ABNT NBR 15834:2010 ABNT NBR 15835:2010 Leia atentamente este Manual do Utilizador antes de instalar e utilizar este produto.
|
|
- Raul Molinari Gorjão
- 6 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 A Capital Safety Company MANUAL DE INSTRUÇÕES ABNT NBR 15834:2010 ABNT NBR 15835:2010 Leia atentamente este Manual do Utilizador antes de instalar e utilizar este produto. Cabo de tracção para posicionamento da corda ajustável Número do modelo: B x1 AVISO: Este produto faz parte de um sistema de guarda de segurança de trabalho. O utilizador deve seguir as instruções do fabricante para cada componente ou peça do sistema completo. Estas instruções têm de ser fornecidas ao utilizador deste equipamento. O utilizador tem de ler e compreender estas instruções antes de utilizar o equipamento. As instruções do fabricante têm de ser seguidas para a utilização e manutenção correcta deste equipamento. As alterações ou utilização incorrecta deste produto ou o incumprimento destas instruções podem provocar ferimentos graves ou a morte. IMPORTANTE: Se tiver dúvidas sobre a utilização, cuidados ou conformidade deste equipamento para sua aplicação, contacte a Capital Safety. IMPORTANTE: Antes de utilizar este equipamento, registe os dados de identificação do produto na etiqueta de identificação no Registo de Inspecção e Manutenção no verso deste manual. Figura 1 - Cabo de tracção para posicionamento da corda ajustável A B C G F D E A - Gancho de engate rápido de bloqueio B - Corda com indicador de desgaste C - Manga resistente à abrasão D - Regulador de corda E - Mosquetão F - Extremidade cosida da corda G - Local da etiqueta 1.0 Aplicações: 1.1 CABOS DE TRACÇÃO PARA POSICIONAMENTO E GUARDA DE SEGURANÇA CAPITAL SAFE: Os cabos de tracção para posicionamento e guarda de segurança foram especialmente concebidos para aplicações em que não exista paragem de queda. Os cabos de tracção para posicionamento e guarda de segurança não dispõem de amortecedores de energia e não se destinam a ser ser utilizados como parte de um sistema de paragem de queda pessoal. Estes cabos de tracção foram concebidos para fazer a ligação a um cinto de corpo inteiro (ABNT NBR 15835) ou arnês (ABNT NBR 15836) com ou sem cinto de corpo inteiro. Este produto pode ser utilizado em trabalhos de inspecção, construção e demolição, manutenção, produção petrolífera, resgate em espaços confinados, e actividades semelhantes onde é necessário o posicionamento e a guarda de segurança de trabalho. O cabo de tracção para posicionamento e guarda de segurança identificado na figura 1 está em conformidade com a ABNT NBR e a ABNT NBR Aviso: Os cabos de tracção para posicionamento e guarda de segurança não são adequados para efeitos de paragem de queda. Poderá ser necessário suplementar o posicionamento ou a guarda de segurança de trabalho com meios colectivos (por ex., redes de segurança) ou pessoais (por ex., sistemas de paragem de queda). AVISO: Não altere nem utilize intencionalmente este equipamento de forma inadequada. Consulte a Capital Safety quando utilizar este equipamento em combinação com componentes ou subsistemas diferentes dos descritos neste manual. Algumas combinações de subsistemas e componentes podem interferir com o funcionamento deste equipamento. Tenha cuidado ao utilizar este equipamento próximo de máquinas em movimento, perigos eléctricos, perigos químicos e aresta aguçada. Formulário n.º: Copyright 2012, DB Industries, Inc. Rev: A
2 2.0 ANTES DA UTILIZAÇÃO: Verifique se as ancoragens estão em conformidade com os requisitos da Estrutura de Ancoragem definidos na ABNT NBR Aviso: Os dispositivos de ancoragem/fixação devem ser rígidos. Deformações de maior dimensão do dispositivo de ancoragem/fixação irão afectar o desempenho e podem aumentar a distância de desimpedimento necessária debaixo do sistema, o que pode originar lesões graves ou morte. Utilize um cinto de corpo inteiro ou um arnês de corpo inteiro (com ou sem cinto). Evite colocar o cabo de tracção à volta de pequenas vigas ou estruturas com faces estreitas ou arestas aguçadas. Planeie a utilização do sistema de posicionamento e de guarda de segurança do cabo de tracção antes de expor os trabalhadores a situações perigosas. Considere todos os factores que afectam a sua segurança antes de utilizar este sistema. O empregador deverá dispor de um plano de salvamento e da capacidade de o implementar. Aviso: Leia e siga as instruções do fabricante de todos os equipamentos associados utilizados no seu sistema de posicionamento e de guarda de segurança. 3.0 Utilização: IMPORTANTE: Este equipamento só deve ser utilizado por pessoal qualificado e com formação ou sob a supervisão directa do mesmo. Aviso: Inspeccione visualmente o cabo de tracção antes de cada utilização (consulte "Inspecção"). Se o cabo de tracção tiver sofrido danos ou tiver sido sujeito a forças de paragem de queda ou de impacto, deve ser imediatamente retirado de serviço e destruído. 3.1 EFECTUAR LIGAÇÕES: Ao utilizar um gancho para fazer a ligação a uma dispositivo de ancoragem/fixação, ou ao fazer a ligação conjunta de componentes do sistema, certifique-se de que não existe a possibilidade de ocorrência de desengate acidental (deslize). Podem ocorrer deslizes quando interferência entre o gancho e o respectivo conector faz com que a lingueta do gancho ou os passadores se abram e se soltem involuntariamente. Poderão ocorrer deslizes se o gancho estiver ligado a uma argola de tamanho inferior, tal como um parafuso com olhal ou outro conector de formato incompatível. Devem ser utilizados ganchos de engate rápido ou mosquetões de trinco de bloqueio/fecho automático para reduzir a possibilidade de deslize ao fazer as ligações. Não utilize ganchos nem conectores que não se fechem completamente sobre o objecto de fixação. Nessas situações, utilize um adaptador para amarração ou outro conector de ancoragem de forma a permitir uma ligação compatível. Não dê nós no cabo de tracção e não enrole o cabo de tracção em volta de si mesmo (tipo estrangulador). Os ganchos de engate rápido e os mosquetões não devem ser ligados um ao outro. Não fixe os ganchos de engate rápido aos laços da correia. IMPORTANTE: Os sistemas de posicionamento de trabalho devem ser utilizados juntamente com o sistema de paragem de queda pessoal de recurso. 3.2 Ligação ao apoio de corpo inteiro: A figura 2 ilustra os pontos de fixação disponíveis do arnês de corpo inteiro e do cinto de corpo inteiro para posicionamento e guarda de segurança de trabalho: 1. Fixe o gancho de engate rápido de bloqueio à argola em D do lado direito ou esquerdo, situada no cinto de corpo inteiro ou no arnês de corpo inteiro do operador. AVISO: Em situações onde exista perigo de queda, utilize um sistema de paragem de queda de recurso, tal como um cabo de tracção, para prevenir que tal aconteça. 2. Coloque o cabo de tracção em volta de uma ancoragem segura capaz de suportar, no mínimo, duas vezes a carga de impacto potencial da queda de um utilizador ou 13 kn (3000 libras), o que for superior. Verifique se o cabo de tracção está bem fixo de forma que não deslize ou passe pelo ponto de ancoragem. Importante: A manga resistente à abrasão deve ser colocada de forma que a corda não entre em contacto directo com o ponto de ancoragem. 3. Prenda o mosquetão do cabo de tracção à argola em D do lado oposto. 4. Puxe a corda do cabo de tracção através do regulador de corda para criar a tensão adequada. Importante: Não utilize ganchos de engate rápido nem mosquetões para voltar a amarrar à corda. Os dois conectores devem ser ligados às argolas em D do lado correcto. Importante: Nunca use o cabo de tracção apenas com um conector ligado ao cinto de corpo inteiro ou ao arnês de corpo inteiro. 3.3 Depois da utilização: Devolva o cabo de tracção para limpeza ou armazenamento (consulte Manutenção/Assistência/Armazenamento/Transporte). Riscos ambientais: A utilização deste equipamento em áreas com riscos ambientais pode exigir precauções adicionais com vista a reduzir a possibilidade de ocorrência de lesões do utilizador ou de danos no equipamento. 2
3 Entre os riscos podem incluir-se as seguintes situações, entre outras: calor elevado, frio extremo, produtos químicos cáusticos, ambientes corrosivos, linhas de alta tensão, gases explosivos ou tóxicos, máquinas em movimento ou arestas aguçadas. Não tome riscos desnecessários, tais como saltar ou alcançar uma zona demasiado afastada da extremidade da superfície de trabalho. Contacte a Capital Safety se tiver quaisquer dúvidas acerca da utilização deste equipamento em situações nas quais hajam perigos físicos ou ambientais. 4.0 MANUTENÇÃO/ASSISTÊNCIA/ARMAZENAMENTO/TRANSPORTE: LIMPEZA: Limpe o cabo de tracção para posicionamento da corda ajustável com água e sabão e deixe secar ao ar. Não aplique calor para acelerar a secagem. Uma acumulação excessiva de sujidade, óleo, etc., poderá impedir o funcionamento correcto do cabo de tracção e, em casos mais graves, enfraquecer a malha de rede. Se tiver dúvidas quanto ao estado do seu cabo de tracção, contacte a Capital Safety. Manutenção e assistência: Os procedimentos de manutenção e assistência adicionais (apenas substituição de peças) devem ser realizados por um centro de assistência do fabricante autorizado. O cabo de tracção não deve ser alterado nem os danos devem ser reparados. Deve existir uma autorização escrita. Não desmonte a unidade. Armazenamento: Guarde a corda num ambiente fresco, seco e limpo, afastada da luz solar directa. Evite áreas onde possam existir vapores químicos. Inspeccione minuciosamente o cabo de tracção após um armazenamento prolongado. Transporte: Proteja os cabos de tracção durante o transporte. Figura 2 - Engate e ajuste correctos C B A A - Fixação segura B - Ajuste correcto C - Ligação correcta da argola em D 5.0 Especificações/dados de desempenho 5.1 ESPECIFICAÇÕES: Gancho de engate rápido e mosquetão: liga de aço, chapeado. Regulador de corda: Alumínio, anodizado. Corda: Poliéster/poliolefina. 5.2 DADOS DE DESEMPENHO: Gancho de engate rápido e mosquetão: 2267 kg (5000 lbs) de força tênsil. 141 kg (310 lbs) de capacidade. Regulador de corda: 1633 kg (3600 lbs.) de força tênsil. 141 kg (310 lbs) de capacidade. Corda: 3175 kg (7000 lbs.) de força tênsil. 141 kg (310 lbs) de capacidade. Normas aplicáveis: ABNT NBR 15834:2010, ABNT NBR 15835:
4 6.0 ROTULAGEM As etiquetas apresentadas a seguir devem estar presentes e ser completamente legíveis: Etiqueta de aviso Etiqueta de identificação Etiqueta isafe 4
5 Registro de inspeção e manutenção NÚMERO DE SÉRIE: NÚMERO DO MODELO: DATA DE AQUISIÇÃO: DATA DE INÍCIO DO USO: DATA DE INSPEÇÃO ITENS OBSERVADOS NA INSPEÇÃO MEDIDA CORRETIVA MANUTENÇÃO REALIZADA
6 Registro de inspeção e manutenção NÚMERO DE SÉRIE: NÚMERO DO MODELO: DATA DE AQUISIÇÃO: DATA DE INÍCIO DO USO: DATA DE INSPEÇÃO ITENS OBSERVADOS NA INSPEÇÃO MEDIDA CORRETIVA MANUTENÇÃO REALIZADA 6
7 7
8 GARANTIA DE VIDA ÚTIL Garantia ao usuário final: a D B Industries, Inc., sob o nome comercial de CAPITAL SAFETY USA ( CAPITAL SAFETY ) garante ao usuário final original ( Usuário Final ) que seus produtos estão livres de defeitos nos materiais e mão de obra sob uso e serviço normais. A garantia se estende pela vida útil do produto a partir da data de compra do produto pelo Usuário Final, em condições novas e sem uso, de um distribuidor autorizado da CAPITAL SAFETY. Toda a responsabilidade da CAPITAL SAFETY perante o Usuário Final e o único recurso do Usuário Final nos termos desta garantia estão limitados ao reparo em espécie do produto com defeito dentro de sua vida útil (como a CAPITAL SAFETY, a seu exclusivo critério, determinar e considerar apropriado). Nenhuma informação ou aconselhamento verbal ou por escrito dados pela CAPITAL SAFETY, seus distribuidores, diretores, executivos, agentes ou funcionários criará alguma garantia diferente ou adicional nem poderá, de modo algum, aumentar o alcance desta Garantia. A CAPITAL SAFETY não se responsabilizará por defeitos que sejam o resultado de abuso, uso indevido, alteração ou modificação do produto, ou por defeitos resultantes de falha na instalação, manutenção ou uso do produto de acordo com as instruções do fabricante. A GARANTIA DA CAPITAL SAFETY SE APLICA SOMENTE AO USUÁRIO FINAL. ESTA GARANTIA É A ÚNICA APLICÁVEL A NOSSOS PRODUTOS E SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS E RESPONSABILIDADES, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. A CAPITAL SAFETY EXCLUI EXPRESSAMENTE E REFUTA QUAISQUER GARANTIAS EXPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A DETERMINADO FIM, E NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR DANOS INCIDENTES, PUNITIVOS OU CONSEQUENTES DE QUALQUER NATUREZA, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, LUCROS CESSANTES, PERDA DE RECEITA OU PRODUTIVIDADE, OU POR FERIMENTOS PESSOAIS OU MORTE OU PERDA OU DANOS À PROPRIEDADE, SOB QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, A TEORIA AQUILIANA, DE GARANTIA, DE RESPONSABILIDADE OBJETIVA, DE ATO ILÍCITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA) OU OUTRA JURÍDICA OU EQUITATIVA. The Ultimate in Fall Protection CSG USA 3833 SALA Way Red Wing, MN Ligação Gratuita: Tel: Fax: solutions@capitalsafety.com CSG América Latina 3833 SALA Way Red Wing, MN Ligação Gratuita: Tel: Fax: ventas@capitalsafety.com CSG Brasil Alameda Santos, 211, conj São Paulo, SP Brasil Tel: +55 (11) Fax: +55 (11) vendasbrasil@capitalsafety.com I S O 9001 Certificate No. FM 39709
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO USUÁRIO CAPITAL SAFETY
Bases fasten-in-place Números de modelo: Veja a Figura 1 The Ultimate in Fall Protection MANUAL DE INSTRUÇÕES DO USUÁRIO CAPITAL SAFETY Este manual tem a intenção de cumprir com os padrões do setor, incluindo
Introdução. Instalação. Kit de arrastamento de acabamento Carga Nail para unidade de tracção Sand Pro 2040Z AVISO. Peças soltas. Manual do Operador
Form No. Kit de arrastamento de acabamento Carga Nail para unidade de tracção Sand Pro 2040Z Modelo nº 08718 78-577 Rev A Manual do Operador Introdução Leia esta informação cuidadosamente para saber como
DB DBE. CHAVES DINAMOMÉTRICAS TOHNICHI SÉRIE DB e DBE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO. Encaixe
DB DBE CHAVES DINAMOMÉTRICAS TOHNICHI SÉRIE DB e DBE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Modelo DB Manómetro Ponteiro Indicador Comprimento Real Disco de Protecção Disco de Escala Encaixe Punho Modelo DB Modelo
Equipamentos de protecção individual
Equipamentos de protecção individual Catálogo Informação para o utilizador Esta informação para o utilizador apresenta uma visão geral respeitante às aplicações do equipamento de protecção pessoal e não
Manual de Instruções ao Usuário do Sistema de cabo de segurança horizontal com trama em corda sintética
Instruções para os seguintes produtos de série: CABO DE SEGURANÇA HORIZONTAL COM TRAMA EM CORDA SINTÉTICA Ver números de modelo específicos nas últimas páginas The Ultimate in Fall Protection Manual de
AS ÃO ANTIQUED TEÇ PRO
PROTEÇÃO ANTIQUEDAS INFORMAÇÃO TÉCNICA NORMA DESCRIÇÃO ANTIQUEDAS MÓVEIS SOBRE SUPORTE DE SEGURANÇA RÍGIDO: EN 353-1 Sistema composto de um antiqueda móvel com bloqueio automático solidário do suporte
Sulky Dispositivo para pintar linhas 1200
Form No. 3355 Rev C Sulky Dispositivo para pintar linhas 00 Modelo n.º 403 6000000 e superior Manual do utilizador Registe o seu produto em www.toro.com. Traduçaõ do original (PT) Índice Página Introdução..................................
QUALITY FIX DO BRASIL, INDÚSTRIA, COMERCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. MANUAL DO USUÁRIO DESTORCEDOR DA-001 QUALITY FIX
MANUAL DO USUÁRIO DESTORCEDOR DA-001 QUALITY FIX 1 Sumário ATENÇÃO:... 3 Significado das marcações:... 3 Introduções:... 3 Manutenção e Armazenamento... 5 Vida útil do equipamento... 6 Inspeção e Controle
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Antes de utilizar uma escada ou escadote, leia cuidadosamente estas instruções! Guarde estes textos em local de fácil acesso para futuras consultas. Analise os desenhos e pictogramas nas etiquetas colocadas
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO ESCADAS E ESCADOTES Categoria: Profissional Identificação Fabricante Boa utilização Altura Produto Interdito Referência Código Barras Data do fabrico 1 Alterações em 2018, relativas
Guia de Instalação. Montagem interna no teto da câmera Avigilon Dome IP de alta definição: DOME-IND-CEL A-Rev1
Guia de Instalação Montagem interna no teto da câmera Avigilon Dome IP de alta definição: DOME-IND-CEL 920-0008A-Rev1 Instalação Conteúdo da embalagem Certifique-se de que a embalagem contenha o seguinte:
Segurança. Kit de ventoinha Veículos EFI Workman para utilização com pulverizadores Multi Pro WM AVISO. Instruções de instalação
Form No. 79-784 Rev A Kit de ventoinha Veículos EFI Workman para utilização com pulverizadores Multi Pro WM Modelo nº 7-979 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento
Manual de instalação
Manual de instalação Utilizar o Produto em Segurança Instruções de Segurança Este manual explica como instalar o projector numa calha de iluminação utilizando o Suporte de Calha. Leia este manual atentamente
Guia de Instalação. Caixa de junção interna/externa para câmeras Bullet HD da Avigilon: H3-BO-JB
Guia de Instalação Caixa de junção interna/externa para câmeras Bullet HD da Avigilon: H3-BO-JB Instalação Conteúdo da Embalagem Assegure-se de que a embalagem contenha o seguinte: Caixa de junção interna/externa
Equipamento de musculação comercial
Equipamento de musculação comercial Garantia limitada Garantia limitada Para equipamentos de musculação comerciais Precor fabricados após a data efetiva desta garantia limitada. LEIA CUIDADOSAMENTE OS
Manual do Revendedor Corrente (11 velocidades)
(Portuguese) DM-CN0001-05 Manual do Revendedor Corrente (11 velocidades) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR
Manual do Revendedor Corrente (11 velocidades)
(Portuguese) DM-CN0001-06 Manual do Revendedor Corrente (11 velocidades) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 CN-E8000-11 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3
MANUAL DO UTILIZADOR DO TM-CC
MANUAL DO UTILIZADOR DO TM-CC www.visionaudiovisual.com/techmount/tm-cc 1 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Quando aplicável, os produtos Vision são certificados e cumprem todos os regulamentos locais conhecidos
Manual de Instruções
Manual de Instruções Modelo: Desidrat Cristal Obrigado por escolher os desumidificadores Incoterm. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia atentamente o manual de instruções e depois
Conversor Nokia (CA-55) Manual de instalação ª Edição
Conversor Nokia (CA-55) Manual de instalação 9238687 1ª Edição Copyright 2005 Nokia. Todos os direitos reservados. É proibido reproduzir, transferir, distribuir ou armazenar a totalidade ou parte do conteúdo
MANUAL DE UTILIZAÇÃO DO ROLLER 3-4
ROLLER 3-4 TLV-0103 ROLLER 3-4 MANUAL DE UTILIZAÇÃO SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR! ROLLER 3-4 PARABÉNS, VOCÊ ACABA DE ADQUIRIR O SEU ROLLER 3-4! O dispositivo ROLLER 3-4, é ideal para a realização de movimentações
Auricular com rádio HS-2R da Nokia Manual do Utilizador Edição 2
Auricular com rádio HS-2R da Nokia Manual do Utilizador 9355495 Edição 2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade que o produto HS-2R está
MANUAL DO UTILIZADOR DO TM-ST2
MANUAL DO UTILIZADOR DO TM-ST2 www.visionaudiovisual.com/techmount/tm-st2 1 2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Quando aplicável, os produtos Vision são certificados e cumprem todos os regulamentos locais conhecidos
Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH
Manual de Instruções Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH Por favor, leia estas intruções com atenção antes de usar o seu novo Aquecedor Elétrico de Pátio. Ao desempacotar o Aquecedor
Manete de troca de marchas
(Portuguese) DM-SL0006-02 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Manete de troca de marchas RAPIDFIRE Plus 11 velocidades SL-RS700 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE...
Cubo de Travão de Disco de Estrada
(Portuguese) DM-HB0004-01 Manual do Revendedor Cubo de Travão de Disco de Estrada HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 AVISO IMPORTANTE Este manual do revendedor destina-se principalmente a ser utilizado
Kit de extensão da rampa central Pulverizador de relva Multi Pro WM, 1750 ou 5800 de 2015 e posteriores
Form No. 3397-368 Rev A Kit de extensão da rampa central Pulverizador de relva Multi Pro WM, 1750 ou 5800 de 2015 e posteriores Modelo nº 131-3755 Instruções de instalação Nota: Instale este kit antes
FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS
PP. 1/5 FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS 1 TAREFA TRABALHOS EM ALTURA EM APOIOS METÁLICOS 2 DESCRIÇÃO Os trabalhos em linhas apoiadas em torres metálicas contêm um grande número de operações
Conector Miller G2 para Sistema Twin Turbo Manual de Instruções do Usuário
Modelo: MG2M M Conector Miller G2 para Sistema Twin Turbo Manual de Instruções do Usuário Índice 1.0 Objetivo... 02 2.0 Componentes do sistema Twin Turbo G2 da Miller... 03 3.0 Requisitos Gerais, Advertências
Rua Dr. Sergio Francisco de Souza de Castro, 17 CEP: SEDE
Rua Dr. Sergio Francisco de Souza de Castro, 17 CEP: 81580-030 SEDE MANUAL DE INTRUÇÕES Setti 2500kgf (25kN) DISPOSITIVO DE ANCORAGEM TIPO A1 / C NBR-16325-1 e 2 1) FABRICANTE: Setti Resgate e Alpinismo
Guia de Instalação. Câmera Dome IP Avigilon de Alta Definição Base de montagem interna/externa: DOME-OD-BASE A-Rev1
Guia de Instalação Câmera Dome IP Avigilon de Alta Definição Base de montagem interna/externa: DOME-OD-BASE 920-0005A-Rev1 Instalação Conteúdo da embalagem Assegure-se de que o pacote contenha o seguinte:
Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 PT Manual do utilizador c d b e g a f Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar
MANUAL DO USUÁRIO. CORTINA DE AR Série: KCAF Modelo: G3
MANUAL DO USUÁRIO CORTINA DE AR Série: KCAF Modelo: G3 INTRODUÇÃO Parabéns por adquirir a Cortina de Ar KOMECO, desenvolvida para oferecer maior conforto e bem-estar com muito mais economia de energia.
DM-SW (Portuguese) Manual do Revendedor. Botão de mudanças SW-E6000
(Portuguese) DM-SW0002-00 Manual do Revendedor Botão de mudanças SW-E6000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA... 4 Instalação... 6 Usar o SM-EWE1 para fixar o botão de assistência ao
Guia de Instalação. Avigilon Suporte de Montagem Pendente no Interior/Exterior MNT-PEND-WALL
Guia de Instalação Avigilon Suporte de Montagem Pendente no Interior/Exterior MNT-PEND-WALL Instalação Conteúdo da Embalagem Assegure-se de que a embalagem contenha o seguinte: Avigilon Suporte de Montagem
MANUAL ALICATE DE COMPRESSÃO YQK
Este manual possui avisos de segurança, precauções, montagem, operação, inspeção, manutenção e procedimentos de limpeza da ferramenta de crimpar terminais YQK, adquirida na empresa Sibratec. Estas são
Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido
CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341
CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341 LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES Carregadores e Cabos de Lítium Keeler Leia atentamente esta secção de instruções antes
ESTEIRA ODONTOLÓGICA AOYAMA
ESTEIRA ODONTOLÓGICA AOYAMA Manual de Instruções APRESENTAÇÃO Parabéns em adquirir a ESTEIRA ODONTOLÓGICA AOYAMA, um produto de fabricação totalmente nacional. Todos os produtos da AOYAMA I N D Ú S T R
CCS COMBO 2 ADAPTER MANUAL DO PROPRIETARIO
CCS COMBO 2 ADAPTER MANUAL DO PROPRIETARIO AVISOS GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. Este documento contém instruções e avisos importantes que têm de ser cumpridos durante a utilização do
rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116U-2 Printed in U.S.A.
rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116U-2 Printed in U.S.A. Número de série Como parte do programa de assistência Cliente Rexair, cada Rainbow RainJet recebe um número de série
1.0. Manual do Utilizador
1.0 Manual do Utilizador Módulos Fotovoltaicos Open Renewables Aplicável somente na União Europeia Revisão 4.70 2 de Outubro de 2015 Os sistemas fotovoltaicos devem ser instalados, mantidos e comissionados
DA
EN DA15 DE FR NL DA NO SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 9 6 7 8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Não deixe o aparelho sem
MANUAL DO UTILIZADOR DO TM-WBP
MANUAL DO UTILIZADOR DO TM-WBP www.visionaudiovisual.com/techmount/tm-wb 1 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Quando aplicável, os produtos Vision são certificados e cumprem todos os regulamentos locais conhecidos
BeoLab 7 1. Livro de consulta
BeoLab 7 1 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas a seguir, ligue o sistema todo à corrente eléctrica. Protecção das colunas
Guia de Instalação. Montagem suspensa interna/externa da câmera Avigilon Dome IP de alta definição: DOME-OD-PEND A-Rev1
Guia de Instalação Montagem suspensa interna/externa da câmera Avigilon Dome IP de alta definição: DOME-OD-PEND 920-0007A-Rev1 Instalação Conteúdo da embalagem Certifique-se de que a embalagem contenha
MANUAL CARREGADOR DE BATERIA
MANUAL CARREGADOR DE BATERIA Cód.: 9933.516.007 Manual Do Usuário Siga sempre as precauções básicas de segurança ao utilizar aparelhos eléctrico. Leia atentamente todas as instruções, antes do uso do equipamento.
MANUAL DO UTILIZADOR DO TM FP
MANUAL DO UTILIZADOR DO TM- 1200 FP 1 www.visionaudiovisual.com/techmount/tm-1200_fp 2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Quando aplicável, os produtos Vision são certificados e cumprem todos os regulamentos locais
DM-TRSL (Portuguese) Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Manete de trocador DEORE XT SL-T8000
(Portuguese) DM-TRSL001-01 Manual do Revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Manete de trocador DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA
Cintos de segurança PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO AVISOS
Cintos de segurança PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO Cintos de segurança E82942 O cinto deve ser substituído se a fita ficar puída, contaminada ou danificada. É imprescindível substituir o conjunto completo
Instruções de operação
Instruções de operação Pressostato diferencial modelo A2G-40 Pressostato diferencial modelo A2G-40 Instruções de operação modelo A2G-40 Páginas 3-10 06/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Todos os
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
A Luminária LED com Sensor e Lanterna SLM-301, possui função de iluminação com sensor de movimento, luz de emergência e lanterna portátil. Ideal para uso em corredor, sala, escritório, dormitório, banheiro,
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO ESCADAS E ESCADOTES Antes de utilizar uma escada ou escadote, leia cuidadosamente estas instruções! Guarde estes textos em local de fácil acesso para futuras consultas. Analise os
Detector Sonoro Prevenção Contra Vazamento de Água Manual do Usuário
38131 Detector Sonoro Prevenção Contra Vazamento de Água Manual do Usuário Conteúdo Informações Importantes 4 Introdução 4 Instalando as baterias 5 Indicação de Bateria Fraca 5 Instalação 6 Avisos 9-10
MP1. Magnet Probe. Folha de instruções. Introdução
MP1 Magnet Probe Folha de instruções Introdução O Magnet Probe MP1 (a Ponta de prova ou Produto) é um acessório com ponta magnética para cabos de teste com espessura de 4 mm. A ponta magnética fornece
Manual de Referência e Instalação
Manual de Referência e Instalação Introdução Obrigado por adquirir nosso produto. Sobre este Guia: Este documento apresenta as operações das Câmeras CT-833D, CT-853DS e CT-840DVF. Mantenha-se atualizado
CHAVE DINAMOMÉTRICA DE ESTALO TOHNICHI SP RSP QRSP INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
CHAVE DINAMOMÉTRICA DE ESTALO TOHNICHI SP RSP QRSP INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Modelo SP Modelo RSP Modelo QRSP Para usar a chave dinamométrica de forma correcta e segura, leia estas instruções antes da
Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO
A Luminária de Mesa LED Touch SLM-102, é portátil, com design moderno, haste flexível e ideal para uso em escritório, dormitório, sendo indispensável para estudo, trabalho e leitura. Foi desenvolvida para
MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Cortina de ar PURE versão Nov. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual e guarde-o
CABO FINO KEELER LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES
CABO FINO KEELER LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES Cabo fino Keeler Leia atentamente esta secção de instruções antes de utilizar o produto Keeler. Para a sua segurança e a dos clientes, siga
Estação de Ancoragem Ultra Leve HP 2400/2500 Manual do utilizador
Estação de Ancoragem Ultra Leve HP 2400/2500 Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation nos E.U.A. As informações
ABNT NBR 14626:2010 ABNT NBR 15836:2010 ABNT NBR 15837:2010
A Capital Safety Company MANUAL DE INSTRUÇÕES ABNT NBR 14626:2010 ABNT NBR 15836:2010 ABNT NBR 15837:2010 trava-queda deslizante para corda cobra Número do modelo: AC202D Figura 1 Trava-queda deslizante
MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual
Installation instructions, accessories. Reboque, amovível. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Página 1 / 22
Installation instructions, accessories Instrução n.º 31269628 Versão 1.7 Peça N.º 31269625 Reboque, amovível Volvo Car Corporation Reboque, amovível- 31269628 - V1.7 Página 1 / 22 Equipamento A0000162
MANUAL DO UTILIZADOR DO TM-1200
MANUAL DO UTILIZADOR DO TM-1200 1 www.visionaudiovisual.com/techmount/tm-1200 2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Quando aplicável, os produtos Vision são certificados e cumprem todos os regulamentos locais conhecidos
Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4867/00 PT Manual do utilizador b c d e i h g f a Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para
Conteúdo. 08/04/ :36 140x900 mm
08/04/2009 16:36 140x900 mm Conteúdo Segurança e Manutenção... 3 Utilização correcta... 3 Segurança de funcionamento... 4 Manuseamento de Pilhas... 5 Local de instalação... 6 Compatibilidade electromagnética...
Lista de Verificação
Anexo IV Lista de Verificação Vias de Circulação Sim Não Obs. As vias normais de circulação e as vias de evacuação e saídas de emergência estão desobstruídas? No caso de existirem diferenças de nível estão
Banco voltado para trás. Manual de kg Grupo Peso Idade. meses
Banco voltado para trás Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+ 0-13 kg 0-12 meses 1 Obrigado por optar pela BeSafe izi Go ISOfix A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para
Instruções para montagem
Created by EBCCW 00:06 by EBCCW 96:05 00:06 5125244 Instruções para montagem Edição 1.0 Garra Created by EBCCW 96:05 00:06 Created by EBCCW 00:06 by EBCCW 96:05 00:06 5125244 Instruções para montagem Garra
DM-MACN (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike CORRENTE XTR CN-M9100 SM-CN910-12
(Portuguese) DM-MACN001-01 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE CORRENTE XTR CN-M9100 SM-CN910-12 ÍNDICE ÍNDICE...2 AVISO IMPORTANTE...3 PARA GARANTIR
Manípulo de mudanças
(Portuguese) DM-UASL001-01 Manual do Revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Manípulo de mudanças METREA SL-U5000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA...
Guia de Instalação. Placa de montagem da caixa elétrica interna da câmera Avigilon Dome IP de alta definição: DOME-INDE-PLT.
Guia de Instalação Placa de montagem da caixa elétrica interna da câmera Avigilon Dome IP de alta definição: DOME-INDE-PLT 920-0006A-Rev1 Instalação Conteúdo da embalagem Dados elétricos internos da câmera
CARRO ELECTRICO 1000KG. P/ GUINCHO ELECTRICO SERIE PA
CARRO ELECTRICO 1000KG. P/ GUINCHO ELECTRICO SERIE PA Manual de Instruções Instructions Manual Regras Gerais de Segurança Aviso Para reduzir o risco de acidente, todos os operadores e pessoal da manutenção
Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES
Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Esta página foi propositadamente deixada em branco. 1 ÍNDICE 1. Convenções:... 3 2. Informações Gerais... 3 3. Características Gerais... 3 4. Peças desenhadas
MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual
VIBRADOR DE CONCRETO MANUAL DO PROPRIETÁRIO
VIBRADOR DE CONCRETO MANUAL DO PROPRIETÁRIO Siga atentamente as instruções contidas visando maior durabilidade do equipamento Obrigado por ter adquirido o vibrador de concreto Nagano. Queremos ajudá-lo
Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at PT Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Manual do utilizador e f g d h b a c i j k Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
MNUL DE UTILIZÇÃO ESCDS E ESCDOTES ntes de utilizar uma escada ou escadote, leia cuidadosamente estas instruções! Guarde estes textos em local de fácil acesso para futuras consultas. nalise os desenhos
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 5 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir
MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de manómetro de pressão digital BHGP26A1
MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de manómetro de pressão digital BHGP6A BHGP6A Kit de manómetro de pressão digital Manual de instalação ÍNDICE Página INSTALAÇÃO Acessórios... Instalação... Procedimento do trabalho...
Centronic EasyControl EC5410-II
Centronic EasyControl EC5410-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 10 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir
RÁDIO PORTÁTIL. Modelo AC-128
RÁDIO PORTÁTIL Modelo AC-128 Para prevenir ferimentos ou danos, antes de usar o aparelho leia e siga atentamente a todas as instruções contidas neste manual. INTRODUÇÃO O Rádio Portátil AC-128 é um produto
Manual de Instruções Modelo AVITO
Manual de Instruções Modelo AVITO descanso de pé ajustável modo de giratório das rodas dianteiras capota de sol removível capa com painel de visualização magnética Compatível com a ABC Design "Risus" assento
BeoLab Livro de consulta
BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica
Stepper com apoio para as mãos. Manual do utilizador
Stepper com apoio para as mãos Manual do utilizador INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO Para reduzir o risco de ocorrência de ferimentos graves leia as instruções que se seguem antes de montar ou usar o stepper.
QSP QSP3 QSP4 CSP CSP3
CHAVE DINAMOMÉTRICA DE ESTALO TOHNICHI QSP QSP3 QSP4 CSP CSP3 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Modelos QSP3 QSP4 Alavanca do Linguete Marca de Extensão Real Cabeça Linguete Estrutura Punho de Borracha Modelo
Segurança. Autocolantes de segurança e de instruções. Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 AVISO
Form No. 3411-672 Rev A Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 Modelo nº 136-0457 Instruções de instalação Nota: É necessário o kit de marcador de espuma para a
Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Manual do utilizador
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 PT Manual do utilizador 7k j 7l i a h b c d e f g Português 1 Importante Leia cuidadosamente
Por favor leia este manual antes de instalar a persiana e guarde-o para futuras referências.
Por favor leia este manual antes de instalar a persiana e guarde-o para futuras referências. A persiana pode ser instalada dentro ou fora do batente da janela, direcionando os suportes para a parede ou
MANUAL DO UTILIZADOR DO TM-WB
MANUAL DO UTILIZADOR DO TM-WB 1 www.visionaudiovisual.com/techmount/tm-wb 2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Quando aplicável, os produtos Vision são certificados e cumprem todos os regulamentos locais conhecidos
Installation instructions, accessories. Leitor de livros digitais, suporte (Twin Engine)
Installation instructions, accessories Instrução n.º 31414847 Versão 1.1 Peça N.º 31435856, 31470917 Leitor de livros digitais, suporte (Twin Engine) Volvo Car Corporation Leitor de livros digitais, suporte
A Capital Safety Company
A Capital Safety Company ABNT NBR 15834:2010 ABNT NBR 14629:2010 Leia este manual do usuário cuidadosamente antes de instalar e usar este produto. Figure 1 Modelos e recursos MANUAL DE INSTRUÇÕES DO USUÁRIO
ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças
(Portuguese) DM-HB0003-04 Manual do Revendedor ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 AVISO IMPORTANTE Este manual do revendedor destina-se principalmente
FDI France MEDICAL MANUAL DE UTILIZAÇÃO BENGALA: SOFT STEP. Dispositivo
FDI France MEDICAL MANUAL DE UTILIZAÇÃO BENGALA: Dispositivo IMPORTANTE: Leia atentamente o manual antes de qualquer utilização deste produto e conserveo para uma necessidade posterior. Utilizador: se
500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D-18M
Guincho Eléctrico 500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D18M Electric Hoist 500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D18M Instructions Manual Regras Gerais de Segurança Aviso Para reduzir o risco de acidente,