MANUAL DE INSTRUÇÕES DO USUÁRIO PARA ANCORAGEM DE PLACA DE AÇO
|
|
- Larissa Lemos Faria
- 6 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Instruções para os seguintes produtos de série: Ancoragem de placa de aço (Número do modelo: ) MANUAL DE INSTRUÇÕES DO USUÁRIO PARA ANCORAGEM DE PLACA DE AÇO Este manual visa atender às instruções do fabricante, conforme a norma ANSI Z359.1 e a Associação Canadense de Normas (Canadian Standards Association), e deve ser usado como parte de um programa de treinamento de funcionários de acordo com as exigências da OSHA. AVISO: este produto faz parte de um sistema pessoal de restrição, posicionamento de trabalho suspensão ou resgate. Estas instruções devem ser fornecidas ao usuário e à equipe de resgate (consulte a seção Terminologia). Antes de usar o equipamento, o usuário deve ler e entender estas instruções ou fazer com que lhe sejam explicadas. O usuário deve ler e seguir as instruções do fabricante para cada componente ou peça do sistema completo. As instruções do fabricante devem ser seguidas para usar e manter o produto apropriadamente. As alterações ou negligência na utilização deste produto ou a não observância destas instruções podem resultar em ferimentos graves ou morte. Figura 1 - Ancoragem de placa de aço 2 x Cavilhas fixas IMPORTANTE: se você tiver dúvidas sobre o uso, cuidado ou a adequação deste equipamento para a sua aplicação, entre em contato com a DBI-SALA. IMPORTANTE: antes de usar o equipamento, registre a informação de identificação do produto que consta na etiqueta de identificação no registro de inspeção e manutenção localizado na seção 10.0 deste manual. Argola em D 1.0 APLICAÇÕES 1.1 FINALIDADE: A ancoragem de placa de aço da DBI-SALA é um conector de ancoragem portátil projetado para aplicações de retenção de queda e foi desenvolvido para ser usado por instaladores de aço e trabalhadores que atuam em altura em estruturas metálicas onde não existem outros pontos de ancoragem. Não use a ancoragem de placa de aço como um componente de ancoragem em um sistema de trava-queda horizontal. Não use este dispositivo para pendurar, levantar ou sustentar ferramentas ou equipamentos. AVISO: trabalhar em alturas apresenta riscos inerentes. Alguns riscos são mostrados aqui, mas não estão limitados a: queda, suspensão/suspensão prolongada, colisão contra objetos e perda de consciência. No evento de uma paragem de queda e/ou situação de resgate (emergência) subsequente, algumas condições médicas pessoais podem afetar sua segurança. As condições médicas identificadas como arriscadas para este tipo de atividade incluem, mas não estão limitadas a: doenças cardíacas, pressão arterial elevada, vertigem, epilepsia, dependência de drogas ou álcool, doenças psiquiátricas, funções prejudicadas de membros e problemas de equilíbrio. Recomendamos que o seu empregador/médico determine se você está apto a lidar com o uso normal e emergencial deste equipamento. A. RETENÇÃO DE QUEDA INDIVIDUAL: O cinturão tipo paraquedista é usado como componente de um sistemas de trava-queda individual. Normalmente, os sistemas de travamento de queda individuais incluem um cinturão tipo paraquedista e um subsistema de conexão (talabarte com absorvedor de energia). A força máxima de travamento não deve exceder 8 kn (1.800 lb). A queda livre máxima permitida é de 1,8 m (6 pés). 1.2 LIMITAÇÕES: as seguintes limitações de aplicação devem ser reconhecidas e consideradas antes da utilização deste produto: A. ANCORAGEM: esse sistema de conector de ancoragem destina-se a ser instalado apenas em placa de aço doce de 9,5 mm a 25,4 mm (0,375 pol. a 1 pol.) de espessura e deve satisfazer os requisitos de resistência da ancoragem, como estabelecido na seção 2.4. O conector de ancoragem não se destina ao uso em outros materiais como aço temperado, ferro fundido, alumínio, concreto ou madeira. B. CAPACIDADE: esse sistema de conector de ancoragem foi projetado para ser usado por pessoas com um peso combinado (roupas, ferramentas etc) de até 141 kg (310 lb). Apenas um sistema de proteção individual pode ser conectado ao conector de ancoragem por vez. Certifique-se de que todos os componentes do seu sistema estejam classificados com a capacidade apropriada para a sua aplicação. Formulário: Rev: B Copyright 2008, DB Industries, Inc.
2 C. QUEDA LIVRE: os sistemas de retenção de queda individuais devem ser instalados de uma maneira a limitar a queda livre a um máximo de 1,8 m (6 pés) (Consulte ANSI Z359.1). Consulte as instruções do fabricante do subsistema de conexão associado para obter mais informações. D. ZONA LIVRE DE QUEDA: assegure que haja uma zona livre suficiente na sua trajetória de queda para evitar atingir um objeto. O tamanho da zona livre necessária depende do tipo do subsistema de conexão usado (ou seja, talabarte absorvedor de impacto ou linha de vida autorretrátil) no local da ancoragem. Consulte as instruções do fabricante do subsistema ou componente de conexão para obter mais informações da zona livre de queda. E. RISCOS FÍSICOS E AMBIENTAIS: o uso desse equipamento em áreas onde há riscos ambientais pode exigir precauções adicionais para reduzir a possibilidade de ferimentos ao usuário ou danos ao equipamento. Os riscos podem incluir, entre outros: frio rigoroso, gases, maquinário em movimento e bordas afiadas. Entre em contato com a DBI-SALA caso tenha dúvidas sobre a utilização deste equipamento em locais que apresentem riscos ambientais ou físicos. F. CORROSÃO: não deixe esse equipamento por longos períodos em um ambiente em que possa ocorrer corrosão das partes metálicas como resultado dos vapores que surgem na atmosfera dos materiais orgânicos. Tome cuidado ao trabalhar em torno de esgotos ou fertilizantes, devido a seu alto teor de concentração de amônia, que é muito corrosiva. O uso próximo a esgotos ou outros ambientes corrosivos pode exigir inspeções ou manutenções mais frequentes para garantir que o desempenho do produto não esteja sendo afetado por esses agentes. G. RISCOS QUÍMICOS: soluções que contêm produtos químicos ácidos, álcalis ou outros produtos químicos cáusticos, particularmente em temperaturas elevadas, podem danificar este equipamento. Ao trabalhar com tais produtos químicos, deve ser realizada inspeção frequente desse equipamento. Consulte a DBI-SALA se existir dúvidas a respeito do uso desse equipamento em torno de riscos químicos. H. CALOR: este equipamento não é projetado para uso em ambientes de alta temperatura. Deve ser fornecida proteção para esse equipamento ao usá-lo próximo a áreas de solda, corte de metal ou atividades similares. Consulte a DBI SALA para obter detalhes quanto ao uso em ambientes de alta temperatura. I. RISCOS ELÉTRICOS: devido à possibilidade de fluxo de corrente elétrica através desse equipamento ou dos componentes de conexão (ganchos), tenha extremo cuidado ao trabalhar próximo de linhas de eletricidade de alta tensão. J. FORÇA DE FRENAGEM: os componentes do subsistema de retenção de queda individual usados em combinação com esse produto devem manter as forças de retenção de queda abaixo de 8 kn (1,800 lb). Use apenas talabarte absorvedor de impacto ou linha de vida autorretrátil com esse produto. K. TREINAMENTO: esse equipamento destina-se a ser usado por pessoas que tenham sido treinadas adequadamente em relação à aplicação e utilização corretas do produto. 1.3 Consulte as normas nacionais, incluindo a família de normas sobre proteção contra quedas ANSI Z359 (.0,.1,.2,.3 e.4), a ANSI A10.32 e as exigências locais, estaduais e federais (OSHA) que regem a segurança ocupacional para obter mais informações sobre os sistemas de posicionamento de trabalho. 2.0 REQUISITOS DO SISTEMA 2.1 COMPATIBILIDADE DOS COMPONENTES: o equipamento da DBI-SALA é projetado para ser usado apenas com componentes e subsistemas aprovados pela DBI-SALA. A substituição ou reposição por componentes ou subsistemas não aprovados pode comprometer a compatibilidade do equipamento e afetar a segurança e confiabilidade de todo o sistema. Entre em contato com a DBI-SALA para esclarecer quaisquer dúvidas sobre compatibilidade do equipamento. 2.2 COMPATIBILIDADE DOS CONECTORES: os conectores serão considerados compatíveis com os elementos de conexão quando tiverem sido projetados para trabalhar em conjunto, de modo que seus tamanhos e formas não provoquem a abertura não intencional de seus mecanismos de trava, independentemente de como estejam orientados. Entre em contato com a DBI-SALA para esclarecer quaisquer dúvidas sobre compatibilidade. Os conectores (ganchos, mosquetões e argolas em D) devem ter a capacidade de suportar pelo menos lb. (22,2 kn). Os conectores devem ser compatíveis com a ancoragem ou outros componentes do sistema. Não use equipamentos que não sejam compatíveis. Conectores não compatíveis podem desengatar inadvertidamente. Consulte a Figura 2. Os conectores devem ser compatíveis em tamanho, formato e resistência. A ANSI Z359.1 e a OSHA exigem mosquetões e ganchos de engate automático. 2
3 Se o elemento ao qual o gancho automático ou mosquetão é conectado (veja na figura) for pequeno ou de formato irregular, pode haver uma situação em que o elemento de conexão exerça uma força sobre o fecho do gancho automático ou mosquetão. Essa força pode fazer com que o fecho (de gancho de engate automático ou não automático) se abra, permitindo que o gancho automático ou mosquetão se desconecte do ponto de conexão. Argola pequena ou outro elemento moldado de não compatibilidade FIGURA 2 - Desengate não intencional (roll-out) 1. Força exercida no gancho automático. 2. O fecho pressiona a argola de conexão. 3. O fecho se abre deixando que o gancho automático deslize e se solte. 2.3 REALIZANDO CONEXÕES: use apenas ganchos automáticos e mosquetões de engate automático com este equipamento. Use apenas conectores adequados a cada aplicação. Certifique-se de que todas as conexões sejam compatíveis em tamanho, formato e resistência. Não use equipamentos que não sejam compatíveis. Certifique-se de que todos os conectores estejam completamente fechados e travados. Os conectores DBI-SALA (ganchos de engate e mosquetões) são projetados para serem usados apenas conforme especificado nas instruções do usuário de cada produto. Veja a Figura 3 para consultar sobre conexões inadequadas. Os ganchos automáticos e mosquetões da DBI-SALA não devem ser conectados: A. A uma argola em D à qual já esteja ligado outro conector. B. De uma maneira que resulte em uma carga sobre o engate. OBSERVAÇÃO: ganchos de engate com hastes longas não devem ser conectados a argolas em D de tamanho padrão nem a objetos similares, pois isso resultará em uma carga no fecho se o gancho ou a argola em D se torcer ou girar. Ganchos automáticos com hastes longas foram projetados para uso em elementos estruturais fixos, tais como barras de reforço ou travessões que não tenham um formato que possa prender o fecho do gancho. C. Em um acoplamento falso, em que itens protuberantes do mosquetão automático ou do mosquetão ficam presos na ancoragem e, sem confirmação visual, parecem estar completamente acoplados ao ponto de ancoragem. D. Entre si. E. Diretamente ao tecido, talabarte de corda ou de autoconexão (a menos que as instruções do fabricante tanto do talabarte quanto do conector permitam especificamente uma conexão como essa). Figura 3 - Conexões inadequadas F. A qualquer objeto que tenha formato ou dimensões tais que o mosquetão automático ou mosquetão não feche e trave, ou em que possa haver um desengate não intencional (roll-out). 3
4 2.4 RESISTÊNCIA DE ANCORAGEM: a resistência do ponto de ancoragem exigida depende do tipo da aplicação. Estes são os requisitos da ANSI para estes tipos de aplicação: A. RETENÇÃO DE QUEDA: os pontos de ancoragem selecionados para sistemas de travamento de quedas devem ter resistência para sustentar cargas estáticas aplicadas nas direções permitidas pelo sistema, de pelo menos: lbs. lb (22,2 kn) para pontos de ancoragem não certificados ou 2. Duas vezes a força de frenagem máxima para pontos de ancoragem certificados. Quando houver mais de um sistema de travamento de queda conectado a um ponto de ancoragem, as resistências estabelecidas em (1) e (2) acima devem ser multiplicadas pelo número de sistemas conectados ao ponto de ancoragem. 3.0 OPERAÇÃO E USO AVISO: não altere ou use este equipamento intencionalmente de forma inadequada. Consulte a DBI SALA quando for usar este equipamento junto com componentes ou subsistemas que não sejam aqueles descritos neste manual. Algumas combinações de subsistemas e componentes podem interferir na operação adequada deste equipamento. Tenha cuidado ao usar este equipamento próximo a máquinas em movimento ou áreas com riscos elétricos. Tenha cuidado ao usar este equipamento perto de locais com bordas afiadas e risco causado por substâncias químicas. AVISO: consulte seu médico se tiver razões para duvidar da sua condição física para absorver com segurança o choque de um travamento de queda. A idade e a condição física influenciam muito na capacidade de um funcionário de suportar quedas. Mulheres grávidas e menores de idade não devem usar as ancoragens de placa de aço da DBI-SALA. 3.1 ANTES DE CADA USO desse equipamento, faça uma inspeção cuidadosa para garantir que ele se encontra em boas condições de uso. Verifique se há presença de peças gastas ou danificadas. Assegure que todas as peças estão presentes ou firmes e não estão distorcidas nem tenham quaisquer bordas afiadas, rebarbas, rachaduras ou corrosão. Consulte a Seção 5.0 para obter mais detalhes de inspeção. Não use esse equipamento se a inspeção detectar que há alguma condição insegura ou defeituosa. 3.2 PLANEJE seu sistema de retenção de queda antes de começar a trabalhar. Leve em consideração todos os fatores que afetam sua segurança durante todo o tempo de uso. A lista a seguir apresenta alguns pontos importantes a serem considerados ao planejar seu sistema: A. ANCORAGEM: Selecione um ponto de ancoragem rígido, capaz de suportar as cargas necessárias. Consulte a Seção 2.4. Figura 4 - Quedas pendulares B. QUEDA LIVRE: os sistemas de retenção de queda individuais devem ser instalados de uma maneira a limitar a queda livre a um máximo de 1,8 m (6 pés) (lei federal e ANSI Z359.1). Evite trabalhar acima do nível de ancoragem, já que isso resultará em uma distância de queda livre maior. Consulte a DBI-SALA quanto as distâncias máximas de queda livre para outras aplicações além da retenção de queda. C. DESEMPENHO DO SISTEMA: a ancoragem de placa de aço deve ser usada em combinação com um talabarte absorvedor de impacto ou linha de vida autorretrátil que limitará as forças de retenção de queda máximas a lb (8 kn). D. ZONA LIVRE DE QUEDA: caso ocorra alguma queda, deve haver folga suficiente na área da queda para que ela seja detida antes de atingir o solo ou outro objeto. A zona livre atual exigida depende do tipo de subsistema de conexão de retenção de queda usado (talabarte absorvedor de impacto ou linha de vida autorretrátil. Os talabartes absorvedores de energia podem ampliar a distância de retenção da queda em até 1 m. (42 pol.). E. QUEDAS PENDULARES: as quedas pendulares ocorrem quando o ponto de ancoragem não está diretamente acima do ponto em que ocorre uma queda. Consulte a Figura 4. A força ao atingir um objeto em uma queda pendular pode ser forte e provocar ferimentos graves. As quedas pendulares podem ser minimizadas trabalhando-se o mais próximo possível da área abaixo do ponto de ancoragem. Não trabalhe em um ângulo superior a 30 graus abaixo da ancoragem da placa de aço, trabalhar além desse intervalo poderia criar uma situação de queda pendular. Consulte a Figura 5. F. BORDAS AFIADAS: evite trabalhar em lugares onde o subsistema de conexão (ou 4 Figura 5 - Faixa de trabalho da ancoragem
5 seja, talabarte absorvedor de impacto, linha de vida autorretrátil, cinturação tipo paraquedista) ou outros componentes do sistema entrem em contato ou fricção com bordas afiadas não protegidas. Se for inevitável trabalhar com este equipamento perto de bordas afiadas, a proteção contra cortes deverá ser fornecida usando-se um acolchoado pesado ou outro tipo de proteção sobre as bordas afiadas expostas. G. RESGATE: Ao usar este equipamento, o empregador deve contar com um plano de resgate e com os meios para executá-lo imediatamente e informar os usuários, o pessoal autorizado e a equipe de resgate sobre esse plano. H. DEPOIS DE UMA QUEDA: qualquer equipamento que tenha sido submetido às forças de travamento de uma queda ou apresente danos proporcionais ao efeito das forças de travamento da queda, conforme descrito na seção 5.0, deve ser retirado de operação imediatamente e destruído pelo usuário, pela equipe de resgate ou por uma pessoa autorizada. I. ABUSO: evite deixar a ancoragem de placa de aço cair de altura ou permitir que se choque com uma estrutura que poderia danificá-la. J. ELEMENTOS EXTERNOS: evite a contaminação do equipamento com tintas, cimento ou outros materiais que poderiam afetar adversamente o desempenho do produto. 3.3 REQUISITOS DE INSTALAÇÃO: A. SUPERVISÃO: é recomendável que esse equipamento seja instalado sob supervisão de uma pessoa qualificada, como definido na norma OSHA , Anexo C. B. LOCALIZAÇÃO DO CONECTOR DE ANCORAGEM: selecione uma ancoragem com requisitos de resistência de ancoragem adequados (consulte a seção 2.4) que fornecerá a melhor segurança geral para o usuário. Apresenta-se a seguir algumas considerações que devem ser feitas ao escolher um local para a ancoragem: a espessura da estrutura metálica em que a ancoragem de placa de aço deve ser instalada deve ser entre 9,5 a 25,4 mm (0,38 a 1 pol.), o local deve poder ser acessado com segurança ao conectar ou desconectar a ancoragem, as quedas pendulares não devem ser permitidas se poderia ocorrer um ferimento em caso de queda do usuário, o local deve ser livre de outros equipamentos ou de peças em movimento, deve haver zona livre de queda total adequada e um plano de resgate. A ancoragem deve permitir que a ancoragem de placa de aço fique pendurada verticalmente. Não instale a ancoragem de placa de aço inclinada, em um ângulo ou de cabeça para baixo. Consulte a Figura 6. Figura 6 - Instalação da ancoragem de placa de aço C. INSTALAÇÃO: (Consulte a Figura 1 para ver as peças citadas). Atarraxe os parafusos de modo que as pontas não se projetem na ranhura da ancoragem. Posicione a ancoragem sobre uma ancoragem de placa de aço. Assegure que a beirada superior da ranhura da ancoragem esteja totalmente instalada sobre a ancoragem de placa de aço. Aperte cada parafuso até que faça contato com a ancoragem. Continue a apertar os parafusos de maneira alternada até que um torque de 2,7 kg/m (20 ft.-lbs) seja medido nos parafusos. Exceder os requisitos de torque poderia danificar a ancoragem de placa de aço. AVISO: leia e siga as instruções do fabricante para equipamentos associados (ou seja, cinturão tipo paraquedista, talabarte absorvedor de impacto, linha de vida autorretrátil etc.) usados em seu sistema de retenção de queda individual. 3.4 REALIZANDO CONEXÕES: ao usar um gancho para conectar a um conector de ancoragem, certifique-se de que o desengate acidental (roll-out) não pode ocorrer. Mosquetões automáticos ou mosquetões de fechamento e engate automáticos devem ser usados para reduzir a possibilidade de desengate quando conexões são 5
6 feitas. Não use ganchos ou conectores que não se fechem completamente ao redor do objeto de conexão. Não use ganchos automáticos que não travem. Sempre siga as instruções do fabricante, fornecidas com cada componente do sistema. 3.5 CONEXÃO À ANCORAGEM DE PLACA DE AÇO: a ancoragem de placa de aço é um ponto de conector de ancoragem para um talabarte absorvedor de impacto ou de uma linha de viga autorretrátil, entre em contato com a DBI-SALA para obter mais informações sobre outros subsistemas de conexão possíveis. Certifique-se de que o conector (ou seja, mosquetão automático do talabarte) esteja totalmente engatado e travado na argola em D traseira (dorsal) do apoio corporal. Certifique-se de que as conexões sejam compatíveis (tamanho, formato e resistência etc.). Se for conectar um talabarte absorvedor de impacto à ancoragem de placa de aço, siga as instruções acima para conectar uma extremidade do talabarte (ponta do pacote do absorvedor de impacto) ao apoio corporal e conecte a outra ponta à ancoragem de placa de aço, certificando-se que o mosquetão automático esteja totalmente engatado e travado na argola em D. Se estiver usando uma linha de vida autorretrátil, a linha de vida deve ser conectada à argola em D com um mosquetão com travamento e fechamento automáticos (prenda o mosquetão ao local de ancoragem na linha de vida autorretrátil. Em seguida, conecte a ponta da linha de vida da linha de vida auto-retrátil ao apoio corporal (cinturão tipo paraquedista). Certifique-se de que o conector (ou seja, mosquetão automático, mosquetão) seja engatado e travado completamente no conector de ancoragem, linha de vida autorretrátil e apoio corporal. Certifique-se de que as conexões sejam compatíveis (tamanho, formato e resistência etc.). AVISO: quando for prender uma linha de vida autorretrátil a uma ancoragem de placa de aço, assegure que a linha de vida autorretrátil fique pendurada vertical e livremente (não em um ângulo). 4.0 TREINAMENTO: 4.1 É responsabilidade do usuário e do comprador deste equipamento garantir que estejam familiarizados com estas instruções, treinados para o cuidado e uso corretos e cientes das características operacionais, dos limites de aplicação e das consequências do uso indevido deste equipamento. IMPORTANTE: o treinamento deverá ser realizado sem expor o trainee a um perigo de queda. O treinamento deve ser repetido periodicamente. 5.0 INSPEÇÃO 5.1 FREQUÊNCIA Antes de cada uso, faça a inspeção visual seguindo as etapas indicadas nas Seções 5.2 e 5.3. Esse equipamento deve ser inspecionado por uma pessoa competente, além do usuário, pelo menos anualmente. Consulte as seções 5.2 e 5.3 para obter orientação. Anote os resultados de cada inspeção formal no registro de inspeção encontrado na Seção IMPORTANTE: condições de trabalho extremas (ambientes severos, uso prolongado, etc.) podem tornar necessário aumentar a frequência das inspeções. IMPORTANTE: se esse equipamento tiver sido sujeito a forças resultantes da detenção de quedas, deve ser imediatamente retirado de operação e destruído ou devolvido para a DBI-SALA para possível reparo. Veja a Seção ETAPAS DE INSPEÇÃO Etapa 1. Inspecione a ancoragem de placa de aço em busca de danos físicos. Procure cuidadosamente por quaisquer sinais de rachaduras, mossas ou deformidades no metal. Etapa 2. Inspecione a ancoragem de placa de aço quanto à existência de sinais de corrosão excessiva. Etapa 3. Certifique-se de que as partes de trabalho estejam livres de sujeira, óleo ou outras sujeiras em excesso. Etapa 4. Inspecione a argola em D e o suporte de conexão e parafuso. A argola em D deve estar livre de rachaduras, amassados ou deformidades no metal. O suporte e o parafuso segurando a argola em D não devem ter danos e a porca deve estar apertada. Etapa 5. Inspecione as pontas dos parafusos. As pontas não devem estar quebradas e devem estar afiadas o bastante para picar a placa de aço doce. Etapa 6. Inspecione as etiquetas; todas as etiquetas devem estar presentes e ser totalmente legíveis. Consulte a seção 9.0. Substitua etiquetas se estiverem ilegíveis ou ausentes. Etapa 7. Inspecione cada componente do sistema ou subsistema de acordo com as instruções do fabricante. Etapa 8. Registre a data e os resultados da inspeção no registro de inspeções. Consulte a Seção
7 5.3 Se a inspeção revelar algum defeito, retire a unidade de operação imediatamente e destrua-a, ou entre em contato com uma central de serviço autorizado pelo fabricante, para providenciar o reparo. OBSERVAÇÃO: somente a DBI-SALA ou pessoas autorizadas por escrito podem fazer reparos nesse equipamento. 6.0 MANUTENÇÃO, REPAROS, ARMAZENAMENTO 6.1 Limpe o conector de ancoragem (ancoragem de placa de aço) com solução de sabão detergente neutro e enxague. As partes de trabalho devem ser borrifadas com moderação com um agente repelente de umidade. O acúmulo excessivo de sujeira, tinta etc. pode impedir que o conector de ancoragem funcione corretamente. 6.2 Se você tiver alguma dúvida sobre a condição de sua ancoragem de placa de aço ou sobre como colocá-la em operação, entre em contato com a DBI SALA imediatamente. 7.0 ESPECIFICAÇÕES ANCORAGEM DE PLACA DE AÇO: MATERIAL: aço zincado ESPESSURA DA PLACA DE AÇO: 9,5 a 25,4 mm de espessura (0,38 a 1 pol.) FORÇA MÍNIMA DE RUPTURA: 22,2 kn (5.000 lb) CAPACIDADE MÁXIMA: 1,412 kg (uma pessoa) (310 lb) PESO: 1,6 kg (3,5 lb) 8.0 TERMINOLOGIA PESSOA AUTORIZADA: uma pessoa designada pelo empregador para desempenhar funções em um local onde a pessoa estará exposta a perigo de queda (nessas instruções, normalmente denominada usuário ). EQUIPE DE RESGATE: pessoa, ou pessoas, que não seja a pessoa a ser resgatada, que age para executar um resgate auxiliado utilizando um sistema de resgate. ANCORAGEM CERTIFICADA: um ponto de ancoragem para sistemas de paragem de queda, posicionamento, restrição ou resgate, que uma pessoa qualificada certifica ser capaz de suportar as forças de queda potenciais que podem ser encontradas em uma queda ou que se enquadram nos critérios para uma ancoragem certificada determinados por esta norma. PESSOA QUALIFICADA: uma pessoa com um diploma profissional reconhecido ou certificado e com amplos conhecimentos, treinamento e experiência no campo de proteção a quedas e resgate, que tenha a capacidade de projetar, analisar, avaliar e especificar sistemas de proteção a quedas e de resgate na medida requerida por esta norma. PESSOA COMPETENTE: aquela que é capaz de identificar riscos existentes e previsíveis no ambiente ou condições de trabalho que sejam insalubres, arriscadas ou perigosas para os empregados e que tenha autorização de tomar medidas corretivas imediatas para eliminá-las. 7
8 9.0 ETIQUETAS 9.1 AS SEGUINTES ETIQUETAS DEVEM ESTAR PRESENTES E TOTALMENTE LEGÍVEIS ETIQUETA DE AVISO ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO 8
9 9
10 10
11 Registro de inspeção e manutenção NÚMERO DE SÉRIE: NÚMERO DO MODELO: DATA DE AQUISIÇÃO: DATA DE INÍCIO DO USO: DATA DE INSPEÇÃO ITENS OBSERVADOS NA INSPEÇÃO MEDIDA CORRETIVA MANUTENÇÃO REALIZADA
12 GARANTIA DE VIDA ÚTIL Garantia ao usuário final: a D B Industries, LLC, sob o nome comercial de CAPITAL SAFETY USA ( CAPITAL SAFETY ) garante ao usuário final original ( Usuário Final ) que seus produtos estão livres de defeitos nos materiais e mão de obra sob uso e serviço normais. A garantia se estende pela vida útil do produto a partir da data de compra do produto pelo Usuário Final, em condições novas e sem uso, de um distribuidor autorizado da CAPITAL SAFETY. Toda a responsabilidade da CAPITAL SAFETY perante o Usuário Final e o único recurso do Usuário Final nos termos desta garantia estão limitados ao reparo em espécie do produto com defeito dentro de sua vida útil (como a CAPITAL SAFETY, a seu exclusivo critério, determinar e considerar apropriado). Nenhuma informação ou aconselhamento verbal ou por escrito dados pela CAPITAL SAFETY, seus distribuidores, diretores, executivos, agentes ou funcionários criará alguma garantia diferente ou adicional nem poderá, de modo algum, aumentar o alcance desta Garantia. A CAPITAL SAFETY não se responsabilizará por defeitos que sejam o resultado de abuso, uso indevido, alteração ou modificação do produto, ou por defeitos resultantes de falha na instalação, manutenção ou uso do produto de acordo com as instruções do fabricante. A GARANTIA DA CAPITAL SAFETY SE APLICA SOMENTE AO USUÁRIO FINAL. ESTA GARANTIA É A ÚNICA APLICÁVEL A NOSSOS PRODUTOS E SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS E RESPONSABILIDADES, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. A CAPITAL SAFETY EXCLUI EXPRESSAMENTE E REFUTA QUAISQUER GARANTIAS EXPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A DETERMINADO FIM, E NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR DANOS INCIDENTES, PUNITIVOS OU CONSEQUENTES DE QUALQUER NATUREZA, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, LUCROS CESSANTES, PERDA DE RECEITA OU PRODUTIVIDADE, OU POR FERIMENTOS PESSOAIS OU MORTE OU PERDA OU DANOS À PROPRIEDADE, SOB QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, A TEORIA AQUILIANA, DE GARANTIA, DE RESPONSABILIDADE OBJETIVA, DE ATO ILÍCITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA) OU OUTRA JURÍDICA OU EQUITATIVA. USA 3833 SALA Way Red Wing, MN Toll Free: Phone: Fax: solutions@capitalsafety.com Brazil Rua Anne Frank, 2621 Boqueirão Curitiba PR Brazil Phone: brasil@capitalsafety.com Mexico Calle Norte 35, 895-E Col. Industrial Vallejo C.P Azcapotzalco Mexico D.F. Phone: (55) mexico@capitalsafety.com Colombia Compañía Latinoamericana de Seguridad S.A.S. Carrera 106 #15-25 Interior 105 Manzana 15 Zona Franca - Bogotá, Colombia Phone: servicioalcliente@capitalsafety.com Canada 260 Export Boulevard Mississauga, ON L5S 1Y9 Phone: Toll-Free: Fax: info.ca@capitalsafety.com EMEA (Europe, Middle East, Africa) EMEA Headquarters: 5a Merse Road North Moons Moat Redditch, Worcestershire B98 9HL UK Phone: + 44 (0) Fax: + 44 (0) csgne@capitalsafety.com France: Le Broc Center Z.I. 1re Avenue - BP Carros Le Broc Cedex France Phone: Fax: information@capitalsafety.com Australia & New Zealand 95 Derby Street Silverwater Sydney NSW 2128 Australia Phone: +(61) Toll-Free : (AUS) Toll-Free : (NZ) Fax: +(61) sales@capitalsafety.com.au Asia Singapore: 69, Ubi Road 1, #05-20 Oxley Bizhub Singapore Phone: Fax: inquiry@capitalsafety.com Shanghai: Rm 1406, China Venturetech Plaza 819 Nan Jing Xi Rd, Shanghai , P R China Phone: Fax: inquiry@capitalsafety.cn I S O 9001
Manual de instruções do usuário Ancoragem de viga fixa
Instruções para os seguintes produtos de série: ANCORAGEM DE VIGA FIXA Números de modelo: The Ultimate in Fall Protection 2108406 2108407 2108408 2108409 2108410 2108411 Manual de instruções do usuário
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO USUÁRIO DE CONECTOR DE ANCORAGEM DE TROLE
The Ultimate in Fall Protection Instruções para os seguintes produtos de série: Ancoragem de trole para viga (Números dos modelos: 2103143, 2103147, 2103149) MANUAL DE INSTRUÇÕES DO USUÁRIO DE CONECTOR
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO USUÁRIO CAPITAL SAFETY
Bases fasten-in-place Números de modelo: Veja a Figura 1 The Ultimate in Fall Protection MANUAL DE INSTRUÇÕES DO USUÁRIO CAPITAL SAFETY Este manual tem a intenção de cumprir com os padrões do setor, incluindo
Sky Anchor System Models: , , , , , , , , , , ,
The Ultimate in Fall Protection Sky Anchor System Models: 8000040, 8300008, 8530152, 8530160, 8530161, 8530250, 8530320, 8530340, 8530387, 8530409, 8530415, 8548273 INSTRUCTION MANUAL 1 FORM NO: 5903104
ABNT NBR 15834:2010 ABNT NBR 15835:2010 Leia atentamente este Manual do Utilizador antes de instalar e utilizar este produto.
A Capital Safety Company MANUAL DE INSTRUÇÕES ABNT NBR 15834:2010 ABNT NBR 15835:2010 Leia atentamente este Manual do Utilizador antes de instalar e utilizar este produto. Cabo de tracção para posicionamento
Manual de Instruções ao Usuário do Sistema de cabo de segurança horizontal com trama em corda sintética
Instruções para os seguintes produtos de série: CABO DE SEGURANÇA HORIZONTAL COM TRAMA EM CORDA SINTÉTICA Ver números de modelo específicos nas últimas páginas The Ultimate in Fall Protection Manual de
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO USUÁRIO PARA O DISPOSITIVO DE RESGATE E ESCAPE ROLLGLISS R550
The Ultimate in Fall Protection Rollgliss Dispositivo de resgate e escape R550 Números de modelo: (Veja as páginas do verso). MANUAL DE INSTRUÇÕES DO USUÁRIO PARA O DISPOSITIVO DE RESGATE E ESCAPE ROLLGLISS
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE PONTOS DE ANCORAGEM ANCORAGEM MESTRE MAX
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE PONTOS DE ANCORAGEM ANCORAGEM MESTRE MAX www.mestremax.com.br (51) 3748-9439 atendimento@mestremax.com.br MANUAL DE INSTRUÇÕES ANCORAGEM MESTRE MAX 1. FABRICANTE: Edson Nonnenmacher
Conector Miller G2 para Sistema Twin Turbo Manual de Instruções do Usuário
Modelo: MG2M M Conector Miller G2 para Sistema Twin Turbo Manual de Instruções do Usuário Índice 1.0 Objetivo... 02 2.0 Componentes do sistema Twin Turbo G2 da Miller... 03 3.0 Requisitos Gerais, Advertências
Suplemento de instruções PARA Descida controlada rsq tm
Cabos de segurança autorretráteis com descida controlada Sealed-Blok TM RSQ TM Números de modelos: (consulte a contracapa interna) Cabo de segurança autorretrátil Sealed-Blok TM RSQ TM Suplemento de instruções
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO USUÁRIO: SISTEMA DE ANCORAGEM EM POSTE POR CABO TRAVA-QUEDAS VERTICAL SAFLOK
1 Saflok Sistema de ancoragem em poste Números de modelo: 2104800, 2104801, 2104802, 2104803 The Ultimate in Fall Protection MANUAL DE INSTRUÇÕES DO USUÁRIO: SISTEMA DE ANCORAGEM EM POSTE POR CABO TRAVA-QUEDAS
MANUAL DE UTILIZAÇÃO DO ROLLER 3-4
ROLLER 3-4 TLV-0103 ROLLER 3-4 MANUAL DE UTILIZAÇÃO SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR! ROLLER 3-4 PARABÉNS, VOCÊ ACABA DE ADQUIRIR O SEU ROLLER 3-4! O dispositivo ROLLER 3-4, é ideal para a realização de movimentações
A Capital Safety Company
A Capital Safety Company ABNT NBR 15834:2010 ABNT NBR 14629:2010 Leia este manual do usuário cuidadosamente antes de instalar e usar este produto. Figure 1 Modelos e recursos MANUAL DE INSTRUÇÕES DO USUÁRIO
Linhas de vida auto-retrácteis
SEALED-BLOK Linhas de vida auto-retrácteis DE CONFIANÇA. DURADOURO. FIÁVEL. SRL COM TECNOLOGIA COMPROVADA NO TERRENO, CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMENTO RSQ E CAPACIDADE RETRÁCTIL. PORQUÊ UTILIZAR UM SEALED-BLOK?
1. Informações de segurança
1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções
Informações de segurança
Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções
1. Informações de segurança
1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções
ABNT NBR 14626:2010 ABNT NBR 15836:2010 ABNT NBR 15837:2010
A Capital Safety Company MANUAL DE INSTRUÇÕES ABNT NBR 14626:2010 ABNT NBR 15836:2010 ABNT NBR 15837:2010 trava-queda deslizante para corda cobra Número do modelo: AC202D Figura 1 Trava-queda deslizante
Rua Dr. Sergio Francisco de Souza de Castro, 17 CEP: SEDE
Rua Dr. Sergio Francisco de Souza de Castro, 17 CEP: 81580-030 SEDE MANUAL DE INTRUÇÕES Setti 2500kgf (25kN) DISPOSITIVO DE ANCORAGEM TIPO A1 / C NBR-16325-1 e 2 1) FABRICANTE: Setti Resgate e Alpinismo
Guia de Instalação. Montagem interna no teto da câmera Avigilon Dome IP de alta definição: DOME-IND-CEL A-Rev1
Guia de Instalação Montagem interna no teto da câmera Avigilon Dome IP de alta definição: DOME-IND-CEL 920-0008A-Rev1 Instalação Conteúdo da embalagem Certifique-se de que a embalagem contenha o seguinte:
Equipamentos de Proteção Contra Quedas
Número do Modelo Equipamentos de Proteção Contra Quedas [SURELINE MSA] [LINHA DE VIDA HORIZONTAL TEMPORÁRIA] Instruções de Uso ADVERTÊNCIA Normas nacionais e leis estaduais e municipais exigem que o usuário
Elevação em Poliéster
Laço Redondo Cintas com Olhais 6:10 Laço Redondo 7:3 Cintas Planas 7:4-7:5 Luvas de Proteção, Poliuretano 7:5 Luvas de Proteção, Poliéster 7:5 Informações Técnicas Superfície de Contato Recomendada para
AS ÃO ANTIQUED TEÇ PRO
PROTEÇÃO ANTIQUEDAS INFORMAÇÃO TÉCNICA NORMA DESCRIÇÃO ANTIQUEDAS MÓVEIS SOBRE SUPORTE DE SEGURANÇA RÍGIDO: EN 353-1 Sistema composto de um antiqueda móvel com bloqueio automático solidário do suporte
Advertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento.
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 04 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 04 INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO... 05 MANUTENÇÃO... 05 A. Serviço Geral...
LAD-SAF SISTEMA DE SEGURANÇA PARA ESCADA
A Capital Safety Company MANUAL DE INSTRUÇÕES ABNT NBR 14627:2010 LAD-SAF SISTEMA DE SEGURANÇA PARA ESCADA Números de Modelo: (Veja as Listas de Peças) Figura 1 - Sistema de Segurança de Lad-Saf para Escada
Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500
Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua
Dimensões da LB-100 LED Balls. Todas as dimensões em mm. Desenho sem escala.
Dimensões da LB-100 LED Balls Todas as dimensões em mm. Desenho sem escala. LB-100 LED BALLS Manual do Usuário Rev.1 2010-2011 SGM. As informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A SGM e
PERGUNTAS FREQUENTES
PERGUNTAS FREQUENTES A HÉRCULES POSSUI CINTO PARA PESSOAS COM MAIS DE 100 KG OU POSSO UTILIZAR O CINTO DA HÉRCULES PARA MEU FUNCIONÁRIO COM MAIS DE 100 KG?? Concluímos que os cinturões paraquedistas da
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO ESCADAS E ESCADOTES Categoria: Profissional Identificação Fabricante Boa utilização Altura Produto Interdito Referência Código Barras Data do fabrico 1 Alterações em 2018, relativas
Guia de Instalação. Câmera Dome IP Avigilon de Alta Definição Base de montagem interna/externa: DOME-OD-BASE A-Rev1
Guia de Instalação Câmera Dome IP Avigilon de Alta Definição Base de montagem interna/externa: DOME-OD-BASE 920-0005A-Rev1 Instalação Conteúdo da embalagem Assegure-se de que o pacote contenha o seguinte:
Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500
Segurança do Usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua
Programa de Gestão Econômica, Social e Ambiental da Soja Brasileira. Segurança e Saúde em Trabalhos em Altura
Programa de Gestão Econômica, Social e Ambiental da Soja Brasileira Segurança e Saúde em Trabalhos em Altura Porque este assunto preocupa? Impacto dos Acidentes envolvendo Quedas - 40% das fatalidades
AVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante.
GE Iluminação Guia de Instalação Luminária LED Albeo Iluminação Linear (Série ALC4) Características 5 anos de garantia Classificada para locais úmidos ANTES DE INICIAR Leia cuidadosamente estas instruções.
PROTEÇÃO CONTRA QUEDAS
ACTION Hércules TAMANHO PONTOS DE CONEXÃO NÚMERO DE AJUSTES FIBRA COR QUANTIDADE POR CAIXA HL012ACT Único Quatro Seis Poliéster Azul escuro e verde turquesa 5 unidades Cinturões CA 39.991 NBR 15835/ 15836
PROJETOR DE LED SÉRIE KFL
FICHA DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DO PROJETOR DE LED SÉRIE KFL CUIDADO: PROJETOR DE LED SÉRIE KFL Antes de instalar, assegure-se de satisfazer as classificações de área, a falha em fazê-lo pode
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
A Luminária LED com Sensor e Lanterna SLM-301, possui função de iluminação com sensor de movimento, luz de emergência e lanterna portátil. Ideal para uso em corredor, sala, escritório, dormitório, banheiro,
GESTÃO DE TREINAMENTOS DE SEGURANÇA DO TRABALHO. Riscos adicionais
Riscos adicionais Riscos adicionais De altura; De ambientes confinados; De áreas classificadas; De umidade; Condições atmosféricas. Altura Trabalho em altura é qualquer atividade onde o trabalhador atue
Engate Esférico 90mm. Manual de Montagem, Operação e Manutenção
Engate Esférico 90mm PT Manual de Montagem, Operação e Manutenção Índice 1 Montagem... 4 1.1 Montagem Engate Esférico 90mm Modelo JB*BC 90 PT 2 Operação... 5 2.1 Acoplamento 2.2 Desacoplamento 3 Manutenção...
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Antes de utilizar uma escada ou escadote, leia cuidadosamente estas instruções! Guarde estes textos em local de fácil acesso para futuras consultas. Analise os desenhos e pictogramas nas etiquetas colocadas
BP1730 Lithium-Ion Battery Pack
BP1730 Lithium-Ion Battery Pack Informações de segurança Acesse www.fluke.com.br para registrar seu produto, baixar manuais e para obter mais informações. Indicações de Aviso identificam as condições e
Resumo da segurança do usuário
Impressora em cores Phaser 7300 Resumo da segurança do usuário Sua impressora e os produtos de consumo recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção
MINISTÉRIO DO TRABALHO GABINETE DO MINISTRO PORTARIA Nº 1.113, DE 21 DE SETEMBRO DE 2016
MINISTÉRIO DO TRABALHO GABINETE DO MINISTRO PORTARIA Nº 1.113, DE 21 DE SETEMBRO DE 2016 Altera o item 35.5 - Equipamentos de Proteção Individual, Acessórios e Sistemas de Ancoragem e inclui o Anexo o
FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82
(Portuguese) DM-FC0001-00 Manual do Revendedor FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 AVISO IMPORTANTE Este manual de revendedor tem como objetivo principal ser utilizado por mecânicos de bicicleta profissionais.
Pedal plano. Manual do revendedor DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Não de série PD-GR500. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike
(Portuguese) DM-PD0001-03 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Pedal plano DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Não de série PD-GR500 ÍNDICE AVISO
bambozzi Manual de Instruções TR 250 Turbo II (60 Hz - 110/220 V) +55 (16) 3383
A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668
Rodas e Pneus APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE
Rodas e Pneus 204-04-1 tseção 204-04 Rodas e Pneus APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO... 204-04-02 RODA SOBRESSALENTE... 204-04-02 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA... 204-04-03
Manual de Instruções Bloco de Contato
Manual de operação...páginas 1 até 5 Content 1 Sobre este documento...1 1.1 Função...1 1.2 Grupo-alvo: pessoal técnico autorizado...1 1.3 Símbolos utilizados...1 1.4 Uso convencional...1 1.5 Instruções
Preparando seu computador para montagem em suporte de parede
Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Este documento fornece instruções para preparar o computador para montagem em
LINHA DE VIDA CONSULTORIA E PROJETOS PARA
2019 CONSULTORIA E PROJETOS PARA LINHA DE VIDA A Danny possui uma equipe de engenharia altamente especializada com profissionais capacitados para desenvolver os mais diversos projetos de linha de vida.
Portaria MTPS Nº 1113 DE 21/09/2016
Portaria MTPS Nº 1113 DE 21/09/2016 Publicado no DO em 22 set 2016 Altera o item 35.5 - Equipamentos de Proteção Individual, Acessórios e Sistemas de Ancoragem e inclui o Anexo o Anexo II - Sistema de
RALADOR DE COCO E QUEIJO
Manual de Instruções e Certificado de Garantia RALADOR DE COCO E QUEIJO Sumário 1 - Introdução 1.1 - Segurança 1.3 - Características Técnicas 2 - Instalação e Pré-Operação 2.1 - Instalação 2.2 - Pré-Operação
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO ESCADAS E ESCADOTES Antes de utilizar uma escada ou escadote, leia cuidadosamente estas instruções! Guarde estes textos em local de fácil acesso para futuras consultas. Analise os
MANUAL ALICATE DE COMPRESSÃO YQK
Este manual possui avisos de segurança, precauções, montagem, operação, inspeção, manutenção e procedimentos de limpeza da ferramenta de crimpar terminais YQK, adquirida na empresa Sibratec. Estas são
TRIPÉ E GUINCHO Manual de Instruções Tripé de Acordo com a Norma EN 795:2012 Classe B, Guincho de Acordo com a Norma EN 1496:2006 Classe A
TRIPÉ E GUINCHO Manual de Instruções Tripé de Acordo com a Norma EN 795:2012 Classe B, Guincho de Acordo com a Norma EN 1496:2006 Classe A Leia as instruções antes de usar. Garantia A garantia deste produto
MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL70. Escopo de Garantia. Sinalizador LED Área Classificada 20W
20W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de
QUALITY FIX DO BRASIL, INDÚSTRIA, COMERCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. MANUAL DO USUÁRIO DESTORCEDOR DA-001 QUALITY FIX
MANUAL DO USUÁRIO DESTORCEDOR DA-001 QUALITY FIX 1 Sumário ATENÇÃO:... 3 Significado das marcações:... 3 Introduções:... 3 Manutenção e Armazenamento... 5 Vida útil do equipamento... 6 Inspeção e Controle
Guia de Instalação. Caixa de junção interna/externa para câmeras Bullet HD da Avigilon: H3-BO-JB
Guia de Instalação Caixa de junção interna/externa para câmeras Bullet HD da Avigilon: H3-BO-JB Instalação Conteúdo da Embalagem Assegure-se de que a embalagem contenha o seguinte: Caixa de junção interna/externa
GlideLoc Sistemas de trilho para acesso seguro em escadas
GlideLoc Sistemas de trilho para acesso seguro em escadas FAQ Perguntas Mais Frequentes P1: O que são os kits GlideLoc para acesso seguro em escadas? R1: GlideLoc trata-se de de um sistema de linha de
INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 211
INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 211 GUIA DO USUÁRIO ÍNDICE - Introdução e precauções... 02 - Instruções para Instalação... 03 - Identificação dos componentes...
Equipamento de musculação comercial
Equipamento de musculação comercial Garantia limitada Garantia limitada Para equipamentos de musculação comerciais Precor fabricados após a data efetiva desta garantia limitada. LEIA CUIDADOSAMENTE OS
Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750
Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua
Item Descrição Qtd 1 Detector de Tensão HK-Volt 1 peça 2 Manual de Instruções 1 peça 3 Pilhas AAA 2 unidades
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 04 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 05 OPERAÇÃO... 05 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 06 MANUTENÇÃO... 06
SIVACON S4. Acoplamento elétrico e mecânico de painéis. siemens.com.br. Conteúdo PERIGO ATENÇÃO OBSERVAÇÃO IEC /2. Instruções de Serviço
SIVACON S4 siemens.com.br IEC 61439-1/2 Instruções de Serviço PERIGO Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e bloqueie toda a energia, que alimenta este aparelho, antes de executar
Manual do Revendedor Corrente (11 velocidades)
(Portuguese) DM-CN0001-06 Manual do Revendedor Corrente (11 velocidades) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 CN-E8000-11 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3
MANGUEIRAS DE ABASTECIMENTO FLEX-ING TM GUIA DE INSTALAÇÃO
MANGUEIRAS DE ABASTECIMENTO FLEX-ING TM GUIA DE INSTALAÇÃO As informações desta publicação são apenas para referência. Embora todos os esforços tenham sido feitos para garantir a confiabilidade e precisão
bambozzi Manual de Instruções TRR (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)
bambozzi A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668
Montando seu HP TouchSmart no suporte de parede. Guia do Usuário
Montando seu HP TouchSmart no suporte de parede Guia do Usuário As únicas garantias para produtos e serviços da Hewlett-Packard são estabelecidas nas declarações expressas que os acompanham. Nada contido
Dispositivo da Corrente
(Portuguese) DM-CD0001-00 Manual do Revendedor Dispositivo da Corrente SM-CD50 AVISO IMPORTANTE Este manual de revendedor tem como objetivo principal ser utilizado por mecânicos de bicicleta profissionais.
confiáveis para usuários profissionais. Medida da rosca do eixo de saída elétrica
D28111 D28112 1 2 3 4 3 5 5 8 7 6 6 3 6 9 6 B1 B2 13 12 10 11 12 10 11 2 A 12 10 11 B C1 C2 15 15 4 D / confiáveis para usuários profissionais. Medida da rosca do eixo de saída elétrica 3 Regras Gerais
MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411
MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411 COMPONENTES 1 Gatilho 2 Botão de trava 3 Controle de direção (reversão) 4 Controle de variação de velocidade 5 Punho 6 Mandril 7 Chave seletora
*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções
*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS LIXADEIRA ORBITAL 1200 Modelo Velocidade sem carga Pressão de ar Entrada de ar 1/4 V8-LX-1200
SUPORTE ARTICULADO EM ALUMÍNIO PARA TV LCD/LED/PLASMA. Manual de Instruções
SUPORTE ARTICULADO EM ALUMÍNIO PARA TV LCD/LED/PLASMA Manual de Instruções NOTA: Leia o manual de instruções completo antes de iniciar a instalação e montagem. ATENÇÃO Não iniciar a instalação até que
Fixação da carroceria
Fixação na seção dianteira do chassi auxiliar Fixação na seção dianteira do chassi auxiliar Maiores informações sobre a escolha da fixação se encontram no documento Seleção do chassi auxiliar e da fixação.
Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit
Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um
Modelo - S5M Manual de instruções. Caixas Acústicas de Médio/Grande porte 640 mm 820 mm Velcros Auto adesivos 10 Kg Passagem interna para fiação
www.elgsuportes.com.br suporte@elgpedestais.com.br Pedestal Para Caixas Acústicas Modelo - SM Manual de instruções Características técnicas Compatibilidade Altura sem prolongador Altura com prolongador
MANUAL DE INSTALAÇÃO EZL107. Escopo de Garantia. Projetor LED. 30W à 100W
Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,
VIBRADOR DE CONCRETO MANUAL DO PROPRIETÁRIO
VIBRADOR DE CONCRETO MANUAL DO PROPRIETÁRIO Siga atentamente as instruções contidas visando maior durabilidade do equipamento Obrigado por ter adquirido o vibrador de concreto Nagano. Queremos ajudá-lo
MANUAL DE INSTALAÇÃO EZL1006. Escopo de Garantia. Projetor Modular LED. 30W à 350W
Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS N o UNIFORMES E EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA DO TRABALHO
1. OBJETIVO Estabelecer as condições mínimas para o fornecimento e recebimento de mosquetão. 2. DEFINIÇÃO O mosquetão, denominado como conector é um anel metálico de diversos tipos e formatos para ligação
Stepper com apoio para as mãos. Manual do utilizador
Stepper com apoio para as mãos Manual do utilizador INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO Para reduzir o risco de ocorrência de ferimentos graves leia as instruções que se seguem antes de montar ou usar o stepper.
MANUAL DE INSTALAÇÃO EZL200. Escopo de Garantia. Projetor LED. 30W à 100W
Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,
Manual de Instruções
Manual de Instruções 1. Introdução Vector é a mais recente tecnologia em engenharia e design de armadilhas luminosas para oferecer o melhor controle de insetos voadores. Seu eficaz sistema de luzes ultravioletas
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
MNUL DE UTILIZÇÃO ESCDS E ESCDOTES ntes de utilizar uma escada ou escadote, leia cuidadosamente estas instruções! Guarde estes textos em local de fácil acesso para futuras consultas. nalise os desenhos
bambozzi Manual de Instruções ELECTRONIC 150 (60 Hz / 220 V)
A SSISTÊNCIAS T ÊCNICASAUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP
Cabeça Chave Catraca JOBMAX
Cabeça Chave Catraca MANUAL DO OPERADOR Cabeça Chave Catraca JOBMAX Código Catálogo 36928 Para utilização somente com o Punho de Controle ADVERTÊNCIA! Leia este Manual do Operador cuidadosamente antes
Instruções de Instalação em Rack
Instruções de Instalação em Rack Reveja a documentação fornecida com o rack para obter informações sobre cabeamento e segurança. Ao instalar o subsistema de armazenamento em um rack, considere o seguinte:
PISTOLA DE PINTURA HVLP 14
*Imagens meramente ilustrativas PISTOLA DE PINTURA HVLP 14 Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP14 Modelo Bico Pressão de trabalho Consumo de ar V8-PP-HVLP14
MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL51. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 20W à 100W
Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO
A Luminária de Mesa LED Touch SLM-102, é portátil, com design moderno, haste flexível e ideal para uso em escritório, dormitório, sendo indispensável para estudo, trabalho e leitura. Foi desenvolvida para
15 COISAS QUE VOCÊ PRECISA SABER SOBRE LINHA DE VIDA
15 COISAS QUE VOCÊ PRECISA SABER SOBRE LINHA DE VIDA Segundo o MTE, 40% dos acidentes causados no ambiente de trabalho são ocasionadas por quedas. Uma das soluções mais buscadas pelas empresas para solucionar
Palestrante: Carlos Dias TST
SISTEMAS DE SEGURANÇA PARA TRABALHOS EM ALTURA NR 35 ANEXO II NBR16325/NBR14626/NBR14627 Palestrante: Carlos Dias TST...O melhor vinho é aquele que a você gosta... Frase de Carlos Cabral, enólogo...o melhor
Furadeira de base magnética modelo CTYP-100
0 Furadeira de base magnética modelo CTYP-100 Instrução de operação: Para sua própria segurança, antes de utilizar o equipamento verifique a voltagem correta e cheque se todos os acessórios e peças estão
Lixadeiras Combinadas
Manual de Utilização e Certificado de Garantia. Imagens ilustrativas Modelos: LCM-350 LCM-750 Importado e Distribuído por: MACROTOP IND. E COM. DE ELETROSSERRAS LTDA. - CNPJ: 07.162.964/0001-85 Rua José
PC821 MANUAL DO USUÁRIO
PC821 MANUAL DO USUÁRIO INTRODUÇÃO Obrigado por adquirir o novo carregador portátil ONN. Com design elegante, prático de transportar, alta capacidade e carregamento rápido, este produto pode atender rapidamente
Manual do Revendedor Corrente (11 velocidades)
(Portuguese) DM-CN0001-05 Manual do Revendedor Corrente (11 velocidades) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR
Guia de Instalação. Placa de montagem da caixa elétrica interna da câmera Avigilon Dome IP de alta definição: DOME-INDE-PLT.
Guia de Instalação Placa de montagem da caixa elétrica interna da câmera Avigilon Dome IP de alta definição: DOME-INDE-PLT 920-0006A-Rev1 Instalação Conteúdo da embalagem Dados elétricos internos da câmera
Portaria Nº 1.113, de 21 de Setembro de 2016 Ministério do Trabalho
Portaria Nº 1.113, de 21 de PORTARIA Nº 1.113, DE 21 DE SETEMBRO DE 2016 Altera o item 35.5 - Equipamentos de Proteção Individual, Acessórios e Sistemas de Ancoragem e inclui o Anexo o Anexo II - Sistema
Bom dia! Seleção, inspeção emanutenção dos EPIs
Bom dia! Seleção, inspeção emanutenção dos EPIs NR-35.5.1 Os EPI, acessórios e sistemas de ancoragem devem ser especificados e selecionados considerando-se a sua: eficiência, o conforto, a carga aplicada