MANUAL DE INSTRUÇÕES DO USUÁRIO DE CONECTOR DE ANCORAGEM DE TROLE
|
|
- Giovanna Antas Beltrão
- 6 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 The Ultimate in Fall Protection Instruções para os seguintes produtos de série: Ancoragem de trole para viga (Números dos modelos: , , ) MANUAL DE INSTRUÇÕES DO USUÁRIO DE CONECTOR DE ANCORAGEM DE TROLE Este manual visa atender as instruções do fabricante conforme a norma ANSI-Z359.1 e deve ser usado como parte de um programa de treinamento de funcionários, conforme as exigências da OSHA. Figura 1 - Conector de ancoragem de trole AVISO: este produto faz parte de um sistema pessoal de restrição, posicionamento de trabalho, suspensão ou resgate. Estas instruções devem ser fornecidas ao usuário e à equipe de resgate (consulte a seção Terminologia). Antes de usar o equipamento, o usuário deve ler e entender estas instruções ou fazer com que lhe sejam explicadas. O usuário deve ler e seguir as instruções do fabricante para cada componente ou peça do sistema completo. As instruções do fabricante devem ser seguidas para usar e manter o produto apropriadamente. As alterações ou negligência na utilização deste produto ou a não observância destas instruções podem resultar em ferimentos graves ou morte. IMPORTANTE: se você tiver dúvidas sobre o uso, cuidado ou a adequação deste equipamento para a sua aplicação, entre em contato com a DBI-SALA. IMPORTANTE: registre as informações de identificação do produto que estão na etiqueta de identificação no registro de inspeção e manutenção na seção 10.0 deste manual. 1.0 APLICAÇÕES 1.1 OBJETIVO: o conector de ancoragem do trole foi desenvolvido para se mover ao longo de vigas horizontais com um sistema de retenção de queda individual acoplado. Esse trole deve ser usado como um componente de um sistema de retenção de queda individual. Não pendure, levante ou sustente ferramentas ou equipamento do trole. A. RETENÇÃO DE QUEDA: o trole é usado como componente de um sistema de retenção de queda individual. Os sistemas de retenção de queda individuais normalmente incluem uma linha de vida autorretrátil, um conector para acoplar a linha de vida autorretrátil ao trole e um cinturão tipo paraquedista. Um sistema de retenção de queda individual é usado onde uma queda livre é possível antes de a queda ser retida. 1.2 LIMITAÇÕES: considere as seguintes limitações nas aplicações antes de usar o equipamento: A. VIGAS: o trole pode ser usado em bordas da viga de 7,6 cm (3 pol.) a 20,3 cm (8 pol.) de largura e até 1,75 cm (11/16 pol.) de espessura. O raio mínimo que o trole pode alcançar é 122 cm (48 pol.). A estrutura da viga deve satisfazer os requisitos de resistência especificados na seção 2.4. A viga deve ser horizontal e nivelada. B. CAPACIDADE: a viga foi projetada para ser usada por pessoas com um peso combinado (roupas, ferramentas etc.) de até 141 kg (310 lb). Apenas um sistema de retenção de queda individual pode ser conectado a um único trole. C. SISTEMA DE RETENÇÃO DE QUEDA INDIVIDUAL: os sistemas de retenção de queda individuais usados com o trole devem satisfazer os requisitos do sistema conforme especificados na seção 2.5. D. QUEDA LIVRE: os sistemas de retenção de queda individuais usados com o trole devem ser configurados de forma que limitem a queda livre a 1,8 m (6 pés). Consulte as instruções do fabricante do subsistema para obter mais informações. E. ZONA LIVRE DE QUEDA: deve haver uma zona livre de queda suficiente abaixo do usuário para travar uma queda, antes que o usuário atinja o solo ou outro obstáculo. A zona livre de queda necessária depende dos seguintes fatores: Elevação do trole Comprimento do subsistema de conexão Distância de desaceleração Movimento do elemento de conexão do cinturão tipo paraquedista Altura do trabalhador Distância de queda livre Consulte as instruções do fabricante do sistema de travamento de quedas individual para obter informações adicionais. Formulário: Rev: G Copyright 2017, Capital Safety
2 F. ÂNGULO DA CARGA DO TROLE: as cargas aplicadas no trole pelo sistema de retenção de queda individual devem permanecer a 30 graus do eixo vertical da viga. Consulte a Figura 2. Figura 2 - Ângulo de carga do trole G. RISCOS AMBIENTAIS: o uso desse equipamento em áreas de risco pode exigir precauções adicionais para reduzir a possibilidade de ferimentos ao usuário ou danos ao equipamento. Os riscos podem incluir, entre outros: calor, frio extremo, produtos químicos cáusticos, ambientes corrosivos, linhas de transmissão de alta tensão, gases explosivos ou tóxicos, máquinas em movimento e bordas afiadas. H. TREINAMENTO: esse equipamento deve ser instalado e utilizado por pessoas treinadas em sua aplicação e utilização. 1.3 PADRÕES APLICÁVEIS: consulte os requisitos locais, estaduais e federais (OSHA) que regem esse equipamento para obter mais informações sobre conectores de ancoragem e componentes associados do sistema, inclusive a norma OSHA , anexo C e OSHA REQUISITOS DO SISTEMA 2.1 COMPATIBILIDADE DOS COMPONENTES: o equipamento da DBI-SALA é projetado para ser usado apenas com componentes e subsistemas aprovados pela DBI-SALA. A substituição ou reposição por componentes ou subsistemas não aprovados pode comprometer a compatibilidade do equipamento e afetar a segurança e confiabilidade de todo o sistema. 2.2 COMPATIBILIDADE DOS CONECTORES: os conectores serão considerados compatíveis com os elementos de conexão quando tiverem sido projetados para trabalhar em conjunto, de modo que seus tamanhos e formas não provoquem a abertura não intencional de seus mecanismos de trava, independentemente de como estejam orientados. Entre em contato com a DBI-SALA para esclarecer quaisquer dúvidas sobre compatibilidade. Os conectores (ganchos, mosquetões e argolas em D) devem ter a capacidade de suportar pelo menos lb. (22,2 kn). Os conectores devem ser compatíveis com a ancoragem ou outros componentes do sistema. Não use equipamentos que não sejam compatíveis. Conectores não compatíveis podem desengatar inadvertidamente. Consulte a Figura 3. Os conectores devem ser compatíveis em tamanho, formato e resistência. As normas ANSI Z359.1, OSHA dos EUA e CSA Z do Canadá exigem mosquetões automáticos e mosquetões de engate automático. 2.3 REALIZANDO CONEXÕES: use apenas ganchos automáticos e mosquetões de engate automático com este equipamento. Use apenas conectores adequados a cada aplicação. Certifique-se de que todas as conexões sejam compatíveis em tamanho, formato e resistência. Não use equipamentos que não sejam compatíveis. Certifique-se de que todos os conectores estejam completamente fechados e travados. Os conectores DBI-SALA (ganchos de engate e mosquetões) são projetados para serem usados apenas conforme especificado nas instruções do usuário de cada produto. Consulte a Figura 4 para obter informações sobre conexões inadequadas. Os ganchos automáticos e mosquetões da DBI-SALA não devem ser conectados: A. A uma argola em D à qual já esteja ligado outro conector. B. De uma maneira que resulte em uma carga sobre o engate. OBSERVAÇÃO: mosquetões automáticos com hastes longas não devem ser conectados a argolas em D de tamanho padrão nem a objetos similares, pois isso ocasionará uma carga no fecho se o gancho ou a argola em D for torcida ou girar. Mosquetões automáticos com hastes longas foram projetados para uso em elementos estruturais fixos, tais como barras de reforço ou travessões que não tenham um formato que possa prender o fecho do gancho. C. Em um acoplamento falso, em que itens protuberantes do mosquetão automático ou do mosquetão ficam presos na ancoragem e, sem confirmação visual, parecem estar completamente acoplados ao ponto de ancoragem. D. Entre si. E. Diretamente ao tecido, talabarte de corda ou de autoconexão (a menos que as instruções do fabricante tanto do talabarte quanto do conector permitam especificamente uma conexão como essa). F. A qualquer objeto que tenha formato ou dimensões tais que o mosquetão automático ou mosquetão não feche e trave, ou em que possa haver um desengate não intencional (roll-out). G. De uma forma que não permita que o conector fique corretamente alinhado quando estiver sob carga. 2
3 Figura 3 - Desengate involuntário Se o elemento de conexão ao qual um gancho automático (veja na figura) ou mosquetão estiver conectado for pequeno ou de formato irregular, poderá haver uma situação em que o elemento de conexão exerça uma força sobre a trava do mosquetão ou gancho automático. Essa força pode fazer com que o fecho (do gancho de engate automático ou não automático) se abra, permitindo que o gancho automático ou mosquetão se desconecte do ponto de conexão. Argola pequena ou outro elemento de formato não compatível Figura 4 - Conexões inadequadas A. B. C. D. E. F. G. É exercida força no gancho automático. O fecho pressiona a argola de conexão. O fecho abre, deixando que o gancho automático deslize e se solte. 2.4 COMPRIMENTO DA ESTRUTURA DE ANCORAGEM: a estrutura à qual o trole está conectado deve sustentar cargas estáticas nas direções permitidas pelo sistema de retenção de queda individual de pelo menos lb (22,2 kn). Quando mais de um trole estiver instalado na mesma estrutura de ancoragem, o comprimento da estrutura de ancoragem deve ser multiplicado pelo número de sistemas de retenção de queda individuais acoplados à estrutura. Das normas OSHA e : as ancoragens usadas para conectar um sistema de retenção de quedas pessoal devem ser independentes de qualquer ancoragem usada para sustentar ou elevar plataformas e devem sustentar um mínimo de lb (22,2 kn) por usuário preso à ancoragem, ou devem ser projetadas, instaladas e utilizadas como parte de um sistema de retenção de quedas individual completo com um fator de segurança de, no mínimo, dois, e estar sob a supervisão de uma pessoa qualificada. 2.5 SISTEMA DE RETENÇÃO DE QUEDA INDIVIDUAL: os sistemas de retenção de queda individuais usados com esse equipamento devem atender aos requisitos locais, estaduais e federais (OSHA) aplicáveis. Um sistema de retenção de queda individual que incorpora um cinturão tipo paraquedista deverá ser capaz de controlar a queda do usuário com uma força de frenagem máxima de 816 kg (1.800 lb) e limitar a queda livre a 1,8 m (6 pés) ou menos. A distância de desaceleração deve ser de 107 cm (42 pol.) ou menos. 3
4 3.0 INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO AVISO: não altere ou use este equipamento intencionalmente de forma inadequada. Consulte a DBI-SALA se estiver usando equipamentos com componentes ou subsistemas que não estejam descritos neste manual. Algumas combinações de subsistemas e componentes podem interferir na operação deste equipamento. Figura 5 - Limitadores de curso AVISO: consulte seu médico se tiver razões para duvidar da sua condição física para absorver com segurança o choque de uma retenção de queda. A idade e condição física influenciam seriamente a capacidade de resistência de um trabalhador à queda. Mulheres grávidas ou menores de idade não devem usar este equipamento. 3.1 ANTES DE CADA USO desse equipamento, inspecione-o de acordo com a Seção PLANEJE seu sistema de retenção de queda e de posicionamento de trabalho antes de usar esse equipamento. Considere todos os fatores que afetam a sua segurança durante o uso. A lista a seguir apresenta alguns pontos importantes a serem considerados ao planejar seu sistema: A. VIGA DE ANCORAGEM: selecione uma viga de ancoragem rígida que tenha a capacidade de sustentar as cargas especificadas na seção 2.4. As juntas entre as seções da viga devem ser niveladas para permitir que o trole passe sem dificuldades. A viga deve ter limitadores de curso em cada extremidade para evitar que o trole role para fora da viga. Os limitadores de curso devem ser medidos e posicionados para parar o trole com segurança. O trole não deve travar ou pendurar-se no limitador de curso. O trole deve ser capaz de voltar livremente na direção oposta depois de entrar em contato com o limitador de curso. Consulte a Figura 5. G. ZONA LIVRE DE QUEDA: consulte a Figura 6. Deverá haver uma zona livre de queda suficiente na trajetória da queda para evitar o choque contra um objeto ou contra um nível inferior, em caso de queda. A zona livre exigida depende do tipo da aplicação. Consulte as instruções do fabricante do sistema de retenção de queda individual para obter informações sobre o cálculo da zona livre de queda. C. QUEDAS PENDULARES: consulte a Figura 7. As quedas pendulares ocorrem quando o ponto de ancoragem não está diretamente acima da cabeça. A força ao atingir um objeto em uma queda pendular pode provocar ferimentos graves ou morte. Para minimizar as quedas pendulares, trabalhe o mais próximo possível da área abaixo do ponto de ancoragem. Evite uma queda pendular se houver possibilidade de ocorrer ferimentos. As quedas pendulares aumentam significativamente a folga exigida quando um cabo de segurança retrátil ou outro subsistema de conexão de comprimento variável é utilizado. Se houver uma situação de queda pendular em sua aplicação, entre em contato com a DBI SALA antes de dar continuidade a seu trabalho. D. BORDAS AFIADAS: evite trabalhar em locais onde peças do sistema estarão em contato com ou rasparão em bordas afiadas desprotegidas. F. DEPOIS DE UMA QUEDA: qualquer equipamento que tenha sido submetido às forças de travamento de uma queda ou apresente danos proporcionais ao efeito das forças de travamento de queda, conforme descrito na Seção 5, deve ser retirado de operação imediatamente e destruído pelo usuário, pela equipe de resgate ou por uma pessoa autorizada. F. RESGATE: ao usar este equipamento, o empregador deve contar com um plano de resgate e com os meios para executá-lo imediatamente e informar os usuários, o pessoal autorizado e a equipe de resgate sobre esse plano. Figura 6 - Zona livre de queda Figura 7 - Quedas pendulares 3.3 INSTALAÇÃO: ACOPLANDO O TROLE À VIGA: Etapa 1. Meça a largura da flange de viga para determinar as configurações de ajuste do furo no trole. A Figura 8 mostra as posições do furo nos discos do regulador à esquerda e à direita e a barra de carga que corresponde à Tabela 1. Consulte a Tabela 1 para as configurações de ajuste do furo para a largura de sua flange de viga. 4
5 Etapa 2. Para abrir um lado do trole, remova o retentor ou pino ramificador da forquilha e puxe a forquilha para fora do disco do regulador. Puxe a placa lateral com rodas e o disco regulador para fora da barra de carga. Etapa 3. No lado montado do trole, ajuste a largura às configurações exigidas da Tabela 1, instalando a forquilha verticalmente, com a cabeça da forquilha para cima (veja a Figura 8), por meio dos furos adequados do disco regulador e da barra de carga. Etapa 4. Coloque o trole parcialmente montado na flange inferior da viga com a argola em D pendurada. Deslize a placa lateral não montada na barra de carga e alinhe com os furos do disco regulador e da barra de carga exigidos. Instale uma forquilha verticalmente, com a cabeça da forquilha para cima (veja a Figura 8), por meio dos furos do disco regulador e da barra de carga. Se a flange de viga for muito larga para instalar a forquilha por meio dos furos corretos, ajuste o trole para o seguinte maior tamanho da flange de viga, conforme especificado na Tabela 1. A distância da face da roda do trole até a borda da flange de viga não deve ultrapassar 0,16 cm (1/16 pol.). Se a distância for maior que 0,16 cm (1/16 pol.), ajuste o trole para o próximo menor tamanho da flange de viga, conforme especificado na Tabela 1. Etapa 5. Instale o retentor ou pinos ramificadores através das forquilhas e os prenda torcendo as pernas dos pinos ramificadores para trás. AVISO: as configurações de largura do trole especificadas na Tabela 1 devem ser seguidas. Os ajustes na barra de carga devem usar a mesma configuração dos dois lados (isto é, A - A, B - B, etc.). Os ajustes do disco regulador devem estar em um dispositivo. A não utilização das configurações corretas pode acarretar em carga imprópria do trole. IMPORTANTE: se o trole for movido para outra viga, ou se os pinos ramificadores forem removidos, os pinos ramificadores devem ser substituídos. Use pinos ramificadores de 5/64 x 3/4 pol, de aço inox 18-8 ou pinos ramificados retentores bow-tie com ponto articulado (laço 72). Se você estiver usando retentores bow-tie com ponto articulado, eles são reutilizáveis. 3.4 COMO ACOPLAR O SISTEMA DE RETENÇÃO DE QUEDA AO TROLE: acople seu sistema de retenção de queda individual ao ponto de ancoragem indicado na Figura 8. Ao usar um gancho ou mosquetão para conectar-se à ancoragem, certifique-se de que não possa haver desengate não intencional. O desengate não intencional ocorre quando a interferência entre o gancho e o conector equivalente faz com que o fecho do gancho se abra e se solte não intencionalmente. Ganchos de engate automático e mosquetões devem ser usados para reduzir a possibilidade de desengate não intencional. Não use ganchos ou conectores que não se fechem completamente ao redor do objeto de conexão. Não conecte os mosquetões automáticos ou mosquetões uns aos outros. Consulte as instruções do fabricante do sistema de retenção de queda individual para conectar subsistemas usados no trole. 4.0 TREINAMENTO 4.1 O usuário e comprador deste equipamento devem se familiarizar com as instruções, características operacionais, limites de aplicações e as consequências do uso inadequado deste equipamento. Os usuários e compradores devem ser treinados na utilização e manutenção corretas deste equipamento. AVISO: o treinamento deverá ser realizado sem expor o trainee a um perigo de queda. O treinamento deve ser repetido periodicamente. 5.0 INSPEÇÃO 5.1 FREQUÊNCIA: ANTES DE CADA USO: inspecione o trole de acordo com as seções 5.2 e 5.3. ANUALMENTE: o trole deve ser inspecionado por uma pessoa competente, além do usuário. Consulte as Seções 5.2 e 5.3 para obter orientações de inspeção. 5.2 ETAPAS DE INSPEÇÃO: Etapa 1. Inspecione os troles quanto a danos. Procure rachaduras ou deformidades. Procure desgastes excessivos ou danos no ponto de ancoragem. Todos os prendedores devem estar seguros. Etapa 2. Inspecione as rodas do trole. Todas as rodas devem girar livremente e não devem estar danificadas. Etapa 3. Inspecione o dispositivo inteiro em busca de corrosão. Etapa 4. As etiquetas de aviso devem estar em seus lugares e totalmente legíveis. Consulte a seção 9.0. Etapa 5. Registre os resultados da inspeção na seção AVISO: se esse equipamento for submetido às forças de retenção de queda, ele deverá ser retirado de serviço e destruído, ou devolvido à DBI-SALA para inspeção e reparo. 5.3 Se a inspeção revelar insegurança ou falha, retire de serviço e destrua, ou entre em contato com a DBI-SALA para obter reparo. 5
6 Figura 8 - Como acoplar o trole à viga - Ponto de ancoragem Flange da viga Face da roda 0,16 cm (1/16 pol) Face da roda para a borda da flange da viga Disco regulador direito Disco regulador esquerdo Barra de carga Veja o detalhe da barra de carga quanto às posições dos furos Placa lateral Disco regulador Veja o detalhe do disco regulador quanto às posições dos furos Disco regulador direito Disco regulador esquerdo Posições dos furos do detalhe do ajustador Posições dos furos do detalhe da barra de carga Forquilha Instale verticalmente com a cabeça para cima Pino Bow-Tie ou Pino ramificador Placa lateral c/ rodas Ponto de ancoragem 6
7 Largura da flange da viga (em polegadas) De Tabela 1 - Ajuste de largura do trole Até, mas sem incluir Furos da barra de carga (Os dois lados) Furo do disco regulador esquerdo Furo do disco regulador direito 3 3 1/8 D /8 3 1/4 D /4 3 3/8 D /8 3 1/2 D /2 3 5/8 D /8 3 3/4 D /4 3 7/8 D /8 4 D /8 D /8 4 1/4 D /4 4 3/8 C /8 4 1/2 C /2 4 5/8 C /8 4 3/4 C /4 4 7/8 C /8 5 C /8 C /8 5 1/4 C /4 5 3/8 C /8 5 1/2 C /2 5 5/8 B /8 5 3/4 B /4 5 7/8 B /8 6 B /8 B /8 6 1/4 B /4 6 3/8 B /8 6 1/2 B /2 6 5/8 B /8 6 3/4 B /4 6 7/8 A /8 7 A /8 A /8 7 1/4 A /4 7 3/8 A /8 7 1/2 A /2 7 5/8 A /8 7 3/4 A /4 7 7/8 A /8 8 A A 6 6 7
8 6.0 MANUTENÇÃO, REPAROS, ESTOCAGEM 6.1 MANUTENÇÃO: limpe o trole usando água e detergente neutro. Enxugue-o com um pano limpo e pendure-o ao ar livre para que seque. Não acelere a secagem usando calor. Um acúmulo excessivo de poeira, tinta etc. pode impedir que o trole funcione corretamente. Não é necessário lubrificar. 6.2 REVISÃO: a revisão deve ser feita por uma central de serviços autorizada. A autorização deve ser feita por escrito. 6.3 ARMAZENAMENTO: armazene este equipamento em um ambiente fresco, seco e limpo. Inspecione o trole após um longo período de armazenamento. 7.0 ESPECIFICAÇÕES 7.1 MATERIAIS: TROLE: estrutura de aço, rolamentos da roda com blindagem BARRA DE CARGA: liga de aço ARGOLA EM D: liga de aço PINO RAMIFICADO RETENTOR BOW-TIE COM PONTO ARTICULADO: laço TROLE: estrutura de aço inoxidável 304 BARRA DE CARGA: aço inoxidável 303 ROLAMENTOS: aço inoxidável 440 RODAS: aço inoxidável 303 REGULADORES: aço inoxidável 303 ARGOLA EM D: aço inoxidável 304 forjado PRENDEDORES: aço inoxidável 18-8 PINOS RAMIFICADORES: 5/64 pol. x 3/4 pol., aço inoxidável
9 7.2 DIMENSÕES (EM POLEGADAS): 11,63 pol. (29,54 cm) 8,81 pol. (22,38 cm) 8,42 pol. (21,39 cm) 5,66 pol. (14,38 cm) 8.0 TERMINOLOGIA PESSOA AUTORIZADA: uma pessoa designada pelo empregador para desempenhar funções em um local onde a pessoa estará exposta a perigo de queda (nessas instruções, normalmente denominada usuário ). EQUIPE DE RESGATE: pessoa, ou pessoas, que não seja a pessoa a ser resgatada, que age para executar um resgate auxiliado utilizando um sistema de resgate. ANCORAGEM CERTIFICADA: um ponto de ancoragem para sistemas de paragem de queda, posicionamento, restrição ou resgate, que uma pessoa qualificada certifica ser capaz de suportar as forças de queda potenciais que podem ser encontradas em uma queda ou que se enquadram nos critérios para uma ancoragem certificada determinados por esta norma. PESSOA QUALIFICADA: uma pessoa com um diploma profissional reconhecido ou certificado e com amplos conhecimentos, treinamento e experiência no campo de proteção a quedas e resgate, que tenha a capacidade de projetar, analisar, avaliar e especificar sistemas de proteção a quedas e de resgate na medida requerida por esta norma. PESSOA COMPETENTE: aquela que é capaz de identificar riscos existentes e previsíveis no ambiente ou condições de trabalho que sejam insalubres, arriscadas ou perigosas para os empregados e que tenha autorização de tomar medidas corretivas imediatas para eliminá-las. 9
10 9.0 ETIQUETAGEM 9.1 Esta etiqueta deve estar presente e ser totalmente legível: 10
11 Registro de inspeção e manutenção NÚMERO DE SÉRIE: NÚMERO DO MODELO: DATA DE AQUISIÇÃO: DATA DE INÍCIO DO USO: DATA DE INSPEÇÃO ITENS OBSERVADOS NA INSPEÇÃO MEDIDA CORRETIVA MANUTENÇÃO REALIZADA
12 GARANTIA DE VIDA ÚTIL Garantia ao usuário final: a D B Industries, LLC, sob o nome comercial de CAPITAL SAFETY USA ( CAPITAL SAFETY ) garante ao usuário final original ( Usuário Final ) que seus produtos estão livres de defeitos nos materiais e mão de obra sob uso e serviço normais. A garantia se estende pela vida útil do produto a partir da data de compra do produto pelo Usuário Final, em condições novas e sem uso, de um distribuidor autorizado da CAPITAL SAFETY. Toda a responsabilidade da CAPITAL SAFETY perante o Usuário Final e o único recurso do Usuário Final nos termos desta garantia estão limitados ao reparo em espécie do produto com defeito dentro de sua vida útil (como a CAPITAL SAFETY, a seu exclusivo critério, determinar e considerar apropriado). Nenhuma informação ou aconselhamento verbal ou por escrito dados pela CAPITAL SAFETY, seus distribuidores, diretores, executivos, agentes ou funcionários criará alguma garantia diferente ou adicional nem poderá, de modo algum, aumentar o alcance desta Garantia. A CAPITAL SAFETY não se responsabilizará por defeitos que sejam o resultado de abuso, uso indevido, alteração ou modificação do produto, ou por defeitos resultantes de falha na instalação, manutenção ou uso do produto de acordo com as instruções do fabricante. A GARANTIA DA CAPITAL SAFETY SE APLICA SOMENTE AO USUÁRIO FINAL. ESTA GARANTIA É A ÚNICA APLICÁVEL A NOSSOS PRODUTOS E SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS E RESPONSABILIDADES, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. A CAPITAL SAFETY EXCLUI EXPRESSAMENTE E REFUTA QUAISQUER GARANTIAS EXPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A DETERMINADO FIM, E NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR DANOS INCIDENTES, PUNITIVOS OU CONSEQUENTES DE QUALQUER NATUREZA, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, LUCROS CESSANTES, PERDA DE RECEITA OU PRODUTIVIDADE, OU POR FERIMENTOS PESSOAIS OU MORTE OU PERDA OU DANOS À PROPRIEDADE, SOB QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, A TEORIA AQUILIANA, DE GARANTIA, DE RESPONSABILIDADE OBJETIVA, DE ATO ILÍCITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA) OU OUTRA JURÍDICA OU EQUITATIVA. USA 3833 SALA Way Red Wing, MN Toll Free: Phone: Fax: solutions@capitalsafety.com Brazil Rua Anne Frank, 2621 Boqueirão Curitiba PR Brazil Phone: brasil@capitalsafety.com Mexico Calle Norte 35, 895-E Col. Industrial Vallejo C.P Azcapotzalco Mexico D.F. Phone: (55) mexico@capitalsafety.com Colombia Compañía Latinoamericana de Seguridad S.A.S. Carrera 106 #15-25 Interior 105 Manzana 15 Zona Franca - Bogotá, Colombia Phone: servicioalcliente@capitalsafety.com Canada 260 Export Boulevard Mississauga, ON L5S 1Y9 Phone: Toll-Free: Fax: info.ca@capitalsafety.com EMEA (Europe, Middle East, Africa) EMEA Headquarters: 5a Merse Road North Moons Moat Redditch, Worcestershire B98 9HL UK Phone: + 44 (0) Fax: + 44 (0) csgne@capitalsafety.com France: Le Broc Center Z.I. 1re Avenue - BP Carros Le Broc Cedex France Phone: Fax: information@capitalsafety.com Australia & New Zealand 95 Derby Street Silverwater Sydney NSW 2128 Australia Phone: +(61) Toll-Free : (AUS) Toll-Free : (NZ) Fax: +(61) sales@capitalsafety.com.au Asia Singapore: 69, Ubi Road 1, #05-20 Oxley Bizhub Singapore Phone: Fax: inquiry@capitalsafety.com Shanghai: Rm 1406, China Venturetech Plaza 819 Nan Jing Xi Rd, Shanghai , P R China Phone: Fax: inquiry@capitalsafety.cn I S O 9001
Manual de instruções do usuário Ancoragem de viga fixa
Instruções para os seguintes produtos de série: ANCORAGEM DE VIGA FIXA Números de modelo: The Ultimate in Fall Protection 2108406 2108407 2108408 2108409 2108410 2108411 Manual de instruções do usuário
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO USUÁRIO PARA ANCORAGEM DE PLACA DE AÇO
Instruções para os seguintes produtos de série: Ancoragem de placa de aço (Número do modelo: 2104550) MANUAL DE INSTRUÇÕES DO USUÁRIO PARA ANCORAGEM DE PLACA DE AÇO 2104550 Este manual visa atender às
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO USUÁRIO CAPITAL SAFETY
Bases fasten-in-place Números de modelo: Veja a Figura 1 The Ultimate in Fall Protection MANUAL DE INSTRUÇÕES DO USUÁRIO CAPITAL SAFETY Este manual tem a intenção de cumprir com os padrões do setor, incluindo
Sky Anchor System Models: , , , , , , , , , , ,
The Ultimate in Fall Protection Sky Anchor System Models: 8000040, 8300008, 8530152, 8530160, 8530161, 8530250, 8530320, 8530340, 8530387, 8530409, 8530415, 8548273 INSTRUCTION MANUAL 1 FORM NO: 5903104
ABNT NBR 15834:2010 ABNT NBR 15835:2010 Leia atentamente este Manual do Utilizador antes de instalar e utilizar este produto.
A Capital Safety Company MANUAL DE INSTRUÇÕES ABNT NBR 15834:2010 ABNT NBR 15835:2010 Leia atentamente este Manual do Utilizador antes de instalar e utilizar este produto. Cabo de tracção para posicionamento
Manual de Instruções ao Usuário do Sistema de cabo de segurança horizontal com trama em corda sintética
Instruções para os seguintes produtos de série: CABO DE SEGURANÇA HORIZONTAL COM TRAMA EM CORDA SINTÉTICA Ver números de modelo específicos nas últimas páginas The Ultimate in Fall Protection Manual de
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO USUÁRIO PARA O DISPOSITIVO DE RESGATE E ESCAPE ROLLGLISS R550
The Ultimate in Fall Protection Rollgliss Dispositivo de resgate e escape R550 Números de modelo: (Veja as páginas do verso). MANUAL DE INSTRUÇÕES DO USUÁRIO PARA O DISPOSITIVO DE RESGATE E ESCAPE ROLLGLISS
Suplemento de instruções PARA Descida controlada rsq tm
Cabos de segurança autorretráteis com descida controlada Sealed-Blok TM RSQ TM Números de modelos: (consulte a contracapa interna) Cabo de segurança autorretrátil Sealed-Blok TM RSQ TM Suplemento de instruções
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE PONTOS DE ANCORAGEM ANCORAGEM MESTRE MAX
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE PONTOS DE ANCORAGEM ANCORAGEM MESTRE MAX www.mestremax.com.br (51) 3748-9439 atendimento@mestremax.com.br MANUAL DE INSTRUÇÕES ANCORAGEM MESTRE MAX 1. FABRICANTE: Edson Nonnenmacher
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO USUÁRIO: SISTEMA DE ANCORAGEM EM POSTE POR CABO TRAVA-QUEDAS VERTICAL SAFLOK
1 Saflok Sistema de ancoragem em poste Números de modelo: 2104800, 2104801, 2104802, 2104803 The Ultimate in Fall Protection MANUAL DE INSTRUÇÕES DO USUÁRIO: SISTEMA DE ANCORAGEM EM POSTE POR CABO TRAVA-QUEDAS
A Capital Safety Company
A Capital Safety Company ABNT NBR 15834:2010 ABNT NBR 14629:2010 Leia este manual do usuário cuidadosamente antes de instalar e usar este produto. Figure 1 Modelos e recursos MANUAL DE INSTRUÇÕES DO USUÁRIO
Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit
Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um
Linhas de vida auto-retrácteis
SEALED-BLOK Linhas de vida auto-retrácteis DE CONFIANÇA. DURADOURO. FIÁVEL. SRL COM TECNOLOGIA COMPROVADA NO TERRENO, CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMENTO RSQ E CAPACIDADE RETRÁCTIL. PORQUÊ UTILIZAR UM SEALED-BLOK?
LAD-SAF SISTEMA DE SEGURANÇA PARA ESCADA
A Capital Safety Company MANUAL DE INSTRUÇÕES ABNT NBR 14627:2010 LAD-SAF SISTEMA DE SEGURANÇA PARA ESCADA Números de Modelo: (Veja as Listas de Peças) Figura 1 - Sistema de Segurança de Lad-Saf para Escada
MANUAL DE UTILIZAÇÃO DO ROLLER 3-4
ROLLER 3-4 TLV-0103 ROLLER 3-4 MANUAL DE UTILIZAÇÃO SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR! ROLLER 3-4 PARABÉNS, VOCÊ ACABA DE ADQUIRIR O SEU ROLLER 3-4! O dispositivo ROLLER 3-4, é ideal para a realização de movimentações
GlideLoc Sistemas de trilho para acesso seguro em escadas
GlideLoc Sistemas de trilho para acesso seguro em escadas FAQ Perguntas Mais Frequentes P1: O que são os kits GlideLoc para acesso seguro em escadas? R1: GlideLoc trata-se de de um sistema de linha de
Conector Miller G2 para Sistema Twin Turbo Manual de Instruções do Usuário
Modelo: MG2M M Conector Miller G2 para Sistema Twin Turbo Manual de Instruções do Usuário Índice 1.0 Objetivo... 02 2.0 Componentes do sistema Twin Turbo G2 da Miller... 03 3.0 Requisitos Gerais, Advertências
ABNT NBR 14626:2010 ABNT NBR 15836:2010 ABNT NBR 15837:2010
A Capital Safety Company MANUAL DE INSTRUÇÕES ABNT NBR 14626:2010 ABNT NBR 15836:2010 ABNT NBR 15837:2010 trava-queda deslizante para corda cobra Número do modelo: AC202D Figura 1 Trava-queda deslizante
Rua Dr. Sergio Francisco de Souza de Castro, 17 CEP: SEDE
Rua Dr. Sergio Francisco de Souza de Castro, 17 CEP: 81580-030 SEDE MANUAL DE INTRUÇÕES Setti 2500kgf (25kN) DISPOSITIVO DE ANCORAGEM TIPO A1 / C NBR-16325-1 e 2 1) FABRICANTE: Setti Resgate e Alpinismo
LINHA DE VIDA CONSULTORIA E PROJETOS PARA
2019 CONSULTORIA E PROJETOS PARA LINHA DE VIDA A Danny possui uma equipe de engenharia altamente especializada com profissionais capacitados para desenvolver os mais diversos projetos de linha de vida.
MINISTÉRIO DO TRABALHO GABINETE DO MINISTRO PORTARIA Nº 1.113, DE 21 DE SETEMBRO DE 2016
MINISTÉRIO DO TRABALHO GABINETE DO MINISTRO PORTARIA Nº 1.113, DE 21 DE SETEMBRO DE 2016 Altera o item 35.5 - Equipamentos de Proteção Individual, Acessórios e Sistemas de Ancoragem e inclui o Anexo o
Por favor leia este manual antes de instalar a persiana e guarde-o para futuras referências.
Por favor leia este manual antes de instalar a persiana e guarde-o para futuras referências. A persiana pode ser instalada dentro ou fora do batente da janela, direcionando os suportes para a parede ou
Portaria MTPS Nº 1113 DE 21/09/2016
Portaria MTPS Nº 1113 DE 21/09/2016 Publicado no DO em 22 set 2016 Altera o item 35.5 - Equipamentos de Proteção Individual, Acessórios e Sistemas de Ancoragem e inclui o Anexo o Anexo II - Sistema de
TROLE MANUAL. Instruções. MODELOS: / / Manual de
TROLE MANUAL MODELOS: 393290/ 393304/ 393312 Manual de Instruções ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO, LEIA AS NORMAS DE SEGURANÇA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE INFORMATIVO TÉCNICO. Imagem meramente
Instruções de Instalação em Rack
Instruções de Instalação em Rack Reveja a documentação fornecida com o rack para obter informações sobre cabeamento e segurança. Ao instalar o subsistema de armazenamento em um rack, considere o seguinte:
PROTEÇÃO CONTRA QUEDAS
ACTION Hércules TAMANHO PONTOS DE CONEXÃO NÚMERO DE AJUSTES FIBRA COR QUANTIDADE POR CAIXA HL012ACT Único Quatro Seis Poliéster Azul escuro e verde turquesa 5 unidades Cinturões CA 39.991 NBR 15835/ 15836
Equipamento de musculação comercial
Equipamento de musculação comercial Garantia limitada Garantia limitada Para equipamentos de musculação comerciais Precor fabricados após a data efetiva desta garantia limitada. LEIA CUIDADOSAMENTE OS
RALADOR DE COCO E QUEIJO
Manual de Instruções e Certificado de Garantia RALADOR DE COCO E QUEIJO Sumário 1 - Introdução 1.1 - Segurança 1.3 - Características Técnicas 2 - Instalação e Pré-Operação 2.1 - Instalação 2.2 - Pré-Operação
INSTRUTIVO CARRINHO. As imagens utilizadas neste manual de instruções são meramente ilustrativas e podem variar em seus acessórios, cores, e estampa.
MODELO BS346 INSTRUTIVO CARRINHO As imagens utilizadas neste manual de instruções são meramente ilustrativas e podem variar em seus acessórios, cores, e estampa. Antes de montar seu carrinho, por favor,
Preparando seu computador para montagem em suporte de parede
Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Este documento fornece instruções para preparar o computador para montagem em
Portaria Nº 1.113, de 21 de Setembro de 2016 Ministério do Trabalho
Portaria Nº 1.113, de 21 de PORTARIA Nº 1.113, DE 21 DE SETEMBRO DE 2016 Altera o item 35.5 - Equipamentos de Proteção Individual, Acessórios e Sistemas de Ancoragem e inclui o Anexo o Anexo II - Sistema
Programa de Gestão Econômica, Social e Ambiental da Soja Brasileira. Segurança e Saúde em Trabalhos em Altura
Programa de Gestão Econômica, Social e Ambiental da Soja Brasileira Segurança e Saúde em Trabalhos em Altura Porque este assunto preocupa? Impacto dos Acidentes envolvendo Quedas - 40% das fatalidades
persiana de pvc 25mm manual de instruções
persiana de pvc 5mm manual de instruções Manual de instruções TABELA DE PEÇAS! leia atentamente este manual PEÇA SUPORTE LATERAL 50/60 cm 80 cm 00 cm 0 cm 0 cm 60 cm 60 cm TAMPA DO SUPORTE LATERAL INFORMAÇÕES
Resumo da segurança do usuário
Impressora em cores Phaser 7300 Resumo da segurança do usuário Sua impressora e os produtos de consumo recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção
Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas. Preparação da máquina AVISO.
Form No. 3407-318 Rev A Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas Modelo nº 132-3695 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do
Unidades de reboque. Mais informações sobre unidades de reboque estão disponíveis no documento Adaptações da extremidade traseira.
Informações gerais sobre unidades de reboque Unidades de reboque é um termo coletivo que designa componentes com os quais o veículo deve estar equipado para rebocar um reboque. Informações gerais sobre
Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500
Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua
PROJETOR DE LED SÉRIE KFL
FICHA DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DO PROJETOR DE LED SÉRIE KFL CUIDADO: PROJETOR DE LED SÉRIE KFL Antes de instalar, assegure-se de satisfazer as classificações de área, a falha em fazê-lo pode
AS ÃO ANTIQUED TEÇ PRO
PROTEÇÃO ANTIQUEDAS INFORMAÇÃO TÉCNICA NORMA DESCRIÇÃO ANTIQUEDAS MÓVEIS SOBRE SUPORTE DE SEGURANÇA RÍGIDO: EN 353-1 Sistema composto de um antiqueda móvel com bloqueio automático solidário do suporte
Gabinete de Expansão SCv360
Gabinete de Expansão SCv360 Guia de Introdução Modelo normativo: CYAE Notas, Avisos e Advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes que ajudam você a usar melhor o seu produto. AVISO: Um AVISO
Manual de Instruções Modelo AVITO
Manual de Instruções Modelo AVITO descanso de pé ajustável modo de giratório das rodas dianteiras capota de sol removível capa com painel de visualização magnética Compatível com a ABC Design "Risus" assento
Guia de Instalação. Caixa de junção interna/externa para câmeras Bullet HD da Avigilon: H3-BO-JB
Guia de Instalação Caixa de junção interna/externa para câmeras Bullet HD da Avigilon: H3-BO-JB Instalação Conteúdo da Embalagem Assegure-se de que a embalagem contenha o seguinte: Caixa de junção interna/externa
manual de instruções instruction manual carrinho / stroller nano 5224
manual de instruções instruction manual carrinho / stroller nano 5224 IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS ATENÇÃO: UTILIZE SEMPRE O CINTO ATENÇÃO: NÃO PENDURE NENHUM DE SEGURANÇA.
By Columbus McKinnon
By Columbus McKinnon Estudar o Manual do Fabricante, mesmo que você seja um operacor experiente em movimentacão de cargas. Manter sempre a talha centralizada sobre a carga antes do içamento. Tração latral
Refrigerador de Vinho Termelétricos
Refrigerador de Vinho Termelétricos Adega Modelo ADG02 1 Manual de Instrução Por favor, leia com cuidado e siga todas as normas de segurança e instruções de funcionamento antes de usar. I. Importantes
Dimensões da LB-100 LED Balls. Todas as dimensões em mm. Desenho sem escala.
Dimensões da LB-100 LED Balls Todas as dimensões em mm. Desenho sem escala. LB-100 LED BALLS Manual do Usuário Rev.1 2010-2011 SGM. As informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A SGM e
PROTEÇÃO CONTRA QUEDAS
COMFORT PONTOS DE CONEXÃO NÚMERO DE AJUSTES FIBRA PESO QUANTIDADE POR CAIXA HL00903N Único Três Três Poliéster Azul escuro e verde turquesa 1,37 kg 10 peças Cinturões CA 36.644 NBR 15835/ 15836 Desempenho,
SPINNING BIKE EMBREEX 315 MANUAL DO USUÁRIO
SPINNING BIKE EMBREEX 315 MANUAL DO USUÁRIO IMPORTANTE! Favor fazer a leitura de todas as instruções cuidadosamente antes de utilizar este produto. Guarde este manual para referência futura. As especificações
Advertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento.
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 04 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 04 INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO... 05 MANUTENÇÃO... 05 A. Serviço Geral...
Guia de Instalação. Câmera Dome IP Avigilon de Alta Definição Base de montagem interna/externa: DOME-OD-BASE A-Rev1
Guia de Instalação Câmera Dome IP Avigilon de Alta Definição Base de montagem interna/externa: DOME-OD-BASE 920-0005A-Rev1 Instalação Conteúdo da embalagem Assegure-se de que o pacote contenha o seguinte:
confiáveis para usuários profissionais. Medida da rosca do eixo de saída elétrica
D28111 D28112 1 2 3 4 3 5 5 8 7 6 6 3 6 9 6 B1 B2 13 12 10 11 12 10 11 2 A 12 10 11 B C1 C2 15 15 4 D / confiáveis para usuários profissionais. Medida da rosca do eixo de saída elétrica 3 Regras Gerais
Manual do Revendedor Corrente (11 velocidades)
(Portuguese) DM-CN0001-06 Manual do Revendedor Corrente (11 velocidades) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 CN-E8000-11 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3
Manual de Instruções
Manual de Instruções 1. Introdução Vector é a mais recente tecnologia em engenharia e design de armadilhas luminosas para oferecer o melhor controle de insetos voadores. Seu eficaz sistema de luzes ultravioletas
Guia de Instalação. Montagem interna no teto da câmera Avigilon Dome IP de alta definição: DOME-IND-CEL A-Rev1
Guia de Instalação Montagem interna no teto da câmera Avigilon Dome IP de alta definição: DOME-IND-CEL 920-0008A-Rev1 Instalação Conteúdo da embalagem Certifique-se de que a embalagem contenha o seguinte:
Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2.
0 Lista de materiais Código Descrição Unidades 1 Carcaça 1 2 Placas superior e inferior 2 3 Molde 6 4 Roletes de suporte 2 5 Pinos dos roletes de suporte 2 6 Alavanca 1 7 Bolsa de peças de reposição 1
Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora em cores Phaser 8400
Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua
Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500
Segurança do Usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua
SAFE-DRIVE GUIA DE BOLSO
SAFE-DRIVE GUIA DE BOLSO PR-23-SD SDI2-23-SN2-XS SDR2-23 IM-PT-SDI2-PG Rev. 1.1 EQUIPAMENTO DE INSTALAÇÃO 1. Cobertura interior do retrator 2. Cobertura exterior do retrator 3. Chave ajustável 4. Chave
INSTRUÇÕES PARA MODELOS 8620/8629/8715/8716/8719/8741/8742/8743
1 Produtos de Qualidade para seu estilo de vida INSTRUÇÕES PARA MODELOS 8620/8629/8715/8716/8719/8741/8742/8743 IMPORTANTE: GUARDE PARA CONSULTAS FUTURAS! Destinado para uso com crianças de 6-24 meses
INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 211
INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 211 GUIA DO USUÁRIO ÍNDICE - Introdução e precauções... 02 - Instruções para Instalação... 03 - Identificação dos componentes...
PERGUNTAS FREQUENTES
PERGUNTAS FREQUENTES A HÉRCULES POSSUI CINTO PARA PESSOAS COM MAIS DE 100 KG OU POSSO UTILIZAR O CINTO DA HÉRCULES PARA MEU FUNCIONÁRIO COM MAIS DE 100 KG?? Concluímos que os cinturões paraquedistas da
Sulky Dispositivo para pintar linhas 1200
Form No. 3355 Rev C Sulky Dispositivo para pintar linhas 00 Modelo n.º 403 6000000 e superior Manual do utilizador Registe o seu produto em www.toro.com. Traduçaõ do original (PT) Índice Página Introdução..................................
Manual do Revendedor Corrente (11 velocidades)
(Portuguese) DM-CN0001-05 Manual do Revendedor Corrente (11 velocidades) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR
Caminhões roll on/roll off
Informações gerais Informações gerais Os caminhões roll on/roll off são usados principalmente para transportadores de carga solta. O manuseio de cargas é feito elevando, removendo e puxando o transportador
Cadeira para Auto Elite
Cadeira para Auto Elite Para crianças de 9 a 36 kg (I, II, III) manual de instruções BB517 - BB518 - BB519 05/2017 ATENÇÃO: GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA, FAVOR LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES
CADEIRA PARA AUTO MYRIDE
CADEIRA PARA AUTO MYRIDE Para crianças de 9 a 36 kg (I, II, III) MANUAL DE INSTRUÇÕES 4003 4004 4005 versão: 05/2017 ATENÇÃO: GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA, FAVOR LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES
Refrigerador de Vinho Termelétricos
Refrigerador de Vinho Termelétricos Adega Modelo ADG03 1 Manual de Instrução Por favor, leia com cuidado e siga todas as normas de segurança e instruções de funcionamento antes de usar. I. Importantes
Cabeça Chave Catraca JOBMAX
Cabeça Chave Catraca MANUAL DO OPERADOR Cabeça Chave Catraca JOBMAX Código Catálogo 36928 Para utilização somente com o Punho de Controle ADVERTÊNCIA! Leia este Manual do Operador cuidadosamente antes
Antes de conectar a bomba de mangote verifique se o acionador esta desligado.
1 APLICAÇÃO: A bomba de mangote são utilizadas em esgotamento de água limpa ou suja em valas, açudes, piscinas, e em canteiros de obras em geral. São fabricados para uso intensivo utilizando materiais
o melhor REINVENTADO
Hércules - 2.01.0002-V1 o melhor REINVENTADO A Hércules investiu mais uma vez em seus produtos para trazer mais, conforto e performance LANÇAMENTOS ALTURA >> ACTION BRAVE COMFORT ELECTRON Pensada para
Complemento do Manual do operador
Substituição do sensor de oxigênio Introdução O sensor de oxigênio deve ser substituído a cada dois anos ou com maior frequência, conforme necessário. Diretrizes gerais de reparo Quando realizar manutenções
x 1 INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS ANCORAGEM DESLIZANTE PARA VIGA GLYDER 2 C D Número do Modelo:
INSTRUÇÕS SPÍFIS N795 lasse NORGM SLIZNT PR VIG GLYR 2 Número do Modelo: 2104700 The Ultimate in Fall Protection x 1 OMPONNT MTRIL rgola em ço zincado Suporte da argola em ço inoxidável xtremidades do
Dispositivo da Corrente
(Portuguese) DM-CD0001-00 Manual do Revendedor Dispositivo da Corrente SM-CD50 AVISO IMPORTANTE Este manual de revendedor tem como objetivo principal ser utilizado por mecânicos de bicicleta profissionais.
BEC04 / BEC04I / BEC04S
Manual de Instruções e Certificado de Garantia EXTRATOR DE SUCO BEC04 / BEC04I / BEC04S Sumário 1 - Introdução 1.1 - Segurança 1.2 - Principais Componentes 1.3 - Características Técnicas 2 - Instalação
Dell Storage Center. Guia de Introdução. Gabinete de expansão SCv300 e SCv320. Modelo normativo: E03J/E04J Tipo normativo: E03J001/E04J001
Dell Storage Center Gabinete de expansão SCv300 e SCv320 Guia de Introdução Modelo normativo: E03J/E04J Tipo normativo: E03J001/E04J001 Notas, Avisos e Advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes
DIMMER DMX FX4 MANUAL DE OPERAÇÃO
DIMMER DMX FX4 MANUAL DE OPERAÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este equipamento foi desenvolvido para uso interno. Mantenha-o protegido contra umidade, respingos ou excesso de poeira e calor. Para prevenir
MP1. Magnet Probe. Folha de instruções. Introdução
MP1 Magnet Probe Folha de instruções Introdução O Magnet Probe MP1 (a Ponta de prova ou Produto) é um acessório com ponta magnética para cabos de teste com espessura de 4 mm. A ponta magnética fornece
Manual de instalação
Manual de instalação Utilizar o Produto em Segurança Instruções de Segurança Este manual explica como instalar o projector numa calha de iluminação utilizando o Suporte de Calha. Leia este manual atentamente
1. Informações de segurança
1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções
Informações de segurança
Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções
1. Informações de segurança
1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções
Manual de Referência e Instalação
Manual de Referência e Instalação Introdução Obrigado por adquirir nosso produto. Sobre este Guia: Este documento apresenta as operações das Câmeras CT-833D, CT-853DS e CT-840DVF. Mantenha-se atualizado
PRENSA HIDRÁULICA. MODELO: TONELADAS Manual de Instruções
PRENSA HIDRÁULICA MODELO: 206830 12 TONELADAS Manual de Instruções ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO, LEIA AS NORMAS DE SEGURANÇA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE INFORMATIVO TÉCNICO. Imagem meramente
o melhor REINVENTADO
o melhor REINVENTADO A Hércules investiu mais uma vez em seus produtos para trazer mais, conforto e performance LANÇAMENTOS ALTURA >> ACTION BRAVE COMFORT ELECTRON Pensada para atender a todas as necessidades,
QUALITY FIX DO BRASIL, INDÚSTRIA, COMERCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. MANUAL DO USUÁRIO DESTORCEDOR DA-001 QUALITY FIX
MANUAL DO USUÁRIO DESTORCEDOR DA-001 QUALITY FIX 1 Sumário ATENÇÃO:... 3 Significado das marcações:... 3 Introduções:... 3 Manutenção e Armazenamento... 5 Vida útil do equipamento... 6 Inspeção e Controle
Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº Instruções de instalação
Form No. 3366-639 Rev B Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº 119-9603 Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e
EMBUTIDORA MANUAL E-8 TI
EMBUTIDORA MANUAL E-8 TI ATENÇÃO: Antes de utilizar a Embutidora leia atentamente este manual 0 Parabéns pela sua compra! Este equipamento foi projetado para um desempenho de alto rendimento. Por favor,
TRIPÉ E GUINCHO Manual de Instruções Tripé de Acordo com a Norma EN 795:2012 Classe B, Guincho de Acordo com a Norma EN 1496:2006 Classe A
TRIPÉ E GUINCHO Manual de Instruções Tripé de Acordo com a Norma EN 795:2012 Classe B, Guincho de Acordo com a Norma EN 1496:2006 Classe A Leia as instruções antes de usar. Garantia A garantia deste produto
MANUAL INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO BALANCINS BDG-11
MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO DE BALANCINS BDG-11 INDÚSTRIA DE SERRAS DAL PINO LTDA Atenção Certifique que o operador tenha compreendido perfeitamente estas instruções antes de instalar o produto Por
Base de Expansão Ultrafina HP 2700 Guia do usuário
Base de Expansão Ultrafina HP 2700 Guia do usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias
MANUAL ALICATE DE COMPRESSÃO YQK
Este manual possui avisos de segurança, precauções, montagem, operação, inspeção, manutenção e procedimentos de limpeza da ferramenta de crimpar terminais YQK, adquirida na empresa Sibratec. Estas são
Como costurar ganga, couro e lona
Como costurar ganga, couro e lona Instruções de Segurança Estas instruções de segurança foram pensadas para prevenir o perigo ou os danos que possam derivar do uso incorreto da máquina. Leia e siga-as
Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 AVISO
Form No. 3385-513 Rev A Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 Modelo nº 127-7385 Modelo nº 127-7386 Instruções
1. INTRODUÇÃO 2. CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
1. INTRODUÇÃO 2. CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS A minigrua SMC.4 é um equipamento de avançada tecnologia, dotado de um exclusivo mecanismo que mantém a direção do ângulo tilt durante a movimentação da câmara
Elevação em Poliéster
Laço Redondo Cintas com Olhais 6:10 Laço Redondo 7:3 Cintas Planas 7:4-7:5 Luvas de Proteção, Poliuretano 7:5 Luvas de Proteção, Poliéster 7:5 Informações Técnicas Superfície de Contato Recomendada para
Equipamentos de Proteção Contra Quedas
Número do Modelo Equipamentos de Proteção Contra Quedas [SURELINE MSA] [LINHA DE VIDA HORIZONTAL TEMPORÁRIA] Instruções de Uso ADVERTÊNCIA Normas nacionais e leis estaduais e municipais exigem que o usuário
MANUAL DE INSTRUÇÕES TÉCNICAS
COPEL DDI DIRETORIA DE DISTRIBUIÇÃO SED SUPERINTENDÊNCIA DE ENGENHARIA DA DISTRIBUIÇÃO DOMS - DEPARTAMENTO DE OPERAÇÃO, MANUTENÇÃO E SERVIÇOS MANUAL DE INSTRUÇÕES TÉCNICAS PASTA : TÍTULO : MÓDULO : INSTRUMENTOS,
1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4
Conteudo: 1. S e u f r i g o b a r.................................. 3 2. D a d o s t é c n i c o s............................. 3 3. D i a g r a m a e l é t r i c o.............................. 4 4.