Brazilië, paardensperma (PRDSU-06) 30 november 2016 Versie: 1.0.1

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Brazilië, paardensperma (PRDSU-06) 30 november 2016 Versie: 1.0.1"

Transcrição

1 Versie DOEL EN TOEPASSINGSGEBIED Deze instructie geldt voor het certificeren van paardensperma ten behoeve van de export naar Brazilië en beschrijft de voorwaarden die worden gesteld aan de invoer in Brazilië, de controles die ten behoeve van de certificering moeten worden uitgevoerd door de NVWA, en de gegevens die het bedrijfsleven ter controle aan de NVWA moet aandragen. Over de certificeringseisen ten behoeve van de export van paardensperma naar Brazilië zijn officiële bilaterale afspraken gemaakt. Deze afspraken zijn BINDEND. Van deze instructie kan derhalve niet worden afgeweken. 2 WETTELIJKE BASIS 2.1 EU-regelgeving Richtlijn 9265EEG 2.2 Nationale wetgeving Gezondheid- en welzijnswet voor dieren, artikel 79 Regeling paardensperma Wet dieren 2.3 Overige Bilaterale afspraken tussen Brazilië en Nederland. 3 DEFINITIES n.v.t. 4 WERKWIJZE De export van paardensperma naar Brazilië is toegestaan. Certificaat zie bijlage Toelichting bij het certificaat Verklaring 1 Het betreft hier aangifteplichtige ziekten. Deze verklaring is af te geven na controle van de dierziektesituatie in Nederland. Informatie over de dierziektesituatie is te vinden op NVWA-intranet, afdeling NVWA Incident en Crisiscentrum (NVIC), of is rechtstreeks opvraagbaar bij deze afdeling. Verklaring 2 Dourine is een aangifteplichtige dierziekte. Het eerste deel van deze verklaring is af te geven na controle van de dierziektesituatie in Nederland. Informatie over de dierziektesituatie is te vinden op NVWA-intranet, afdeling NVWA Incident en Crisiscentrum (NVIC), of is rechtstreeks opvraagbaar bij deze afdeling. Het tweede deel van deze verklaring ( resident in the Netherlands and have remained ) kan worden afgegeven op grond van een houdersverklaring. Verklaring 3 Deze verklaring kan worden afgegeven voor een erkend spermacentrum op grond van het vereiste in Richtlijn 9265EEG. Verklaring 4 Deze verklaring kan worden afgegeven voor een erkend spermacentrum op grond van het vereiste in Richtlijn 9265EEG. Verklaring 5 Deze verklaring kan worden afgegeven op basis van een verklaring met gelijke strekking van de aan het spermacentrum verbonden dierenarts. Verklaring 6 Aangezien alle paarden 30 dagen in quarantaine moeten vóór toelating tot het spermacentrum kan het deel betreffende de ten minste 20 dagen in isolatie na controle van de termijn worden afgegeven voor Bron NVWA V&I, TO ImportExport Pagina 1 van 7

2 Versie een erkend spermacentrum op grond van het vereiste in de Richtlijn 9265EEG. Het deel betreffende de testen kan worden afgegeven, als de donors de verplichte quarantainetesten met negatief resultaat hebben ondergaan. Deze verklaring kan worden afgegeven op grond van de isolatiegegevens en de negatieve laboratoriumuitslagen van een erkend laboratorium, aangeleverd door belanghebbende. Verklaring 7 Deze verklaring kan na controle worden afgegeven voor paarden in een erkend spermacentrum die voldoen aan de vereisten in de Regeling paardensperma en Richtlijn 9265EEG. Verklaring 8 Deze verklaring kan worden afgegeven op basis van een originele onderliggende verklaring met gelijke strekking van de aan het spermacentrum verbonden dierenarts, aangeleverd door belanghebbende. Deel 2 van deze verklaring met betrekking op vers sperma is hier niet van toepassing aangezien het gestelde in verklaring 15. Verklaring 9 Deze verklaring heeft betrekking op de bevoegde dierenarts van het spermacentrum en kan na controle worden afgegeven voor een erkend spermacentrum op grond van het vereiste in de Richtlijn 9265EEG. Verklaring 10 Betreffende Contagious Equine Metritis Deze verklaring kan na controle worden afgegeven op basis van de negatieve laboratoriumuitslagen voor de genoemde testen, aangeleverd door belanghebbende. Let op de tijdstippen waarop de analyses moeten plaatsvinden. Betreffende Equine Viral Arteritis Eerste keuzemogelijkheid ( The donors did not show and revaccinated periodically, ) het deel betreffende de klinische symptomen kan worden afgegeven op basis van een originele onderliggende verklaring met gelijke strekking van de aan het spermacentrum verbonden dierenarts, aangeleverd door belanghebbende. Het deel betreffende de testen en vaccinaties kan na controle worden afgegeven op basis van de negatieve laboratoriumuitslagen van een erkend laboratorium voor de genoemde testen, aangeleverd door belanghebbende en na controle van de vaccinatiegegevens. De vaccinaties moeten onder toezicht van de NVWA plaatsvinden ( official supervision ) en plaatsvinden conform de bijsluiter. Tweede keuzemogelijkheid ( For frozen semen..and semen collection) het deel betreffende het bevroren sperma kan na controle worden afgegeven op basis van de negatieve laboratoriumuitslagen voor de genoemde test van een erkend laboratorium, aangeleverd door belanghebbende. Het deel met betrekking op vers sperma is hier niet van toepassing aangezien het gestelde in verklaring 15. Derde keuzemogelijkheid ( a positive result..for export was obtained) deze keuzemogelijkheid kan worden afgegeven mits aan de beschreven voorwaarden voldaan wordt. Vierde keuzemogelijkheid ( The donors, not more than.was collected for export) het deel betreffende de test kan na controle worden afgegeven op grond van de negatieve uitslagen van het spermaonderzoek van een erkend laboratorium binnen de vermelde periode, aangeleverd door belanghebbende. Het deel over de natuurlijke dekking kan worden afgegeven op basis van een houdersverklaring. Verklaring 11 Deze verklaring kan worden afgegeven op basis van EU- en nationale regelgeving. Verklaring 12 Highly pathogenic avian influenza en Newcastle disease zijn aangifteplichtige dierziekten. Deze verklaring kan worden afgegeven na controle van de dierziektesituatie. Informatie over de dierziektesituatie is te vinden op NVWA-Intranet, op de website van de afdeling NVWA Incident en Crisiscentrum (NVIC), of is rechtstreeks opvraagbaar bij deze afdeling. Belanghebbende moet aantonen van welk bedrijf de eieren afkomstig zijn. Voor industrieel bereide verdunners kan de verklaring worden afgegeven op basis van de specificaties van de fabrikant, aan te leveren door belanghebbende. Voor eieren die afkomstig zijn uit SPF-bedrijven kan deze verklaring afgegeven worden. Dit is ter beoordeling van de certificerend NVWA-dierenarts. Verklaring 13 Het eerste deel van deze verklaring (securely placed) kan worden afgegeven voor een erkend spermacentrum op grond van het vereiste in Richtlijn 9265EEG. Het tweede deel van deze verklaring ( labelled and kept ) kan voor een erkend spermacentrum (onder toezicht door aangewezen dierenarts) worden afgegeven. Verklaring 14 Bron NVWA V&I, TO ImportExport Pagina 2 van 7

3 Versie Er moet vers stikstof worden gebruikt en het sperma moet in aparte containers worden opgeslagen. Het eerste deel van deze verklaring kan worden afgegeven voor een erkend spermacentrum op grond van het vereiste in Richtlijn 9265EEG. Het tweede deel van de verklaring ( and semen for export ) kan worden afgegeven na controle van de opslag. Verklaring 15 Deze verklaring kan worden afgegeven voor een erkend spermacentrum op grond van het vereiste in Richtlijn 9265EEG. 5 BEVOEGDHEDEN EN VERANTWOORDELIJKHEDEN De NVWA-dierenarts is bevoegd en verantwoordelijk voor het afgeven van het certificaat. 6 TOELICHTING In november 2016 is de instructie geactualiseerd. Bron NVWA V&I, TO ImportExport Pagina 3 van 7

4 Versie Bijlage 1 certificaat Certificado veterinário para exportação de sêmen eqüino da Holanda para o Brasil Veterinary certificate for export of equine semen from the Netherlands to Brazil I. IDENTIFICAÇÃO DO SEMEN IDENTIFICATION OF THE SEMEN CongeladoFrozen* or FrescoFresh * (*riscar o que não se aplica *cross out that does not apply) Quantidade de containers (em números e letras) Number of containers (in numbers and letters) Lacres(s) do(s) container(s) N Container(s) seal(s) no. Nome do doador Name of the donor Nro de registro Registration number Identificação da palheta Straw identification Data da coleta Collection date Raça Race Número de doses Number of dosis Os containers ou palhetas estão permanentemente marcados com a identificação do doador, data de coleta ou código correspondente The containers or straws are permanently marked with the identification of the donor, the date of collection or correspondent code. II. ORIGEM DO SEMEN ORIGIN OF THE SEMEN Nome e endereço do exportador Name and address of the exporter Nome e endereço do centro de coleta e processamento do sêmen (CCPS) Name and address of the semen collection and processing center (SCPC) Numero de aprovação do CCPS Approval number of SCPC III. DESTINO DO SEMEN DESTINATION OF THE SEMEN Nome e endereço do importador Name and address of the importer O semen é enviado ao Brasil com o número de vôo Semen is shipped to Brazil with flight number Número da permissão de importação Number of import permit IV. INFORMAÇÃO ZOOSSANITÁRIA HEALTH INFORMATION O Veterinário Oficial abaixo assinado certifica, relativamenta à remessa supra mencionada, que I the undersigned official veterinarian hereby certify, concerning the consignment described above, that A. DO PAÍS EXPORTADOR EXPORTING COUNTRY 1. A Holanda está livre de peste eqüina africana, encefalite japonesa e encefalomielite eqüina venezuelana, de acordo com o Animais Terrestres da Organização Mundial de Saúde Animal (Código Terrestre da OIE) The Netherlands is free from African horse sickness (AHS), Japanese encephalitis and Venezuelan equine encephalomyelitis as provided for in the Terrestrial Animal Health Code of the World Organisation for Animal Health (OIE Terrestrial Code); Bron NVWA V&I, TO ImportExport Pagina 4 van 7

5 Versie A Holanda está livre de durina, de acordo com o estabelecido no Código Terrestre da OIE, e os animais doadores foram residentes na Holanda e permaneceram como mínimo durante os últimos 2 (dois) meses anteriores a coleta do sêmen, motivo da exportação, na Holanda The Netherlands is free from dourine as provided for in OIE Terrestrial Code, and the donor animals have been resident in the Netherlands and have remained in the Netherlands at least 2 months prior to the collection of semen for export. B. CENTRO DE COLETA E PROCESSAMENTO DO SÊMEN (CCPS) SEMEN COLLECTION AND PROCESSING CENTER (SCPC) 3. O centro de coleta de semen está aprovado, registrado e supervisionado pelo Serviço Veterinário Oficial da Holanda The Semen Collection Centre is approved, registered and supervised by the Official Veterinary Service of the Netherlands. 4. O semen foi coletado e processado sob a supervisão do medico veterinário, responsável técnico pelo CCPS The semen has been collected and processed under the supervision of the veterinarian doctor who is the technical supervisor of the SCPC. 5. No CCPS não foi registrada a ocorrência clínica de anemia infecciosa eqüina, encefalomielite eqüina leste e oeste, varíola eqüina, estomatite vesicular, linfangita epizoótica, leptospirose, surra, exantema coital eqüino, brucelose, infecções causadas por Salmonella abortus equi, Escherichia coli, Mycoplasma spp., Mycobacterium paratuberculosis e Streptococcus spp., durante os 60 dias que antecederam a coleta do semen No clinical occurrence of equine infectious anemia, equine encephalomyelitis (Western and Eastern), horse pox, vesicular stomatitis, epizootic lymphangitis, leptospirosis, surra, equine coital exanthema, brucellosis, Salmonella abortus equi, Escherichia coli, Mycoplasma spp., Mycobacterium paratuberculosis, and Streptococcus spp. infections has been reported in the SCPC during the sixty (60) days prior to semen collection. C. DOADORES DO SEMEN SEMEN DONORS 6. Os doadores de sêmen estiveram isolados por um período mínimo de 20 (vinte) dias, sob controle oficial, antes de ingressarem ao CCPS e somente os animais sadios, que resultaram negativos aos testes* requeridos, ingressaram no referido CCPS Semen donors were isolated for not less than twenty (20) days, under official control before their admission to SCPC, and solely healthy animals tested negative for the tests* required have entered the SCPC. * Quando forem requeridas provas diagnósticas com um período de realização maior que 20 dias, o período de isolamento será estendido pelo tempo necessário para a obtenção do resultado das provas When diagnostic tests that take longer than twenty (20) days are required, the isolation period shall be extended for the time needed to obtain the test results. 7. Os doadores do sêmen não foram utilizados em monta natural durante o período de 30 dias antes do ingresso no CCPS bem como durante o período em que permanecerão no referido CCPS Semen donors have not been used for natural mating for thirty (30) days prior to their admission to SCPC, as well as during the period they will stay in this SCPC. 8. Sêmen congelado é exportado apenas 30 (trinta) dias posteriores a sua coleta, período no qual os doadores forão mantidos sob supervisão veterinária oficial sem apresentar evidência clínica de doenças mencionadas no B5. Caso contrário e quando o objeto da exportação for semen fresco, a Holanda deverá comunicar de forma imediata e eficiente a ocorrência de sinias clínicos de doenças mencionadas no B5, ao Brasil a fim de poder adotar as medidas pertinentes Frozen semen is exported solely thirty (30) days after its collection, period during which donors have been kept under official veterinary supervision without showing any clinical evidence of the diseases mentioned in B5. Otherwise and when fresh semen is exported, the Netherlands will immediately and efficiently communicate the occurrence of clinical signs of diseases mentioned in B5, to Brazil, in order to take the pertinent measures. D. TESTES DE DIAGNÓSTICO DIAGNOSTIC TESTS 9. A coleta de material para realização das provas diagnósticas foi supervisionada pelo veterinário do CCPS The collection of material for diagnostic tests has been supervised by the technical supervisor of the SCPC, who is a veterinarian. 10. Os doadores de sêmen foram submetidos, durante o período de isolamento prévio ao ingresso no CCPS e repetídas a cada 6 (seis) meses enquanto permanecerem no mesmo, a provas Bron NVWA V&I, TO ImportExport Pagina 5 van 7

6 Versie de diagnóstico, e apresentaram resultados negativos para as seguintes doenças Semen donors have undergone diagnostic tests during the isolation period prior to their admission to the SCPC, where these tests have been repeated every six (6) months, and tested negative for the following diseases METRITE CONTAGIOSA EQŨINA CONTAGIOUS EQUINE METRITIS Três amostras de três areas diferentes (bainha prepucial, uretra e fossa uretral) coletadas do garanhão, com intervalo mínimo de 72 horas, submetidas aos testes de cultura correspondents Three samples of three different areas (preputial sheath, urethra, and urethral fossa) collected from the stallion not less than seventy-two (72) hours apart submitted to the corresponding culture tests. EQUINE VIRAL ARTERITIS EQUINE VIRAL ARTERITIS Os doadores não apresentaram sinais clínicos de arterite viral eqüina no dia da coleta de sêmen e, no caso de sêmen fresco, os mesmos permaneceram, durante os 30 (trinta) dias anteriores à coleta do sêmen, em uma propriedade em que nenhum eqüino apresentou sinias clínicos da doença durante esse período. Os doadores resultaram negativos a uma prova de virus neutralizaçao, efetuada a partir de uma amostra sanguínea coletada entre os 6 (seis) e os 12 (doze) meses de ídade e foram imediatamente vacinados, sob supervisão oficial, contra a doença e revacinados periodicamente The donors did not show clinical signs of equine viral arteritis on the day semen was collected, and, for fresh semen, they remained for the thirty (30) days prior to semen collection in an establishment where no equine showed clinical signs of the disease during this period. The donors tested negative in a neutralization virus test carried out with blood samples collected between six (6) and twelve (12) months of age and were immediately vaccinated under official supervision against the disease and revaccinated periodically, Ou Or Para o sêmen congelado, os doadores resultaram negativos à uma prova de vírus neutralizaçao efetuada a partir de uma amostra sanguínea realizada pelo menos 14 (catorze) dias após a coleta do sêmen e, para o caso de sêmen fresco, resultaram negativos à uma prova de vírus neutralização, efetuada a partir de uma amostra sanguínea, realizada 14 (catorze) dias antriores á coleta do sêmen e não foram utilizados para monta natural entre o périodo da coleta do sangue e da coleta de semen For frozen semen, donors were tested negative for a virus neutralization test carried out with blood sample not less than fourteen (14) days after the semen is collected, and for fresh semen, donors tested negative for a virus neutralization test carried out with blood sample not less than fourteen (14) days before the semen is collected and were not used for natural mating between blood collection and semen collection, Ou Or Poderá ser permitido um resultado positivo a uma prova de virus neutralização nos doadores, desde que a positive result for virus neutralization tests may be accepted for donors, provided that Os doadores, durante o ano anterior à coleta do sêmen ou imediatamente após a referida coleta, tenham sido submetidos a uma monta natural com 2 (duas) éguas que foram negativas a duas provas realizadas a partir de amostras sanguíneas, sendo a primeira coletada no dia da monta e a segunda, 28 (vinte e oito) dias após. No primieiro caso, os doadores não foram utilizados para monta natural após o procedimento realizado com as duas éguas negativas até a obtenção do sêmen destinado à exportação During the year prior to semen collection or right after this collection, the donor animals were submitted to one natural mating with two (2) mares tested negative for two tests with blood samples, where the first collection is made on the mating day, and the second twenty-eight (28) days later. In the first case, donors were not used for natural mating besides the procedural mating with the two negative mares until semen for export was obtained, Ou Or Os doadores, num período não maior que 1 (um) ano anterior à coleta do sêmen para exportação, tenham sido submetidos a uma prova para detecção do agente conforme preconizado no Manual de Provas e Diagnósticos da OIE, efetuada em uma amostra de sêmen, com resultado negativo, e os doadores não foram utilizados para monta natural após a coleta da amostra para o teste, e até a obtenção de sêmen destinado à exportação The donors, not more than one (1) year prior to semen collection for export, were submitted to a test to detect the agent with semen samples, as provided for in OIE s Manual of Diagnostic and Tests, and tested negative, and the donors were not used for natural mating after sample collection and before semen was collected for export. Bron NVWA V&I, TO ImportExport Pagina 6 van 7

7 Versie E. PROCESSAMENTO PROCESSING 11. Os equipamentos utilizados para a colheita, processamento e transporte do material genético são novos ou foram higienizados e desinfetados com produtos aprovados oficialmente pelo país exportador Equipment used for genetic material collection, processing, and transportation is new or was cleansed and disinfected with products officially approved by the exporting country. 12. Produtos à base de ovos utilizados como diluentes de sêmen são originários de país, zona compartimento livres de influenza aviária e da doença de Newcastle ou provêm de granjas SPF Egg products used to dilute semen come from country, zone, or compartment free from highly pathogenic avian influenza and Newcastle disease or come from SPF farms. 13. O sêmen foi acondicionado de forma segura, armazenado em botijões limpos e desinfectados ou de primeiro uso, identificados individualmente e mantidos sob custódia do médico veterinário responsável, que é o técnico supervisor do CCPS até o momento do embarque Semen has been securely placed and stored in clean and disinfected or first-use containers; the straws individually labelled and kept, until shipment, under the custody of the veterinarian doctor who is the technical supervisor of the SCPC; 14. No caso de sêmen congelado, o nitrogênio líquido utilizado no botijão para o armazenamento do material genético é de primeiro uso e o semen para exportação foi armazenado somente com semen com condição sanitária equivalente In case of frozen semen, the liquid nitrogen used in containers for genetic material storage shall be of first use, and semen for export has been be stored solely with semen in equivalent sanitary conditions. 15. O sêmen foi estocado pelo menos 30 (trinta) dias depois de sua coleta, antes de ser exportado The semen has been stored for at least thirty (30) days after its collection before export. Bron NVWA V&I, TO ImportExport Pagina 7 van 7

REQUISITOS ZOOSANITÁRIOS PARA A IMPORTAÇÃO DE SÊMEN EQÜINO DESTINADO AOS ESTADOS PARTES DO MERCOSUL

REQUISITOS ZOOSANITÁRIOS PARA A IMPORTAÇÃO DE SÊMEN EQÜINO DESTINADO AOS ESTADOS PARTES DO MERCOSUL MERCOSUL/LXVIII GMC/DT Nº 06/07 MERCOSUL/ SGT Nº 8 /P. RES Nº 06/07 REQUISITOS ZOOSANITÁRIOS PARA A IMPORTAÇÃO DE SÊMEN EQÜINO DESTINADO AOS ESTADOS PARTES DO MERCOSUL VISTO: O Tratado de Assunção, o Protocolo

Leia mais

Brazilië, rundersperma (RNDSU-49) 30 mei 2017 Versie: 1.0.9

Brazilië, rundersperma (RNDSU-49) 30 mei 2017 Versie: 1.0.9 1 DOEL EN TOEPASSINGSGEBIED Deze instructie geldt voor het exporteren van rundersperma naar Brazilië en beschrijft de voorwaarden die worden gesteld aan de invoer in Brazilië, de controles die hiervoor

Leia mais

Brazilië, schapen (SGUV-11) 11 februari 2017 Versie: 1.0.0

Brazilië, schapen (SGUV-11) 11 februari 2017 Versie: 1.0.0 Versie 1.0.0 1 DOEL EN TOEPASSINGSGEBIED Deze instructie geldt voor het exporteren van schapen naar Brazilië en beschrijft de voorwaarden die worden gesteld aan de invoer in Brazilië, de controles die

Leia mais

INFORMATION CONCERNING EACH DONOR AND SEMEN / INFORMAÇÕES REFERENTES A CADA DOADOR E SEMEN. Breed / raça. Number of doses / Nº de doses

INFORMATION CONCERNING EACH DONOR AND SEMEN / INFORMAÇÕES REFERENTES A CADA DOADOR E SEMEN. Breed / raça. Number of doses / Nº de doses INTERNATIONAL ANIMAL HEALTH CERTIFICATE FOR EXPORT OF EQUINE SEMEN FROM THE UNITED STATES OF AMERICA TO BRAZIL CERTIFICADO INTERNACIONAL ZOOSSANITÁRIO ANIMAL PARA EXPORTAÇÃO DE SÊMEN EQUINO DOS ESTADOS

Leia mais

REQUISITOS ZOOSANITÁRIOS PARA A IMPORTAÇÃO DE EMBRIÕES DE EQÜINO DESTINADOS AOS ESTADOS PARTES

REQUISITOS ZOOSANITÁRIOS PARA A IMPORTAÇÃO DE EMBRIÕES DE EQÜINO DESTINADOS AOS ESTADOS PARTES MERCOSUL/GMC/RES Nº 42/07 REQUISITOS ZOOSANITÁRIOS PARA A IMPORTAÇÃO DE EMBRIÕES DE EQÜINO DESTINADOS AOS ESTADOS PARTES TENDO EM VISTA: O Tratado de Assunção, o Protocolo de Ouro Preto e a Decisão Nº

Leia mais

I. ANIMAL IDENTIFICATION / IDENTIFICAÇÃO DO ANIMAL: ORIGIN / PROCEDÊNCIA: DESTINATION / DESTINO

I. ANIMAL IDENTIFICATION / IDENTIFICAÇÃO DO ANIMAL: ORIGIN / PROCEDÊNCIA: DESTINATION / DESTINO VETERINARY CERTIFICATE FOR THE TEMPORARY IMPORTATION OF INTERNATIONAL HORSES COMPETING IN THE EQUESTRIAN EVENTS OF THE RIO 2016 OLYMPIC AND PARALYMPIC GAMES IN BRAZIL CERTIFICADO VETERINÁRIO PARA A IMPORTAÇÃO

Leia mais

I - ANIMALS IDENTIFICATION: / IDENTIFICAÇÃO DOS ANIMAIS

I - ANIMALS IDENTIFICATION: / IDENTIFICAÇÃO DOS ANIMAIS INTERNATIONAL ANIMAL HEALTH CERTIFICATE FOR TEMPORARY EXPORTATION OF EQUIDS FROM UNITED STATES OF AMERICA TO BRAZIL CERTIFICADO ZOOSANITÁRIO INTERNACIONAL PARA EXPORTAÇÃO TEMPORÃRIA DE EQÜÍDEOS DOS ESTADOS

Leia mais

Certificado N o / Certificate No / N o de páginas / No. of pages. Data da Emissão / Date of Issuance / /

Certificado N o / Certificate No / N o de páginas / No. of pages. Data da Emissão / Date of Issuance / / CERTIFICADO ZOOSSANITÁRIO PARA EXPORTAÇÃO DE AVES PARA FINS ORNAMENTAIS PARA O BRASIL / HEALTH CERTIFICATE FOR EXPORTATION OF BIRDS FOR ORNAMENTAL PURPOSES TO BRAZIL Certificado N o / Certificate No /

Leia mais

REQUISITOS ZOOSANITÁRIOS PARA A IMPORTAÇÃO DE EQUÍDEOS PARA ABATE IMEDIATO DESTINADOS AOS ESTADOS PARTES

REQUISITOS ZOOSANITÁRIOS PARA A IMPORTAÇÃO DE EQUÍDEOS PARA ABATE IMEDIATO DESTINADOS AOS ESTADOS PARTES MERCOSUL/GMC/RES Nº 43/07 REQUISITOS ZOOSANITÁRIOS PARA A IMPORTAÇÃO DE EQUÍDEOS PARA ABATE IMEDIATO DESTINADOS AOS ESTADOS PARTES TENDO EM VISTA: O Tratado de Assunção, o Protocolo de Ouro Preto e a Decisão

Leia mais

Name (in case of juridical person):

Name (in case of juridical person): Certificado de Exportação de Quarentena Export Quarantine Certificate Ministério da Agricultura, Floresta e Pesca do Japão Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries of Japan Certificate no.: Número

Leia mais

REQUISITOS ZOOSANITÁRIOS PARA A IMPORTAÇÃO DE SÊMEN EQÜINO DESTINADO AOS ESTADOS PARTES

REQUISITOS ZOOSANITÁRIOS PARA A IMPORTAÇÃO DE SÊMEN EQÜINO DESTINADO AOS ESTADOS PARTES MERCOSUL/GMC/RES Nº 24/07 REQUISITOS ZOOSANITÁRIOS PARA A IMPORTAÇÃO DE SÊMEN EQÜINO DESTINADO AOS ESTADOS PARTES TENDO EM VISTA: O Tratado de Assunção, o Protocolo de Ouro Preto e a Decisão Nº 06/96 do

Leia mais

REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL MINISTÉRIO DA AGRICULTURA PECUÁRIA E ABASTECIMENTO

REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL MINISTÉRIO DA AGRICULTURA PECUÁRIA E ABASTECIMENTO Página. - 1 - de 13 REQUISITOS ZOOSSANITÁRIOS PARA IMPORTAÇÃO TEMPORÁRIA DE EQÜÍDEOS DE TERCEIROS PAÍSES HEALTH REQUIREMENTS FOR TEMPORARY IMPORTATION OF EQUIDS FROM THIRD COUNTRIES I. INFORMAÇÕES GERAIS/

Leia mais

NUMBER OF BIRDS/ QUANTIDADE: SPECIES / ESPÉCIE: LINEAGE / LINHAGEM: DATE OF HATCH / DATA DA ECLOSÃO:

NUMBER OF BIRDS/ QUANTIDADE: SPECIES / ESPÉCIE: LINEAGE / LINHAGEM: DATE OF HATCH / DATA DA ECLOSÃO: Health Certificate No. / Certificado de Saúde No. ANIMAL HEALTH CERTIFICATE FOR EXPORTATION OF DAY-OLD BIRDS OF CHICKEN, GUINEA FOWL, TURKEYS, QUAILS, DUCKS, GEESE, AND GARGANEYS. POULTRY FROM THE UNITED

Leia mais

Overseas Market Access Requirements Notification - Animal Products Act 1999

Overseas Market Access Requirements Notification - Animal Products Act 1999 Overseas Market Access Requirements Notification - Animal Products Act 1999 Regulation and Assurance Branch, Animal and Animal Products Directorate, Ministry for Primary Industries Ref: AE-BR-05 Date:

Leia mais

Sex/ Sexo. Breed/ Raça

Sex/ Sexo. Breed/ Raça Health Certificate No. INTERNATIONAL HEALTH CERTIFICATE FOR THE RETURN TO BRAZIL OF EQUINES TEMPORARILY EXPORTED TO UNITED STATES OF AMERICA THAT ATTENDED HORSE ASSEMBLAGE EVENTS NOT FOR REPRODUCTION CERTIFICADO

Leia mais

Overseas Market Access Requirements Notification - Animal Products Act 1999

Overseas Market Access Requirements Notification - Animal Products Act 1999 Overseas Market Access Requirements Notification - Animal Products Act 1999 Regulation and Assurance Branch, Animal and Animal Products Directorate, Ministry for Primary Industries Ref: AE-BR-24 Date:

Leia mais

II. INFORMATION CONCERNING EMBRYOS FROM EACH DONOR / INFORMAÇÕES REFERENTES AOS EMBRIÕES DE CADA DOADORA. Breed / Raça

II. INFORMATION CONCERNING EMBRYOS FROM EACH DONOR / INFORMAÇÕES REFERENTES AOS EMBRIÕES DE CADA DOADORA. Breed / Raça INTERNATIONAL ANIMAL HEALTH CERTIFICATE FOR EXPORT OF EQUINE EMBRYOS FROM THE UNITED STATES OF AMERICA TO BRAZIL CERTIFICADO INTERNACIONAL ZOOSSANITÁRIO ANIMAL PARA ACOMPANHAR EMBRIÕES EQUINOS EXPORTADOS

Leia mais

REQUISITOS ZOOSSANITÁRIOS PARA IMPORTAÇÃO TEMPORÁRIA DE EQÜÍDEOS ENTRE OS ESTADOS PARTES

REQUISITOS ZOOSSANITÁRIOS PARA IMPORTAÇÃO TEMPORÁRIA DE EQÜÍDEOS ENTRE OS ESTADOS PARTES MERCOSUL/GMC/RES Nº 22/07 REQUISITOS ZOOSSANITÁRIOS PARA IMPORTAÇÃO TEMPORÁRIA DE EQÜÍDEOS ENTRE OS ESTADOS PARTES TENDO EM VISTA: O Tratado de Assunção, o Protocolo de Ouro Preto e a Decisão Nº 06/96

Leia mais

Código Sanitário para Animais Terrestres Versão em português baseada na versão original em inglês de Versão não oficial (OIE)

Código Sanitário para Animais Terrestres Versão em português baseada na versão original em inglês de Versão não oficial (OIE) DOENÇAS DOS EQÜINOS CAPÍTULO 2.5.1 Metrite Contagiosa Eqüina Artigo 2.5.1.1. Para fins deste capítulo, estabelecimento infectado significa uma instalação onde são mantidos eqüinos infectados com metrite

Leia mais

REQUISITOS ZOOSSANITÁRIOS PARA IMPORTAÇÃO TEMPORÁRIA DE EQÜÍDEOS DE TERCEIROS PAÍSES

REQUISITOS ZOOSSANITÁRIOS PARA IMPORTAÇÃO TEMPORÁRIA DE EQÜÍDEOS DE TERCEIROS PAÍSES MERCOSUL/GMC/RES Nº 21/07 REQUISITOS ZOOSSANITÁRIOS PARA IMPORTAÇÃO TEMPORÁRIA DE EQÜÍDEOS DE TERCEIROS PAÍSES TENDO EM VISTA: O Tratado de Assunção, o Protocolo de Ouro Preto e a Decisão Nº 06/96 do Conselho

Leia mais

Ministério da Agricultura,Pecuária e Abastecimento

Ministério da Agricultura,Pecuária e Abastecimento 25 de Agosto de 2016 Pag. 11 Ministério da Agricultura,Pecuária e Abastecimento INSTRUÇÃO NORMATIVA Nº 30, DE 24 DE AGOSTO DE 2016 O MINISTRO DE ESTADO DA AGRICULTURA, PECUÁRIA E ABASTECIMENTO, no uso

Leia mais

FEDERATIVE REPUBLIC OF BRAZIL MINISTRY OF AGRICULTURE, LIVESTOCK AND FOOD SUPPLY - MAPA SECRETARIAT OF ANIMAL AND PLANT HEALTH - SDA INSPECTION DEPART

FEDERATIVE REPUBLIC OF BRAZIL MINISTRY OF AGRICULTURE, LIVESTOCK AND FOOD SUPPLY - MAPA SECRETARIAT OF ANIMAL AND PLANT HEALTH - SDA INSPECTION DEPART REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL MINISTÉRIO DA AGRICULTURA, PECUÁRIA E ABASTECIMENTO - MAPA SECRETARIA DE DEFESA AGROPECUÁRIA - SDA DEPARTAMENTO DE INSPEÇÃO DE PRODUTOS DE ORIGEM ANIMAL DIPOA SERVIÇO DE

Leia mais

VACCINATION PLAN FOR AVIAN INFLUENZA IN A GAME BIRD HOLDING OF BREEDING MALLARD DUCKS (Anas platyrhynchus) PORTUGAL

VACCINATION PLAN FOR AVIAN INFLUENZA IN A GAME BIRD HOLDING OF BREEDING MALLARD DUCKS (Anas platyrhynchus) PORTUGAL PAFF Com Brussels, 18-19 September 2017 VACCINATION PLAN FOR AVIAN INFLUENZA IN A GAME BIRD HOLDING OF BREEDING MALLARD DUCKS (Anas platyrhynchus) PORTUGAL www.dgav.pt History Outbreak of LPAI subtype

Leia mais

Export Requirements Notification - Animal Products Act 1999

Export Requirements Notification - Animal Products Act 1999 Export Requirements Notification - Animal Products Act 1999 Regulation and Assurance Branch, Animal and Animal Products Directorate, Ministry for Primary Industries Ref: AE-BR-19L Date: 27 November 2014

Leia mais

Publicado em: 08/11/2018 Edição: 215 Seção: 1 Página: 4 Órgão: Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento/Gabinete do Ministro

Publicado em: 08/11/2018 Edição: 215 Seção: 1 Página: 4 Órgão: Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento/Gabinete do Ministro Publicado em: 08/11/2018 Edição: 215 Seção: 1 Página: 4 Órgão: Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento/Gabinete do Ministro INSTRUÇÃO NORMATIVA Nº 62, DE 29 DE OUTUBRO DE 2018 O MINISTRO DE

Leia mais

REQUISITOS ZOOSANITÁRIOS DOS ESTADOS PARTES DO MERCOSUL PARA A IMPORTAÇÃO DE EMBRIÕES OVINOS COLETADOS IN VIVO

REQUISITOS ZOOSANITÁRIOS DOS ESTADOS PARTES DO MERCOSUL PARA A IMPORTAÇÃO DE EMBRIÕES OVINOS COLETADOS IN VIVO MINISTÉRIO DA AGRICULTURA, PECUÁRIA E ABASTECIMENTO GABINETE DA MINISTRA INSTRUÇÃO NORMATIVA Nº 4, DE 19 DE MARÇO DE 2015 A MINISTRA DE ESTADO DA AGRICULTURA, PECUÁRIA E ABASTECIMENTO, no uso das atribuições

Leia mais

I. IDENTIFICATION OF HATCHING EGGS / IDENTIFICAÇÃO DOS OVOS:

I. IDENTIFICATION OF HATCHING EGGS / IDENTIFICAÇÃO DOS OVOS: ANIMAL HEALTH CERTIFICATE FOR EXPORTATION OF TURKEY HATCHING EGGS FROM THE UNITED STATES TO BRAZIL CERTIFICADO ZOOSANITÁRIO PARA EXPORTAÇÃO DE OVOS FÉRTEIS DE PERU DOS ESTADOS UNIDOS PARA O BRASIL I. IDENTIFICATION

Leia mais

INSTRUÇÃO NORMATIVA Nº 34, DE 25 DE JULHO DE 2018

INSTRUÇÃO NORMATIVA Nº 34, DE 25 DE JULHO DE 2018 Publicado em: 01/08/2018 Edição: 147 Seção: 1 Página: 10 Órgão: Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento/Gabinete do Ministro INSTRUÇÃO NORMATIVA Nº 34, DE 25 DE JULHO DE 2018 O MINISTRO DE

Leia mais

SECRETARIA DO MERCOSUL RESOLUÇÃO GMC Nº 26/01 ARTIGO 10 FÉ DE ERRATAS ORIGINAL

SECRETARIA DO MERCOSUL RESOLUÇÃO GMC Nº 26/01 ARTIGO 10 FÉ DE ERRATAS ORIGINAL MERCOSUL/GMC/RES. N 31/03 SECRETARIA DO MERCOSUL REQUISITOS ZOOSSANITÁRIOS PARA O INTERCÂMBIO DE BOVINOS PARA RECRIA E ENGORDA ENTRE OS ESTADOS PARTES DO MERCOSUL TENDO EM VISTA: O Tratado de Assunção,

Leia mais

Doenças dos Equideos, das Abelhas e SISBOV. Edegar Krüger Auditor Fiscal Federal Agropecuário

Doenças dos Equideos, das Abelhas e SISBOV. Edegar Krüger Auditor Fiscal Federal Agropecuário Doenças dos Equideos, das Abelhas e SISBOV Edegar Krüger Auditor Fiscal Federal Agropecuário edegar.kruger@agricultura.gov.br 041-33614084 Proposta apresentação - PNSE Legislação e Doenças notificáveis

Leia mais

Logo da autoridade competente do país de origem CERTIFICADO SANITÁRIO PARA PESCADO E DERIVADOS ORIUNDOS DA PESCA EXTRATIVA / HEALTH CERTIFICATE FOR FISH AND FISHERY PRODUCTS FROM WILD FISHERIES 1. Exportador

Leia mais

NORMAS DE FUNCIONAMENTO DOS CURSOS DE LÍNGUAS (TURMAS REGULARES E INTENSIVAS) 2015/2016

NORMAS DE FUNCIONAMENTO DOS CURSOS DE LÍNGUAS (TURMAS REGULARES E INTENSIVAS) 2015/2016 NORMAS DE FUNCIONAMENTO DOS CURSOS DE LÍNGUAS (TURMAS REGULARES E INTENSIVAS) 2015/2016 1. Tipos de turma e duração: O CLECS oferece dois tipos de turma: regular e intensivo. Além destas turmas, o CLECS

Leia mais

REQUISITOS E CERTIFICADOS ZOOSSANITÁRIOS PARA O INTERCÂMBIO DE ANIMAIS CAPRINOS ENTRE OS ESTADOS PARTES DO MERCOSUL (REVOGA RES.

REQUISITOS E CERTIFICADOS ZOOSSANITÁRIOS PARA O INTERCÂMBIO DE ANIMAIS CAPRINOS ENTRE OS ESTADOS PARTES DO MERCOSUL (REVOGA RES. MERCOSUL/XLVII GMC/RES. N 42/02 REQUISITOS E CERTIFICADOS ZOOSSANITÁRIOS PARA O INTERCÂMBIO DE ANIMAIS CAPRINOS ENTRE OS ESTADOS PARTES DO MERCOSUL (REVOGA RES. GMC Nº 65/94) TENDO EM VISTA: O Tratado

Leia mais

-PRODUCED EMBRYOS OF DOMESTIC ANIMALS OF THE BOVINE SPECIES FOR IMPORT, CONCEIVED USING SEMEN COMPLYING WITH COUNCIL DIRECTIVE 88/407/EEC

-PRODUCED EMBRYOS OF DOMESTIC ANIMALS OF THE BOVINE SPECIES FOR IMPORT, CONCEIVED USING SEMEN COMPLYING WITH COUNCIL DIRECTIVE 88/407/EEC ANNEX III IN VITRO-PRODUCED EMBRYOS OF DOMESTIC ANIMALS OF THE BOVINE SPECIES FOR IMPORT, CONCEIVED USING SEMEN COMPLYING WITH COUNCIL DIRECTIVE 88/407/EEC ANEXO III EMBRIÕES PRODUZIDOS IN VITRO PROVENIENTES

Leia mais

REQUISITOS E CERTIFICADOS ZOOSSANITÁRIOS PARA O INTERCÂMBIO DE ANIMAIS OVINOS ENTRE OS ESTADOS PARTES DO MERCOSUL (REVOGA RES GMC Nº 66/94)

REQUISITOS E CERTIFICADOS ZOOSSANITÁRIOS PARA O INTERCÂMBIO DE ANIMAIS OVINOS ENTRE OS ESTADOS PARTES DO MERCOSUL (REVOGA RES GMC Nº 66/94) MERCOSUL/GMC/RES. N 51/01 REQUISITOS E CERTIFICADOS ZOOSSANITÁRIOS PARA O INTERCÂMBIO DE ANIMAIS OVINOS ENTRE OS ESTADOS PARTES DO MERCOSUL (REVOGA RES GMC Nº 66/94) TENDO EM VISTA: O Tratado de Assunção,

Leia mais

MINISTÉRIO DA AGRICULTURA, PECUÁRIA E ABASTECIMENTO. SECRETARIA DE DEFESA AGROPECUÁRIA. INSTRUÇÃO NORMATIVA Nº 61, DE 30 DE AGOSTO DE 2004.

MINISTÉRIO DA AGRICULTURA, PECUÁRIA E ABASTECIMENTO. SECRETARIA DE DEFESA AGROPECUÁRIA. INSTRUÇÃO NORMATIVA Nº 61, DE 30 DE AGOSTO DE 2004. MINISTÉRIO DA AGRICULTURA, PECUÁRIA E ABASTECIMENTO. SECRETARIA DE DEFESA AGROPECUÁRIA. INSTRUÇÃO NORMATIVA Nº 61, DE 30 DE AGOSTO DE 2004. O SECRETÁRIO DE DEFESA AGROPECUÁRIA SUBSTITUTO, DO MINISTÉRIO

Leia mais

INSTRUÇÃO NORMATIVA Nº 8, DE 7 DE ABRIL DE 2015

INSTRUÇÃO NORMATIVA Nº 8, DE 7 DE ABRIL DE 2015 INSTRUÇÃO NORMATIVA Nº 8, DE 7 DE ABRIL DE 2015 A MINISTRA DE ESTADO DA AGRICULTURA, PECUÁRIA E ABASTECIMENTO, no uso das atribuições que lhe confere o art. 87, parágrafo único, inciso II, da Constituição,

Leia mais

NATURA COSMÉTICOS S.A. AVISO AOS ACIONISTAS

NATURA COSMÉTICOS S.A. AVISO AOS ACIONISTAS NATURA COSMÉTICOS S.A. CNPJ/MF 71.673.990/0001-77 Companhia Aberta NIRE 35.300.143.183 AVISO AOS ACIONISTAS COMUNICADO SOBRE AUMENTO DE CAPITAL DECORRENTE DE EXERCÍCIO DO PLANO DE OPÇÃO DE COMPRA DE AÇÕES

Leia mais

Cert. Nr. : BELGICA / BELGIË / BELGIQUE AFSCA / FAVV / AFSCA

Cert. Nr. : BELGICA / BELGIË / BELGIQUE AFSCA / FAVV / AFSCA Reino da Bélgica Koninkrijk België Royaume de Belgique Agência Federal para a Segurança da Cadeia Alimentar (AFSCA) Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV) Agence Fédérale pour

Leia mais

REQUISITOS ZOOSANITÁRIOS DOS ESTADOS PARTES PARA A IMPORTAÇÃO DE ABELHAS RAINHAS E PRODUTOS APÍCOLAS (Revogação da RES GMC N 23/07)

REQUISITOS ZOOSANITÁRIOS DOS ESTADOS PARTES PARA A IMPORTAÇÃO DE ABELHAS RAINHAS E PRODUTOS APÍCOLAS (Revogação da RES GMC N 23/07) MERCOSUL/GMC/RES Nº /11 REQUISITOS ZOOSANITÁRIOS DOS ESTADOS PARTES PARA A IMPORTAÇÃO DE ABELHAS RAINHAS E PRODUTOS APÍCOLAS (Revogação da RES GMC N 23/07) TENDO EM VISTA: O Tratado de Assunção, o Protocolo

Leia mais

ANNEX V / ANEXO V. VETERINARY CERTIFICATE EMBRYOS OF DOMESTIC ANIMALS OF THE BOVINE SPECIES FOR IMPORTS COLLECTED OR PRODUCED BEFORE 1 st JANUARY 2006

ANNEX V / ANEXO V. VETERINARY CERTIFICATE EMBRYOS OF DOMESTIC ANIMALS OF THE BOVINE SPECIES FOR IMPORTS COLLECTED OR PRODUCED BEFORE 1 st JANUARY 2006 ANNEX V / ANEXO V VETERINARY CERTIFICATE EMBRYOS OF DOMESTIC ANIMALS OF THE BOVINE SPECIES FOR IMPORTS COLLECTED OR PRODUCED BEFORE 1 st JANUARY 2006 CERTIFICADO VETERINÁRIO EMBRIÕES DE ANIMAIS DOMÉSTICOS

Leia mais

CRITÉRIOS DE SELECÇÃO DA DISCIPLINA DE RAIDES CAMPEONATO DA EUROPA JUNIORES PISA (ITÁLIA)

CRITÉRIOS DE SELECÇÃO DA DISCIPLINA DE RAIDES CAMPEONATO DA EUROPA JUNIORES PISA (ITÁLIA) CRITÉRIOS DE SELECÇÃO DA DISCIPLINA DE RAIDES CAMPEONATO DA EUROPA JUNIORES PISA (ITÁLIA) CRITÉRIOS DE SELECÇÃO: Os cavaleiros a representar a Equipa Portuguesa no Campeonato da Europa de Juniores em PISA

Leia mais

O GRUPO MERCADO COMUM RESOLVE:

O GRUPO MERCADO COMUM RESOLVE: MERCOSUL/XLVII GMC/RES. N 41/02 REQUISITOS E CERTIFICADOS ZOOSSANITÁRIOS PARA O INTERCÂMBIO DE ANIMAIS BOVINOS E BUBALINOS ENTRE OS ESTADOS PARTES DO MERCOSUL (REVOGA RES. GMC Nº 50/96) TENDO EM VISTA:

Leia mais

IBERSOL S.G.P.S., S.A.

IBERSOL S.G.P.S., S.A. The IBERSOL, SGPS, SA. Board of Director s presents the following Proposal over point 1. of the Notice of Meeting of the Shareholders Annual General Meeting taking place the 26 th May 2017. It is proposed

Leia mais

CIRCULAR N 254 /2003/DCI/DIPOA. Brasília,22 de abril de 2003.

CIRCULAR N 254 /2003/DCI/DIPOA. Brasília,22 de abril de 2003. SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL MINISTÉRIO DA AGRICULTURA, PECUÁRIA E ABASTECIMENTO MAPA. SECRETARIA DE DEFESA AGROPECUÁRIA SDA DEPARTAMENTO DE INSPEÇÃO DE PRODUTOS DE ORIGEM ANIMAL DIPOA DIVISÃO DE CONTROLE DO

Leia mais

CERTIFICADO INTERNACIONAL DE BORDA LIVRE

CERTIFICADO INTERNACIONAL DE BORDA LIVRE CERTIFICADO INTERNACIONAL DE BORDA LIVRE Emitido sob as disposições da Convenção Internacional Sobre Linhas de Carga, 1966, como emendada pelo Protocolo de 1988, sob autoridade do Governo da República

Leia mais

International Conference on Rare Diseases and Orphan Drugs (ICORD) ANTONIO CARLOS DA COSTA BEZERRA May 20-22

International Conference on Rare Diseases and Orphan Drugs (ICORD) ANTONIO CARLOS DA COSTA BEZERRA May 20-22 International Conference on Rare Diseases and Orphan Drugs (ICORD) General Office of Drugs/ANVISA ANTONIO CARLOS DA COSTA BEZERRA May 20-22 22 GGMED Technical Assistance ANVISA S S MANDATE To protect and

Leia mais

DISPOSIÇÕES SANITÁRIAS E CERTIFICADO ZOO-SANITÁRIO ÚNICO DE SUÍNOS PARA INTERCÂMBIO ENTRE OS ESTADOS PARTES DO MERCOSUL

DISPOSIÇÕES SANITÁRIAS E CERTIFICADO ZOO-SANITÁRIO ÚNICO DE SUÍNOS PARA INTERCÂMBIO ENTRE OS ESTADOS PARTES DO MERCOSUL MERCOSUL/GMC/RES Nº 19/97 DISPOSIÇÕES SANITÁRIAS E CERTIFICADO ZOO-SANITÁRIO ÚNICO DE SUÍNOS PARA INTERCÂMBIO ENTRE OS ESTADOS PARTES DO MERCOSUL TENDO EM VISTA: O Tratado de Assunção, o Protocolo de Ouro

Leia mais

(Texto relevante para efeitos do EEE)

(Texto relevante para efeitos do EEE) 6.10.2016 L 271/9 DECISÃO DE EXECUÇÃO (UE) 2016/1775 DA COMISSÃO de 4 de outubro de 2016 que altera a Decisão 93/195/CEE, acrescentando o Catar à lista de países terceiros a partir dos quais os Estados-Membros

Leia mais

III - DESTINO DA CARNE País e porto de entrada: Meio de transporte: Nome e endereço do expedidor: Nome e endereço do destinatário: CARIMBO OFICIAL (*)

III - DESTINO DA CARNE País e porto de entrada: Meio de transporte: Nome e endereço do expedidor: Nome e endereço do destinatário: CARIMBO OFICIAL (*) REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL MINISTÉRIO DA AGRICULTURA, PECUÁRIA E DO ABASTECIMENTO MAPA. SECRETARIA DE DEFESA AGROPECUÁRIA - SDA DEPARTAMENTO DE INSPEÇÃO DE PRODUTOS DE ORIGEM ANIMAL - DIPOA SERVIÇO

Leia mais

REQUISITOS ZOOSSANITÁRIOS PARA O INTERCÂMBIO DE BOVINOS PARA ABATE IMEDIATO ENTRE OS ESTADOS PARTES DO MERCOSUL

REQUISITOS ZOOSSANITÁRIOS PARA O INTERCÂMBIO DE BOVINOS PARA ABATE IMEDIATO ENTRE OS ESTADOS PARTES DO MERCOSUL MERCOSUL/GMC/RES. N 32/03 REQUISITOS ZOOSSANITÁRIOS PARA O INTERCÂMBIO DE BOVINOS PARA ABATE IMEDIATO ENTRE OS ESTADOS PARTES DO MERCOSUL TENDO EM VISTA: O Tratado de Assunção, o Protocolo de Ouro Preto

Leia mais

Art. 2º Esta Instrução Normativa entra em vigor na data de sua publicação.

Art. 2º Esta Instrução Normativa entra em vigor na data de sua publicação. MINISTÉRIO DA AGRICULTURA, PECUÁRIA E ABASTECIMENTO GABINETE DO MINISTRO INSTRUÇÃO NORMATIVA Nº 4, DE 7 DE FEVEREIRO DE 2013 (*) O MINISTRO DE ESTADO DA AGRICULTURA, PECUÁ- RIA E ABASTECIMENTO, no uso

Leia mais

REQUISITOS ZOOSSANITÁRIOS PARA IMPORTAÇÃO DEFINITIVA OU PARA REPRODUÇÃO DE EQÜÍDEOS DE TERCEIROS PAÍSES

REQUISITOS ZOOSSANITÁRIOS PARA IMPORTAÇÃO DEFINITIVA OU PARA REPRODUÇÃO DE EQÜÍDEOS DE TERCEIROS PAÍSES MERCOSUL/GMC/RES Nº 19/07 REQUISITOS ZOOSSANITÁRIOS PARA IMPORTAÇÃO DEFINITIVA OU PARA REPRODUÇÃO DE EQÜÍDEOS DE TERCEIROS PAÍSES TENDO EM VISTA: O Tratado de Assunção, o Protocolo de Ouro Preto e a Decisão

Leia mais

CRITÉRIOS DE SELECÇÃO DA DISCIPLINA DE RAIDES CAMPEONATO DO MUNDO (WEG) TYRON (USA)

CRITÉRIOS DE SELECÇÃO DA DISCIPLINA DE RAIDES CAMPEONATO DO MUNDO (WEG) TYRON (USA) CRITÉRIOS DE SELECÇÃO DA DISCIPLINA DE RAIDES CAMPEONATO DO MUNDO (WEG) TYRON (USA) CRITÉRIOS DE SELECÇÃO: Os cavaleiros a representar a Equipa Portuguesa nos Jogos Equestres Internacionais, (Campeonato

Leia mais

Natureza e identificação dos meios de transporte/nature and identification of means of transport:

Natureza e identificação dos meios de transporte/nature and identification of means of transport: CERTIFICADO SANITÁRIO VETERINÁRIO PARA EXPORTAÇÃO DE BOVINOS PARA ABATE IMEDIATO PARA ISRAEL VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORT OF BOVINE FOR IMMEDIATE SLAUGHTER TO ISRAEL País exportador/exporting

Leia mais

ANATEL AGÊNCIA NACIONAL DE TELECOMUNICAÇÕES

ANATEL AGÊNCIA NACIONAL DE TELECOMUNICAÇÕES ANATEL AGÊNCIA NACIONAL DE TELECOMUNICAÇÕES GERÊNCIA DE CERTIFICAÇÃO E NUMERAÇÃO www.anatel.gov.br Visão geral do processo de certificação e homologação de produtos para telecomunicações no Brasil Lei

Leia mais

INSTRUÇÃO NORMATIVA Nº 35, DE 25 DE JULHO DE 2018

INSTRUÇÃO NORMATIVA Nº 35, DE 25 DE JULHO DE 2018 Publicado em: 01/08/2018 Edição: 147 Seção: 1 Página: 11 Órgão: Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento/Gabinete do Ministro INSTRUÇÃO NORMATIVA Nº 35, DE 25 DE JULHO DE 2018 O MINISTRO DE

Leia mais

DIAGNÓSTICO DE MATEMÁTICA

DIAGNÓSTICO DE MATEMÁTICA Não esqueça de se cadastrar no site. Não utilize nenhum rascunho, deixe todas as suas anotações registradas e informe o tempo utilizado na resolução. NOME: TEL: TEMPO UTILIZADO NA RESOLUÇÃO: 1. Macey is

Leia mais

Sistema de Informação Zoosanitária

Sistema de Informação Zoosanitária Sistema de Informação Zoosanitária Divisão de Epidemiologia Departamento de Saúde Animal Secretaria de Defesa Agropecuária Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento. Dados informação Monitoramento

Leia mais

Art. 2º Esta Instrução Normativa entra em vigor na data de sua publicação. Art. 3º Fica revogada a Instrução Normativa nº 18, de 08 de abril de 2008.

Art. 2º Esta Instrução Normativa entra em vigor na data de sua publicação. Art. 3º Fica revogada a Instrução Normativa nº 18, de 08 de abril de 2008. MINISTÉRIO DA AGRICULTURA, PECUÁRIA E ABASTECIMENTO GABINETE DO MINISTRO INSTRUÇÃO NORMATIVA Nº 21, DE 20 DE JUNHO DE 2013 O MINISTRO DE ESTADO DA AGRICULTURA, PECUÁRIA E ABASTECIMENTO, no uso das atribuições

Leia mais

Código Sanitário para Animais Terrestres Versão em português baseada na versão original em inglês de Versão não oficial (OIE)

Código Sanitário para Animais Terrestres Versão em português baseada na versão original em inglês de Versão não oficial (OIE) DOENÇAS DE AVES CAPÍTULO 2.7.1 Doença Infecciosa Da Bursa (Doença de Gumboro) Artigo 2.7.1.1. Para fins do Código Sanitário, o período de incubação da doença infecciosa da bursa é de 7 dias. Os padrões

Leia mais

Implementation of BE requirements: Brazilian Experience

Implementation of BE requirements: Brazilian Experience 13 th ICDRA Implementation of BE requirements: Brazilian Experience RODRIGO CRISTOFOLETTI Head of Department of Bioequivalence Brazilian National Health Surveillance Agency (ANVISA) Historical view Future

Leia mais

I.6. I.16. I.17. N.º(s) CITES/No(s) of Cities

I.6. I.16. I.17. N.º(s) CITES/No(s) of Cities PAÍS/COUNTRY: Parte I: Detalhes relativos à remessa expedida/part I: Details of dispatched consignment I.1. I.5. Expedidor/Consignor Nome/Name Endereço/Address Tel. Destinatário/Consignee Nome/Name Endereço/Address

Leia mais

NÚMERO DE PERMISSÃO DE IMPORTAÇÃO SUL-AFRICANA:

NÚMERO DE PERMISSÃO DE IMPORTAÇÃO SUL-AFRICANA: REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL MINISTÉRIO DA AGRICULTURA, PECUÁRIA E ABASTECIMENTO MAPA. SECRETARIA DE DEFESA AGROPECUÁRIA SDA DEPARTAMENTO DE INSPEÇÃO DE PRODUTOS DE ORIGEM ANIMAL DIPOA DIVISÃO DE CONTROLE

Leia mais

NOTA INFORMATIVA. 1. Enquadramento

NOTA INFORMATIVA. 1. Enquadramento NOTA INFORMATIVA Assunto: Aplicação do Artigo 95.º do Regulamento (CE) n.º 528/2012, de 22 de maio, relativo ao acesso ao dossier da substância ativa. Atualização dos procedimentos da DGAV para a autorização

Leia mais

REQUISITOS ZOOSANITÁRIOS PARA A IMPORTAÇÃO DE ABELHAS RAINHAS E PRODUTOS APÍCOLAS DESTINADOS AOS ESTADOS PARTES DO MERCOSUL

REQUISITOS ZOOSANITÁRIOS PARA A IMPORTAÇÃO DE ABELHAS RAINHAS E PRODUTOS APÍCOLAS DESTINADOS AOS ESTADOS PARTES DO MERCOSUL MERCOSUL/LXVIII GMC/DT Nº 06/07 MERCOSUL/SGT Nº 8 /P. RES Nº 05/07 REQUISITOS ZOOSANITÁRIOS PARA A IMPORTAÇÃO DE ABELHAS RAINHAS E PRODUTOS APÍCOLAS DESTINADOS AOS ESTADOS PARTES DO MERCOSUL TENDO EM VISTA:

Leia mais

EXIGÊNCIAS PARA O TRANSPORTE DE EQUÍDEOS NO BRASIL E PARA IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO.

EXIGÊNCIAS PARA O TRANSPORTE DE EQUÍDEOS NO BRASIL E PARA IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO. EXIGÊNCIAS PARA O TRANSPORTE DE EQUÍDEOS NO BRASIL E PARA IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO. Ana Carolina Lopes Amaral Costa 1, Letícia Alves Guimarães 1, Pâmela Laís Pontes Gomes 1, Geraldo de Nardi Júnior². 1

Leia mais

ATLAS DE ACUPUNTURA VETERINáRIA. CãES E GATOS (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY CHOO HYUNG KIM

ATLAS DE ACUPUNTURA VETERINáRIA. CãES E GATOS (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY CHOO HYUNG KIM Read Online and Download Ebook ATLAS DE ACUPUNTURA VETERINáRIA. CãES E GATOS (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY CHOO HYUNG KIM DOWNLOAD EBOOK : ATLAS DE ACUPUNTURA VETERINáRIA. CãES E GATOS Click link bellow

Leia mais

RCC 0456 Teoria da Contabilidade II

RCC 0456 Teoria da Contabilidade II RCC 0456 Teoria da Contabilidade II ESCOLHAS CONTÁBEIS (ACCOUNTING CHOICES) 2 ABSTRACT Although both companies follow generally accepted accounting principles (GAAP), each manager makes different choices

Leia mais

Reconhecimento Mútuo C-TPAT - UE. Registo e Gestão EORI

Reconhecimento Mútuo C-TPAT - UE. Registo e Gestão EORI Reconhecimento Mútuo C-TPAT - UE Registo e Gestão EORI Ecrã de Login https://mrctpat.cbp.dhs.gov Esta página: permite aos utilizadores que já tenham conta aceder à aplicação através do seu User Name e

Leia mais

CURSO PARA REMETENTES Módulo II Categorização e Identificação de Substâncias Infecciosas

CURSO PARA REMETENTES Módulo II Categorização e Identificação de Substâncias Infecciosas Módulo II Agosto 2011 Sumário Página 2 de 19 Classes de produtos perigosos Categorias de substâncias para a divisão 6.2 Códigos numéricos da ONU (UN Numbers) Designações corretas das remessas (Proper Shipping

Leia mais

CAPLE EXAMS 2018 WHAT ARE CAPLE EXAMS?

CAPLE EXAMS 2018 WHAT ARE CAPLE EXAMS? WHAT ARE CAPLE EXAMS? CAPLE exams constitute the Evaluation and Certification System of Portuguese as a Foreign Language, which certifies the general communicative competence of young and adult speakers

Leia mais

9. Tellen. Contar Contar Contar Tellen. Um, dois, três. Um, dois, três Um, dois, três Um, dois, três Een, twee, drie. Quatro, cinco, seis

9. Tellen. Contar Contar Contar Tellen. Um, dois, três. Um, dois, três Um, dois, três Um, dois, três Een, twee, drie. Quatro, cinco, seis 9. Tellen Contar Contar Contar Tellen Een, twee, drie Vier, vijf, zes Zeven, acht, negen Twee plus twee is vier Vijf min twee is drie Três vezes dois são seis Três vezes dois são seis Três vezes dois são

Leia mais

REQUISITOS ZOOSSANITÁRIOS PARA IMPORTAÇÃO DEFINITIVA OU PARA REPRODUÇÃO DE EQÜÍDEOS ENTRE OS ESTADOS PARTES

REQUISITOS ZOOSSANITÁRIOS PARA IMPORTAÇÃO DEFINITIVA OU PARA REPRODUÇÃO DE EQÜÍDEOS ENTRE OS ESTADOS PARTES MERCOSUL/GMC/RES Nº 20/07 REQUISITOS ZOOSSANITÁRIOS PARA IMPORTAÇÃO DEFINITIVA OU PARA REPRODUÇÃO DE EQÜÍDEOS ENTRE OS ESTADOS PARTES TENDO EM VISTA: O Tratado de Assunção, o Protocolo de Ouro Preto e

Leia mais

Step by step to make the appointment at the Federal Police

Step by step to make the appointment at the Federal Police Step by step to make the appointment at the Federal Police Before you start, check if you have these documents with you: Visa Application Form; Birth Certificate (original); Passport; Brazilian home address

Leia mais

Parte I: Informações relativas à remessa enviada

Parte I: Informações relativas à remessa enviada Certificado intracomunitário Parte I: Informações relativas à remessa enviada I.1. Expedidor I.2. N. de referência do certificado I.2.a. N.º de referência local: I.3. Autoridade Central Competente I.4.

Leia mais

Erasmus Student Work Placement

Erasmus Student Work Placement Erasmus Student Work Placement EMPLOYER INFORMATION Name of organisation Address Post code Country SPORT LISBOA E BENFICA AV. GENERAL NORTON DE MATOS, 1500-313 LISBOA PORTUGAL Telephone 21 721 95 09 Fax

Leia mais

Cambridge International Examinations Cambridge International Advanced Subsidiary Level

Cambridge International Examinations Cambridge International Advanced Subsidiary Level Cambridge International Examinations Cambridge International Advanced Subsidiary Level *9444202285* PORTUGUESE LANGUAGE 8684/03 Paper 3 Essay May/June 2015 Candidates answer on the Question Paper. No Additional

Leia mais

PROCEDURE FOR HAZARDOUS LOADS V Importation, Cabotage, Transhipment and passage of hazardous loads

PROCEDURE FOR HAZARDOUS LOADS V Importation, Cabotage, Transhipment and passage of hazardous loads PROCEDURE FOR HAZARDOUS LOADS V.03 1. Importation, Cabotage, Transhipment and passage of hazardous loads The shipping company responsible for the vessel that are transporting the hazardous load shall forward

Leia mais

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Gostaria de me matricular em uma universidade. Aangeven dat u zich wilt inschrijven

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Gostaria de me matricular em uma universidade. Aangeven dat u zich wilt inschrijven - Universiteit Gostaria de me matricular em uma universidade. Aangeven dat u zich wilt inschrijven Gostaria de me inscrever no curso de. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus graduação

Leia mais

Handel en bedrijf. Uma loja

Handel en bedrijf. Uma loja Handel en bedrijf Ik wil een bedrijf openen als distributie van verf Abrir uma firma Een bouwbedrijf Ik wil een winkel in kleding openen Uma loja O contador De boekhouder moet de hele boekhouding doen

Leia mais

(Texto relevante para efeitos do EEE)

(Texto relevante para efeitos do EEE) 31.10.2018 L 272/11 REGULAMENTO DELEGADO (UE) 2018/1629 DA COMISSÃO de 25 de julho de 2018 que altera a lista de doenças estabelecida no anexo II do Regulamento (UE) 2016/429 do Parlamento Europeu e do

Leia mais

Parte I: Informações relativas à remessa enviada

Parte I: Informações relativas à remessa enviada Certificado intracomunitário Parte I: Informações relativas à remessa enviada I.1. Expedidor I.2. N. de referência do certificado I.2.a. N.º de referência local: I.3. Autoridade Central Competente I.4.

Leia mais

Como deixar seus cabelos lindos e saudáveis (Coleção Beleza) (Portuguese Edition)

Como deixar seus cabelos lindos e saudáveis (Coleção Beleza) (Portuguese Edition) Como deixar seus cabelos lindos e saudáveis (Coleção Beleza) (Portuguese Edition) Edições Lebooks Click here if your download doesn"t start automatically Como deixar seus cabelos lindos e saudáveis (Coleção

Leia mais

Solicitação através do Inttra:

Solicitação através do Inttra: Prezado cliente, Informamos que os detalhes da carga IMO deverão ser preenchidos no momento da solicitação da reserva pelo site, sendo assim não será mais necessário o envio da DCA ( Dangerous Cargo Application).

Leia mais

INFORMAÇÕES EPIDEMIOLÓGICAS DE AVES

INFORMAÇÕES EPIDEMIOLÓGICAS DE AVES MINISTÉRIO DA AGRICULTURA, PECUÁRIA E ABASTECIMENTO Secretaria de Defesa agropecuária ria Departamento de Saúde Animal Coordenação Geral de Combate às s Doenças Coordenação de Sanidade Avícola INFORMAÇÕES

Leia mais

EXTERNAL ASSESSMENT SAMPLE TASKS PORTUGUESE BREAKTHROUGH LSPPORB/0Y08

EXTERNAL ASSESSMENT SAMPLE TASKS PORTUGUESE BREAKTHROUGH LSPPORB/0Y08 EXTENAL ASSESSENT SAPLE TASKS POTUGUESE BEAKTHOUGH LSPPOB/0Y08 Asset Languages External Assessment Sample Tasks Breakthrough Stage Listening and eading Portuguese Contents Page Introduction 2 Listening

Leia mais

Veterinária! Equipamentos! Imunodiagnósticos e Soros de Referência. Produtos de elevada qualidade para Veterinária

Veterinária! Equipamentos! Imunodiagnósticos e Soros de Referência. Produtos de elevada qualidade para Veterinária Veterinária! 2016 Equipamentos! Imunodiagnósticos e Soros de Referência Produtos de elevada qualidade para Veterinária 01 VETERINÁRIA! EQUIPAMENTOS PARA IMUNODIAGNÓSTICOS Awareness Stat Fax 4700 Gama fotométrica:

Leia mais

O Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento do Brasil (MAPA)

O Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento do Brasil (MAPA) PROTOCOLO ENTRE O MINISTÉRIO DA AGRICULTURA, PECUÁRIA E ABASTECIMENTO DA REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL E A ADMINISTRAÇÃO GERAL DE SUPERVISÃO DE QUALIDADE, INSPEÇÃO E QUARENTENA DA REPÚBLICA POPULAR DA

Leia mais

MINISTÉRIO DA AGRICULTURA, PECUÁRIA E ABASTECIMENTO SECRETARIA DE DEFESA AGROPECUÁRIA-SDA COORDENAÇÃO GERAL DE APOIO LABORATORIAL-CGAL

MINISTÉRIO DA AGRICULTURA, PECUÁRIA E ABASTECIMENTO SECRETARIA DE DEFESA AGROPECUÁRIA-SDA COORDENAÇÃO GERAL DE APOIO LABORATORIAL-CGAL CEDISA - CENTRO DE DIAGNÓSTICO DE SANIDADE ANIMAL Nome Empresarial: CENTRO DE DIAGNÓSTICO DE SANIDADE ANIMAL - CEDISA CNPJ: 07.677.948/0001-25 Endereço: Rodovia BR 153 Km 110 Bairro: Vila Tamanduá CEP:

Leia mais

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome. Geachte heer.

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome. Geachte heer. - Introdução Português Excelentíssimo Sr. Presidente, Holandês Geachte heer President Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome Prezado Senhor,

Leia mais

Curso Completo de Memorização (Portuguese Edition)

Curso Completo de Memorização (Portuguese Edition) Curso Completo de Memorização (Portuguese Edition) Silvio Luiz Matos Click here if your download doesn"t start automatically Curso Completo de Memorização (Portuguese Edition) Silvio Luiz Matos Curso Completo

Leia mais

ASPECTOS CLÍNICOS E SOROLÓGICOS DA ENCEFALOMIELITE VIRAL EM EQUÍDEOS DE MARECHAL DEODORO, ALAGOAS BRASIL

ASPECTOS CLÍNICOS E SOROLÓGICOS DA ENCEFALOMIELITE VIRAL EM EQUÍDEOS DE MARECHAL DEODORO, ALAGOAS BRASIL 1 ASPECTOS CLÍNICOS E SOROLÓGICOS DA ENCEFALOMIELITE VIRAL EM EQUÍDEOS DE MARECHAL DEODORO, ALAGOAS BRASIL CLINICAL AND SEROLOGICAL ASPECTS OF EQUINE VIRAL ENCEPHALOMYELITIS IN EQUIDS FROM MARECHAL DEODORO,

Leia mais

VGM. VGM information. ALIANÇA VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. ALIANÇA VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016 Overview The Aliança VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Aliança via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly, or to download

Leia mais

Investimentos na América Latina Desafios e oportunidades

Investimentos na América Latina Desafios e oportunidades Investimentos na América Latina Desafios e oportunidades Dia das Américas 2006, Stuttgart 19 e 20 de outubro de 2006 TAX América Latina Breve retrospectiva e cenário atual Região marcada por riscos, incertezas

Leia mais

CIRCULAR DE INFORMAÇÃO AERONÁUTICA PORTUGAL

CIRCULAR DE INFORMAÇÃO AERONÁUTICA PORTUGAL CIRCULAR DE INFORMAÇÃO AERONÁUTICA PORTUGAL INSTITUTO NACIONAL DE AVIAÇÃO CIVIL TELEFONE 218423502 INFORMAÇÃO AERONÁUTICA AFTN - LPPTYAYI AEROPORTO DA PORTELA 19/08 TELEX 12120 - AERCIV P 1749-034 LISBOA

Leia mais

GENERAL INFORMATION. Domestic and Regional Systemically Important Banks Regulatory and Supervisory Approaches November 24 26, 2015 São Paulo, Brazil

GENERAL INFORMATION. Domestic and Regional Systemically Important Banks Regulatory and Supervisory Approaches November 24 26, 2015 São Paulo, Brazil 1. ORGANIZATION The seminar is being organized by the Central Bank of Brazil (BCB) and the Association of Supervisors of Banks of the Americas (ASBA). 2. VENUE The seminar will take place at the facilities

Leia mais

ESTUDO RETROSPECTIVO DE 81 AFECÇÕES POR PROTEUS MIRABILIS E PROTEUS VULGARIS EM ANIMAIS DE PRODUÇÃO (2003 A 2013)

ESTUDO RETROSPECTIVO DE 81 AFECÇÕES POR PROTEUS MIRABILIS E PROTEUS VULGARIS EM ANIMAIS DE PRODUÇÃO (2003 A 2013) 1 ESTUDO RETROSPECTIVO DE 81 AFECÇÕES POR PROTEUS MIRABILIS E PROTEUS VULGARIS EM ANIMAIS DE PRODUÇÃO (2003 A 2013) RETROSPECTE STUDY OF PROTEUS MIRABILIS AND PROTEUS VULGARIS INFECTIONS IN LIVESTOCK (2003

Leia mais

RESUMO Desempenho de poedeiras em diferentes programas de luz ao início da postura

RESUMO Desempenho de poedeiras em diferentes programas de luz ao início da postura RESUMO YURI, Flavio Manabu. Desempenho de poedeiras em diferentes programas de luz ao início da postura. 2013. 76 f. Dissertação (Mestrado em Ciência Animal Área: Produção Animal) Universidade do Estado

Leia mais