Manual de Instruções CONTACTO HI 4211 & HI Medidores de Bancada de ph/mv/ise/temperatura MAN /05.

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Manual de Instruções CONTACTO HI 4211 & HI Medidores de Bancada de ph/mv/ise/temperatura MAN /05."

Transcrição

1 CONTACTO Manual de Instruções HI 4211 & HI 4212 Medidores de Bancada de ph/mv/ise/temperatura MAN /

2 RECOMENDAÇÕES AOS UTILIZADORES Estimado Cliente, Obrigado por ter escolhido os produtos Hanna Instruments. Este manual fornece-lhe toda a informação necessária para que possa utilizar o instrumento correctamente, bem como uma ideia mais precisa da sua versatilidade num vasto leque de utilizações. Antes de utilizar o instrumento, por favor leia este Manual de Instruções cuidadosamente. Se necessitar de mais informações técnicas não hesite em enviar-nos um para info@hannacom.pt. Este Instrumento está em conformidade com as Normas. Antes de utilizar este instrumento, certifique-se da sua adequação ao meio em que o vai fazer. A utilização destes instrumentos pode causar interferências noutros equipamentos electrónicos, sendo necessária a intervenção do utilizador para as corrigir. Qualquer alteração a estes instrumentos, introduzida pelo utilizador, pode resultar na degradação do seu desempenho EMC. A fim de evitar danos ou queimaduras, não efectue medições em fornos microondas. Para a sua segurança e a segurança do instrumento, não utilize nem guarde o instrumento em locais de risco. GARANTIA O HI 4211 e o HI 4212 possuem dois anos de garantia contra defeitos de fabrico na manufactura e em materiais quando utilizado no âmbito das suas funções e manuseado de acordo com as suas instruções. A garantia é limitada à reparação ou substituição sem custos. Os danos resultantes de acidentes, uso indevido, adulteração ou falta de manutenção recomendada não estão cobertos pela garantia. Caso seja necessária assistência técnica, contacte o revendedor Hanna Instruments onde adquiriu o instrumento. Se este estiver coberto pela Garantia, indique o modelo, data de aquisição, número de série e natureza da anomalia. Caso a reparação não esteja coberta pela Garantia, será informado(a) do seu custo, antes de se proceder à mesma ou à substituição. Caso pretenda enviar o instrumento à Hanna Instruments, obtenha primeiro uma autorização junto do Departamento de Apoio a Clientes. Proceda depois ao envio, com todos os portes pagos. Ao enviar o instrumento, certifique-se que está devidamente acondicionado e protegido. Para validar a Garantia, preencha e devolva o cartão anexo nos 14 dias após a compra. A Hanna Instruments reserva-se o direito de modificar o desenho, a construção e a aparência dos seus produtos sem aviso prévio. 2 75

3 CABO DE EXTENSÃO PARA ELÉCTRODOS TIPO ROSCA (APARAFUSA AO ADAPTADOR BNC) HI 7855/1 Cabo de extensão com 1 m de comprimento HI 7855/3 Cabo de extensão com 3 m de comprimento CONNECT TO SCREW TYPE ELECTRODES HI 7855 SERIES CABLE CONNECTORS CONNECTOR AND 3.0 mm (0.12") CABLE WITH BNC CONNECT TO THE BNC SOCKET OF THE METER OUTROS ACESSÓRIOS HI /8 Transformador de 230 VAC para 12 VDC (Ficha Europeia) HI 76404N Suporte para eléctrodo HI 8427 Simulador de eléctrodo de ph e ORP com cabo coaxial de 1 m finalizado em conectores BNC fêmea HI Simulador de eléctrodo de ph e ORP com mostrador e com cabo coaxial de 1 m finalizado em conectores BNC fêmea HI 7662-T Sonda de temperatura com cabo de 1 m HI Software compatível com o Windows HI cabo RS232 de 9 para 9 pinos ÍNDICE GARANTIA... 2 EXAME PRELIMINAR... 4 DESCRIÇÃO GERAL... 4 DESCRIÇÃO FUNCIONAL... 5 ESPECIFICAÇÕES... 8 GUIA OPERACIONAL... 9 MODOS DE VISUALIZAÇÃO DEFINIÇÕES DE SISTEMA DEFINIÇÕES DE ph DEFINIÇÕES DE mv DEFINIÇÕES DE ISE (HI 4212 apenas) CALIBRAÇÃO 6 MEDIÇÕES DE ph MEDIÇÕES DE mv & mv RELATIVO CALIBRAÇÃO & MEDIÇÕES ISE (HI 4212 apenas) REGISTO INTERFACE COM O PC DEPENDÊNCIA DO PADRÃO DE ph DA TEMPERATURA MANUTENÇÃO & ACONDICIONAMENTO DO ELÉCTRODO GUIA DE RASTREIO DE PROBLEMAS CORRELAÇÃO DA TEMPERATURA PARA VIDRO SENSÍVEL A ph ACESSÓRIOS

4 EXAME PRELIMINAR Retire o instrumento da embalagem e examine-o cuidadosamente. Cerifique-se de que não sofreu danos durante o transporte. Caso tenha sofrido, informe o seu revendedor. Os instrumentos HI 4211 e HI 4212 são fornecidos com: Transformador de energia 12VDC Manual de Instruções Os instrumentos HI e HI possuem os seguintes acessórios incluídos: HI 1131B - Eléctrodo de ph de combinação e corpo em vidro HI 7662-T - Sonda de temperatura ph 4.01 & Soluções Padrão, 20 ml cada HI 7071S - Solução electrolítica HI 180HD - Agitador magnetico HI 76404N Suporte de eléctrod Nota: salve todas as embalagens até se certificar que o instrumento funciona correctamente. Qualquer item defeituoso deve ser devolvido nas suas embalagens originais. DESCRIÇÃO GERAL O HI 4211 e o HI 4212 são medidores de bancada profissionais com mostrador gráfico para ph, ORP (Potencial de Oxidação Redução), ISE (HI 4212 apenas) e medições de temperatura com Verificação da Calibração. O mostrador pode ser configurado como mostrador de um só canal ou de dois canais (HI 4212 apenas) com vários modos: Apenas informação básica, Informações BPL, Modo Gráfico e Modo de Historial de Registos. Cada canal pode ser configurado como ph, mv, mv Relativo ou ISE (HI 4212 apenas). As características principais do instrumento são: Um (HI 4211), ou dois (HI 4212) canais de entrada; Calibração de ph fixa, auomática e semi-automática até 5 pontos, com padrões standard (1.68, 3.00, 4.01, 6.86, 7.01, 9.18, e 12.45) e padrões personalizados (até 5 padrões personalizados); Calibração de ião fixa e manual até 5 pontos, com soluções standard (0.1, 1, 10, 100, 1000 ppm) e soluções personalizadas (até 5 soluções personalizadas), com ou sem compensação de temperatura; Função de Auto-Fixar com a primeira leitura estável no mostrador; Dois limites de alarme seleccionáveis; Quatro modos de registo seleccionáveis: registo automático com ou sem função de Auto-Fixar, registo a pedido com ou sem Auto-Fixar; Até 100 lotes de registo; Área selecionável e funções de período de amostragem para registo automático; Função BPL; Gráfico Online e offline; Interface amigável no amplo mostrador gráfico P/B (320x240 pixels); Interface com o PC via RS232, e USB. 4 ELÉCTRODOS DE ORP HI 3131B Eléctrodo de ORP de combinação, em platina, corpo em vidro, de enchimento. Uso: titulação. HI 3230B Eléctrodo de ORP de combinação, em platina, corpo em plástico (PEI), enchimento a gel. Uso: geral. HI 4430B Eléctrodo de ORP de combinação, em ouro, corpo em plástico (PEI), enchimento a gel. Uso: geral. Consulte o Catálogo Geral Hanna para mais eléctrodos tipo rosca ou conectores BNC. PEI - PolyEther-Imide PVDF - PolyVinyliDene Fluoride 73

5 FC 200B Eléctrodo de ph de combinação, corpo em plástico (PVDF), junção aberta, cónico, Viscolene, não de enchimento. Uso: carne & queijo. DESCRIÇÃO HI 4211 PAINEL FRONTAL DESCRIÇÃO FUNCIONAL FC 210B Eléctrodo de ph de combinação, corpo em vidro, junção dupla, cónico, Viscolene, não de enchimento. Uso: leite, iogurte. FC 220B Eléctrodo de ph de combinação, corpo em vidro, tripla cerâmica, junção única, de enchimento. Uso: Processamento de alimentos. PAINEL TRASEIRO FC 911B Eléctrodo de ph de combinação, corpo em plástico (PVDF), junção dupla, de enchimento, com amplificador incorporado. Use: humidade muito alta. 72 1) Mostrador de Cristais Líquidos (LCD) 2) Teclado principal 3) Conector USB 4) Interruptor ON/OFF 5) Ficha de transformador de energia 6) Conector de comunicação de série RS232 7) Ficha de sonda de temperatura 8) Conector de eléctrodo BNC para medições de ph/orp 9) Ficha de entrada de Referência 5

6 DESCRIÇÃO DO HI 4212 PAINEL FRONTAL HI 2031B Eléctrodo de ph de combinação, corpo em vidro, semi-micro, cónico, de enchimento. Uso: produtos semi-sólidos. HI 1332B Eléctrodo de ph de combinação, corpo em plástico (PEI), junção dupla, de enchimento. Uso: geral. PAINEL TRASEIRO HI 1413B Eléctrodo de ph de combinação, corpo em vidro, junção única, extremidade plana, Viscolene, não de enchimento. Uso: medição à superfície. 1) Mostrador de Cristais Líquidos (LCD) 2) Teclado principal 3) Conector USB 4) Interruptor ON/OFF 5) Ficha de transformador de energia 6) Conector de comunicação de série RS232 7) Ficha de sonda de temperatura (Canal 2) 8) Conector de eléctrodo BNC para medições de ph/orp/ise (Canal 2) 9) Ficha de entrada de Referência (Canal 2) 10) Ficha de sonda de temperatura (Canal 1) 11) Conector de eléctrodo BNC para medições de ph/orp/ise (Canal 1) 12) Ficha de entrada de Referência (Canal 1) 6 FC 100B Eléctrodo de ph de combinação, corpo em plástico (PVDF), junção dupla, de enchimento. Uso: geral para a indústria alimentar. 71

7 HI 1131B Eléctrodo de ph de combinação, corpo em vidro, junção única, de enchimento. Uso: geral. DESCRIÇÃO DO TECLADO TECLAS DE FUNÇÕES Para entrar/sair do modo de calibração (para o canal focado HI 4212 apenas). Para seleccionar o modo de medição desejado, ph, mv, mv Rel. (ou ISE HI 4212 apenas). Para entrar nas Definições (Sistema, ph, mv-ise) e para aceder a função de Consulta de Registo. HI 1330B Eléctrodo de ph de combinação, corpo em vidro, junção única, semi-micro. Uso: laboratório, cuvetes Para obter informações gerais acerca da opção/operação seleccionada. TECLAS VIRTUAIS Na linha superior das teclas estão atribuídas as teclas virtuais localizadas na parte inferior do mostrador, que lhe permitem efectuar a função indicada, dependendo do menu actual (ex.:, e em modo de Medição). HI 1331B Eléctrodo de ph de combinação, corpo em vidro, junção única, semi-micro. Uso: tubos de ensaio. Nota: Todas as teclas virtuais estão atribuídas ao canal focado (HI 4212 apenas). DESCRIÇÃO GERAL DO MOSTRADOR HI 1230B Eléctrodo de ph de combinação, corpo em plástico (PEI), junção dupla, enchimento a gel. Uso: geral, em campo. 70 7

8 GAMA RESOLUÇÃO ºC Gama offset de mv Relativo Calibração de ph C alibração ISE ESPECIFICAÇÕES HI 4211 HI a ph ± mv *10 a 9.99*10 conc a ºC / 4.0 a ºF / a K 0.1 ph / 0.01 ph / ph 0.1 mv 1 conc. / 0.1 conc. / 0.01 conc. / conc. 0.1 ºC / 0.1 ºF / 0.1 K ± 0.1 ph ± 0.01 ph ± ph ± 1LSD ± 0.2 mv ± 1LSD ± 0.5% (iões monovalentes) ± 1% (iões bivalentes) ± 0.2 ºC / ± 0.4 ºF / ± 0.2 K 8 ± mv Calibração até cinco pontos, 8 padrões disponíveis ( 1.68, 3.00, 4.01, 6.86, 7.01, 9.18, 10.01, 12.45), e 5 padrões personalizado s Calibração até cinco pontos, 5 soluções padrão fixas disponíveis (0.1 ppm, 1 ppm, 10 ppm, 100 ppm, 1000 ppm), e 5 soluções personalizadas Canais de entrada 1 2 Compensação da Temperatura Sonda Eléctrodo de ph de Temperatura Interface com PC Impedância de Entrada 0 Fonte de Energia Dimensões Peso Ambiente Garantia Manual ou Automática desde 20.0 a ºC / 4.0 a ºF / a 3.15 K HI 1131B HI 7662-T opto-isolado RS232 e B 1 12 ohms Tranformador de 12 VDC 160 x 231 x 94 mm 0.9 Kg 0 50 ºC / ºF / K max. 95% H.R. não condensável 2 anos SOLUÇÕES DE PRÉ-TRATAMENTO ORP HI 7020L Solução Teste mv, frasco 500 ml HI 7021L Solução Teste 240 mv, frasco 500 ml HI 7022L Solução Teste 470 mv, frasco 500 ml HI 7091L Solução de Pré-Tratamento Redutora, 500 ml HI 7092L Solução de Pré-Tratamento Oxidante, 500 ml ELÉCTRODOS DE ph Todos os códigos de eléctrodo que finalizam em B são fornecidos com conector BNC e cabo de 1 m, como a seguir indicado: HI 1043B Eléctrodo de ph de combinação, corpo em vidro, junção dupla, de enchimento. Uso: ácidos/alcalinos fortes. HI 1053B Eléctrodo de ph de combinação, corpo em vidro, tripla cerâmica, forma cónica, de enchimento. Uso: emulsões. HI 1083B Eléctrodo de ph de combinação, corpo em vidro, micro, Viscolene, não de enchimento. Uso: biotecnologia, micro-titulação. 69

9 ACESSÓRIOS SOLUÇÕES PADRÃO DE ph HI 6001 Solução Padrão ph 1.679, frasco de 500 ml HI 6003 Solução Padrão ph 3.000, frasco de 500 ml HI 6004 Solução Padrão ph 4.010, frasco de 500 ml HI 6068 Solução Padrão ph 6.862, frasco de 500 ml HI 6007 Solução Padrão ph 7.010, frasco de 500 ml HI 6091 Solução Padrão ph 9.177, frasco de 500 ml HI 6010 Solução Padrão ph , frasco de 500 ml HI 6124 Solução Padrão ph , frasco de 500 ml HI 8004L Solução Padrão ph 4.01 em frascos aprovados pela FDA, 500 ml HI 8006L Solução Padrão ph 6.86 em frascos aprovados pela FDA, 500 ml HI 8007L Solução Padrão ph 7.01 em frascos aprovados pela FDA, 500 ml HI 8009L Solução Padrão ph 9.18 em frascos aprovados pela FDA, 500 ml HI 8010L Solução Padrão ph em frascos aprovados pela FDA, 500 ml SOLUÇÕES DE ARMAZENAMENTO DE ELÉCTRODOS HI 70300L Solução de Armazenamento, frasco de 500 ml HI 80300L Solução de Armazenamento em frascos aprovados pela FDA, 500 ml SOLUÇÕES DE LIMPEZA DE ELÉCTRODOS HI 70000P Saquetas de enxaguamento de eléctrodos, 20 ml, 25 un. HI 7061L Solução para uso geral, frasco de 500 ml HI 7073L Solução de limpeza para proteínas, frasco de 500 ml HI 7074L Solução de limpeza para inorgânicos, frasco de 500 ml HI 7077L Solução de limpeza para Óleo & Gordura, frasco de 500 ml HI 8061L Solução para uso geral em frascos aprovados pela FDA, 500 ml HI 8073L Solução de limpeza para proteínas em frascos aprovados pela FDA, 500 ml HI 8077L Solução de limpeza para Óleo & Gordura em frascos aprovados pela FDA, 500 ml SOLUÇÕES DE ENCHIMENTO DE ELÉCTRODOS HI 7071 Sol. electrolítica 3.5M KCl + AgCl, 4x30 ml, para eléctrodos de junção única HI 7072 Sol. electrolítica 1M KNO 3, 4x30 ml HI 7082 Sol. electrolítica 3.5M KCl, 4x30 ml, para eléctrodos de junção dupla HI 8071 Sol. electrolítica 3.5M KCl + AgCl em frascos aprovados pela FDA, 4x30 ml, para eléctrodos de junção única HI 8072 Sol. electrolítica 1M KNO 3 em frascos aprovados pela FDA, 4x30 ml HI 8082 Sol. electrolítica 3.5M KCl em frascos aprovados pela FDA, 4x30 ml, para eléctrodos de junção dupla HI 8093 Sol. electrolítica 1M KCl + AgCl em frascos aprovados pela FDA, 4x30 ml 68 LIGAÇÃO À ENERGIA Ligue o transformador 12 VDC à ficha de alimntação. Notas: Estes instrumentos usam memória não volátil para reter a calibração de ph, Ião e todas as outras definições, mesmo desligados. Assegure-se que um fusível protege a linha de electricidade. LIGAÇÕES DE SONDA E DE ELÉCTRODOS Para medições de ph ou ORP ligue um eléctrodo ph/orp com referência interna para o conector BNC localizado no painel traseiro do instrumento (para o canal desejado HI 4212 apenas). Para medições ISE (HI 4212 apenas) ligue, ao canal desejado, um eléctrodo ISE com referênca interna ao conector BNC localizado no painel traseiro do instrumento. Para eléctrodos com uma referência separada ligue o BNC do eléctrodo aos conector BNC e a referência do eléctrodo à ficha de entrada de referência. Para compensação automática e medição de temperatura conecte a sonda de temperatura à ficha apropriada. (Para o canal desejado HI 4212 apenas). ARRANQUE DO INSTRUMENTO Ligue o instrumento no interruptor localizado no painel traseiro do instrumento. Por favor aguarde até que o instrumento acabe o processo de inicialização. Nota: GUIA OPERACIONAL É normal que o processo de incialização demore alguns segundos. Se o instrumento não indicar o próximo ecrã, reinicie o medidor usando o interruptor de energia. Se o problema persistir, contacte o seu revendedor. 9

10 SELECÇÃO DE CANAL (HI 4212 apenas) Pressione enquanto em modo de Medição para aceder ao menu de selecção de canal. Serão indicadas quatro opções disponíveis: Canal 1, Canal 2, ou multi-canal com o primeiro ou o segundo canal focado. A mensagem Escolha Configuração de Canal é indicada na área de mensagems. Seleccione a opção desejada pressionando a tecla apropriada:,, ou. O instrumento entrará no modo de opção seleccionada modo de Medição. CORRELAÇÃO COM A TEMPERATURA DO VIDRO SENSÍVEL AO ph A resistência dos eléctrodos de vidro depende parcialmente da temperatura. Quanto mais baixa a temperatura, mais alta a resistência. Leva mais tempo a que a leitura estabilize se a resistência é maior. Para além disso, o tempo de resposta sofrerá num maior grau a temperaturas abaixo de 25 ºC. Uma vez que a resistência do eléctrodo de ph se encontra na gama de Mohm, a corrente através da membrana encontra-se na gama pico Ampere. Grandes correntes podem perturbar a calibração do eléctrodo durante muitas horas. Por estas razões, ambientes muito húmidos, curto-circuitos e descargas estáticas são prejudiciais para uma leitura de ph estável. A duração do eléctrodo de ph também depende da temperatura. Se constantemente usados em altas temperaturas, a duração dos eléctrodos é drasticamente reduzida. Duração Típica do Eléctrodo Temperatura Ambiente 1 3 anos 90 ºC Menos que 4 meses 120 ºC Menos que 1 mês Erro Alcalino Altas concentrações de iões de sódio interferem com leituras em soluções alcalinas. O ph no qual a interferência começa a ser significante depende da composição do vidro. Esta interferencia é denominada erro alcalino e leva a que o ph seja subestimado. As formulações do vidro da Hanna possuem as seguintes características. Correcção dos Iões de Sódio para o Vidro a ºC Concentração ph Erro 0.1 Mol L -1 Na Mol L -1 Na

11 GUIA DE RASTREIO DE PROBLEMAS MODOS DE VISUALIZAÇÃO SINTOMAS Resposta lenta/derivação excessiva. As leituras flutuam acima e abaixo (ruído). O mostrador indica "---- -" durante as medições (ph, mv, mv Rel ou ISE). Eléctrodo PROBLEMA de ph sujo. Junção obstruída/suja. Nível electrolítico baixo (apenas eléctrodos de enchimento). Fora de gama na gama apropriada. SOLUÇÃO Mergulhe a extremidad e do eléctrodo em solução HI 7061 durante 30 minutos e depois limpe o eléctrodo. Limpe o eléctrodo. Volte a encher com solução fresca (apenas eléctrodos de enchimento). Assegure-se que a amostra está na gama especificada. Recalibre. Verifique o nível electrolítico e o estado geral do eléctrodo de ph/orp ou ISE. Para cada modo de medição (ph, mv, mv Rel. ou Ião) existem as seguintes configurações do mostrador: Básico, Boas Práticas Laboratoriais (BPL), Gráfico e Historial de Registo. Básico Acedendo a esta função, o valor medido e as suas unidades são indicados no mostrador, juntamente com o valor de temperatura, modo de compensação da temperatura, e dados BPL. Para escolher o modo de visualização básico: Pressione enquanto em modo de Medição. A mensagem Escolha configuração de visualização será indicada na área de mensagems de aviso. O instrumento indicará a informação básica para o modo de medição seleccionado. Fora de gama na gama mv. Membrana/junção seca. Mergulhe em solução armazenamento HI durante pelo menos 1 hora. de O instrumento não funciona com a sonda de temperatura. Sonda de temperatura não está em condições. Substitua a sonda. O medidor falha a calibrar ou fornece leituras erradas. São indicados avisos explícitos durante a calibração. A condição do eléctrodo não é indicada após a calibração. O instrumento não escreve por cima do processo de carregamento. Eléctrodo partido ou não em condições. Eléctrodo sujo/partido, padrões contaminados. Apenas foi efectuada calibração num ponto. Erro Interno ou de software. Substitua o eléctrodo. Siga as instruções indicadas. Efectue pelo menos uma calibração em dois pontos. Reinicie o instrumento usando o interruptor de energia. Se o erro persistir contacte o revendedor. BPL Acedendo a esta função, serão indicados no mostrador dados BPL detalhados apenas para os modos Medição ph e Medição ISE: a data e hora da Última Calibração, valores de Offset e Slope, Padrões/Standards de Calibração e informação geral relativa aos padrões/standards: a temperatura de calibração, modo de compensação da temperatura, data e hora. Para Medição de ph, é também indicada a Condição do Eléctrodo em percentagem no mostrador. Nota: Se apenas é efectuada calibração de ph num só ponto ou a calibração actual não inclui pelo menos dois padrões standard consecutivos de soluções padrão ph 4.01, 7.01 (6.86) e (9.18), a Condição do Eléctrodo será desconhecida. Para aceder ao modo de visualização de BPL: Pressione enquanto em modo de Medição. A mensagem Escolha configuração de visualização será indicada na área de mensagens. O instrumento indicará os dados BPL detalhados

12 Gráfico Acedendo a esta função, será indicado o gráfico online com os valores actualmente registados (ph, mv, mv Rel., ou ISE vs. Segundos). Se não existe registo activo, serão trabalhados os dados previamente registados para o parâmetro seleccionado. Notas: Se não foram registados dados, o modo de visualização de gráfico não estará disponível. Se não é salvo um registo automático, o gráfico offline não estará disponível. Para aceder ao gráfico offline / gráfico online: Pressione enquanto em modo de Medição / Registo. A mensagem Escolha Configuração da Visualização será indicada na área de mensagens. 12 Para ara eléctrodos AmpHel : Se o eléctrodo não responde às alterações de ph, a bateria acabou e o eléctrodo deve ser substituído MEDIÇÃO Enxague a extremidade do eléctrodo de ph com água destilada. Mergulhe a extremidade (4 cm) na amostra e agite cuidadosamente durante alguns segundos. Para uma resposta mais rápida e para evitar contaminação cruzada das amostras, enxague a extremidade do eléctrodo com algumas gotas da solução a testar, antes de efectuar medições. PROCEDIMENTO DE ARMAZENAMENTO Para minimizar a obstrução e assegurar um tempo de resposta rápido, o bolbo de vidro e a junção do eléctrodo de ph deve ser mantido húmido e não permitir que seque. Substitua a solução na tampa de protecção com algumas gotas de Solução de armazenamento HI ou HI ou, na sua ausência, Solução de Enchimento (HI 7071 ou HI 8071 para eléctrodos de junção única e HI 7082 ou HI 8082 para eléctrodos de junção dupla). Siga o Procedimento de Preparação na página 64 antes de efectuar medições. Nota: NUNCA ARMAZENE O ELÉCTRODO EM ÁGUA DESIONIZADA OU DESTILADA. MANUTENÇÃO PERIÓDICA Inspeccione o eléctrodo e o cabo. O cabo utilizado para a ligação ao medidor deve estar intacto e não devem existir quebras no isolamento do mesmo ou rachas no vidro do bolbo ou do corpo do eléctrodo. Os conectores devem estar perfeitamente limpos e secos. Se existem arranhões ou rachas, substitua o eléctrodo. Enxague quaisquer depósitos de sal com água. Manutenção da sonda de ph Para ara eléctrodos de enchimento: Volte a encher o eléctrodo com solução electrolítica (HI 7071 ou HI 8071 para eléctrodos de junção única ou HI 7082 ou HI 8082 para eléctrodos de junção dupla). Permita que o eléctrodo permaneça na vertical durante 1 hora. Siga o Procedimento de Armazenamento referido acima. PROCEDIMENTO DE LIMPEZA ph Geral Mergulhe na Sol. de Limpeza Geral Hanna HI 7061 ou HI 8061 por aprox. ½ hora Proteínas Mergulhe na Sol. de Limpeza p/ Proteínas Hanna HI 7073 ou HI 8073 por 15 minutos. Inorgânicos Mergulhe na Sol. de Limpeza p/ substâncias Inorgânicas Hanna HI 7074 por 15 minutos. Óleo/gordura Enxague com Sol. de Limpeza para Óleos e Gorduras Hanna HI 7077 ou HI IMPORTANTE: Após efectuar quaisquer dos procedimentos de limpeza, enxague o eléctrodo abundantemente com água, volte a encher a câmara de referência com solução electrolítica nova (não é necessário para os eléctrodos c/ enchimento a gel) e antes de efectuar medições, mergulhe o eléctrodo na Solução de Armazenamento HI ou HI pelo menos por 1 hora. 65

13 MANUTENÇÃO & ACONDICIONAMENTO DO ELÉCTRODO Quando o gráfico online é indicado: Use e para mover o gráfico pelo eixo X (Hora). Pressione para aceder ao menu zoom para o eixo Y. Use ou para efectuar zoom no eixo Y (parâmetro). Pressione para voltar ao menu principal. Quando o gráfico offline é indicado: Use as teclas de setas para mover o gráfico pelos eixos X (Hora) e Y (parâmetro). Pressione para aceder ao menu zoom para os eixos X e Y. Use, ou / / / para alternar entre o zoom do eixo activo. Pressione ou para efectuar zoom do eixo seleccionado. Nota: Enquanto no menu de zoom de gráfico a tecla não está acessível. Pressione para voltar ao menu principal. Historial de Registo Acedendo a esta função, serão indicados no mostrador os últimos dados registados. A lista de historial de registo contém também os valores de mv apropriados, a temperatura registada, a fonte de compensação da temperatura, assim como o registo de hora dos registos. Nota: Se não foram armazenados dados, a mensagem Historial de Registo Vazio será indicada no mostrador. Para aceder ao modo de visualização de Historial de Registo: Pressione enquanto em modo de Medição. A mensagem Escolha de Configuração de Visualização será indicada PROCEDIMENTO DE PREPARAÇÃO Retire a tampa de protecção. NÃO SE ALARME SE EXISTIREM DEPÓSITOS. Isto é normal nos eléctrodos, desaparecendo se os passar por água. Durante o transporte, podem-se formar pequenas bolhas de ar dentro do bolbo de vidro o que afecta o correcto funcionamento do eléctrodo. Estas bolhas podem ser removidas "agitando" o eléctrodo como o faria com um termómetro de vidro. Se o bolbo e/ou a junção está seca, mergulhe o eléctrodo na Solução de Armazenamento HI ou HI pelo menos por uma hora. Para eléctrodos de enchimento: Se a solução de enchimento (electrolítica) está mais do que 2½ cm abaixo do orifício de enchimento, adicione a solução electrolítica KCI HI 7082 ou HI M KCl para eléctrodos de dupla junção ou solução electrolítica KCI+AgCl HI 7071 ou HI M para eléctrodos de junção única. Para uma resposta mais rápida, desaperte o parafuso do oríficio de medição durante as medições. 64 na área de mensagens. O instrumento indicará o historial de registo relativo ao modo de Medição seleccionado. Notas: Quando está activa uma condição de alarme, todos os registos guardados terão um ponto de exclamação(!). Se é seleccionado outro modo de Medição, o Historial de Registo irá efectuar um reset. Se a unidade de temperatura se alterou, todos os valores de temperatura serão automaticamente indicados numa nova unidade de temperatura. 13

14 DEFINIÇÕES DO SISTEMA O menu de Definições de Sistema permite ao utilizador personalizar o interface com o utilizador, consulte a informação do medidor, defina o interface externo de comunicação de série para restaurar as definições do fabricante. Aceder às Definições de Sistema Pressione enquanto em modo de Medição. As opções de definições de sistema serão indicadas no mostrador. Para aceder a uma opção das Definições de Sistema: Use ou para seleccionar a opção desejada. Pressione para acedere à opção desejada. O que se segue é uma descrição detalhada do ecrã de opção das Definições de Sistema. Sinal Sonoro Esta opção permite ao utilizador activar ou desactivar o sinal sonoro. Quando o sinal sonoro está activado, será ouvido um sinal específico quando a leitura estabiliza, quando é alcançada uma condição de alarme, quando pressiona uma tecla ou se é pressionada uma tecla errada. Indicador de estabilidade Quando a leitura se torna estável, o instrumento emite um sinal sonoro médio apenas se esta opção estiver activada, juntamente com o indicador Estável no mostrador. Alarme Se esta opção está ligada, será ouvido um sinal sonoro duplo, contínuo, cada vez que os limites estabelecidos em modo de Medição sejam excedidos, juntamente com o indicador de Alarme no mostrador. Tecla pressionada Se esta opção está ligada, será ouvido um sinal sonoro breve cada vez que é pressionada uma tecla válida. Tecla errada Se esta opção está ligada, será ouvido um sinal sonoro curto quando uma tecla incorrecta é pressionada. Para definir o sinal sonoro: Pressione enquanto em modo de Medição. 14 DEPENDÊNCIA DO PADRÃO DE ph H DA TEMPERATURA A temperatura tem efeito no ph. As soluções padrão de calibração são afectadas por alterações de temperatura num menor grau que as soluções normais. Durante a calibração, o instrumento calibrará automaticamente no valor de ph correspondente à temperatura definida ou medida. TEMP Durante a calibração, o instrumento indicará o valor padrão de ph a 25 ºC. 63 PADRÕES DE ph º C º K º F

15 Pressione parar sair do modo de Consulta de Registo e voltar ao modo de Medição. Nota: Lotes registados devem também ser apagados quando a mensagem Por favor Apague Ficheiros de Registo Antigos ou Pouco Espaço de Registo de Dados aparece no mostrador, na área de mensagens. INTERFACE COM O PC A transmissão de dados do instrumento para o PC pode ser efectuada com o software compatível do Windows HI (opcional). O HI oferece também funções de ajuda on-line e elaboração de gráficos. Os dados podem ser exportados para os mais populares programas de folha de cálculo para análises posteriores. Os instrumentos HI 4211 e HI 4212 possuem dois interfaces de série: RS232 e USB. O interface de série desejado pode ser seleccionado a partir da janela de definições do software HI Se escolher o interface de série RS232, use o conector de cabo opcional da Hanna HI para ligar o seu instrumento a um PC. Assegure-se que o seu instrumento está desligado e depois ligue um conector à ficha RS232 do instrumento e o outro à porta de série do seu PC. Nota: Outros cabos que não o HI podem utilizar uma configuração diferente. Neste caso, a comunicação entre o instrumento e o PC pode não ser possível. Se escolher o interface de série USB, use um cabo USB standard para ligar o seu instrumento ao PC. Para ambos os interfaces de série, assegure-se que o instrumento e o software HI possuem a mesma velocidade de transmissão e a apropriada porta de comunicação. Use ou para seleccionar a opção de Sinal Sonoro. opção estado de sinal que pretende modificar. opção. Pressione para confirmar a sua selecção e voltar ao menu de Sinal Sonoro ou pressione para voltar para o menu de Sinal Sonoro sem alterações. Confirmação para Salvar Quando activa esta opção, aparece um aviso no mostrador alertando o utilizador para salvar os valores modificados pressionando, sair sem salvar pressionando ou cancelando a operação de salvar e voltar ao modo de editar pressionando. Se desactivado, os valores modificados serão salvos automaticamente. Para modificar a opção de Salvar Confirmação: Pressione enquanto em modo de Medição. Use ou para seleccionar a opção de Confirmação de Salvar. opção de Confirmação Salvar desejada. Pressione para confirmar a sua selecção ou pressione para cancelar a operação. Dados BPL Esta operação permite ao utilizador definir a informação geral que aparecerá nos relatórios de registo. As opções estão disponíveis para ambos os canais (HI 4212 apenas) e podem ter um máx. de 10 caractéres. ID de Operador esta opção permite-lhe editar o nome do operador. ID do Instrumento esta operação permite-lhe editar um número/nome de identificação para o instrumento. Nome da Empresa esta opção permite-lhe editar o nome da empresa

16 Info. Adicional 1 & Info. Adicional 2 para anotações de uso geral. Para definir dados de BPL: Pressione enquanto em modo de Medição. Use ou para seleccionar a opção de Dados BPL. opção desejada. Pressione para editar a informação desejada. O menu de Editor de Texto será indicado no mostrador. Introduza a informação desejada aceitando o caractér marcado que é adicionado à barra de texto, usando. As teclas e ajudam o utilizador a seleccionar o caracter desejado. É também possível apagar o último caracter posicionando o cursor no caracter de Backspace ( ) e pressionando. Pressione para voltar para as opções de Dados BPL. Se está activa a Confirmação de Salvar, pressione para aceitar a opção modificada, para sair sem salvar ou para voltar ao modo de medição. Caso contrário, as opções modificadas são salvas automaticamente. Data & Hora Esta opção permite ao utilizador definir a data & hora actual e o formato em que aparecem. Estes parâmetros serão indicados nos ecrãs de Medição e também quando se guardam dados medidos. Definir Data e Hora Esta opção permite definir a data (ano/mês/dia) e hora (hora /minuto/segundo) actual. Notas: Apenas são aceites anos a iniciar com A hora é definida usando o formato de hora seleccionado. Apenas para o formato de 12 Horas, o AM/PM pode também ser seleccionado com ou. Definir formato de Hora Esta opção permite escolher entre o formato de 12 Horas (AM/PM) e o formato de 24 Horas a partir do menu indicado. Definir formato de Data Esta opção permite-lhe escolher o formato de data desejado entre 6 opções disponíveis: DD/MM/AAAA; MM/DD/AAAA; AAAA/MM/DD; Mês DD, AAAA; DD-MM-AAAA e AAAA-Mês-DD. Para definir Data & Hora: Pressione enquanto em modo de Medição. 16 mostrador. Seleccione o lote desejado com ou e pressione para indicar os dados registados do lote seleccionado. A mensagem Por favor aguarde... será indicada no mostrador durante um segundo. As opções seleccionadas de Configuração de Dados de Registoserã o indicadas no mostrador, juntamente com a informação BPL (data da última calibração e padrões calibrados) se foi efectuada uma calibração no modo seleccionado, e os valores registados (valor medido, valor mv, valor de temperatura, modo de compensação da temperatura e e hora de registo). Nota: Apenas para registo automático, é possível visualizar o gráfico trabalhado. Pressione para indicar o gráfico. Pressionando é possível mover o gráfico pelo eixo X ou Y com as teclas de setas. Se presssionar enquanto o gráfico é indicado, o menu de zoom para os eixos X e Y será acedido. Pressione, ou / / / para alternar entre os eixos de zoom activo e depois fazendo zoom in ou out nos eixos seleccionados pressionando a apropriada tecla virtual. Pressione para voltar ao menu anterior a qualquer momento. Para apagar lotes: Pressione enquanto em modo de Consulta de Registo. Pressione ou para aceder ao modo de apagar ou apagar todos. Caso contrário, pressione para voltar ao modo de visualização de Consulta de Registo. Após seleccionar um dos modos de apagar, use ou para seleccionar um lote e depois pressione ou para apagar o lote seleccionado ou todos os lotes. A mensagem Por favor... será indicada no mostrador até que o lote seleccionado ou todos os lotes sejam apagados. Pressione e então pressione para sair do modo de apagar e voltar ao modo e visualização de Consulta de Registo. 61

17 Os registos serão guardados num lote. De modo a alterar o lote de registo, veja as definições da unidade medida para mais detalhes, opção Novo Lote. MODO DE REGISTO 5 Este modo de registo pode ser usado para medições de amostras múltiplas. Escolhendo este modo de registo, e estarão disponíveis em modo de Medição. Notas: Para o HI 4212, o ou e ou serão disponíveis no modo de Medição multicanal, dependendo do canal focado. Se a opção Auto-Fixar está desactivafa (OFF) no menu Definições de ph e a sessão de Modo de Registo 5 se iniciou, um pop-up de aviso será indicado no mostrador, informando o utilizador que tem que ser activada a opção Auto-Fixar (ON) de modo a usar este modo de registo. Registar dados usando este modo: Pressione enquanto em modo de Medição para iniciar a sessão de registo. Os valores registados são apenas os congelados no mostrador, após pressionar e alcançado o critério de estabilidade. Para guardar outro valor congelado, pressione para voltar ao modo de registo normal e depois novamente. Para parar a sessão de registo, pressione ou /. Notas: Para o registo automático, se o tempo máximo de registo (24h) foi alcançado, um pop-up de aviso será indicado no mostrador de modo a parar o presente registo e iniciar um outro num novo lote. Se foram salvos 100 lotes ou se um máximo de 5000 foram manualmente registados, um pop-up de aviso será indicado no mostrador de modo a apagar um lote ou para seleccionar um novo lote para registo manual de outros registos. CONSULTAR REGISTO Esta função permite ao utilizador visualizar todos os dados guardados. Se não foram guardados nenhuns lotes, a mensagem Não foram encontrados nenhum registos será indicada no mostrador no ecrã Consultar Registo. Caso contrário, o instrumento indicará todos os lotes memorizados. Para visualizar os dados memorizados: Pressione enquanto em modo Medição. Todos os lotes registados serão indicados no mostrador. Para filtrar os lotes indicados, pressione e depois a unidade desejada (, ou HI 4212 apenas). Apenas os lotes da unidade de medição selecionada serão indicados no 60 Use ou para seleccionar a opção Data & Hora. opção desejada que quer modificar. Pressione para confirmar a sua selecção. Use a tecla para alternar entre os parâmetros de data e hora e ou para definir o valor desejado (para a opção Definir Data e Hora). Para as outras duas opções pressione para confirmar a sua selecção e seleccionar uma das opções indicadas com ou. Pressione para confirmar a sua selecção e voltar às opções de Data & Hora. Pressione para voltar às opções de Data & Hora (apenas para a opção Definir Data e Hora). Se a Confirmação de Salvar está activada, pressione para aceitar a opção modificada, para sair sem salvar ou para voltar ao modo de editar. Caso contrário, a opção modificada é salva automaticamente. Nota: Se a hora é alterada em mais de uma hora que a hora antes da última calibração de ph/ião, um pop-up de aviso aparecerá no mostrador, notificando o utilizador que ocorreu um conflito data/hora e que alguns modos dependentes da hora podem não funcionar correctamente (ex.: Medição, BPL, Registo). Definição do Mostrador Esta opção permite ao utilizador definir o Contraste, a Luz de Fundo do mostrador e o Economizador de Luz de Fundo. O parâmetro de contraste pode ser ajustado em 7 passos, enquanto que o parâmetro de luz de fundo pode ser ajustado em 4 passos. O economizador de luz de fundo pode ser programado desde 1 a 60 minutos ou pode estar OFF (desactivado). Todas as alterações são visíveis no mostardor para cada parâmetro. Nota: Se a luz de fundo do instrumento é desligada após o período de tempo definido, pressione qualquer tecla para a voltar a ligar. Para programar as Definições do mostrador: Pressione enquanto em modo de Medição. Use ou para seleccionar a opção Definições de mostrador. Pressione e use a tecla para seleccionar o parâmetro desejado. 17

18 Use ou para ajustar o contraste / luz de fundo ou para definir o economizador de luz de fundo desejado. Pressione para confirmar as opções modificadas e voltar ao menu de Definições de Sistema. Língua Esta opção permite ao utilizador escolher a língua desejada em que serão indicadas todas as informações. Para seleccionar a Língua: Pressione enquanto em modo de Medição. Use ou para seleccionar opções de linguagem. língua desejada. Pressione para confirmar a sua selecção e voltar para o menu Definições de Sistema ou pressione para voltar ao menu Definições de Sistema sem alterar. Nota: Após seleccionar a língua desajada, é indicado um pop-up de aviso no mostrador, informando o utilizador que a língua seleccionada se torna a língua actual apenas após reiniciar o instrumento. Comunicação de Série Esta opção permite ao utilizador definir a velocidade da comunicação de série (baud rate) entre o instrumento e o PC. O medidor e o programa do PC devem ter a mesma velocidade de transmissão. Para definir a Comunicação de série: Pressione enquanto em modo de Medição. Use ou para seleccionar a opção de Comunicação de Série. velocidade de transmissão desejada. Pressione para confirmar a sua selecção e voltar ao menu de Definições de Sistema ou pressione para voltar ao menu de Definições de Sistema sem alterar. pressionando. Os indicadores de Registo e Auto-Fixar serão indicados no mostrador. Nota: Enquanto registo automático está em execução, a definição da unidade medida não está disponível. Será indicada uma mensagem de aviso no mostrador se aceder às definições. Para guardar outro valor congelado, pressione novamente. Para parar a sessão de registo, pressione ou /. MODO DE REGISTO 3 Este modo de registo pode ser usado para quaisquer medições de amostras. Escolhendo este modo de registo, estará disponível em modo de Medição. Nota: Para o HI 4212, ou será disponível no modo de Medição multicanal, dependendo do canal focado. Para registar dados usando este modo: Pressione enquanto em modo de Medição para manualmente gravar um registo. O indicador "Registado" será indicado no mostrador. Os registos serão armazenados num lote. De modo a alterar o lote de registo, aceda às definições de unidade medida, seleccione a opção de registo, seleccionar a opção de Novo Lote e pressione. Será indicado um menu pop-up no mostrador pedindo a confirmação de uma geração de novo lote. Pressione para confirmar ou para voltar ao menu anterior. MODO DE REGISTO 4 Este modo de registo pode ser usado para medições de amostras múltiplas. Escolhendo este modo de registo, e será disponível em modo de Medição. Nota: Para o HI 4212, ou e ou será disponível em modo de Medição multicanal, dependendo do canal focado. Para armazenar dados usando este modo: Pressione enquanto em modo de Medição para registar manualmente um registo. Cada valor é registado no momento em que a tecla foi pressionada. Quando o valor medido é congelado no mostrador pressionando e o critério de estabilidade é alcançado, o valor registado é o que foi congelado no mostrador. Para guardar outro valor congelado, pressione para voltar ao modo de registo normal e depois novamente

19 Para parar a sessão de registo, pressione ou /. O ecrã Salvar Registo será indicado no lote registado em que os parâmetros podem ser definidos: Pressione para definir a hora de início/parar de registo desejada. Use ou para definir a hora de início (segundos). Pressione para seleccionar a hora de parar e use ou para definir a hora de parar (segundos). Pressione para voltar ao menu anterior. Pressione para definir o intervalo de tempo desejado (segundos) entre dois dados registados. O intervalo de amostragem mínimo em que pode ser definido é calculado em relação com o tempo de registo, assim os 5000 registos/lote não podem exceder (ex.: para um intervalo de amostragem de segundos, o intervalo de amostragem mínimo será de 10 segundos). Pressione para voltar ao menu anterior. Pressione para salvar o lote registado com a configuração salva (Área e Amostragem) ou pressione para sair sem salvar. Enquanto o instrumento salva os dados, será indicada uma mensagem "Por favor aguarde..." no mostrador. Nota: Para maiores lotes registados, a hora a salvar pode ser de vários minutos. MODO DE REGISTO 2 Este modo de registo pode ser usado para medições de amostras múltiplas. Escolhendo este modo de registo, e será disponível em modo de Medição. Nota: Para o HI 4212, o ou e ou será disponível em modo de Medição multicanal, dependendo do canal focado. Para registar dados usando este modo: Pressione enquanto em modo de Medição para iniciar a sessão de registo. Quando o valor medido é congelado no mostrador pressionando e o critério de estabilidade é alcançado, o valor de registo é o que foi congelado no mostrador até voltar ao modo de registo 58 Informação do medidor Esta opção fornece informação geral sobre o número de série do instrumento (cada instrumento possui um número de série de identificação único), a versão de software e a data e hora de calibração (para mv e temperatura). Nota: Todos os intrumentos são calibrados em fábrica para mv e temperatura. Após um ano da calibração de fábrica, a mensagem Calibração de Fábrica Necessária aparecerá no mostrador, na área de mensagens, notificando o utilizador que deve levar o instrumento à Assistência Técnica Hanna para calibração de fábrica. Para ver as Informações do Medidor: Pressione enquanto em modo de Medição. Use ou para seleccionar a opção de Informação do Medidor. Pressione para confirmar a sua selecção e para ver a Informação do Medidor ou pressione para voltar ao menu de Definições de Sistema. Restaurar as Definições de Fábrica Esta opção permite ao utilizador efectuar o reset do instrumento para as definições de fábrica por defeito. Para restaurar as definições de fábrica: Pressione enquanto em modo de Medição. Use ou para seleccionar as opções de Restaurar Definições de Fábrica. Pressione para confirmar a sua selecção. Será indicado um menu pop-up, pedindo a confirmação. Pressione para confirmar a sua selecção e voltar às Definições de Sistema ou pressione para voltar ao menu de Definições de Sistema sem restaurar o por defeito. Pressione para voltar para o modo de Medição. 19

20 DEFINIÇÕES DE ph O menu de Definições de ph permite ao utilizador, ao definir parâmetros associados com a calibração e medição de ph. Estes parâmetros podem ser definidos especificamente para cada canal (HI 4212 apenas). As definições serão aplicadas apenas ao canal activo. Aceder às Definições de ph Pressione enquanto em modo de Medição e então para seleccionar a gama de ph para o canal desejado. Pressione e então para aceder ao menu de Definições de ph. Para aceder a uma opção de Definições de ph: Use ou para seleccionar a opção desejada. Pressione para aceder à opção seleccionada. O seguinte é uma descrição detalhada dos escrãs de opção de Definições de ph. Temperatura A temperatura tem uma influência directa no ph. Esta opção permite ao utilizador escolher a fonte e unidades de temperatura, assim como a temperatura manual desejada para o modo manual de compensação da temperatura. Fonte de temperatura (HI 4212 apenas) Se usa uma sonda de temperatura, a Compensação Automática da Temperatura será efectuada em relação à temperatura indicada, como o indicador ATC indicado no mostrador. Para o HI 4212 apenas, a opção CAT pode ser seleccionada para o Canal 1 ou Canal 2, de acordo com o canal activo onde utiliza a sonda, ou para ambos os canais se são utilizadas duas sondas de temperatura. Se não é detectada nenhuma sonda da temperatura, a Compensação Manual da Temperatura será efectuada, com o indicador MTC no mostrador. Unidade de Temperatura Acedendo a esta função, pode ser escolhida a unidade de temperatura desejada (graus Celsius, Fahrenheit ou Kelvin) e o medidor irá automaticamente efectuar a conversão para a unidade seleccionada. Temperatura Manual Se não está ligada nenhuma sonda de temperatura, a temperatura desejada pode ser definida manualmente. A definição por defeito é 25 C. Se a temperatura medida é diferente, o valor pode ser manualmente ajustado de modo a obter uma leitura de ph precisa. 20 REGISTO Esta função permite ao utilizador registar as medições de ph, mv (ou ISE - HI 4212 apenas), juntamente com a temperatura automaticamente. O comportamento de registo depende do Tipo de Registo e das opções de Auto-Fixar a partir da apropriada definição de unidade. As opções de Configuração de Registo de Dados da apropriada definição de unidade deve ser primeiro definida de modo a ser salva no relatório de registo. O número máximo de registos gravados é de 5000/lote, o tempo máximo de registo é de 24h e podem ser salvos até 100 lotes. Em relação ao registo de dados, os modos de registo disponíveis são indicados na tabela abaixo: Modo de Tipo de Registo Registo 1 Automático 2 Automático 3 Manual 4 Manual 5 Auto-Fixa r MODO DE REGISTO 1 Este modo de registo pode ser utilizado para monitorizar uma reacção química (ex.: processos bioquímicos). Escolhendo este modo de registo, estará disponível em modo de Medição. Nota: HI 4212, o ou estarão disponíveis em modo de Medição multicanal, dependendo do canal focado. Para registar dados usando este modo: Pressione enquanto em modo de Medição para iniciar a sessão de registo. O indicador "Registo" será indicado no mostrador e os dados serão armazenados em intervalo de um segundo. Nota: Enquanto registo automático está em execução, a definição da unidade medida não está disponível. Será indicada uma mensagem de aviso no mostrador se aceder às definições. Se aceder à opção Gráfico enquanto em registo, o gráfico online pode ser visualizado no mostrador (Veja a secção Modo de Visualização para detalhes, página 11). Se aceder à opção de Historial de Registo enquanto em registo, os últimos dados registados podem ser visualizados no mostrador (Veja a secção Modo de Visualização para detalhes, página 11). 57 Auto-Fixar OFF ON OFF ON ON

21 Onde: C SAMPLE - concentração da amostra; E - diferença do potencial do eléctrodo; C STD - concentração do padrão; S - slope do eléctrodo, determinado numa V SAMPLE - volume da amostra; calibração anterior; V STD - volume do padrão; e V T = V SAMPLE + V STD f - razão estequiométrica entre a amostra e o padrão; Exemplo 1 Possui amostras de sulfitos e está a adicionar Ag +. A reacção é: Uma amostra de sulfitos de um mole reage com padrão de prata de 2 moles (f = ½). Exemplo 2 Possui amostras de sulfitos e está adicionar Pb 2+. A reacção é: Uma amostra de sulfitos de um mole reage com padrão de chumbo de 1 mole (f = 1). Adição de Amostra e Subtracção de Amostra A Adição e Subtracção de Amostra são variações dos dois métodos anteriores. Com a Adição de Amostra, é adicionada amostra a um padrão de ião a ser medido. O padrão e a amostra contêem o mesmo ião. mv é aferido antes e após a adição de amostra. A partir do mv é determinada a concentração de amostra. Com a Substracção de Amostra, é adicionada amostra a um padrão de ião a ser medido. A amostra reage com o ião medido num modo conhecido assim removendo iões da solução. Da alteração no mv é determinada a concentração de amostra. Onde: C SAMPLE - concentração da amostra; C STD - concentração do padrão; V SAMPLE - volume da amostra; V STD - volume do padrão; e V T = V SAMPLE + V STD 56 E - diferença do potencial do eléctrodo; S - slope do eléctrodo, determinado numa calibração anterior; f - razão estequiométrica entre a amostra e o padrão; Para definir uma das opções de Temperatura: Pressione enquanto em modo de Medição de ph. Use ou para seleccionar a opção de temperatura. opção de Temperatura que deseja modificar. opção desejada (para opções de Fonte & Unidade de Temperatura) ou use ou para ajustar o valor de temperatura entre os limites indicados (para opção de Temperatura Manual). Pressione para confirmar a sua selecção (para opções de Fonte & Unidade de Temperatura) ou pressione para salvar o valor actual (para opção de Temperatura Manual). Caso contrário, pressione para cancelar a operação. Calibração Esta opção permite ao utilizador definir todos os dados relativos ao processo de calibração de ph. Tipo de Entrada de Padrão Existem três modos de entrada para os padrões de ph usados para a calibração: Automático o instrumento selecciona automaticamente o padrão mais próximo do valor de ph medido do grupo de padrões editados. Semi-automático o instrumento selecciona automaticamente os padrões mais próximos do valor de ph medido de todos os padrões disponíveis e pode escolher o utilizado. Selecção Manual o padrão de ph desejado é manualmente seleccionado de todos os padrões disponíveis, independentemente do valor medido. Para definir o Tipo de Entrada de Padrão: Pressione enquanto em modo de Medição de ph. Use ou para seleccionar a opção de Calibração. opção de Tipo de Entrada de Padrão. opção desejada. 21

HI Medidores de ph/mv/ise/temperatura com Calibration Check. Certificado ISO 9001:2000

HI Medidores de ph/mv/ise/temperatura com Calibration Check. Certificado ISO 9001:2000 HI 3000 S É R I E Medidores de /mv/ise/temperatura com Calibration Check Certificado ISO 9001:2000 www.hannacom.pt Calibration Check Exclusiva da HANNA inclui: Avisos de Eléctrodo Sujo/Partido e Padrão

Leia mais

Manual de Instruções CONTACTO HI 4221 & HI Medidores de Bancada de ph/mv/ise/temperatura MAN4221/ /05.

Manual de Instruções CONTACTO HI 4221 & HI Medidores de Bancada de ph/mv/ise/temperatura MAN4221/ /05. CONTACTO Manual de Instruções HI 4221 & HI 4222 Medidores de Bancada de ph/mv/ise/temperatura MAN4221/4222 04/05 www.hannacom.pt 76 1 RECOMENDAÇÕES AOS UTILIZADORES Estimado Cliente, Obrigado por ter escolhido

Leia mais

HI HI Simuladores ph/mv. Manual de Instruções. Estes Instrumentos estão de Acordo com as Normas CE 30 HIGH IMPEDANCE 40 C

HI HI Simuladores ph/mv. Manual de Instruções. Estes Instrumentos estão de Acordo com as Normas CE 30 HIGH IMPEDANCE 40 C HI 8427 / CALIBRATOR Manual de Instruções HI8427 - HI931001 Simuladores / LOW BATTERY 2 4 7 10 0 12 1900 0 10-350 350 1900 14 50 20 MANSIMULR2PO 02/03 40 C 30 HIGH IMPEDANCE w w w. h a n n a c o m. p t

Leia mais

ph20 ph21 Medidores de ph Básicos Manual de Instruções CONTACTOS Hanna Instruments Portugal Lda.

ph20 ph21 Medidores de ph Básicos Manual de Instruções CONTACTOS Hanna Instruments Portugal Lda. CONTACTOS Hanna Instruments Portugal Lda. Rua de Manuel Dias Fracção I nº392 4495-129 Z. I. Amorim - Póvoa de Varzim TEF: 252 248 670 FAX: 252 248 679 Nº VERDE: 800 203 063 e-mail: info@hannacom.pt Internet:

Leia mais

Manutenção & Utilização do Eléctrodo I

Manutenção & Utilização do Eléctrodo I Manutenção & Utilização do Eléctrodo I O uso adequado e a correcta manutenção do eléctrodo asseguraram o seu máximo desempenho. Índice: 1. Guia de Instruções do Eléctrodo de 2. Utilizar os Eléctrodos de

Leia mais

HI93501 HI HI HI HI935008

HI93501 HI HI HI HI935008 Manual de Instruções HI93501 HI935001 HI935007 HI935004 HI935008 Termómetros Portáteis www.hannacom.pt 1 Estimado cliente, Obrigado por escolher um produto Hanna Instruments. Antes de utilizar estes instrumentos,

Leia mais

HI93501 HI HI HI HI935008

HI93501 HI HI HI HI935008 Manual de Instruções HI93501 HI935001 HI935007 HI935004 HI935008 Termómetros Portáteis www.hannacom.pt 1 Estimado cliente, Obrigado por escolher um produto Hanna Instruments. Antes de utilizar estes instrumentos,

Leia mais

HI 2210 HI Medidores de bancada de ph/mv/ C com Microprocessador. Manual de Instruções CONTACTO. Hanna Instruments Portugal Lda.

HI 2210 HI Medidores de bancada de ph/mv/ C com Microprocessador. Manual de Instruções CONTACTO. Hanna Instruments Portugal Lda. CONTACTO Hanna Instruments Portugal Lda. Rua de Manuel Dias, Fracção I- Nº 392 4495-129 Amorim - Póvoa de Varzim Tel: 252 248 670 Fax: 252 248 679 Número verde: 800 203 063 Manual de Instruções HI 2210

Leia mais

HI 2209 HI Medidores de ph de Bancada

HI 2209 HI Medidores de ph de Bancada Manual de Instruções Hanna Instruments Portugal Rua Manuel Dias Zona Industrial de Amorim, Fracção I, nº 392 4495-129 Amorim - Póvoa de Varzim Portugal HI 2209 HI 22091 Medidores de ph de Bancada Serviço

Leia mais

HI 4521 & HI Medidores de Bancada de ph/mv/ Condutividade/Resistividade/TDS/ ISE/Temperatura/ Salinidade. Manual de Instruções

HI 4521 & HI Medidores de Bancada de ph/mv/ Condutividade/Resistividade/TDS/ ISE/Temperatura/ Salinidade. Manual de Instruções CONTACTOS Hanna Instruments Portugal Lda. Rua de Manuel Dias, Fracção I- Nº 392 4495-129 Amorim - Póvoa de Varzim Tel: 252 248 670 Fax: 252 248 679 Número verde: 800 203 063 www.hannacom.pt email: info@hannacom.pt

Leia mais

HI Medidores de ph/ec/tds/ C Portáteis

HI Medidores de ph/ec/tds/ C Portáteis Manual de Instruções Hanna Instruments Portugal Rua Manuel Dias Zona Industrial de Amorim, Fracção I nº 392 4495-129 Amorim - Póvoa de Varzim Portugal HI 9811-5 Medidores de ph/ec/tds/ C Portáteis Serviço

Leia mais

ph20 ph21 Medidores de ph Básicos Manual de Instruções

ph20 ph21 Medidores de ph Básicos Manual de Instruções Manual de Instruções ph20 ph21 Medidores de ph Básicos A HANNA INSTRUMENTS ESTÁ À SUA DISPOSIÇÃO. Sempre que tiver dúvidas, sugestões e/ou reclamações ou precisar de mais informações, não deixe de entrar

Leia mais

HI Aquecedor de Tubos de Ensaio Série 2008

HI Aquecedor de Tubos de Ensaio Série 2008 Manual de Instruções HI 839800 Aquecedor de Tubos de Ensaio Série 2008 w w w. h a n n a c o m. p t MAN839800R1PT 08/08 www.hannacom.pt Este Instrumento está em conformidade com as Normas CE 12 1 Estimado

Leia mais

FOODCARE. HI84432 mini-titulador e Medidor de ph Automático Para Determinação de Acidez Titulável em Sumos de Fruta DIGITAL. BPL Boas.

FOODCARE. HI84432 mini-titulador e Medidor de ph Automático Para Determinação de Acidez Titulável em Sumos de Fruta DIGITAL. BPL Boas. HI84432 mini-titulador e Medidor de ph Automático Para Determinação de Acidez Titulável em Sumos de Fruta Titulador de sumo de fruta, Medidor de ph, Eléctrodo de ph e Agitador Magnético numa unidade compacta!

Leia mais

Manual de Instruções Hanna Instruments Portugal Lda. HI 4321 Medidor de Bancada de Condutividade/Resistividade/TDS/ Salinidade/ Temperatura

Manual de Instruções Hanna Instruments Portugal Lda. HI 4321 Medidor de Bancada de Condutividade/Resistividade/TDS/ Salinidade/ Temperatura CONTACTO Hanna Instruments Portugal Lda. Rua de Manuel Dias, Fracção I- Nº 392 4495-129 Amorim - Póvoa de Varzim Tel: 252 248 670 Fax: 252 248 679 Número verde: 800 203 063 Manual de Instruções HI 4321

Leia mais

Manual de Instruções HI Termohigrómetro Portátil MAN8064PO 10/03. Estes Instrumentos Estão em Conformidade com as Normas CE

Manual de Instruções HI Termohigrómetro Portátil MAN8064PO 10/03. Estes Instrumentos Estão em Conformidade com as Normas CE Manual de Instruções HI 8064 Termohigrómetro Portátil MAN8064PO 10/03 Estes Instrumentos Estão em Conformidade com as Normas CE w w w. h a n n a c o m. p t 12 1 Estimado Cliente, Obrigado por ter escolhido

Leia mais

Resolução seleccionável desde 0.01 e ph. Gama ph. Precisão ± ph

Resolução seleccionável desde 0.01 e ph. Gama ph. Precisão ± ph ph EC OD ph Resolução seleccionável desde 0.01 e 0.001 ph Gama -2.000 16.000 ph Precisão ± 0.002 ph Registo de dados Registo a pedido manual Registo manual em estabilidade Registo por intervalo Leitura

Leia mais

Sonda polarográfica tipo Clark com membrana substituível. Gamas: mg/l (ppm) % de saturação de oxigénio

Sonda polarográfica tipo Clark com membrana substituível. Gamas: mg/l (ppm) % de saturação de oxigénio ph EC OD Condutividade Oxigénio Dissolvido Sonda potenciométrica de quatro anéis Cobre todas as gamas, desde 0.00 μs/cm a 500 ms/cm (EC absoluta) Precisão ± 1% da leitura ± (0.05 μs/cm ou 1 digito, o que

Leia mais

HI 9812 & HI Medidores de ph/ec/tds/ C Portáteis

HI 9812 & HI Medidores de ph/ec/tds/ C Portáteis Manual de Instruções HI 9812 & HI 9812-5 Medidores de ph/ec/tds/ C Portáteis MAN9812-2PO 10/03 w w w. h a n n a c o m. p t w w w. h a n n a c o m. p t Estes Instrumentos Estão de Acordo com as Normas CE

Leia mais

HI 9124 HI 9125 Medidores de ph Portáteis e Resistentes à Água

HI 9124 HI 9125 Medidores de ph Portáteis e Resistentes à Água CONTACTO Hanna Instruments Portugal Zona Industrial de Amorim, Fracção I nº 392 4495-129 Amorim - Póvoa de Varzim Tel: 252 248 670 Fax: 252 248 679 Número verde: 800 203 063 www.hannacom.pt email: info@hannacom.pt

Leia mais

HI 3220 HI 3221 HI 3222

HI 3220 HI 3221 HI 3222 Manual de Instruções Hanna Instruments Portugal, Lda. Rua Manuel Dias, 392 Fração I - Zona Industrial de Amorim 4495-129 Amorim Departamento de Assistência Técnica Tel. 800 203 063 Fax 252 248 679 E-mail:

Leia mais

Manual de Instruções HI 5321 Medidores de Bancada para Condutividade/Resistividade/TDS/ Salinidade/Temperatura

Manual de Instruções HI 5321 Medidores de Bancada para Condutividade/Resistividade/TDS/ Salinidade/Temperatura Manual de Instruções HI 5321 Medidores de Bancada para Condutividade/Resistividade/TDS/ Salinidade/Temperatura wwwhannacompt 1 Estimado Cliente, Obrigado por ter escolhido os produtos Hanna Instruments

Leia mais

HI 110 HI 111 HI 112 HI 113

HI 110 HI 111 HI 112 HI 113 Functions CONTACTO Manual de Instruções Hanna Instruments Rua do Pindelo (EN104), Bloco 2 - Loja 5 4480-120 Árvore Tel: 252 248 670 Fax: 252 248 679 Número verde: 800 203 063 HI 110 HI 111 HI 112 HI 113

Leia mais

HI Mini-Titulador de Acidez Total para Análise de Águas

HI Mini-Titulador de Acidez Total para Análise de Águas HI 84530 Mini-Titulador de Acidez Total para Análise de Águas Bomba de Pistão com Dosagem Dinâmica O HI 84530 incorpora uma dosagem dinâmica para um fornecimento preciso de titulante. A dosagem dinâmica

Leia mais

Manual de instruções. EC 214 EC 215 Medidores de condutividade de bancada INDÍCE

Manual de instruções. EC 214 EC 215 Medidores de condutividade de bancada INDÍCE Manual de instruções EC 214 EC 215 Medidores de condutividade de bancada Estimado Cliente, Obrigado por escolher um produto Hanna Instruments. Por favor leia este manual de instruções atentamente antes

Leia mais

Manual de Instrução. HI 2221 HI 2223 Ph/Mv/ºC Medidor com Calibração Check

Manual de Instrução. HI 2221 HI 2223 Ph/Mv/ºC Medidor com Calibração Check Manual de Instrução HI 2221 HI 2223 Ph/Mv/ºC Medidor com Calibração Check 1 Caro cliente, Parabéns por escolher um produto Hanna Instruments. Por favor, leia atentamente antes de usar o aparelho. Este

Leia mais

Medidores Profissionais com Protecção à Água. Para água ultra-pura

Medidores Profissionais com Protecção à Água. Para água ultra-pura Medidores Profissionais com Protecção à Água Para água ultra-pura Resumo HI 98197 Medidores profissionais com protecção à água Para água ultra-pura Condutividade e resistividade Alta resolução de 0.001

Leia mais

HI 93501, HI , HI , HI , HI Termómetros portáteis MANUAL DE INSTRUÇÕES

HI 93501, HI , HI , HI , HI Termómetros portáteis MANUAL DE INSTRUÇÕES HI 93501, HI 935001, HI 935004, HI 935007, HI 935008 Termómetros portáteis MANUAL DE INSTRUÇÕES Estimado Cliente Obrigado por escolher um produto Hanna Instruments. Leia este manual de instruções cuidadosamente,

Leia mais

MEDIDOR DE PH DE BANCADA

MEDIDOR DE PH DE BANCADA PH140-02-0318 PH140 MEDIDOR DE PH DE BANCADA Imagem meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES 1 - ESPECIFICAÇÕES Faixa de medição Resolução Exatidão ph: 0 a 14 ph 0.1 / 0.01 ph ±0.05pH ORP: -1999 a 1999

Leia mais

HI 9126 Medidor de ph/mv/ºc Resistente à água e com Verificação da Calibração

HI 9126 Medidor de ph/mv/ºc Resistente à água e com Verificação da Calibração CONTACTO Hanna Instruments Portugal Zona Industrial de Amorim, Fracção I nº 392 4495-129 Amorim - Póvoa de Varzim Tel: 252 248 670 Fax: 252 248 679 Número verde: 800 203 063 www.hannacom.pt email: info@hannacom.pt

Leia mais

Tabela de comparação de produtos

Tabela de comparação de produtos Mini-controladores ÍNDICE Tabela de comparação de produtos Introdução Mini-controladores de ph Mini-controladores de ORP Mini-controladores de EC Mini-controladores de TDS Mini-controladores de resistividade

Leia mais

HI 5521 & HI Medidores de Bancada para ph/mv/ise/temperatura/ Condutividade/Resistividade/TDS/Salinidade. Manual de Instruções.

HI 5521 & HI Medidores de Bancada para ph/mv/ise/temperatura/ Condutividade/Resistividade/TDS/Salinidade. Manual de Instruções. Manual de Instruções Hanna Instruments Portugal Lda Zona Industrial de Amorim Rua Manuel Dias, Nº 392, Fracção I 4495-129 Amorim - Póvoa de Varzim Departamento de Assistência Técnica Tel 252 248 670 Fax

Leia mais

Soluções de alta qualidade

Soluções de alta qualidade Soluções de alta qualidade As soluções padrão Hanna são preparadas com produtos químícos de laboratório de s, num ambiente aséptico, com materiais de referência de alta tecnologia; são certificadas com

Leia mais

EXAME PRELIMINAR GARANTIA

EXAME PRELIMINAR GARANTIA GARANTIA Todos os instrumentos da Hanna Instruments têm garantia válida por dois anos contra defeitos de produção e de materiais, quando utilizados de acordo com as suas funções e instruções. As sondas

Leia mais

HI Medidor de ph/mv/ise/temperatura com Calibration Check. Manual de Instruções

HI Medidor de ph/mv/ise/temperatura com Calibration Check. Manual de Instruções Manual de Instruções Hanna Instruments Portugal, Lda. Rua Manuel Dias, 392 Fração I - Zona Industrial de Amorim 4495-129 Amorim Departamento de Assistência Técnica Tel. 800 203 063 Fax 252 248 679 E-mail:

Leia mais

HI HI N HI HI

HI HI N HI HI Manual de Instruções HI 935005 - HI 935005N HI 935002 - HI 935009 Temómetros Termopar K Portáteis MANK199PO 04/03 w w w. h a n n a c o m. p t 16 w w w. h a n n a c o m. p t Estes Intrumentos estão de Acordo

Leia mais

HI 9126 CONTATO. Manual de instruções. Medidor de ph/mv/ºc Resistente à água e com verificação de calibração

HI 9126 CONTATO. Manual de instruções. Medidor de ph/mv/ºc Resistente à água e com verificação de calibração Manual de instruções HI 9126 Medidor de ph/mv/ºc Resistente à água e com verificação de calibração CONTATO Hanna Instruments Brasil Rua Pretoria 1027/1039 Vila Formosa São Paulo - SP - 04316-000 - Brasil

Leia mais

HI MINI-TITULADOR PARA DIÓXIDO DE ENXÔFRE LIVRE & TOTAL para a análise do vinho

HI MINI-TITULADOR PARA DIÓXIDO DE ENXÔFRE LIVRE & TOTAL para a análise do vinho CONTACTOS Manual de Instruções Hanna Instruments Portugal Lda. Rua de Manuel Dias Fracção I nº392 4495-129 Z. I. Amorim - Póvoa de Varzim TEF: 252 248 670 FAX: 252 248 679 Nº VERDE: 800 203 063 e-mail:

Leia mais

HI HI 93551N HI HI 93552

HI HI 93551N HI HI 93552 Manual de Instruções HI 93551 - HI 93551N HI 93542 - HI 93552 Termómetros Termopar K J T MANKJT R1PO 04/03 w w w. h a n n a c o m. p t 16 w w w. h a n n a c o m. p t Estes Intrumentos estão de Acordo com

Leia mais

Eléctrodos de ph com Tecnologia Bluetooth Smart

Eléctrodos de ph com Tecnologia Bluetooth Smart Eléctrodos de ph com Tecnologia Bluetooth Smart HALO Agitador magnético HI181, com suporte de amovível, vendido separadamente. Consulte mais informação na página 8. 2 HALO HALO Ligação com um toque Ligue

Leia mais

HI 8633 HI HI 8734

HI 8633 HI HI 8734 Manual de Instruções Hanna Instruments Portugal, LDA. Rua Manuel Dias, 392 Fracção I 4495-129 Amorim Departamento Assistência Técnica Tel. 800 203 063 Fax 252 248 679 E-mail: assistencia@hannacom.pt www.hannacom.pt

Leia mais

HI 221 HI 223 ph/mv/ºc Medidores de Bancada Com Verificação da Calibração

HI 221 HI 223 ph/mv/ºc Medidores de Bancada Com Verificação da Calibração CAL 0 100 / nd nd st st ATC CONTACTO Hanna Instruments Rua do Pindelo (EN104), Bloco 2 - Loja 5 4480-120 Árvore Tel: 252 248 670 Fax: 252 248 679 Número verde: 800 203 063 www.hannacom.pt email: info@hannacom.pt

Leia mais

Manual de Instruções HI2221- HI2223. Medidores de bancada para ph/mv/ C com Calibration Check.

Manual de Instruções HI2221- HI2223. Medidores de bancada para ph/mv/ C com Calibration Check. Manual de Instruções HI2221- HI2223 Medidores de bancada para ph/mv/ C com Calibration Check www.hannacom.pt 1 Estimado cliente, Obrigado por escolher um produto Hanna Instruments. Antes de utilizar estes

Leia mais

HI HI 8633 HI HI 8734 HI

HI HI 8633 HI HI 8734 HI Manual de Instruções HI 8033 - HI 8633 HI 8733 - HI 8734 HI 933000 Medidores de Conductividade/TDS Multi-Gama Portáteis ins rum n s HI 8633 Conductivity meter CD. 1999 19.99 TEMPERATURE MANCDR2PO 02/03

Leia mais

TC500 / TC550 MANUAL DE UTILIZADOR

TC500 / TC550 MANUAL DE UTILIZADOR TC500 / TC550 MANUAL DE UTILIZADOR TELEMAX Telecomunicações e Electrónica, Lda Rua Barão de Forrester, 784 4050-272 Porto Rua da Venezuela, 57 A/B, 1500-618 Lisboa Tlf: (+351) 222085025 / (+351) 21758695

Leia mais

HI Medidor ISE de Azoto de Amónia

HI Medidor ISE de Azoto de Amónia CONTACTO Hanna Instruments Portugal Lda. Rua de Manuel Dias, Fracção I- Nº 392 4495-129 Amorim - Póvoa de Varzim Tel: 252 248 670 Fax: 252 248 679 Número verde: 800 203 063 Manual de Instruções HI 84185

Leia mais

HI 8424 Medidor Portátil de ph/mv/temperatura

HI 8424 Medidor Portátil de ph/mv/temperatura Manual de Instruções HI 8424 Medidor Portátil de ph/mv/temperatura A HANNA INSTRUMENTS ESTÁ À SUA DISPOSIÇÃO. Sempre que tiver dúvidas, sugestões e/ou reclamações ou precisar de mais informações, não deixe

Leia mais

MEDIDOR DE PH DE BANCADA COM CONEXÃO COM COMPUTADOR

MEDIDOR DE PH DE BANCADA COM CONEXÃO COM COMPUTADOR MP511-03-0119 MP511 MEDIDOR DE PH DE BANCADA COM CONEXÃO COM COMPUTADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES Imagem meramente ilustrativa ÍNDICE 1 - Especificações... 4 2 - Acessórios... 5 3 - Apresentação... 6 Vista

Leia mais

ph Classic / ph Plus

ph Classic / ph Plus ph Classic-pH Plus-01-0815 ph Classic / ph Plus MEDIDOR DE ph ph Plus Medidor de ph de bancada ph Classic Medidor de ph portátil MANUAL DE INSTRUÇÕES 3 ÍNDICE ph Classic ph Plus... página 1 - ESPECIFICAÇÕES...

Leia mais

MEDIDOR DE CONDUTIVIDADE DE BANCADA

MEDIDOR DE CONDUTIVIDADE DE BANCADA EC150-03-0318 EC150 MEDIDOR DE CONDUTIVIDADE DE BANCADA Imagem meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES 1 - ESPECIFICAÇÕES Condutividade: Faixa de medição Resolução Exatidão 0.0 a 199.9 µs/cm 200 a 1999

Leia mais

ph 210 ph 211 ph 212 ph 213

ph 210 ph 211 ph 212 ph 213 Manual de Instruções ph 210 ph 211 ph 212 ph 213 Medidores de ph/mv/ C de Bancada com Microprocessador A HANNA INSTRUMENTS ESTÁ À SUA DISPOSIÇÃO. Sempre que tiver dúvidas, sugestões e/ou reclamações ou

Leia mais

MEDIDOR DE PH ITPH 2200

MEDIDOR DE PH ITPH 2200 MEDIDOR DE PH ITPH 2200 Embora o medidor de ph ITPH 2200 é muito fácil de usar, aconselhamos a ler o manual de instruções atentamente antes de usar o instrumento. Especificação Técnica Faixa de Medição:

Leia mais

Manual de início rápido SE888

Manual de início rápido SE888 Manual de início rápido SE888 O que está na caixa Estação de base Nota * Em sistemas com vários telefones, há telefones, carregadores e transformadores adicionais. ** Em alguns países, é necessário ligar

Leia mais

Termômetro Datalogger ITTH-1400

Termômetro Datalogger ITTH-1400 Termômetro Datalogger ITTH-1400 Manual de Instruções T 1 MAX -MIN ALARM T 2 T 3 T 4 NO. d-h FULL m:s INTV Incluso CD com software. 1. Introdução as funções do aparelho Este instrumento é um termômetro

Leia mais

BOMBA FMS DIGITAL PH

BOMBA FMS DIGITAL PH BOMBA FMS DIGITAL PH Conector do tubo de impulsão Válvula de purga Saída de purga Saída externa ph Entrada da sonda de nível Conector do tubo de aspiração Entrada do cabo de alimentação eléctrica Tubo

Leia mais

Manual De Instrucções

Manual De Instrucções EQUIPAMENTO SUBSTITUIÇÃO BATERIAS Manual De Instrucções Page 1 Conteudos INTRODUÇÃO... 3 Informação de segurança... 3 Detalhes do produto:... 3 MOSTRADOR E TECLADO... 4 UTILIZAÇÃO DO INTERFACE... 5 PRIMEIRA

Leia mais

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. philips. Ligação. Instalação. Utilização

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. philips. Ligação. Instalação. Utilização Bem-vindo Guia de Iniciação Rápida 1 2 3 Ligação Instalação Utilização philips + Conteúdo da caixa Base CD440 OU Auscultador CD440/CD445 Base CD445 Fonte de alimentação para a base Cabo de telefone 2 baterias

Leia mais

HI9814. Medidor de ph, EC, TDS e temperatura com calibração rápida MANUAL DE INSTRUÇÕES

HI9814. Medidor de ph, EC, TDS e temperatura com calibração rápida MANUAL DE INSTRUÇÕES HI9814 Medidor de ph, EC, TDS e temperatura com calibração rápida MANUAL DE INSTRUÇÕES Estimado Cliente Obrigado por escolher um produto Hanna Instruments. Por favor leia este manual de instruções cuidadosamente,

Leia mais

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA Marcas comerciais NETGEAR, o logótipo NETGEAR e Connect with Innovation são marcas registadas e/ou marcas comerciais registadas da NETGEAR, Inc. e/ou das suas subsidiárias nos Estados Unidos e/ou em outros

Leia mais

HI HI Controladores Indicadores de ph - ORP de Montagem em Painel. Manual de Instruções. MANMINPRR2PO 04/03

HI HI Controladores Indicadores de ph - ORP de Montagem em Painel. Manual de Instruções.  MANMINPRR2PO 04/03 Manual de Instruções HI 931700 HI 932700 Controladores Indicadores de ph - ORP de Montagem em Painel IMPRESSO EM PORTUGAL MANMINPRR2PO 04/03 h t t p : / / w w w. h a n n a c o m. p t http://www.hannacom.pt

Leia mais

Estimado Cliente, Índice. Obrigado por escolher um produto Hanna Instruments.

Estimado Cliente, Índice. Obrigado por escolher um produto Hanna Instruments. ph Estimado Cliente, Obrigado por escolher um produto Hanna Instruments. Por favor leia este Manual de Instruções cuidadosamente, antes de utilizar o instrumento. Este manual fornece-lhe toda a informação

Leia mais

Medidores Profissionais com Protecção à Água. ph, ph/ise, EC/TDS e OD

Medidores Profissionais com Protecção à Água. ph, ph/ise, EC/TDS e OD Medidores Profissionais com Protecção à Água ph, ph/ise, EC/TDS e OD Série HI 9819X Medidores Profissionais com Protecção à Água Novas Sondas Quick Connect (HI 98190, HI 98192 e HI 98193 apenas) Desempenho

Leia mais

CS260 Contractor Series OTDR

CS260 Contractor Series OTDR CS260 Contractor Series OTDR Guia de Referência Rápida www.aflglobal.com ou (800) 321-5298, (603) 528-7780 Guia de Referência Rápida do CS260 OTDR Teclas Funcionais TECLA NOME FUNÇÃO DA TECLA Alimentação

Leia mais

MANUAL BALANÇA MOLAS

MANUAL BALANÇA MOLAS MANUAL BALANÇA MOLAS Este manual contém especificações e instruções de uso do sistema de balanças de molas. Especificações Controles Gerais: ON/OFF, Zero, Luz de leitura Ecrã: Leitor LCD 4 dígitos Controles

Leia mais

Moldura Growing Digital Reflection 7 Manual do utilizador. Manual do utilizador Moldura Growing Digital Reflection 7"

Moldura Growing Digital Reflection 7 Manual do utilizador. Manual do utilizador Moldura Growing Digital Reflection 7 Moldura Growing Digital Reflection 7" 1 Índice 1. Índice...2 2. Informações de segurança 3 3. Controlos Externos/Entradas...4 4. Controlo Remoto....4 5. Guia operacional....5,6,7e 8 6. FAQ...9 7. Especificações

Leia mais

TERMO-HIGRÓMETRO COM DATA LOGGER MODELO CTR313

TERMO-HIGRÓMETRO COM DATA LOGGER MODELO CTR313 TERMO-HIGRÓMETRO COM DATA LOGGER CTR313 Medidor portátil, muito fácil de usar, com tempo de resposta elevado, sendo um equipamento ideal para higiene e segurança no trabalho, monitorizações contínuas de

Leia mais

MEDIDOR DE PH ITPH 2300

MEDIDOR DE PH ITPH 2300 MEDIDOR DE PH ITPH 2300 Embora o ITPH 2300 é muito fácil de usar, aconselhamos ler o manual de instruções atentamente antes de usar o instrumento. 1. Especificação Técnica * Alcance de Medição: ph:0.00~14.00ph;

Leia mais

Leitor MP3. Manual de Instruções PARA MODELO NO MPUB555. Por favor, leia estas instruções cuidadosamente antes da operação.

Leitor MP3. Manual de Instruções PARA MODELO NO MPUB555. Por favor, leia estas instruções cuidadosamente antes da operação. Leitor MP3 PARA MODELO NO MPUB555 Manual de Instruções Por favor, leia estas instruções cuidadosamente antes da operação. PT 1 Visão Externa 1 PLAY / Ligar/Desligar 2 Entrada de Fones 3 REC: Gravação 5

Leia mais

Medidor ótico de oxigénio dissolvido

Medidor ótico de oxigénio dissolvido Medidor ótico de oxigénio dissolvido Medidor ótico de oxigénio dissolvido Medição de oxigénio dissolvido profissional com sonda ótica digital Características de design Sonda digital ótica com ligação Quick

Leia mais

FORMULA 1 RACE MASTER

FORMULA 1 RACE MASTER FORMULA 1 RACE MASTER Manual do Utilizador Versão 1.0 Direitos de Autor Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida ou transmitida, sob qualquer forma ou por qualquer meio, electrónico ou mecânico,

Leia mais

AK786 MEDIDOR DE CO2 COM TERMO-HIGRÔMETRO

AK786 MEDIDOR DE CO2 COM TERMO-HIGRÔMETRO AK786-02-0817 AK786 MEDIDOR DE CO2 COM TERMO-HIGRÔMETRO Imagem meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES 1 - ESPECIFICAÇÕES CO2 Temperatura Umidade - Faixa de medição: 0 a 9.999 ppm 10 a 50 ºC 10 a 90

Leia mais

Manual de Instruções HI Medidor de Oxigénio Dissolvido CBO/OUR/SOUR

Manual de Instruções HI Medidor de Oxigénio Dissolvido CBO/OUR/SOUR Manual de Instruções HI 98193 Medidor de Oxigénio Dissolvido CBO/OUR/SOUR www.hannacom.pt 1 Estimado Cliente, Obrigado por ter escolhido os produtos Hanna Instruments. Por favor leia este Manual de Instruções

Leia mais

HI Mini-Titulador de Acidez Titulável para Análise de Lacticínios

HI Mini-Titulador de Acidez Titulável para Análise de Lacticínios HI 84529 Mini-Titulador de Acidez Titulável para Análise de Lacticínios Bomba de Pistão com Dosagem Dinâmica O HI 84529 incorpora uma dosagem dinâmica para um fornecimento preciso de titulante. A dosagem

Leia mais

para Condutividade e TDS Guia Seletivo

para Condutividade e TDS Guia Seletivo Utilize o quadro abaixo para encontrar o medidor de conductividade ou TDS mais adequado para a sua aplicação. Veja as páginas 0-3 para informações adicionais sobre os medidores. para e TDS Guia Seletivo

Leia mais

Guia do Utilizador Sistema de controlo LogiComm

Guia do Utilizador Sistema de controlo LogiComm Guia do Utilizador Sistema de controlo LogiComm P/N 7979 - Portuguese - Menu principal Este Guia do Utilizador fornece tarefas comuns de geração de padrões, de verificação do produto e de configuração

Leia mais

Perguntas Frequentes para o Eee Pad TF201

Perguntas Frequentes para o Eee Pad TF201 PG6915 Perguntas Frequentes para o Eee Pad TF201 Gerir ficheiros... 2 Como acedo aos meus dados armazenados no cartão microsd, SD e dispositivo USB?... 2 Como movo o ficheiro seleccionado para outra pasta?...

Leia mais

HI 98194, HI 98195, HI 98196

HI 98194, HI 98195, HI 98196 Manual de Instruções Hanna Instruments Portugal Lda. Rua de Manuel Dias, Nº 392, Fracção I 4495-129 Amorim - Póvoa de Varzim Departamento de Assistência Técnica Tel. 252 248 670 Fax 252 248 679 E-mail:

Leia mais

Visor. Sonda de imersão/penetração. Evitar riscos por electricidade : Não efectuar medições em ou próximo de locais com carga eléctrica!

Visor. Sonda de imersão/penetração. Evitar riscos por electricidade : Não efectuar medições em ou próximo de locais com carga eléctrica! 1. Informação geral 39 1. Informação geral Por favor, leia este documento cuidadosamente e familiarize-se com o funcionamento do instrumento antes de o utilizar. Mantenha esta documentação à mão para a

Leia mais

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 PT Índice Identificação dos componentes Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 Definições da câmara Modo de gravação... 4 Botão da resolução...

Leia mais

TeleViewer TELEVIEWER. Manual do utilizador. Versão 1.0

TeleViewer TELEVIEWER. Manual do utilizador. Versão 1.0 TELEVIEWER Manual do utilizador Versão 1.0 Agradecimento Agradecemos por ter optado pela compra de um produto da gama de produtos da Trust. Desejamos-lhe que obtenha a maior satisfação com a utilização

Leia mais

ThinkPad X Series. Manual de Instalação

ThinkPad X Series. Manual de Instalação Part Number: 92P1934 ThinkPad X Series Manual de Instalação Lista de verificação de componentes A IBM agradece a sua preferência por um IBM ThinkPad X Series. Confronte os itens indicados nesta lista com

Leia mais

Datalogger 75/75. Kit software e base

Datalogger 75/75. Kit software e base Datalogger 75/75 Kit software e base *quando a carga da bateria estiver fraca, desligue o aparelho e coloque uma bateria nova. INSTALAÇÃO DO SOFTWARE Insira o Software do datalogger no PC e o procedimento

Leia mais

Sensor de ph com Eléctrodo Combinado

Sensor de ph com Eléctrodo Combinado INSTRUMENTAÇÃO II Engenharia de Automação, Controlo e Instrumentação 2006/07 Trabalho de Laboratório nº 8 Sensor de ph com Eléctrodo Combinado Realizado por Rui Vilela Dionísio 27 de Abril de 1998 Revisto

Leia mais

MANUAL INSTRUÇÕES WTC

MANUAL INSTRUÇÕES WTC MANUAL INSTRUÇÕES WTC INTRODUÇÃO O WTC é uma bomba com cabeçal duplo que controla até 4 saidas (bomba 1, bomba 2, temporizador 1(TIMER1), saída Electroválvula), que pode ser operado separadamente em três

Leia mais

Fechadura de cacifo com teclado

Fechadura de cacifo com teclado FICHA TÉCNICA Fechadura de cacifo com teclado Modelo: Alimentação: três pilhas alcalinas de 1.5V (AA) Vida útil da bateria: Aproximadamente 10.000 aberturas. Após alarme de bateria fraca, abre cerca de

Leia mais

HI MINI-TITULADOR DE ACIDEZ TITULÁVEL & MEDIDOR DE ph para sumo de fruta

HI MINI-TITULADOR DE ACIDEZ TITULÁVEL & MEDIDOR DE ph para sumo de fruta Manual de Instruções HI 84532 MINI-TITULADOR DE ACIDEZ TITULÁVEL & MEDIDOR DE ph para sumo de fruta www.hannacom.pt 1 Estimado Cliente, Obrigado por ter escolhido os produtos Hanna Instruments. Este manual

Leia mais

Manual de Instruções TM é uma marca registada de ETSI.

Manual de Instruções TM é uma marca registada de ETSI. Manual de Instruções Obrigado por adquirir o Optimus Kanguru Hotspot 4G. Este guia irá ajudá-lo a compreender as funções básicas do seu dispositivo de Internet móvel. Leia este documento com atenção antes

Leia mais

AMBICARE INDUSTRIAL Tratamento de Resíduos, S.A. HYDROSCOUT (USEPA SW-846 DRAFT METHOD 9001) Pág 1 de 5

AMBICARE INDUSTRIAL Tratamento de Resíduos, S.A. HYDROSCOUT (USEPA SW-846 DRAFT METHOD 9001) Pág 1 de 5 HYDROSCOUT (USEPA SW-846 DRAFT METHOD 9001) Pág 1 de 5 HYDROSCOUT Cada embalagem de reagentes contém: 1 40 tubos de plástico com tampa branca e septo cinzento, com uma ampola cinzenta. 2 40 ampolas de

Leia mais

Português. 1.1 Conteúdo da embalagem

Português. 1.1 Conteúdo da embalagem 71 Português Capítulo 1: Introdução Esta nova TVGo A31 Genius é o meio ideal para ver tv ou vídeo no seu monitor TFT / LCD / CRT até 1280 x 1024 pixeis. Esta caixa de tv/vídeo permite-lhe desfrutar de

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO AR CONDICIONADO MULTISPLIT FLÓRIDA CONDUTA versão. Fev. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este

Leia mais

GUIA DE UTILIZAÇÃO. HI 902 Cor TITULADOR POTENCIOMÉTRICO AUTOMÁTICO

GUIA DE UTILIZAÇÃO. HI 902 Cor TITULADOR POTENCIOMÉTRICO AUTOMÁTICO HI 902 Cor TITULADOR POTENCIOMÉTRICO AUTOMÁTICO Revisão 3.00 www.hannacom.pt 1 Estimado cliente, Obrigado por ter escolhido um produto Hanna Instruments. Este guia foi escrito para os tituladores HI 902

Leia mais

Manual de Instruções HI 2212 HI 2213. Medidores de bancada de ph/mv/ C com Padrões Personalizáveis. www.hannacom.pt

Manual de Instruções HI 2212 HI 2213. Medidores de bancada de ph/mv/ C com Padrões Personalizáveis. www.hannacom.pt Manual de Instruções HI 2212 HI 2213 Medidores de bancada de ph/mv/ C com Padrões Personalizáveis www.hannacom.pt 1 Estimado Cliente, Obrigado por ter escolhido os produtos Hanna Instruments. Este manual

Leia mais

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502 WILO ESK1 / PSK1 Manual de Instalação e Funcionamento 2 056 087 / 0502 Content: 1 Informações gerais... 13 1.1 Aplicação... 13 1.2 Informações sobre o Produto... 13 2 Segurança... 13 2.1 Símbolos de

Leia mais

Operations Manual EcoSense ph100a

Operations Manual EcoSense ph100a Operations Manual EcoSense ph100a Portable ph, mv and Temperature Instrument Português ÍNDICE INTRODUÇÃO GERAL... 3 INSPECÇÃO INICIAL... 3 O INSTRUMENTO... 3 INSTALAÇÃO DA PILHA... 4 Descarte da pilha...

Leia mais

Detetor e contador. Guia operacional

Detetor e contador. Guia operacional Detetor e contador Guia operacional Guia operacional Prefácio Obrigada por escolher este contador de notas, é a máquina adequada para detetar Eur, GBP, USD, CHF etc. Antes de utilizar o aparelho, por favor

Leia mais

Conteúdo da Embalagem

Conteúdo da Embalagem Conteúdo da Embalagem Antes de utilizar a câmara, certifique-se de que a embalagem inclui os itens seguintes. Se algum item estiver em falta, contacte o revendedor da câmara. Câmara Bateria NB-11L (com

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA.

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO. Higrotermômetro Modelo RH10. Medidor de Umidade e Temperatura

GUIA DO USUÁRIO. Higrotermômetro Modelo RH10. Medidor de Umidade e Temperatura GUIA DO USUÁRIO Higrotermômetro Modelo RH10 Medidor de Umidade e Temperatura Introdução Parabéns pela sua compra do Higro termômetro Modelo RH10 da Extech. Este aparelho mede a umidade relativa e temperatura

Leia mais

AK95 MEDIDOR DE ph DE BOLSO À PROVA D ÁGUA

AK95 MEDIDOR DE ph DE BOLSO À PROVA D ÁGUA AK95-04-0617 AK95 MEDIDOR DE ph DE BOLSO À PROVA D ÁGUA Imagem meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES 1 - ESPECIFICAÇÕES Faixa de medição Resolução Exatidão ph 0.00 a 14.00 ph 0.01pH ±0.04pH + 1 dígito

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR

MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DO UTILIZADOR Aquecedor para Lise BD ProbeTec ET Aquecedor para Inicialização e Aquecimento BD ProbeTec ET Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152, EUA 800-638-8663

Leia mais