandeja não coincide com o tipo de papel especificado no driver de impressão. Ocorreu um erro na placa de interface IEEE Ocorreu um erro nas definições dos tipos de letra. A bandeja selecionada para outras páginas é a mesma que a dos separadores. Selecione uma bandeja que contenha papel do mesmo tipo do que o tipo de papel especificado. Desligue a alimentação e volte a ligá-la. Se a mensagem voltar a aparecer, contacte a assistência técnica. Contacte a assistência técnica. Apague o trabalho. Certifique-se de que a bandeja que selecionou para separadores não está a fornecer papel para outras páginas. 78

81 Mensagens Visualizadas Quando é Utilizada a Função de Impressora Quando utilizar a impressão direta a partir de um dispositivo de armazenamento de memória Mensagem Causa Solução "Foi excedido o valor limite para o tamanho total de dados dos ficheiros selecionados. Não é possível selecionar mais ficheiros." "Não foi possível aceder ao dispositivo de armazenamento de memória especificado." O tamanho do ficheiro selecionado excede 1 GB. O tamanho total dos ficheiros selecionados excede 1 GB. Ocorreu um erro quando o equipamento acedeu ao dispositivo de armazenamento de memória ou a um ficheiro instalado no dispositivo de armazenamento de memória. Ocorreu um erro quando o utilizador usou a função de impressão direta para imprimir a partir de um dispositivo de armazenamento de memória. Não é possível imprimir ficheiros ou grupos de ficheiros com mais de 1 GB. Quando o tamanho total dos vários ficheiros selecionados exceder 1 GB, selecione os ficheiros em separado. Quando o tamanho do ficheiro selecionado excede 1 GB, imprima a partir de um dispositivo de armazenamento de memória utilizando uma função que não a de impressão direta. Não é possível selecionar ficheiros de formatos diferentes simultaneamente. Guarde o ficheiro num dispositivo de armazenamento de memória diferente e volte a tentar imprimir. 79

82 3. Resolução de Problemas Mensagens impressas nos relatórios ou registos de erros quando utiliza a função de impressora Este capítulo explica causas prováveis e possíveis soluções para mensagens de erro que sejam impressas em registos ou relatórios de erro. Quando são cancelados trabalhos de impressão Mensagem Causa Solução "91: Erro" Devido a um erro de comando, a impressão foi cancelada pela função de cancelamento automático de trabalho. Verifique se os dados são válidos. "Há um trabalho via rede que não foi impresso porque ocorreu um erro. Foi guardado como trabalho não impresso." "Erro ao processar um trab. c/ prev. contra cópia não autorizada. Trabalho cancelado." "Erro ao processar um trab. c/ prev. contra cópia não autorizada. Trabalho cancelado." Trabalhos com erros foram guardados porque ocorreu um erro num trabalho de impressão através da rede enquanto a função de armazenamento de trabalhos com erros foi ativada. O campo [Introduzir texto do utilizador:] no ecrã [Detalhes do padrão de prevenção contra cópia não autorizada] está em branco. A resolução está definido para um valor inferior a 600 dpi quando especificar [Prevenção contra cópia não autorizada]. Contacte o seu administrador para verificar se o equipamento está ligado corretamente à rede. Para mais informações sobre como verificar e imprimir trabalhos guardados quando ocorrem erros de configuração de impressão, consulte Manuais do Utilizador. No separador [DefiniçõesDetalhadas] do driver de impressão, clique em [Efeitos] em "Menu:". Selecione [Unauthorized Copy Prevention], e clique depois [Detalhes...] para apresentar [Detalhes do padrão de prevenção contra cópia não autorizada]. Introduza texto em [Introduzir texto do utilizador:]. No driver da impressora, defina a resolução para 600 dpi ou superior, ou cancele [Prevenção contra cópia não autorizada]. 80

83 Mensagens Visualizadas Quando é Utilizada a Função de Impressora Mensagem Causa Solução "Erro ao processar um trab. c/ prev. contra cópia não autorizada. Trabalho cancelado." "Agrupar cancelado" "Atingiu o limite de utilização. Este trabalho foi cancelado." "Falhou a receção de dados." "Falhou o envio de dados." "Form papel selec não suportado. Trab será cancelado." "O tipo de papel selecionado não é suportado. Este trabalho foi cancelado." Em [Ferramentas administrador] em [Definições do sistema], foi especificada a prioridade à Impressão com prevenção de cópia não autorizada neste equipamento. A função Agrupar foi cancelada. Foi excedido o número de páginas que o utilizador tem permissão para imprimir. A receção de dados foi cancelada. O equipamento recebeu um comando para parar a transmissão a partir do driver de impressão. Se o formato do papel especificado estiver incorreto, o trabalho é apagado automaticamente. Se o tipo do papel especificado estiver incorreto, o trabalho é apagado automaticamente. Cancele a prevenção contra cópia não autorizada para o driver de impressão. Para mais informações sobre como cancelar as definições, consulte a Ajuda do driver de impressão. Desligue a alimentação e volte a ligá- -la. Se a mensagem voltar a aparecer, contacte a assistência técnica. Para mais informações sobre os limites do volume de impressão, consulte Guia de Segurança. Reenvie os dados. Verifique se o computador está a funcionar corretamente. Especifique o formato do papel correto e imprima o ficheiro novamente. Especifique o tipo do papel correto e imprima o ficheiro novamente. 81

84 3. Resolução de Problemas Quando Aparecem Outras Mensagens Mensagem Causa Solução "Terá início a atualização do firmware. Prima [OK]. Iniciará automaticamente ao fim de 30 segundos." "Não é possível ligar à placa wireless. Desligue o interruptor principal de corrente e verifique a placa." (Uma "placa de rede wireless" é referida como "placa wireless".) "Não foi possível ler o ficheiro PDF." A atualização automática do firmware está ativada e está na altura da atualização automática. Não inseriu a placa wireless LAN quando ligou o equipamento. A placa wireless LAN foi retirada depois do equipamento ter sido ligado. As definições não são atualizadas apesar de a unidade ser detetada. Existe a possibilidade de a versão do PDF não ser suportada pelo visualizador de PDF do browser ou foi especificado um nível de encriptação não suportado. Se pretender iniciar a atualização automática do firmware, prima [OK] ou configure a definição para que a atualização do firmware comece automaticamente em 30 segundos. Se não pretender iniciar a atualização do firmware, prima [Cancelar] antes de decorrerem 30 segundos. Não desligue o interruptor de corrente durante a atualização do firmware. Desligue a alimentação e verifique se a placa wireless está inserida corretamente. Em seguida, volte a ligar a alimentação. Se a mensagem voltar a aparecer, contacte a assistência técnica. Com ficheiros PDF no browser deste equipamento para além daqueles com versões e níveis de encriptação abaixo especificados não podem ser visualizados. Versão de PDF: Nível de encriptação de PDF: AES 128 bits ou AES de 256 bits 82

85 Quando Aparecem Outras Mensagens Mensagem Causa Solução "A seguinte bandeja de saída está cheia. Remova o papel." "A ventoinha de ventilação interna está ativa." "Em autoverificação..." A bandeja de saída está cheia. Grandes trabalhos de impressão fazem com que o interior do equipamento aqueça, levando à ativação da ventoinha de refrigeração. O equipamento está a efetuar operações de ajuste de imagem. Para retomar a impressão, remova o papel da bandeja de saída. Prima [Continuar] no visor para retomar a impressão. A ventoinha faz barulho mas trata-se de uma situação normal, pelo que o equipamento estará operacional enquanto a ventoinha estiver a trabalhar. A quantidade total de papel que pode ser impresso e o tempo total da operação até que a ventoinha arranque dependem da temperatura do local onde o equipamento está instalado. O equipamento pode efetuar manutenção periódica durante o funcionamento. A frequência e a duração da manutenção depende da humidade, da temperatura e dos fatores de impressão, como o número de impressões, o formato e o tipo de papel. Aguarde que o equipamento retome a operação. Quando ocorrem problemas ao iniciar sessão Mensagem Causa Solução "A autenticação falhou. Para iniciar sessão" "A autenticação falhou. Para iniciar sessão" O nome de utilizador de início de sessão ou a palavra-passe de início de sessão não está correto. Não é possível ao equipamento efetuar a autenticação. Para mais informações sobre o nome de utilizador e a palavra-passe de início de sessão corretos, consulte o Guia de Segurança. Para mais informações sobre autenticação, consulte Guia de Segurança. 83

86 3. Resolução de Problemas Quando o utilizador não tem privilégios para realizar uma operação Mensagem Causa Solução "Não possui privilégios para utilizar esta função." O utilizador com sessão iniciada não tem permissões para a função selecionada. Para mais informações sobre como definir permissões, consulte o Guia de Segurança. 84

87 Quando Não Conseguir Imprimir Quando Não Conseguir Imprimir Causa A alimentação está desligada. A causa é apresentada no ecrã do painel de controlo. O cabo de interface não está corretamente ligado. Não está a ser utilizado o cabo de interface adequado. O cabo de interface foi ligado depois de a alimentação ter sido ligada. Se o equipamento estiver a utilizar a rede local sem fios, um sinal fraco poderá dar origem a falhas na impressão. Solução Para mais informações sobre como ligar a alimentação, consulte Pág. 31 "Ligar/Desligar a Alimentação". Verifique a mensagem de erro ou o estado de aviso no painel do visor e tome as medidas necessárias. Para mais informações sobre soluções, consulte Pág. 76 "Mensagens Visualizadas Quando é Utilizada a Função de Impressora". Para mais informações sobre como ligar corretamente os cabos de interface, consulte Operating Instructions. O tipo de cabo de interface que utiliza depende do computador. Certifique-se de que utiliza o cabo correto. Se o cabo estiver danificado ou gasto, substitua-o. Para mais informações sobre o cabo de interface, consulte Operating Instructions. Ligue o cabo de interface antes de ligar a alimentação. Verifique o estado do sinal de rádio do wireless LAN em [Definições do sistema]. Se a intensidade do sinal for insuficiente, desloque o equipamento para um local em que as ondas de rádio passem e retire os objetos que possam provocar interferências. Só pode verificar o estado do sinal se utilizar a rede local sem fios em modo de infraestrutura. Para mais informações sobre o estado do sinal de rádio da wireless LAN, consulte Operating Instructions. 85

88 3. Resolução de Problemas Causa Se o equipamento estiver a utilizar uma rede local wireless (IEEE b/g/n), as ondas de rádio podem estar a interferir com a comunicação wireless. Isto pode ocorrer se houver algum aparelho como um micro-ondas, telefone sem fios, equipamento industrial, instrumento científico ou instrumento médico a utilizar a mesma amplitude de frequência nas proximidades do dispositivo. Se o equipamento utilizar wireless LAN, as definições SSID estão incorretas. Se o equipamento utilizar wireless LAN, o endereço MAC do destinatário pode estar a impedir a comunicação com o ponto de acesso. O nome de utilizador de início de sessão, a palavra-passe de início de sessão ou o código de encriptação do driver é inválido. Foi utilizada a encriptação avançada utilizando a função de segurança avançada. Pode ter ocorrido um erro mecânico. Solução Desligue outros equipamentos ou aparelhos que utilizem a mesma amplitude de frequência e, em seguida, imprima novamente. Se a impressão for bem-sucedida depois de desligar a alimentação, é possível que estes dispositivos sejam a causa da interferência. Mova os dispositivos para um local onde não causem interferências. Certifique-se de que as definições SSID são corretas utilizando o painel de controlo do equipamento. Para mais informações sobre a definição de SSID, consulte Operating Instructions. Verifique as definições do ponto de acesso quando for utilizada uma rede local sem fios no modo de infraestrutura. Dependendo do ponto de acesso, o acesso do cliente pode estar limitado pelo endereço MAC. Verifique também se não há problemas de transmissão entre o ponto de acesso e os clientes ligados fisicamente, assim como entre o ponto de acesso e os clientes ligados via wireless. Verifique o nome de utilizador de início de sessão, a palavra-passe de início de sessão ou o código de encriptação do driver. Verifique as definições da função de segurança avançada. Para mais informações sobre as definições da função de segurança avançada, consulte o Guia de Segurança. Contacte a assistência técnica. 86

89 Quando Não Conseguir Imprimir Causa O modo de transmissão não está corretamente configurado quando é utilizada uma rede local sem fios no modo ad hoc. Quando o indicador de receção de dados não acende ou fica intermitente após o início de um trabalho de impressão, os dados não são enviados para o equipamento. Solução Desligue e volte a ligar a alimentação. Para mais informações sobre como ligar e desligar a alimentação, consulte Pág. 31 "Ligar/Desligar a Alimentação". Mude o [Modo de comunicação] em [Definições do sistema] para [Modo Ad-hoc] e, em seguida, selecione [Deslig] para [Método de segurança]. Para mais informações sobre o Modo de Comunicação, consulte Operating Instructions. Se for utilizado um cabo para ligar o computador diretamente ao equipamento, verifique se as portas de impressão estão corretamente configuradas. Se o computador estiver ligado à rede, questione o seu administrador acerca da ligação de rede do computador. Se a impressão não iniciar, contacte a assistência técnica. 87

90 3. Resolução de Problemas Outros Problemas de Impressão Este capítulo explica causas prováveis e possíveis soluções para problemas que podem ocorrer quando imprimir a partir de um computador. Quando não conseguir imprimir com nitidez Problema Causa Solução A imagem impressa está manchada. A imagem impressa está esbatida em toda a página. A imagem impressa está esbatida em toda a página. Não foram efetuadas definições para papel grosso para imprimir em papel grosso na bandeja de alimentação manual. O papel está húmido. O papel não é adequado. PCL 5e No separador [Papel] do driver de impressão, selecione [Bandeja alimentação manual] na lista "Bandeja de entrada:". Em seguida, na lista "Tipo:", selecione um tipo de papel adequado. PCL 6 ou PostScript 3 No separador [DefiniçõesDetalhadas] do driver de impressão, clique em [Papel] sob "Menu:" e, em seguida, selecione [B AlimManual] na lista "Bandeja de entrada:". Em seguida, na lista "Tipo de papel:", selecione um tipo de papel adequado. Utilize papel que tenha sido guardado à temperatura e nas condições de humidade recomendadas. Para mais informações sobre as condições de armazenamento de papel que recomendamos, consulte Operating Instructions. Utilize papel recomendado. Imprimir em papel áspero ou tratado pode resultar numa imagem de impressão esbatida. Para mais informações sobre o papel recomendado, consulte Pág. 53 "Formatos e tipos de papel recomendados". 88

91 Outros Problemas de Impressão Problema Causa Solução A imagem impressa está esbatida em toda a página. Se esfregar, as imagens mancham. (O toner não fixou.) A imagem impressa é diferente da imagem no ecrã do computador. Ao imprimir gráficos, a impressão difere do que é visualizado no ecrã. Se [Toner Saving] estiver selecionado nas definições do driver de impressão, toda a página estará esbatida quando impressa. O tipo de papel especificado e o tipo de papel realmente colocado podem ser diferentes. Por exemplo, pode estar colocado papel grosso mas não ter sido especificado como o tipo de papel. A impressão será realizada pela função de processamento gráfico do equipamento. Se configurar o driver de impressão para utilizar o comando de gráficos, pode imprimir com o comando de gráficos a partir do equipamento. Apenas quando utilizar PostScript 3 PCL 5e No separador [DefiniçõesDetalhadas] do driver de impressão, clique em [Qualid. impr: Standard] em "Menu:" e, em seguida, selecione [Desligado] na lista "Poupança de toner:". No separador [Papel] do driver de impressão, selecione um tipo de papel adequado na caixa [Tipo:]. PCL 6 ou PostScript 3 No separador [DefiniçõesDetalhadas] do driver de impressão, clique em [Papel] sob "Menu:" e, em seguida, selecione um tipo de papel adequado na lista "Tipo de papel:". Apenas quando utilizar PCL 6 No separador [DefiniçõesDetalhadas] do driver de impressão, clique em [Qualid. impr: Avançada] em "Menu:" e selecione [Raster] na lista "Vetor/ Raster:". Se pretende obter uma impressão exata, configure o driver de impressão de modo a imprimir sem utilizar o comando de gráficos. Para mais informações sobre as definições do driver de impressão, consulte a respetiva Ajuda. 89

92 3. Resolução de Problemas Problema Causa Solução Aparecem linhas de carateres alfanuméricos ilegíveis ou não pretendidos. As imagens são cortadas ou as margens são impressas. As imagens fotográficas são de qualidade inferior. As linhas sólidas são impressas como linhas tracejadas ou aparecem desfocadas. São apresentada linhas de espessura fina ou inconsistente ou não são apresentadas linhas finas. Pode ter sido selecionada uma linguagem de impressora incorreta. Pode estar a utilizar papel mais pequeno do que o formato selecionado na aplicação. Algumas aplicações imprimem a uma resolução mais baixa. Os padrões de composição de cores não correspondem. Foram especificadas linhas extremamente finas. Selecione o driver de impressão correto e imprima o ficheiro novamente. Utilize papel do mesmo formato que o selecionado na aplicação. Se não conseguir colocar papel do formato correto, utilize a função de redução para reduzir a imagem e, em seguida, imprima-a. Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a respetiva Ajuda. Utilize as definições da aplicação ou do driver de impressão para especificar uma resolução mais elevada. Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a respetiva Ajuda. Altere as definições de composição de cores no driver de impressão. Para mais informações sobre as definições de composição de cores, consulte a Ajuda do driver de impressão. Altere as definições de composição de cores no driver de impressão. Para mais informações sobre as definições de composição de cores, consulte a Ajuda do driver de impressão. Se depois de alterar as definições da composição de cores o problema persistir, utilize as definições da aplicação onde criou a imagem para alterar a espessura das linhas. 90

93 Outros Problemas de Impressão Problema Causa Solução As imagens apenas aparecem parcialmente. A imagem no verso de cópias em duplex possui manchas brancas ou está esborratada. O papel está húmido. As manchas e borrões são provocados pela humidade do papel. Utilize papel que tenha sido guardado à temperatura e nas condições de humidade recomendadas. Para mais informações sobre as condições de armazenamento de papel que recomendamos, consulte Operating Instructions. Não instale o equipamento em áreas com baixas temperaturas. Utilize papel que tenha sido armazenado num local onde sejam cumpridas as condições de temperatura e de humidade recomendadas. Para mais informações sobre as condições de armazenamento de papel que recomendamos, consulte Operating Instructions. Instale o aquecedor anti- -humidade opcional. Para mais informações acerca do aquecedor anti-humidade, contacte o seu representante de assistência técnica. 91

94 3. Resolução de Problemas Quando o papel não é alimentado corretamente Problema Causa Solução O papel não é alimentado a partir da bandeja selecionada. As imagens são impressas com inclinação. As imagens são impressas com inclinação. Ocorrem encravamentos com frequência. Ocorrem encravamentos com frequência. Quando estiver a utilizar um sistema operativo Windows, as definições do driver de impressão sobrepõem-se às aplicadas no painel do visor. As guias laterais da bandeja podem não estar bloqueadas. O papel é alimentado inclinado. O número de folhas colocadas excede a capacidade do equipamento. As guias laterais da bandeja de papel estão demasiado apertadas. PCL 5e No separador [Papel] do driver de impressão, selecione a bandeja de entrada desejada na lista "Bandeja de entrada:". PCL 6 ou PostScript 3 No separador [DefiniçõesDetalhadas] do driver de impressão, clique em [Papel] em "Menu:" e selecione a bandeja de entrada que pretende utilizar na lista "Bandeja de entrada:". Verifique se as guias laterais estão bloqueadas. Para mais informações sobre como colocar as guias laterais corretamente, consulte Operating Instructions. Coloque o papel corretamente. Para mais informações sobre como colocar papel, consulte Pág. 45 "Colocar Papel". Coloque o papel apenas até às marcas limite superiores nas guias laterais da bandeja de papel ou até às marcas nas guias do papel da bandeja de alimentação manual. Empurre ligeiramente as guias laterais e reajuste-as. 92

95 Outros Problemas de Impressão Problema Causa Solução Ocorrem encravamentos com frequência. Ocorrem encravamentos com frequência. Ocorrem encravamentos com frequência. Ocorrem encravamentos com frequência. Ocorrem encravamentos com frequência. As folhas são alimentadas em conjunto, resultando em encravamentos. O papel está húmido. O papel é demasiado grosso ou fino. O papel está enrugado ou foi dobrado ou vincado. Está a ser utilizado papel impresso. As folhas colam entre si. As folhas colam entre si. Utilize papel que tenha sido guardado à temperatura e nas condições de humidade recomendadas. Para mais informações sobre as condições de armazenamento de papel que recomendamos, consulte Operating Instructions. Utilize papel recomendado. Para mais informações sobre o papel recomendado, consulte Pág. 53 "Formatos e tipos de papel recomendados". Utilize papel recomendado. Para mais informações sobre o papel recomendado, consulte Pág. 53 "Formatos e tipos de papel recomendados". Utilize papel que tenha sido guardado à temperatura e nas condições de humidade recomendadas. Para mais informações sobre a forma correta de armazenamento do papel, consulte Operating Instructions. Não coloque folhas que já tenham sido copiadas ou impressas. Folheie bem as folhas antes de as colocar. Em alternativa, coloque as folhas no equipamento individualmente. Folheie bem as folhas antes de as colocar. Em alternativa, coloque as folhas no equipamento individualmente. 93

96 3. Resolução de Problemas Problema Causa Solução O papel impresso fica enrugado. O papel impresso fica enrugado. As margens do papel estão vincadas. As margens do papel estão vincadas. Não é possível aplicar a impressão em duplex. Não é possível aplicar a impressão em duplex. O papel está húmido. O papel é demasiado fino. O papel está húmido. Está a utilizar papel não recomendado. Carregou papel que é demasiado espesso ou fino. Selecionou uma bandeja de papel que não está definida para impressão em duplex. Utilize papel que tenha sido guardado à temperatura e nas condições de humidade recomendadas. Para mais informações sobre as condições de armazenamento de papel que recomendamos, consulte Operating Instructions. Utilize papel recomendado. Para mais informações sobre o papel recomendado, consulte Pág. 53 "Formatos e tipos de papel recomendados". Utilize papel que tenha sido guardado à temperatura e nas condições de humidade recomendadas. Para mais informações sobre as condições de armazenamento de papel que recomendamos, consulte Operating Instructions. Utilize papel recomendado. Para mais informações sobre o papel recomendado, consulte Pág. 53 "Formatos e tipos de papel recomendados". Mude de papel. Para mais informações sobre a gramagem do papel que pode ser utilizado para impressão em duplex, consulte Operating Instructions. Altere a definição de "Aplicar duplex" em Defin. papel band. para ativar a impressão em duplex para a bandeja de papel. Para mais informações sobre como definir "Aplicar duplex", consulte Operating Instructions. 94

97 Outros Problemas de Impressão Problema Causa Solução Não é possível aplicar a impressão em duplex. No acetato aparecem riscos brancos. Selecionou um tipo de papel que não é possível utilizar com a impressão em duplex. Há fragmentos de papel agarrados ao acetato. Em Defin. papel band., selecione um tipo de papel que possa ser utilizado para impressão em duplex. Para mais informações sobre como definir "Tipo de papel", consulte Operating Instructions. Utilize um pano seco para limpar os fragmentos de papel do verso do acetato. Outros problemas de impressão Problema Causa Solução Demora demasiado tempo a completar o trabalho de impressão. Demora demasiado tempo a completar o trabalho de impressão. Quando a impressão é feita a partir do servidor de dispositivos USB, a impressão pode não sair corretamente. Poderá estar definido o modo de suspensão ou o modo de desligar fusão. O equipamento demora muito tempo a processar fotografias e outras páginas com muitos dados. Aguarde até a impressão concluir. Mesmo que o servidor USB receba corretamente os dados, o equipamento pode não concluir o trabalho devidamente porque o intervalo de tempo definido no equipamento é demasiado curto. O equipamento necessita de tempo para aquecer se tiver estado no modo de suspensão ou no modo de desligar fusão. Para mais informações sobre o modo de suspensão e o modo de desligar fusão, consulte Pág. 32 "Poupar energia". Se o indicador de entrada de dados estiver intermitente, a impressora recebeu dados. Aguarde alguns momentos. Especificar uma resolução mais baixa com o driver de impressão poderá ajudar a acelerar a impressão. Para mais informações sobre como alterar a definição da resolução, consulte a Ajuda do driver de impressão. Especifique um período maior para [Limite de tempo E/S] em [Sistema] em [Funções de impressora]. Para mais informações sobre Intervalo E/S, consulte Operating Instructions. 95

98 3. Resolução de Problemas Problema Causa Solução As imagens são impressas na orientação errada. Componentes opcionais ligados ao equipamento não são reconhecidos. A impressão combinada ou impressão com redução/ ampliação automática não funciona como esperado. Foi enviada uma ordem de impressão a partir do computador, mas a impressão não iniciou. O papel unido sem agrafos separa-se. Não é possível imprimir ficheiros PDF ou não é possível efetuar a impressão direta de PDF. A orientação de alimentação que selecionou pode ser diferente da orientação de alimentação selecionada na configuração opcional do driver de impressão. A comunicação bidirecional não está a funcionar. Não foram configuradas as definições corretas da aplicação ou do driver de impressão. Pode ter sido definida a autenticação de utilizadores. É impressa uma imagem na posição de agrafagem. Os ficheiros PDF estão protegidos por palavra- -passe. Certifique-se de que a orientação de alimentação do equipamento e a orientação de alimentação do driver de impressão correspondem. Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a Ajuda do mesmo. Configure os dispositivos opcionais nas propriedades da impressora. Para mais informações sobre como configurar dispositivos opcionais, consulte a Ajuda do driver de impressão. Certifique-se de que as definições de formato do papel e a orientação da aplicação correspondem às definições do driver de impressão. Se estiverem definidos um formato e orientação diferentes, selecione o mesmo formato e orientação. Para mais informações sobre a autenticação do utilizador, consulte Guia de Segurança. Ajuste a posição da imagem no original para que não seja efetuada a impressão na posição de agrafagem. Para imprimir ficheiros PDF protegidos por palavra-passe, introduza a palavra-passe no [Menu PDF] ou no Web Image Monitor. Para mais informações sobre como imprimir ficheiros PDF, consulte Operating Instructions ou a Ajuda do Web Image Monitor. 96

99 Outros Problemas de Impressão Problema Causa Solução Não é possível imprimir ficheiros PDF ou não é possível efetuar a impressão direta de PDF. A impressão direta de PDF produz carateres ilegíveis. A impressão não começou, embora tivesse passado a hora especificada para a impressão. A impressão não começou, embora tivesse passado a hora especificada para a impressão. Demora bastante tempo a iniciar a impressão. Um processo de impressão que utiliza wireless LAN é lento. Não é possível imprimir ficheiros PDF se estiverem desativados para impressão na definição de segurança de ficheiro PDF. Os tipos de letra não foram incorporados. [Trabs. não impressos pq. equip.desligado] foi definido para [Não imprimir] em [Funções de impressora], mas quando chegou a altura de impressão especificada, a alimentação foi desligada. A hora definida no equipamento ou no computador está errada. O equipamento acede ao interface USB quando recebe um trabalho de impressão a partir do servidor de dispositivos USB. Neste caso, irá demorar mais tempo a iniciar a impressão em relação aos trabalhos recebidos pela rede do equipamento. O número de trabalhos excede a capacidade do equipamento. Altere a definição de segurança de ficheiro PDF. Incorpore os tipos de letra no ficheiro PDF que pretende imprimir e imprima- -o. Defina [Trabs. não impressos pq. equip.desligado] como [Imprimir ao ligar equip.] em [Funções de impressora]. Defina a hora correta no equipamento ou no computador. Especifique um período mais curto para [Limite de tempo E/S] em [Sistema] em [Funções de impressora]. Para mais informações sobre Intervalo E/S, consulte Operating Instructions. Reduza o número de trabalhos. 97

100 3. Resolução de Problemas Problema Causa Solução Um processo de impressão que utiliza wireless LAN é lento. Pode ter ocorrido um erro de comunicação. A interferência causada por outros dispositivos wireless LAN pode reduzir a velocidade de transmissão de dados. Se o equipamento estiver a utilizar uma rede local wireless (IEEE b/g/n), as ondas de rádio podem estar a interferir com a comunicação wireless. Isto pode ocorrer se algum aparelho como um micro-ondas, telefone sem fios, equipamento industrial, instrumento científico ou instrumento médico a utilizar a mesma amplitude de frequência for colocado nas proximidades do dispositivo. Aumente a distância entre o equipamento e o dispositivo wireless LAN. Se existirem dispositivos de wireless LAN ativos nas proximidades, desloque o equipamento ou desative esses dispositivos. Desligue outros equipamentos ou dispositivos que utilizem a mesma amplitude de frequência e, em seguida, imprima novamente para verificar se os dispositivos causam interferências. Se a impressão for bem-sucedida depois de desligar a alimentação, é possível que estes dispositivos sejam a causa da interferência. Mova os dispositivos para um local onde não causem interferências. Se não for possível solucionar o problema, contacte a assistência técnica. 98

101 Remover Papel Encravado Remover Papel Encravado O interior do equipamento pode estar muito quente. Não toque nas peças que têm uma etiqueta a indicar "superfície quente". Caso contrário, pode sofrer queimaduras. Alguns componentes internos do equipamento ficam muito quentes. Por isso, tenha cuidado quando remover papel encravado. Pode queimar-se se não tiver cuidado. Quando remover o papel encravado, certifique-se de que não entala ou magoa os dedos. Para evitar encravamentos, não deixe quaisquer pedaços de papel dentro do equipamento. Se o papel continuar a encravar, consulte Pág. 71 "Quando Tiver Problemas ao Operar o Equipamento" e Pág. 88 "Outros Problemas de Impressão" para mais informações sobre como resolver o problema. Se as ações recomendadas neste manual não resolverem o problema, contacte a assistência técnica. Se a mensagem de erro permanecer no visor depois de retirar o papel encravado, abra totalmente a tampa frontal e, em seguida, feche-a. Quando remover papel encravado, toque apenas nas áreas explicitamente indicadas no manual. Não retire a unidade de fusão. Se o fizer, a impressão perderá qualidade. Para remover papel que não foi alimentado corretamente na secção de fixação, retire o papel encravado pela parte inferior da unidade de fusão. Se não for possível remover o papel encravado através da parte de baixo da unidade de fusão, retire-o a partir de cima. Quando eliminar os encravamentos de papel da caixa de correio, abra a tampa direita totalmente e segure-a com a sua mão. Se soltar a tampa direita enquanto está aberta, poderá danificar a faixa que segura a tampa direita. No interior do finalizador ou da tampa frontal, existem autocolantes ou folhas que explicam como retirar o papel encravado. Se aparecer uma instrução detalhada de remoção no lado direito do ecrã, siga-a. Para remover o papel encravado também pode utilizar o procedimento indicado no ecrã [Check Status]. 99

102 3. Resolução de Problemas Localizar papel encravado Se ocorrer um encravamento, remova o papel encravado seguindo os procedimentos indicados na animação que é apresentada no ecrã e no autocolante ou folha no interior da tampa frontal. Ocorreu um encravamento no local correspondente à letra visualizada no painel de controlo. DUL Remova o papel encravado seguindo os procedimentos que são apresentados no ecrã. Quando [Seg.] ou [Ant.] for apresentado no ecrã. Após a conclusão de cada passo, prima [Seg.]. Para voltar para o passo anterior, prima [Ant.]. 2. Quando o papel encravado for removido, volte a colocar o equipamento no estado original. É possível indicar em simultâneo vários locais de encravamento de papel. Quando tal acontecer, verifique todas as áreas indicadas. Se não houver papel encravado na primeira área examinada, verifique as outras áreas indicadas. 100

Guia do Utilizador. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Colocar Papel. Troubleshooting. Informações para Esta Impressora

Guia do Utilizador. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Colocar Papel. Troubleshooting. Informações para Esta Impressora Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamento Colocar Papel Troubleshooting Informações para Esta Impressora Para uma utilização segura e correta, certifique-se de que lê as Informações de Segurança

Leia mais

Guia Google Cloud Print

Guia Google Cloud Print Guia Google Cloud Print Informações sobre o Google Cloud Print Imprimir com o Google Cloud Print Anexo Conteúdo Como Interpretar os Manuais... 2 Símbolos utilizados nos manuais... 2 Declaração de exoneração

Leia mais

Manuais do Utilizador Site Para Download de Aplicações

Manuais do Utilizador Site Para Download de Aplicações Manuais do Utilizador Site Para Download de Aplicações Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. CONTEÚDO Como Ler Este Manual...2 Símbolos

Leia mais

Manuais do Utilizador Guia Mopria

Manuais do Utilizador Guia Mopria Manuais do Utilizador Guia Mopria Para uma utilização correta e segura, certifique-se de que lê as "Informações de Segurança" antes de utilizar o equipamento. CONTEÚDO Introdução...2 Significado dos símbolos...2

Leia mais

TITULO: N o : REVISÃO: PROCESSO DE INSTALACAO SPC / 11 Instrução de Trabalho

TITULO: N o : REVISÃO: PROCESSO DE INSTALACAO SPC / 11 Instrução de Trabalho 1. EXTERIOR: Vista Frontal / Vista Traseira... 3 2. SELECIONAR O IDIOMA NO VISOR... 4 3. ESPECIFICAR ENDEREÇO IP (Sem DHCP)... 5 4. AJUSTAR TIPO DE PAPEL... 6 5. COLOCAR PAPEL... 7 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...

Leia mais

Manuais do Utilizador. Site Para Download de Aplicações

Manuais do Utilizador. Site Para Download de Aplicações Manuais do Utilizador Site Para Download de Aplicações CONTEÚDO Como Ler Este Manual...2 Símbolos utilizados nos manuais... 2 Declaração de exoneração de responsabilidade... 3 Notas...3 O Que Pode Fazer

Leia mais

Guia Wi-Fi Direct. Configuração Fácil via Wi-Fi Direct. Resolução de Problemas

Guia Wi-Fi Direct. Configuração Fácil via Wi-Fi Direct. Resolução de Problemas Guia Wi-Fi Direct Configuração Fácil via Wi-Fi Direct Resolução de Problemas Conteúdo Como Interpretar os Manuais... 2 Símbolos utilizados nos manuais... 2 Declaração de exoneração de responsabilidade...

Leia mais

Guia do Utilizador. Para Começar. Colocar Papel. Resolução de Problemas. Para informações que não constem no. HTML/PDF no CD-ROM fornecido.

Guia do Utilizador. Para Começar. Colocar Papel. Resolução de Problemas. Para informações que não constem no. HTML/PDF no CD-ROM fornecido. Guia do Utilizador Para Começar Colocar Papel Resolução de Problemas Para informações que não constem no HTML/PDF no CD-ROM fornecido. Para uma utilização segura e correta, certifique-se de que lê as Informações

Leia mais

Guia AirPrint. Informações sobre AirPrint. Procedimento de definição. Impressão. Anexo

Guia AirPrint. Informações sobre AirPrint. Procedimento de definição. Impressão. Anexo Guia AirPrint Informações sobre AirPrint Procedimento de definição Impressão Anexo Conteúdo Como Interpretar os Manuais... 2 Símbolos utilizados nos manuais... 2 Declaração de exoneração de responsabilidade...

Leia mais

Guia Wi-Fi Direct. Configuração Fácil via Wi-Fi Direct. Resolução de Problemas. Anexo

Guia Wi-Fi Direct. Configuração Fácil via Wi-Fi Direct. Resolução de Problemas. Anexo Guia Wi-Fi Direct Configuração Fácil via Wi-Fi Direct Resolução de Problemas Anexo Conteúdo Como Interpretar os Manuais... 2 Símbolos utilizados nos manuais... 2 Declaração de exoneração de responsabilidade...

Leia mais

Guia do Utilizador. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Colocar Papel. Resolução de Problemas

Guia do Utilizador. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Colocar Papel. Resolução de Problemas Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamento Colocar Papel Resolução de Problemas Para uma utilização segura e correta, certifique-se de que lê as Informações de Segurança em "Leia Este Documento

Leia mais

TITULO: N o : REVISÃO: PROCESSO DE INSTALACAO SP52XXSF / 15 Instrução de Trabalho

TITULO: N o : REVISÃO: PROCESSO DE INSTALACAO SP52XXSF / 15 Instrução de Trabalho 1. REMOVER OS MATERIAS DE EMBALAGEM... 3 2. ALTERAR O IDIOMA DO VISOR... 8 3. ESPECIFICAR ENDEREÇO IP [Definições do sistema]... 9 4. ALTERAR PARA UM FORMATO DE PAPEL NAO DETECTADO... 10 5. COLOCAR PAPEL...

Leia mais

Guia do Utilizador. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Colocar Papel. Resolução de Problemas

Guia do Utilizador. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Colocar Papel. Resolução de Problemas Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamento Colocar Papel Resolução de Problemas Para uma utilização segura e correcta, certifique-se de que lê as Informações de Segurança em "Leia Este Documento

Leia mais

TITULO: N o : REVISÃO: PROCESSO DE INSTALACAO SP5210DN / 12 Instrução de Trabalho

TITULO: N o : REVISÃO: PROCESSO DE INSTALACAO SP5210DN / 12 Instrução de Trabalho 1. REMOVER OS MATERIAS DE EMBALAGEM... 3 2. SELECIONAR O IDIOMA NO VISOR... 4 3. ESPECIFICAR ENDEREÇO IP (Sem DHCP)... 5 4. AJUSTAR TIPO DE PAPEL... 7 5. COLOCAR PAPEL... 8 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...

Leia mais

Guia do Utilizador. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Cópia. Fax. Impressão.

Guia do Utilizador. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Cópia. Fax. Impressão. Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento Para Começar a Utilizar o Equipamento Cópia Fax Impressão Digitalização Servidor de Documentos Web Image Monitor Adicionar Papel e Toner Resolução

Leia mais

Guia do Utilizador. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Impressão. Resolução de Problemas. Reabastecer e Substituir Consumíveis

Guia do Utilizador. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Impressão. Resolução de Problemas. Reabastecer e Substituir Consumíveis Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamento Impressão Resolução de Problemas Reabastecer e Substituir Consumíveis Para informações que não constem no presente manual, consulte os ficheiros

Leia mais

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA Marcas comerciais NETGEAR, o logótipo NETGEAR e Connect with Innovation são marcas registadas e/ou marcas comerciais registadas da NETGEAR, Inc. e/ou das suas subsidiárias nos Estados Unidos e/ou em outros

Leia mais

Guia do Utilizador. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Colocar papel. Resolução de Problemas

Guia do Utilizador. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Colocar papel. Resolução de Problemas Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamento Colocar papel Resolução de Problemas Para uma utilização segura e correta, certifique-se de que lê as Informações de Segurança em "Leia Este Documento

Leia mais

Índice 85 21/01/ :29:50

Índice 85 21/01/ :29:50 Índice Conteúdo da embalagem... 86 Início... 87 Descrição do ARCHOS... 88 Assistente de instalação... 90 Ligação a uma rede WiFi... 91 A interface Android TM... 92 Familiarização com a tecnologia Android

Leia mais

Guia do Utilizador. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Colocar Papel. Resolução de Problemas

Guia do Utilizador. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Colocar Papel. Resolução de Problemas Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamento Colocar Papel Resolução de Problemas Para uma utilização segura e correta, certifique-se de que lê as Informações de Segurança em "Leia Este Documento

Leia mais

Manual do Utilizador Brother Meter Read Tool

Manual do Utilizador Brother Meter Read Tool Manual do Utilizador Brother Meter Read Tool POR Versão 0 Direitos de autor Direitos de autor 2017 Brother Industries, Ltd. Todos os direitos reservados. As informações contidas neste documento estão sujeitas

Leia mais

Guia do Utilizador. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Cópia. Fax. Impressão.

Guia do Utilizador. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Cópia. Fax. Impressão. Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento Para Começar a Utilizar o Equipamento Cópia Fax Impressão Digitalização Servidor de Documentos Web Image Monitor Adicionar Papel e Toner Resolução

Leia mais

Guia do Utilizador. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Impressão. Resolução de Problemas. Reabastecer e Substituir Consumíveis

Guia do Utilizador. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Impressão. Resolução de Problemas. Reabastecer e Substituir Consumíveis Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamento Impressão Resolução de Problemas Reabastecer e Substituir Consumíveis Para informações que não constem no presente manual, consulte os ficheiros

Leia mais

Utilizar o painel de controlo. Se necessário, configure as definições de fax. Utilizar o computador

Utilizar o painel de controlo. Se necessário, configure as definições de fax. Utilizar o computador Referência rápida Fazer cópias 1 Carregue um documento original no tabuleiro do ADF ou no vidro do scanner. Nota: para evitar uma imagem cortada, certifique-se de que o documento original e a impressão

Leia mais

Guia de Referência Explicações breves para operações de rotina

Guia de Referência Explicações breves para operações de rotina Guia de Referência Explicações breves para operações de rotina HL-L2310D HL-L2350DW HL-L2357DW HL-L2370DN HL-L2375DW A Brother recomenda manter este guia junto do seu equipamento Brother para uma consulta

Leia mais

Guia do Utilizador. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Cópia. Fax. Impressão.

Guia do Utilizador. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Cópia. Fax. Impressão. Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento Para Começar a Utilizar o Equipamento Cópia Fax Impressão Digitalização Servidor de documentos Web Image Monitor Adicionar Papel e Toner Resolução

Leia mais

Guia do Utilizador. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Cópia. Fax. Impressão.

Guia do Utilizador. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Cópia. Fax. Impressão. Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento Para Começar a Utilizar o Equipamento Cópia Fax Impressão Digitalização Servidor de Documentos Web Image Monitor Adicionar Papel e Toner Resolução

Leia mais

TITULO: N o : REVISÃO: PROCESSO DE INSTALACAO SPC430DN / 22 Instrução de Trabalho

TITULO: N o : REVISÃO: PROCESSO DE INSTALACAO SPC430DN / 22 Instrução de Trabalho 1. REMOVER OS MATERIAS DE EMBALAGEM... 3 2. INSTALAR O TONER (Cartucho de Impressão)... 7 3. COLOCAR PAPEL... 10 4. SELECIONAR O IDIOMA DO VISOR... 13 5. ESPECIFICAR UM ENDEREÇO IP (Sem DHCP)... 14 6.

Leia mais

Guia do Utilizador da "RICOH Printer"

Guia do Utilizador da RICOH Printer series Guia do Utilizador da "RICOH Printer" Visão Geral Versão Windows Versão Mac Resolução de problemas CONTEÚDO Como ler o Manual... 2 1. Visão Geral Introdução ao RICOH Printer... 4 Ambientes operativos...

Leia mais

Edimax Gemini Kit de atualização de roaming Wi-Fi doméstico RE11 Guia de instalação rápida

Edimax Gemini Kit de atualização de roaming Wi-Fi doméstico RE11 Guia de instalação rápida Edimax Gemini Kit de atualização de roaming Wi-Fi doméstico RE11 Guia de instalação rápida 02-2017 / v2.0 I. Informações sobre o produto I-1. Conteúdo da embalagem - RE11S x 2 - CD com QIG para vários

Leia mais

Guia do Utilizador. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Cópia. Fax. Impressão.

Guia do Utilizador. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Cópia. Fax. Impressão. Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento Para Começar a Utilizar o Equipamento Cópia Fax Impressão Digitalização Servidor de Documentos Web Image Monitor Adicionar Papel e Toner Resolução

Leia mais

Guia do Google Cloud Print

Guia do Google Cloud Print Guia do Google Cloud Print Informações sobre o Google Cloud Print Imprimir usando o Google Cloud Print Apêndice Conteúdo Como ler os manuais... 2 Símbolos usados nos manuais... 2 Isenção de responsabilidade...

Leia mais

CJB1JM0LCAJA. Guia de iniciação rápida

CJB1JM0LCAJA. Guia de iniciação rápida CJB1JM0LCAJA Guia de iniciação rápida Conhecer o watch Altifalante Porta de carregamento Botão Ligar Prima sem soltar durante 3s para ligar/desligar. Prima sem soltar durante 10s para forçar a reinicialização.

Leia mais

Guia do Utilizador. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Cópia. Fax. Impressão.

Guia do Utilizador. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Cópia. Fax. Impressão. Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento Para Começar a Utilizar o Equipamento Cópia Fax Impressão Digitalização Servidor de Documentos Web Image Monitor Adicionar Papel e Toner Resolução

Leia mais

Painel de controle. Impressora Multifuncional em Cores Xerox WorkCentre 6655 Tecnologia Xerox ConnectKey 2.0

Painel de controle. Impressora Multifuncional em Cores Xerox WorkCentre 6655 Tecnologia Xerox ConnectKey 2.0 Tecnologia Xerox ConnectKey.0 Painel de controle Os serviços disponíveis podem variar de acordo a configuração da impressora. Para obter detalhes sobre serviços e configurações, consulte o Guia do Usuário.

Leia mais

Guia da Definição de Wi-Fi

Guia da Definição de Wi-Fi Guia da Definição de Wi-Fi Ligações Wi-Fi com a impressora Ligação a um computador através de um encaminhador (router) Wi-Fi Ligação direta a um computador Ligação a um dispositivo inteligente através

Leia mais

Este manual descreve as características comuns à maioria dos modelos. Algumas funcionalidades podem não estar disponíveis no seu computador.

Este manual descreve as características comuns à maioria dos modelos. Algumas funcionalidades podem não estar disponíveis no seu computador. Iniciar aqui Copyright 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation nos E.U.A. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações

Leia mais

Guia do Utilizador. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Cópia. Fax. Impressão.

Guia do Utilizador. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Cópia. Fax. Impressão. Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento Para Começar a Utilizar o Equipamento Cópia Fax Impressão Digitalização Servidor de Documentos Web Image Monitor Adicionar Papel e Toner Resolução

Leia mais

Leia Este Documento Primeiro

Leia Este Documento Primeiro Leia Este Documento Primeiro Manuais Fornecidos com Este Equipamento Informações de Segurança Relativas a Este Equipamento Outras Informações Relativas a Este Equipamento Anexo Para informações não incluídas

Leia mais

Instruções de operação Site de aplicativos

Instruções de operação Site de aplicativos Antes de usar o equipamento, leia atentamente este manual e mantenha-o ao alcance para consultas futuras. Instruções de operação Site de aplicativos CONTEÚDO Como ler este manual... 2 Símbolos usados

Leia mais

Guia do Utilizador. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Cópia. Fax. Impressão.

Guia do Utilizador. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Cópia. Fax. Impressão. Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento Para Começar a Utilizar o Equipamento Cópia Fax Impressão Digitalização Servidor de Documentos Web Image Monitor Adicionar Papel e Toner Resolução

Leia mais

CONTEÚDO. 1. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento. 2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

CONTEÚDO. 1. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento. 2. Para Começar a Utilizar o Equipamento Guia do Utilizador CONTEÚDO Como Interpretar os Manuais...7 Símbolos utilizados nos manuais... 7 Informações Específicas do Modelo...8 Nomes dos Principais Componentes... 9 1. O Que Pode Fazer Com Este

Leia mais

ThinkPad X Series. Manual de Instalação

ThinkPad X Series. Manual de Instalação Part Number: 92P1934 ThinkPad X Series Manual de Instalação Lista de verificação de componentes A IBM agradece a sua preferência por um IBM ThinkPad X Series. Confronte os itens indicados nesta lista com

Leia mais

PORTUGUÊS 1. ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces Iniciar... 2

PORTUGUÊS 1. ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces Iniciar... 2 PORTUGUÊS 1 ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces... 2 2. Iniciar... 2 3. Instruções de funcionamento... 2 3.1 Cartão e USB... 2 3.2 Modo Imagem... 3 4. Ficheiro... 4 5. Calendário...

Leia mais

Referência de Impressora

Referência de Impressora Manuais do Utilizador Referência de Impressora 1 2 3 4 5 6 7 8 Preparar o Equipamento Imprimir Documentos Imprimir Documentos Guardados Imprimir Ficheiros a Partir de um Dispositivo de Memória Externo

Leia mais

Guia do Utilizador. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Cópia. Fax. Imprimir.

Guia do Utilizador. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Cópia. Fax. Imprimir. Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento Para Começar a Utilizar o Equipamento Cópia Fax Imprimir Digitalizar Servidor de documentos Web Image Monitor Adicionar Papel e Toner Resolução

Leia mais

Guia do Utilizador. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Cópia. Fax. Impressão.

Guia do Utilizador. O Que Pode Fazer Com Este Equipamento. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Cópia. Fax. Impressão. Guia do Utilizador O Que Pode Fazer Com Este Equipamento Para Começar a Utilizar o Equipamento Cópia Fax Impressão Digitalização Servidor de Documentos Web Image Monitor Adicionar Papel e Toner Resolução

Leia mais

Xerox WorkCentre 6655 Impressora multifuncional em cores Painel de controle

Xerox WorkCentre 6655 Impressora multifuncional em cores Painel de controle Painel de controle Os serviços disponíveis podem variar de acordo a configuração da impressora. Para obter detalhes sobre serviços e configurações, consulte o Guia do Usuário. 3 4 5 Tela de seleção por

Leia mais

Precauções. Desligue-o num avião Respeite as limitações relacionadas. Não utilize o seu telemóvel num avião.

Precauções. Desligue-o num avião Respeite as limitações relacionadas. Não utilize o seu telemóvel num avião. Precauções Leia cuidadosamente e respeite os termos abaixo apresentados: Modo de arranque seguro Não utilize o seu telemóvel em locais proibidos, caso contrário poderá provocar interferências ou situações

Leia mais

Controlo remoto (só em alguns modelos)

Controlo remoto (só em alguns modelos) Controlo remoto (só em alguns modelos) Manual do utilizador Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation nos EUA. As informações

Leia mais

Guia de instalação Por favor, leia as instruções antes de utilizar o produto.

Guia de instalação Por favor, leia as instruções antes de utilizar o produto. Epson Stylus Pro 3800 Guia de instalação Por favor, leia as instruções antes de utilizar o produto. Desembale tudo 1 Certifique-se de que tem todos estes itens: Cabo de eletricidade Manual da impressora

Leia mais

Guia de instalação do controlador

Guia de instalação do controlador Guia de instalação do controlador O presente manual descreve a instalação dos controladores e de outro software para utilizar este equipamento. Conteúdos do CD-ROM Esta secção descreve o CD-ROM fornecido

Leia mais

1. Lista de itens. 2. Descrição geral do dispositivo

1. Lista de itens. 2. Descrição geral do dispositivo 1. Lista de itens 1. 2. Transformador CA 3. Estojo de transporte 4. Cabo USB 5. 6. Cartão de garantia 7. Avisos legais e de segurança 2. Descrição geral do dispositivo 1 2 9 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14

Leia mais

Aspeto. 1.Objetiva; 2.Botão de gravação 3.Botão para tirar fotografias _ POR 01

Aspeto. 1.Objetiva; 2.Botão de gravação 3.Botão para tirar fotografias _ POR 01 Aspeto 3 2 1 1.Objetiva; 2.Botão de gravação 3.Botão para tirar fotografias POR 01 13 10 12 11 6 7 8 9 4.Porta Micro USB 5.Interruptor de Alimentação da bateria 4 6.Botão subir página 7.Botão de Alimentação

Leia mais

Welcome to the World of PlayStation Manual de início rápido

Welcome to the World of PlayStation Manual de início rápido Welcome to the World of PlayStation Manual de início rápido Português PCH-2016 7025578 Utilizar o teu sistema PlayStation Vita pela primeira vez Manter premido durante 5 segundos Liga o teu sistema PS

Leia mais

OpenTouch Conversation One

OpenTouch Conversation One OpenTouch Conversation One Manual de utilizador R2.2 8AL90647PTABed02 1625 1. OpenTouch Conversation One... 3 2. Instalação... 3 3. Iniciar o OpenTouch Conversation... 3 3.1 Terminar sessão... 3 4. Página

Leia mais

CAP1300 Guia de instalação rápida

CAP1300 Guia de instalação rápida CAP1300 Guia de instalação rápida 09-2017 / v1.0 ÍNDICE I Informações sobre o produto... 3 I-1 Conteúdo da embalagem... 3 I-2 Requisitos do sistema... 4 I-3 Descrição geral do hardware... 4 I-4 Estado

Leia mais

1.1 1.2 2.1 2.2 2.3 3.1 3.2 INTRODUÇÃO À UTILIZAÇÃO DO SEU TELEMÓVEL Conheça a localização das funcionalidades do seu telemóvel, botões, ecrã e ícones. Na parte de trás do seu telefone, poderá observar

Leia mais

1.1 1.2 2.1 2.2 2.3 3.1 3.2 INTRODUÇÃO À UTILIZAÇÃO DO SEU TELEMÓVEL Conheça a localização das funcionalidades do seu telemóvel, botões, ecrã e ícones. Na parte de trás do seu telefone, poderá observar

Leia mais

Manuais do Utilizador

Manuais do Utilizador Manuais do Utilizador Guia AirPrint https Para uma utilização correta e segura, certifique-se de que lê as "Informações de Segurança" antes de utilizar o equipamento. CONTEÚDO Como Interpretar os Manuais...2

Leia mais

Xerox WorkCentre 7970 Painel de controle

Xerox WorkCentre 7970 Painel de controle Painel de controle Os serviços disponíveis podem variar de acordo com a configuração da impressora. Para obter detalhes sobre serviços e configurações, consulte o Guia do Usuário. ABC DEF Menus GHI PQRS

Leia mais

Guia do Utilizador. Versão selecionada. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Cópia. Fax. Impressão. Digitalização. Servidor de Documentos

Guia do Utilizador. Versão selecionada. Para Começar a Utilizar o Equipamento. Cópia. Fax. Impressão. Digitalização. Servidor de Documentos Guia do Utilizador Versão selecionada Para Começar a Utilizar o Equipamento Cópia Fax Impressão Digitalização Servidor de Documentos Web Image Monitor Adicionar Papel e Toner Resolução de Problemas Informações

Leia mais

Conteúdo da Embalagem

Conteúdo da Embalagem Conteúdo da Embalagem Antes de utilizar a câmara, certifique-se de que a embalagem inclui os itens seguintes. Se algum item estiver em falta, contacte o revendedor da câmara. Câmara Bateria NB-11L (com

Leia mais

SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide

SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide 05-2014 / v1.0 1 I. Informações sobre o produto I-1. Conteúdo da embalagem Comutador de ligação inteligente Guia de instalação rápida CD com Guia de instalação

Leia mais

Guia de Configuração. 1. Configurar o equipamento. 2. Instalar o software. Descrição do painel de controlo

Guia de Configuração. 1. Configurar o equipamento. 2. Instalar o software. Descrição do painel de controlo Guia de Configuração. Configurar o equipamento. Instalar o software Descrição do painel de controlo . Configurar o equipamento 0 cm (4.0 inches) 33 cm (3 inches) 0 cm (7.9 inches) 0 cm (7.9 inches) 3

Leia mais

Estação de ancoragem de viagem USB-C HP. Manual do Utilizador

Estação de ancoragem de viagem USB-C HP. Manual do Utilizador Estação de ancoragem de viagem USB-C HP Manual do Utilizador Copyright 2016 HP Development Company, L.P. Microsoft é uma marca comercial registada ou uma marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados

Leia mais

Painel de controle. Impressora Multifuncional Xerox WorkCentre 3655 Tecnologia Xerox ConnectKey 2.0

Painel de controle. Impressora Multifuncional Xerox WorkCentre 3655 Tecnologia Xerox ConnectKey 2.0 Tecnologia Xerox ConnectKey.0 Painel de controle Os serviços disponíveis podem variar de acordo a configuração da impressora. Para obter detalhes sobre serviços e configurações, consulte o Guia do Usuário.

Leia mais

Guia de Instalação de Software

Guia de Instalação de Software Guia de Instalação de Software Este manual explica como instalar o software por meio de uma conexão USB ou de rede. A conexão de rede não está disponível para os modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF. Para

Leia mais

Impressora de etiquetas

Impressora de etiquetas Impressora de etiquetas Guia de Instalação Rápida QL-800 QL-800 Guia de Instalação Rápida (Português) Impresso na China D00N1P001 Impressora de etiquetas QL-800 Guia de Instalação Rápida (Português) Obrigado

Leia mais

Estação de Ancoragem USB 3.0 EW7015 R1 para discos rígidos SATA de 2,5" e 3,5"

Estação de Ancoragem USB 3.0 EW7015 R1 para discos rígidos SATA de 2,5 e 3,5 Estação de Ancoragem USB 3.0 EW7015 R1 para discos rígidos SATA de 2,5" e 3,5" 2 PORTUGUÊS Estação de Ancoragem USB 3.0 EW7015 R1 para discos rígidos SATA de 2,5" e 3,5" Índice 1.0 Introdução... 2 1.1

Leia mais

Notas para Utilizadores de Wireless LAN

Notas para Utilizadores de Wireless LAN Notas para Utilizadores de Wireless LAN Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Notas para Utilizadores de Wireless LAN Este manual explica

Leia mais

N.º de peça Impressora térmica. Para dispositivos de teste de baterias.

N.º de peça Impressora térmica. Para dispositivos de teste de baterias. N.º de peça 6804 Impressora térmica Para dispositivos de teste de baterias Introdução Controlos A impressora térmica Laser 6804 foi desenvolvida para utilização com o dispositivo de teste de baterias Laser

Leia mais

Este manual descreve as características comuns à maioria dos modelos. Algumas funcionalidades podem não estar disponíveis no seu computador.

Este manual descreve as características comuns à maioria dos modelos. Algumas funcionalidades podem não estar disponíveis no seu computador. Iniciar aqui Copyright 2015 HP Development Company, L.P. Windows é uma marca comercial do grupo de empresas da Microsoft. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Leia mais

Instalando o Driver de Impressora Custom PostScript ou PCL para Windows

Instalando o Driver de Impressora Custom PostScript ou PCL para Windows Instalando o Driver de Impressora Custom PostScript ou PCL para Windows Este arquivo Leiame contém instruções para instalar o Driver de Impressora Custom PostScript ou PCL em sistemas Windows. Os Drivers

Leia mais

Guia rápido de utilização

Guia rápido de utilização Guia rápido de utilização Componentes e controlos 1. Botão voltar, acender a luz 2. Ecrã táctil 3. Botão reinicializar 4. Indicador de carga 5. Ranhura para cartão de memória 6. Porta Micro USB 7. Botão

Leia mais

Unidade de expansão DX517. Guia de instalação de hardware

Unidade de expansão DX517. Guia de instalação de hardware Unidade de expansão DX517 Guia de instalação de hardware Índice Capítulo 1: Antes de começar Conteúdo da embalagem 3 Visão geral da unidade de expansão 4 Instruções de segurança 5 Capítulo 2: Configuração

Leia mais

IdeaTab A3000. Guia Quick Start v1.0

IdeaTab A3000. Guia Quick Start v1.0 IdeaTab A3000 Guia Quick Start v1.0 Bem-vindo Câmara frontal Botão do volume Leia atentamente este guia antes de utilizar o seu IdeaTab. O guia irá ajudá-lo a aceder a sugestões sobre a configuração e

Leia mais

Servidor de rede USB sobre IP com 4 portas USB 2.0

Servidor de rede USB sobre IP com 4 portas USB 2.0 Servidor de rede USB sobre IP com 4 portas USB 2.0 Manual do utilizador DA-70254 Índice 1. Introdução... 3 1.1 Vista geral do produto... 3 1.2 Gestão da rede... 3 1.3 Componentes e funcionalidades... 3

Leia mais

Guia do Utilizador. Guia do Equipamento. Especificações do Papel e Adicionar Papel. Imprimir Documentos. o Painel de Controlo

Guia do Utilizador. Guia do Equipamento. Especificações do Papel e Adicionar Papel. Imprimir Documentos. o Painel de Controlo Guia do Utilizador Guia do Equipamento Especificações do Papel e Adicionar Papel Imprimir Documentos Configurar o Equipamento Utilizando o Painel de Controlo Configurar o Equipamento Utilizando Utilitários

Leia mais

Manual de Definições Gerais

Manual de Definições Gerais Manual do utilizador Manual de Definições Gerais 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ligar o equipamento Definições do Sistema Funções de Copiador Funções de Fax Funções de Impressora Funções de Scanner Registar Endereços

Leia mais

Como atualizar o seu tablet ou PC TOSHIBA Windows para o Windows 10

Como atualizar o seu tablet ou PC TOSHIBA Windows para o Windows 10 Como atualizar o seu tablet ou PC TOSHIBA Windows para o Windows 10 Caro(a) cliente, A informação incluída neste documento explica como atualizar determinados tablets ou PC TOSHIBA Windows com o Windows

Leia mais

Instruções de operação. Site de aplicativos

Instruções de operação. Site de aplicativos Instruções de operação Site de aplicativos CONTEÚDO Como ler este manual... 2 Símbolos usados nos manuais... 2 Isenção de responsabilidade... 3 Notas...3 O que você pode fazer no Site de aplicativos...

Leia mais

EM4591 Repetidor Wi-Fi universal com WPS

EM4591 Repetidor Wi-Fi universal com WPS EM4591 Repetidor Wi-Fi universal com WPS 2 PORTUGUÊS EM4591 Repetidor Wi-Fi universal com WPS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Conteúdo da embalagem... 2 1.2 Descrição geral do dispositivo... 2 2.0 Onde

Leia mais

Mensagens do painel dianteiro

Mensagens do painel dianteiro Mensagens do painel dianteiro Este tópico inclui: "Mensagens de status" na página 4-60 "Erros e avisos" na página 4-61 O painel dianteiro da impressora fornece informações e ajuda para a solução de problemas.

Leia mais

Guia de instalação. 1 Desembale tudo. Siga estes passos para instalar a sua PictureMate Charm e imprimir - não é necessário um computador!

Guia de instalação. 1 Desembale tudo. Siga estes passos para instalar a sua PictureMate Charm e imprimir - não é necessário um computador! Guia de instalação Siga estes passos para instalar a sua PictureMate Charm e imprimir - não é necessário um computador! Observação: Para instruções detalhadas sobre a impressão, consulte o Manual do usuário

Leia mais

EW7015 Estação doca dupla USB 3.0 para unidades de disco rígido SATA de 2,5 e 3,5"

EW7015 Estação doca dupla USB 3.0 para unidades de disco rígido SATA de 2,5 e 3,5 EW7015 Estação doca dupla USB 3.0 para unidades de disco rígido SATA de 2,5 e 3,5" EW7015 Estação doca dupla USB 3.0 para unidades de disco rígido SATA de 2,5 e 3,5" 2 PORTUGUÊS Índice 1.0 Introdução...

Leia mais

A sua PictureMate vem acompanhada de todos estes itens. Remova a fita adesiva e o material de embalagem da impressora.

A sua PictureMate vem acompanhada de todos estes itens. Remova a fita adesiva e o material de embalagem da impressora. Guia de instalação Leia este guia antes de usar o produto. Instale a sua PictureMate e imprima não é necessário usar um computador! Nota: Para imprimir a partir do seu computador, veja o manual Instalação

Leia mais

Dispositivos apontadores e teclado Manual do utilizador

Dispositivos apontadores e teclado Manual do utilizador Dispositivos apontadores e teclado Manual do utilizador Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft é uma marca registada da Microsoft Corporation nos E.U.A. As informações contidas

Leia mais

Guia do Wi-Fi Direct. Configuração fácil usando Wi-Fi Direct. Solução de problemas

Guia do Wi-Fi Direct. Configuração fácil usando Wi-Fi Direct. Solução de problemas Guia do Wi-Fi Direct Configuração fácil usando Wi-Fi Direct Solução de problemas Conteúdo Como ler os manuais... 2 Símbolos usados nos manuais... 2 Isenção de responsabilidade... 2 1. Configuração fácil

Leia mais

Guia de Instalação do Google Cloud Print

Guia de Instalação do Google Cloud Print Guia de Instalação do Google Cloud Print Versão 0 POR Definições de notas Ao longo deste manual do utilizador, é utilizado o seguinte estilo de nota: As notas indicam como deve responder a uma situação

Leia mais

EW1015 R3 Adaptador USB 2.0 para IDE e SATA 1 PORTUGUÊS

EW1015 R3 Adaptador USB 2.0 para IDE e SATA 1 PORTUGUÊS EW1015 R3 Adaptador USB 2.0 para IDE e SATA 1 PORTUGUÊS 2 PORTUGUÊS EW1015 R3 -Adaptador USB 2.0 para IDE e SATA Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Funções e funcionalidades... 2 1.2 Conteúdo da embalagem...

Leia mais

Multimédia Manual do utilizador

Multimédia Manual do utilizador Multimédia Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation nos EUA. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações

Leia mais

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 PT Índice Identificação dos componentes Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 Definições da câmara Modo de gravação... 4 Botão da resolução...

Leia mais

Xerox WorkCentre 5845 / 5855 / 5865 / 5875 / 5890 Painel de controle

Xerox WorkCentre 5845 / 5855 / 5865 / 5875 / 5890 Painel de controle 8 / 8 / 86 / 87 / 890 Painel de controle Os serviços disponíveis podem variar de acordo com a configuração da impressora. Para obter detalhes sobre serviços e configurações, consulte o Guia do Usuário.

Leia mais

Guia Rápido do TruVision NVR 10

Guia Rápido do TruVision NVR 10 Guia Rápido do TruVision NVR 10 Figura 1: Ligações do painel traseiro 1. Portas incorporadas para ligar até oito câmaras IP (consoante o modelo). 2. Ligar até quatro entradas de alarme e uma saída de relé

Leia mais

ID do documento: Synology_QIG_2bayCL_

ID do documento: Synology_QIG_2bayCL_ ID do documento: Synology_QIG_2bayCL_20100319 INSTRUÇ Õ ES DE SEGURANÇ A Leia cuidadosamente estas instruções de segurança antes de utilizar e guarde este manual em local seguro, para futuras consultas.

Leia mais