Brazilië, schapen (SGUV-11) 11 februari 2017 Versie: 1.0.0
|
|
- Maria Caires Garrido
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Versie DOEL EN TOEPASSINGSGEBIED Deze instructie geldt voor het exporteren van schapen naar Brazilië en beschrijft de voorwaarden die worden gesteld aan de invoer in Brazilië, de controles die hiervoor moeten worden uitgevoerd door de NVWA, en de gegevens die het bedrijfsleven moet aanleveren aan de NVWA. Over de certificeringseisen die gelden voor de export van schapen naar Brazilië zijn officiële bilaterale afspraken gemaakt. Deze afspraken zijn bindend, van deze afspraken kan dus niet worden afgeweken. 2 WETTELIJKE BASIS 2.1 EU-regelgeving Richtlijn 9168EEG 2.2 Nationale wetgeving Gezondheid- en welzijnswet voor dieren, artikel 79 Wet dieren 2.3 Overige Bilaterale afspraken tussen Brazilië en Nederland. 3 DEFINITIES n.v.t. 4 WERKWIJZE De export van schapen naar Brazilië is toegestaan. Certificaat zie bijlage 1 Toelichting bij het certificaat Algemeen Raadpleeg vooraf de instructie Tijdelijke Maatregelen Derde Landen (TMDL-01) op mogelijke exportbeperkingen. Als in de TMDL-01 informatie staat die in strijd is met een landeninstructie dan is de informatie vermeld in de TMDL-01 leidend. Verklaring 1 De OIE kent voor runderpest en ppr (= peste des petits ruminants) officieel vrij programma s, voor de overige ziekte niet. Daarvoor geldt de vrij-status. Nederland heeft de officieel vrij-status van voornoemde ziekten en is ook vrij van Rift Valley koorts en schapen- en geitenpokken op basis van de EUvoorwaarden. Deze verklaring kan worden afgegeven na controle van de dierziektesituatie. Informatie over de dierziektesituatie te vinden op NVWA-intranet, afdeling NVWA Incident en Crisiscentrum (NVIC), of is rechtstreeks opvraagbaar bij deze afdeling. Verklaring 2 Deze verklaring is af te geven na controle van de dierziektesituatie. Informatie over de dierziektesituatie is te vinden op NVWA-intranet, afdeling NVWA Incident en Crisiscentrum (NVIC), of is rechtstreeks opvraagbaar bij deze afdeling. Vaccinatie tegen mond-en-klauwzeer is niet toegestaan. Verklaring 3 Deel 3.1 Nederland heeft op basis van de OIE-criteria de verwaarloosbare BSE-status. Op basis hiervan is deze verklaring af te geven. Deel 3.2 van deze verklaring kan worden afgegeven na controle van de dierziektesituatie. Informatie over de dierziektesituatie te vinden op NVWA-intranet, afdeling NVWA Incident en Crisiscentrum (NVIC), of is rechtstreeks opvraagbaar bij deze afdeling. Deel 3.3 kan worden afgegeven als de dieren geboren zijn na de datum van ingang van de feed ban Deel 3.4 kan worden afgegeven wanneer de schapen en de ouderdieren (ooi en ram) afkomstig zijn uit Nederland of een land met een vergelijkbare BSE-status (verwaarloosbaar BSE-risico). Bron NVWA V&I, TO ImportExport Pagina 1 van 7
2 Versie De belanghebbende moet de afstammingsgegevens en de verblijfsplaatsenlanden hiervan aanleveren. Zie voor de actuele situatie httpwww.oie.intenanimal-health-in-the-worldofficial-disease-statusbselist-of-bse-risk-status Verklaring 4 Deel 1 van deze verklaring betreft de vrij-status ten aanzien van scrapie. Deze verklaring is af te geven na controle van de dierziektesituatie. Informatie over de dierziektesituatie is te vinden op NVWA-intranet, afdeling NVWA Incident en Crisiscentrum (NVIC), of is rechtstreeks opvraagbaar bij deze afdeling. Deel 2 van deze verklaring kan worden afgegeven wanneer de schapen en de ouderdieren (ooi en ram) uit Nederland of een land die een vergelijkbare scrapie-status heeft. De belanghebbende moet de afstammingsgegevens en de verblijfsplaatsenlanden hiervan aanleveren. Zie voor de actuele situatie httpwww.oie.intwahis_2publicwahid.phpcountryinformationreportingreporthistory Verklaring 5 De ziekten die genoemd worden zijn geen aangifteplichtige ziekten. Voor maedi-visna (schapen) caprine arthritis encephalitis (geiten) geldt dat de verklaring kan worden afgegeven op basis van een zwoegerziekte-vrij verklaring van de GD of van de NSFO voor het betreffende bedrijf. Voor de overige genoemde ziekten kan deze verklaring worden afgegeven op basis van een achterliggende verklaring met gelijke strekking van de aan het bedrijf verbonden dierenartspracticus, aan te leveren door belanghebbende. Verklaring 6 De opgesomde ziekten zijn deels aangifteplichtig (bijvoorbeeld Q-koorts), echter het gaat er om dat de ziekten niet voorgekomen zijn op het bedrijf gedurende twaalf maanden voorafgaand aan de export. Deze verklaring worden afgegeven op basis van een achterliggende verklaring met gelijke strekking van de aan het bedrijf verbonden dierenartspracticus, aan te leveren door belanghebbende. Verklaring 7 De opgesomde ziekten zijn deels aangifteplichtig (bijvoorbeeld Antrax), echter het gaat er om dat de ziekten niet voorgekomen zijn op het bedrijf gedurende zes maanden voorafgaand aan de export. Deze verklaring worden afgegeven op basis van een achterliggende verklaring met gelijke strekking van de aan het bedrijf verbonden dierenartspracticus, aan te leveren door belanghebbende. Verklaring 8 De opgesomde ziekten zijn deels aangifteplichtig (bijvoorbeeld vesiculaire stomatitis), echter het gaat er om dat de ziekten niet voorgekomen zijn op het bedrijf gedurende zes maanden voorafgaand aan de export. Deze verklaring kan worden afgegeven op basis van een achterliggende verklaring met gelijke strekking van de aan het bedrijf verbonden dierenartspracticus, aan te leveren door belanghebbende. Verklaring 9 Deze verklaring kan worden afgegeven wanneer de dieren ten minste 30 dagen in isolatie zijn geweest De belanghebbende maakt met de NVWA vooraf afspraken over de quarantaine (zie instructie HORQU- 01). Wanneer het onderzoek voor de testen die gedaan moeten worden langer dan 30 dagen in beslag neemt dan wordt de isolatieperiode verlengd. Verklaring 10 Deze verklaring kan worden afgegeven op basis van negatieve laboratoriumuitslagen van de te exporteren partij, aan te leveren door belanghebbende. De testen mogen worden verricht bij WBVR enof GD. Verklaring 11 Deze verklaring kan worden afgegeven als de vaccinaties en behandelingen met geregistreerde middelen hebben plaatsgevonden. Verklaring 12 Deze verklaring kan worden afgegeven als het transport van de dieren rechtstreeks naar de plaats van vertrek (vliegveld) in een, door de certificerend dierenarts, verzegelde vrachtwagen plaatsvindt. Verklaring 13 Alle materialen die met de dieren worden geëxporteerd (bijvoorbeeld bezemstiften etcetera) moeten vooraf worden gedesinfecteerd (met bijvoorbeeld Halamid); het voer moet persbrok zijn. Bron NVWA V&I, TO ImportExport Pagina 2 van 7
3 Versie Deze verklaring kan worden afgegeven na controle van bovenstaande. Verklaring 14 Deze verklaring kan worden afgegeven na controle van de dieren door de certificerend dierenarts. Verklaring 15 De zinsnede at the time of boarding moet hier worden geïnterpreteerd als het moment van laden op de exportlocatie. Na het laden moet de vrachtwagen door de certificerende dierenarts worden verzegeld. Deze verklaring kan worden afgegeven na controle van de dieren door de certificerend dierenarts. 5 BEVOEGDHEDEN EN VERANTWOORDELIJKHEDEN De NVWA-dierenarts is bevoegd en verantwoordelijk voor het afgeven van het certificaat. 6 TOELICHTING In januari 2017 zijn met Brazilië afspraken gemaakt over de export van schapen. Deze instructie en het bijgevoegde certificaat vormen de weerslag van deze afspraken. Bron NVWA V&I, TO ImportExport Pagina 3 van 7
4 Versie Bijlage 1 certificaat CERTIFICADO VETERINARIO INTERNACIONAL PARA EXPORTAÇÃO DE OVINOS PARA REPRODUÇÃO DESTINADOS AO BRASIL Veterinary certificate for the export of sheep for reproduction to Brazil I. Identificação dos animais Identification of the animals N o. de produto Product no. N o. de identificação Identification no. Sexo Sex Raça Breed Data de nascimento Date of birth Número de animais Number of animals Descrição da mercadoria Description of commodity Número do carimbo Seal number II. Origem dos animais Origin of the animals N o. de N o. de aprovação do centro de agrupamento produto Approval no. of the assembly centre Product no. Nome e endereço do centro de agrupamento Name and address of the assembly centre N o. de produto Product no Aprovações adicionais Additional approvals Exploração de origem Holding of origin N o. de registo Registration no. Nome e endereço Name and address Nome e endereço do exportador Name and address of the exporter Enviado de Dispatched from III. Destino dos animais Destination of the animals Meio de transporte Means of conveyance Identificação do meio de transporte Identification of the means of conveyance País de trânsito Country of transit Local de destino Place of destination Nome e endereço do importador Name and address of the importer IV. INFORMAÇÕES SANITÁRIAS HEALTH INFORMATION O abaixo assinado, veterinário oficial, certifica que The undersigned official veterinarian certifies that ESTADO DE SAÚDE NO PAÍS DE EXPORTAÇÃO HEALTH STATUS IN THE EXPORTING COUNTRY 1. O país de exportação cumpre as disposições dos respetivos capítulos do Código Sanitário para Animais Terrestres da OIE e pode ser considerado oficialmente isento de peste bovina, ppr, febre do vale do Rift e varíola ovina e caprina e esta condição é reconhecida pelo Brasil. Os Países Baixos estão oficialmente livres de tuberculose, brucelose, estomatite vesicular; Bron NVWA V&I, TO ImportExport Pagina 4 van 7
5 Versie The exporting country complies with the provisions of the corresponding chapters of the OIE Terrestrial Animal Health Code and may be considered officially free from rinderpest, ppr, Rift Valley fever and sheep and goat pox, and this condition is recognized by Brazil. The Netherlands is officially free from tuberculosis, brucellosis, vesicular stomatitis; 2. O país de exportação ou uma zona de país exportadora é, de acordo com a OIE, reconhecida como isenta de febre aftosa sem vacinação; The exporting country or an exporting country area is, in accordance with the OIE, recognized free from foot and mouth disease without vaccination; 3. No que diz respeito à encefalopatia espongiforme bovina (EEB) With regard to bovine spongiform encephalopathy - BSE 3.1 O país de exportação é reconhecido pela OIE como The exporting country is recognized by the OIE as Um país com um "risco negligenciável", de acordo com o capítulo respetivo do Código Sanitário para Animais Terrestres da OIE e esta condição é reconhecida pelo Brasil; A country with a "negligible risk", according to the corresponding chapter of the Terrestrial Animal Health Code of the OIE, and this condition is recognized by Brazil; Ou Or Um país com um "risco controlado", de acordo com o capítulo respetivo do Código Sanitário para Animais Terrestres da OIE e esta condição é reconhecida pelo Brasil; A country with a "controlled risk", according to the corresponding chapter of the Terrestrial Animal Health Code of the OIE, and this condition is recognized by Brazil; 3.2 A doença não foi diagnosticada no país de exportação nos últimos três anos; The disease has not been diagnosed in the exporting country in the last three years; 3.3 Para os países com um "risco negligenciável" que tenham apresentado casos ou os países com um "risco controlado" para a BSE, os ovinos a exportar nasceram após a data em que a monitorização começou a garantir o pleno cumprimento da proibição do uso de proteína animal para alimentos de ruminantes, exceto a proteína do leite; For countries with a "negligible risk" who have filed cases or the countries with a "controlled risk" for BSE, the sheep to be exported were born after the date on which monitoring started to ensure effective compliance with the prohibition of the use of animal protein for food ruminants, except for milk protein; 3.4 Os ovinos a serem exportadas e a sua ascendência direta nasceram e foram criados no país exportador ou noutro país com condições sanitárias iguais ou superiores no que diz respeito à BSE; Sheep to be exported and their direct descent were born and raised in the exporting country or in another country with equal or higher health condition with respect to BSE; 4. No que diz respeito à paraplexia enzoótica dos ovinos (scrapie) With regard to sheep enzootic paraplexia (scrapie) 4.1 A Holanda está isenta de paraplexia enzoótica dos ovinos (scrapie), de acordo com a OIE e em conformidade com as disposições do Código Sanitário paras Animais Terrestres e esta condição é reconhecida pelo Brasil; The Netherlands is free from enzootic paraplexia sheep (scrapie), according to the OIE and in accordance with the provisions of the Terrestrial Animal Health Code and this condition is recognized by Brazil; 4.2 Os ovinos a serem exportadas e a sua ascendência direta nasceram e foram criados no país exportador ou noutro país com condições sanitárias iguais ou superiores no que diz respeito à scrapie. Sheep to be exported and their direct descent, are born and reared in the exporting country or in another country with an equal or superior health condition with respect to scrapie. ESTABELECIMENTO DE ORIGEM DOS OVINOS THE ESTABLISHMENT OF ORIGIN OF THE SHEEP 5. Os estabelecimentos de origem não comunicaram oficialmente casos de lentivírus (maedi-visna artrite-encefalite caprina), doença da fronteira ("border disease"), doença de Akabane, febre catarral maligna e adenomatose pulmonar ovina durante os três (3) anos antes do envio; The establishments of origin have not officially reported cases of lentiviruses (maedi-visna caprine arthritis encephalitis), border disease ( border disease ), Akabane s disease, malignant catarrhal fever and sheep pulmonary adenomatosis during the three (3) years prior to shipment; 6. Os estabelecimentos de origem não comunicaram oficialmente casos de aborto enzoótico de ovinos durante os dois (2) anos anteriores ao envio e casos de "febre Q" e doença de Nairobi durante os 12 (doze) meses anteriores ao envio; The establishments of origin have not officially reported cases of enzootic abortion of ewes during the two (2) years prior to shipment and cases " fever Q" and Nairobi disease during the twelve (12) months prior to the shipment; 7. Nos estabelecimentos de origem não se registaram casos de agalaxia contagiosa, epididimite Bron NVWA V&I, TO ImportExport Pagina 5 van 7
6 Versie contagiosa do carneiro (Brucella ovis), salmonelose (S. abortus ovis), tuberculose, paratuberculose, listeriose, antraz,campylobacteriosis (Campylobacter fetus fetus), pericardite e febre catarral ovina, durante seis (6) mesesantes do envio; In the establishments of origin there were no reported cases of contagious agalactia, ovine epididymitis (Brucella ovis), salmonellosis (S. abortus ovis), tuberculosis, paratuberculosis, listeriosis, anthrax, campylobacteriosis (Campylobacter fetus fetus), heartwater and bluetongue, during six (6) months prior to shipment; 8. Nos estabelecimentos de origem não se verificaram relatos oficiais de estomatite vesicular e doença de Wesselsbron, "Louping ill", durante os seis (6) meses anteriores ao envio. In the establishments of origin there have been no official reports of vesicular stomatitis and disease of Wesselsbron, "Louping ill", during the six (6) months prior to shipment. QUARENTENA DOS ANIMAIS NA ORIGEM ON QUARANTINE OF THE ANIMALS IN ORIGIN 9. Os carneiros foram colocados em quarentena num estabelecimento aprovado no país de exportação, sob a supervisão do Serviço Veterinário Oficial, durante um mínimo de 30 (trinta) dias. Se forem necessários testes de diagnóstico num período de realização superior a 30 (trinta) dias, o período de quarentena é prorrogado pelo tempo necessário para obter os resultados do teste. The sheep have been quarantined in an approved establishment in the exporting country, under the supervision of the Official Veterinary Service, for a minimum of thirty (30) days. When diagnostic tests are required with a period realization of greater than thirty (30) days, the quarantine period is extended with the time necessary to obtain the test results. TESTES DE DIAGNÓSTICO THE DIAGNOSTIC TESTS 10. Os ovinos foram submetidos, durante o período de quarentena, a testes laboratoriais, realizados por um laboratório oficial ou acreditado, tendo revelado resultados negativos para as seguintes doenças The sheep have been submitted during the quarantine period to laboratory tests, carried out by an official or accredited laboratory, presenting negative results for the following diseases Doença Disease Teste Test * Data Date País isento Country is free Maedi-Visna Maedi-Visna IDGAELISA AGIDELISA Aborto Enzoótico das Ovelhas FC CFT Enzootic abortion, Ovine Chlamydiosis Paratuberculose Paratuberculosis FCIDGAELISA CFTAGIDELISA Febre Q Q-fever FCELISA CFTELISA Doença da Fronteira Border Disease Doença de Akabane Akabana Disease Leptospirose Leptospirosis Agalaxia Contagiosa Contagious agalactia Epididimite Ovina Ovine epididymitis Tuberculose Tuberculosis Língua Azul Bluetongue ELISAVNIsolamento Viral ELISAVNIdentification of the virus ELISAFCIsolamento Viral ELISACFTIdentification of the virus Microaglutinação MAT Identificação do agente PCR Agent identification PCR FCIDGAELISA CFTAGIDELISA Tuberculinização com PPD PPD skin test IDGAELISAPCR AGIDELISAPCR TRATAMENTOS E VACINAÇÕES TREATMENTS AND VACCINATIONS 11. As ovelhas foram submetidas a vacinas e tratamentos com produtos registados nas organismos oficiais competentes do país de exportação, como se segue The sheep have undergone vaccinations and treatments with products recorded in the relevant Official Bodies of the exporting country, as following Bron NVWA V&I, TO ImportExport Pagina 6 van 7
7 Versie Durante a quarentena, os animais foram submetidos a tratamento farmacológico antiparasitário The animals have undergone treatment during the quarantine and the Veterinary Certificate contains the pharmacological basis of the product and the date of treatment; Tratamentos antiparasitários Parasite treatments Internos intern Internos intern Princípio ativo Active ingredient Data Date Ou * Or * Os animais foram testados para parasitas internos através do exame de fezes, e para parasitas externos através de exame clínico por um veterinário, ambos com resultados negativos. No caso de resultado positivo, o animal recebe um tratamento adequado. The animals were tested for internal parasites through faecal examination, and for external parasites through clinical examination by a veterinarian, both with negative results. In case of positive results, the animal is given a suitable treatment. TRANSPORTE DOS ANIMAIS TRANSPORT OF THE ANIMALS 12. Os ovinos serão transportados diretamente a partir do estabelecimento de isolamento para o local de embarque em veículos selados e fechados, com proteção adequada contra vetores, limpos, desinfetados e desinfestados com produtos registados nos órgãos competentes do país de exportação, sem terem entrado em contacto com animais de estatuto sanitário inferior; The sheep will be directly transported from the establishment of isolation to the place of shipment in closed, sealed vehicles, with adequate protection against vectors, cleaned, disinfected and desinsectized with products registered in the competent bodies of the exporting country, without having come into contact with animals of a lower health status; 13. Os utensílios e materiais que acompanham os animais foram desinfetados e desinfestados com produtos eficazes e comprovados oficialmente aprovados; Utensils and materials accompanying the animals has been disinfected and desinsectized with proven effective and officially approved products; 14. No dia da partida, os ovinos não apresentaram sinais clínicos de doenças transmissíveis; On the day of departure the sheep did not present clinical signs of transferable diseases; 15. Os animais acima mencionados foram examinados no momento do embarque; não apresentavam sintomas clínicos de doenças transmissíveis e estavam livres de parasitas externos. The above mentioned animals were examined at the time of boarding, they showed no clinical symptoms of communicable diseases, and were free of external parasites. Nota Notes * Riscar o que não se aplica Delete as appropriate. (1) Os testes de diagnóstico necessários foram realizados em laboratórios oficiais ou acreditados pelo Serviço Veterinário Oficial do país exportador e são válidos por 30 (trinta) dias de amostragem, (exceto para aquelas doenças que determinarem um período específico diferente), enquanto os animais permaneceram sob controlo oficial e não entraram em contacto com ovinos de um estatuto sanitário inferior. The required diagnostic tests have been carried out in official laboratories or accredited by the Official Veterinary Service of the exporting country and are valid for Thirty (30) days of sampling, (except for those diseases for which determines a different specific period), while animals remain under official supervision and do not come into contact with sheep of a lower health status. - A assinatura do Certificado Veterinário Internacional é realizada num período não superior a cinco (5) dias antes do embarque. The signing of the International Veterinary Certificate is carried out in a period not exceeding five (5) days prior to shipment. Bron NVWA V&I, TO ImportExport Pagina 7 van 7
Brazilië, rundersperma (RNDSU-49) 30 mei 2017 Versie: 1.0.9
1 DOEL EN TOEPASSINGSGEBIED Deze instructie geldt voor het exporteren van rundersperma naar Brazilië en beschrijft de voorwaarden die worden gesteld aan de invoer in Brazilië, de controles die hiervoor
Leia maisBrazilië, paardensperma (PRDSU-06) 30 november 2016 Versie: 1.0.1
Versie 1.0.1 1 DOEL EN TOEPASSINGSGEBIED Deze instructie geldt voor het certificeren van paardensperma ten behoeve van de export naar Brazilië en beschrijft de voorwaarden die worden gesteld aan de invoer
Leia maisOverseas Market Access Requirements Notification - Animal Products Act 1999
Overseas Market Access Requirements Notification - Animal Products Act 1999 Regulation and Assurance Branch, Animal and Animal Products Directorate, Ministry for Primary Industries Ref: AE-BR-24 Date:
Leia maisName (in case of juridical person):
Certificado de Exportação de Quarentena Export Quarantine Certificate Ministério da Agricultura, Floresta e Pesca do Japão Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries of Japan Certificate no.: Número
Leia maisREQUISITOS E CERTIFICADOS ZOOSSANITÁRIOS PARA O INTERCÂMBIO DE ANIMAIS OVINOS ENTRE OS ESTADOS PARTES DO MERCOSUL (REVOGA RES GMC Nº 66/94)
MERCOSUL/GMC/RES. N 51/01 REQUISITOS E CERTIFICADOS ZOOSSANITÁRIOS PARA O INTERCÂMBIO DE ANIMAIS OVINOS ENTRE OS ESTADOS PARTES DO MERCOSUL (REVOGA RES GMC Nº 66/94) TENDO EM VISTA: O Tratado de Assunção,
Leia maisREQUISITOS E CERTIFICADOS ZOOSSANITÁRIOS PARA O INTERCÂMBIO DE ANIMAIS CAPRINOS ENTRE OS ESTADOS PARTES DO MERCOSUL (REVOGA RES.
MERCOSUL/XLVII GMC/RES. N 42/02 REQUISITOS E CERTIFICADOS ZOOSSANITÁRIOS PARA O INTERCÂMBIO DE ANIMAIS CAPRINOS ENTRE OS ESTADOS PARTES DO MERCOSUL (REVOGA RES. GMC Nº 65/94) TENDO EM VISTA: O Tratado
Leia maisREQUISITOS ZOOSANITÁRIOS DOS ESTADOS PARTES DO MERCOSUL PARA A IMPORTAÇÃO DE EMBRIÕES OVINOS COLETADOS IN VIVO
MINISTÉRIO DA AGRICULTURA, PECUÁRIA E ABASTECIMENTO GABINETE DA MINISTRA INSTRUÇÃO NORMATIVA Nº 4, DE 19 DE MARÇO DE 2015 A MINISTRA DE ESTADO DA AGRICULTURA, PECUÁRIA E ABASTECIMENTO, no uso das atribuições
Leia maisCertificado N o / Certificate No / N o de páginas / No. of pages. Data da Emissão / Date of Issuance / /
CERTIFICADO ZOOSSANITÁRIO PARA EXPORTAÇÃO DE AVES PARA FINS ORNAMENTAIS PARA O BRASIL / HEALTH CERTIFICATE FOR EXPORTATION OF BIRDS FOR ORNAMENTAL PURPOSES TO BRAZIL Certificado N o / Certificate No /
Leia maisMinistério da Agricultura,Pecuária e Abastecimento
25 de Agosto de 2016 Pag. 11 Ministério da Agricultura,Pecuária e Abastecimento INSTRUÇÃO NORMATIVA Nº 30, DE 24 DE AGOSTO DE 2016 O MINISTRO DE ESTADO DA AGRICULTURA, PECUÁRIA E ABASTECIMENTO, no uso
Leia maisSex/ Sexo. Breed/ Raça
Health Certificate No. INTERNATIONAL HEALTH CERTIFICATE FOR THE RETURN TO BRAZIL OF EQUINES TEMPORARILY EXPORTED TO UNITED STATES OF AMERICA THAT ATTENDED HORSE ASSEMBLAGE EVENTS NOT FOR REPRODUCTION CERTIFICADO
Leia maisMINISTÉRIO DA AGRICULTURA, PECUÁRIA E ABASTECIMENTO. SECRETARIA DE DEFESA AGROPECUÁRIA. INSTRUÇÃO NORMATIVA Nº 61, DE 30 DE AGOSTO DE 2004.
MINISTÉRIO DA AGRICULTURA, PECUÁRIA E ABASTECIMENTO. SECRETARIA DE DEFESA AGROPECUÁRIA. INSTRUÇÃO NORMATIVA Nº 61, DE 30 DE AGOSTO DE 2004. O SECRETÁRIO DE DEFESA AGROPECUÁRIA SUBSTITUTO, DO MINISTÉRIO
Leia maisSECRETARIA DO MERCOSUL RESOLUÇÃO GMC Nº 26/01 ARTIGO 10 FÉ DE ERRATAS ORIGINAL
MERCOSUL/GMC/RES. N 31/03 SECRETARIA DO MERCOSUL REQUISITOS ZOOSSANITÁRIOS PARA O INTERCÂMBIO DE BOVINOS PARA RECRIA E ENGORDA ENTRE OS ESTADOS PARTES DO MERCOSUL TENDO EM VISTA: O Tratado de Assunção,
Leia maisOverseas Market Access Requirements Notification - Animal Products Act 1999
Overseas Market Access Requirements Notification - Animal Products Act 1999 Regulation and Assurance Branch, Animal and Animal Products Directorate, Ministry for Primary Industries Ref: AE-BR-05 Date:
Leia maisI. ANIMAL IDENTIFICATION / IDENTIFICAÇÃO DO ANIMAL: ORIGIN / PROCEDÊNCIA: DESTINATION / DESTINO
VETERINARY CERTIFICATE FOR THE TEMPORARY IMPORTATION OF INTERNATIONAL HORSES COMPETING IN THE EQUESTRIAN EVENTS OF THE RIO 2016 OLYMPIC AND PARALYMPIC GAMES IN BRAZIL CERTIFICADO VETERINÁRIO PARA A IMPORTAÇÃO
Leia maisNatureza e identificação dos meios de transporte/nature and identification of means of transport:
CERTIFICADO SANITÁRIO VETERINÁRIO PARA EXPORTAÇÃO DE BOVINOS PARA ABATE IMEDIATO PARA ISRAEL VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORT OF BOVINE FOR IMMEDIATE SLAUGHTER TO ISRAEL País exportador/exporting
Leia maisO GRUPO MERCADO COMUM RESOLVE:
MERCOSUL/XLVII GMC/RES. N 41/02 REQUISITOS E CERTIFICADOS ZOOSSANITÁRIOS PARA O INTERCÂMBIO DE ANIMAIS BOVINOS E BUBALINOS ENTRE OS ESTADOS PARTES DO MERCOSUL (REVOGA RES. GMC Nº 50/96) TENDO EM VISTA:
Leia maisI - ANIMALS IDENTIFICATION: / IDENTIFICAÇÃO DOS ANIMAIS
INTERNATIONAL ANIMAL HEALTH CERTIFICATE FOR TEMPORARY EXPORTATION OF EQUIDS FROM UNITED STATES OF AMERICA TO BRAZIL CERTIFICADO ZOOSANITÁRIO INTERNACIONAL PARA EXPORTAÇÃO TEMPORÃRIA DE EQÜÍDEOS DOS ESTADOS
Leia maisDISPOSIÇÕES SANITÁRIAS E CERTIFICADO ZOO-SANITÁRIO ÚNICO DE SUÍNOS PARA INTERCÂMBIO ENTRE OS ESTADOS PARTES DO MERCOSUL
MERCOSUL/GMC/RES Nº 19/97 DISPOSIÇÕES SANITÁRIAS E CERTIFICADO ZOO-SANITÁRIO ÚNICO DE SUÍNOS PARA INTERCÂMBIO ENTRE OS ESTADOS PARTES DO MERCOSUL TENDO EM VISTA: O Tratado de Assunção, o Protocolo de Ouro
Leia maisREQUISITOS ZOOSSANITÁRIOS PARA O INTERCÂMBIO DE BOVINOS PARA ABATE IMEDIATO ENTRE OS ESTADOS PARTES DO MERCOSUL
MERCOSUL/GMC/RES. N 32/03 REQUISITOS ZOOSSANITÁRIOS PARA O INTERCÂMBIO DE BOVINOS PARA ABATE IMEDIATO ENTRE OS ESTADOS PARTES DO MERCOSUL TENDO EM VISTA: O Tratado de Assunção, o Protocolo de Ouro Preto
Leia maisINSTRUÇÃO NORMATIVA Nº 35, DE 25 DE JULHO DE 2018
Publicado em: 01/08/2018 Edição: 147 Seção: 1 Página: 11 Órgão: Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento/Gabinete do Ministro INSTRUÇÃO NORMATIVA Nº 35, DE 25 DE JULHO DE 2018 O MINISTRO DE
Leia maisArt. 2º Esta Instrução Normativa entra em vigor na data de sua publicação.
MINISTÉRIO DA AGRICULTURA, PECUÁRIA E ABASTECIMENTO GABINETE DO MINISTRO INSTRUÇÃO NORMATIVA Nº 4, DE 7 DE FEVEREIRO DE 2013 (*) O MINISTRO DE ESTADO DA AGRICULTURA, PECUÁ- RIA E ABASTECIMENTO, no uso
Leia maisNUMBER OF BIRDS/ QUANTIDADE: SPECIES / ESPÉCIE: LINEAGE / LINHAGEM: DATE OF HATCH / DATA DA ECLOSÃO:
Health Certificate No. / Certificado de Saúde No. ANIMAL HEALTH CERTIFICATE FOR EXPORTATION OF DAY-OLD BIRDS OF CHICKEN, GUINEA FOWL, TURKEYS, QUAILS, DUCKS, GEESE, AND GARGANEYS. POULTRY FROM THE UNITED
Leia maisREQUISITOS ZOOSANITÁRIOS PARA A IMPORTAÇÃO DE EQUÍDEOS PARA ABATE IMEDIATO DESTINADOS AOS ESTADOS PARTES
MERCOSUL/GMC/RES Nº 43/07 REQUISITOS ZOOSANITÁRIOS PARA A IMPORTAÇÃO DE EQUÍDEOS PARA ABATE IMEDIATO DESTINADOS AOS ESTADOS PARTES TENDO EM VISTA: O Tratado de Assunção, o Protocolo de Ouro Preto e a Decisão
Leia maisREPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL MINISTÉRIO DA AGRICULTURA PECUÁRIA E ABASTECIMENTO
Página. - 1 - de 13 REQUISITOS ZOOSSANITÁRIOS PARA IMPORTAÇÃO TEMPORÁRIA DE EQÜÍDEOS DE TERCEIROS PAÍSES HEALTH REQUIREMENTS FOR TEMPORARY IMPORTATION OF EQUIDS FROM THIRD COUNTRIES I. INFORMAÇÕES GERAIS/
Leia maisFEDERATIVE REPUBLIC OF BRAZIL MINISTRY OF AGRICULTURE, LIVESTOCK AND FOOD SUPPLY - MAPA SECRETARIAT OF ANIMAL AND PLANT HEALTH - SDA INSPECTION DEPART
REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL MINISTÉRIO DA AGRICULTURA, PECUÁRIA E ABASTECIMENTO - MAPA SECRETARIA DE DEFESA AGROPECUÁRIA - SDA DEPARTAMENTO DE INSPEÇÃO DE PRODUTOS DE ORIGEM ANIMAL DIPOA SERVIÇO DE
Leia maisParte I: Informações relativas à remessa enviada
Certificado intracomunitário Parte I: Informações relativas à remessa enviada I.1. Expedidor I.2. N. de referência do certificado I.2.a. N.º de referência local: I.3. Autoridade Central Competente I.4.
Leia maisIII - DESTINO DA CARNE País e porto de entrada: Meio de transporte: Nome e endereço do expedidor: Nome e endereço do destinatário: CARIMBO OFICIAL (*)
REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL MINISTÉRIO DA AGRICULTURA, PECUÁRIA E DO ABASTECIMENTO MAPA. SECRETARIA DE DEFESA AGROPECUÁRIA - SDA DEPARTAMENTO DE INSPEÇÃO DE PRODUTOS DE ORIGEM ANIMAL - DIPOA SERVIÇO
Leia maisI. IDENTIFICATION OF HATCHING EGGS / IDENTIFICAÇÃO DOS OVOS:
ANIMAL HEALTH CERTIFICATE FOR EXPORTATION OF TURKEY HATCHING EGGS FROM THE UNITED STATES TO BRAZIL CERTIFICADO ZOOSANITÁRIO PARA EXPORTAÇÃO DE OVOS FÉRTEIS DE PERU DOS ESTADOS UNIDOS PARA O BRASIL I. IDENTIFICATION
Leia maisExportação: MARROCOS
Exportação: MARROCOS Carne e Produtos Cárneos 1. Procedimentos para Exportação - Não é obrigatório o registo de estabelecimentos produtores junto da autoridade competente do país de destino. - Não é obrigatório
Leia maisLogo da autoridade competente do país de origem CERTIFICADO SANITÁRIO PARA PESCADO E DERIVADOS ORIUNDOS DA PESCA EXTRATIVA / HEALTH CERTIFICATE FOR FISH AND FISHERY PRODUCTS FROM WILD FISHERIES 1. Exportador
Leia maisParte I: Informações relativas à remessa enviada
Certificado intracomunitário Parte I: Informações relativas à remessa enviada I.1. Expedidor I.2. N. de referência do certificado I.2.a. N.º de referência local: I.3. Autoridade Central Competente I.4.
Leia mais-PRODUCED EMBRYOS OF DOMESTIC ANIMALS OF THE BOVINE SPECIES FOR IMPORT, CONCEIVED USING SEMEN COMPLYING WITH COUNCIL DIRECTIVE 88/407/EEC
ANNEX III IN VITRO-PRODUCED EMBRYOS OF DOMESTIC ANIMALS OF THE BOVINE SPECIES FOR IMPORT, CONCEIVED USING SEMEN COMPLYING WITH COUNCIL DIRECTIVE 88/407/EEC ANEXO III EMBRIÕES PRODUZIDOS IN VITRO PROVENIENTES
Leia maisCódigo Sanitário para Animais Terrestres Versão em português baseada na versão original em inglês de Versão não oficial (OIE)
DOENÇAS DE CAPRINOS E OVINOS CAPÍTULO 2.4.1 Epididimite Ovina (Brucella ovis) Artigo 2.4.1.1. Os padrões para os testes diagnósticos e vacinas para a doença estão descritos no Manual Sanitário. Artigo
Leia maisLocal de nascimento/ Place of birth. deve ser should be
CERTIFICADO SANITÁRIO VETERINÁRIO PARA EXPORTAÇÃO DE BOVINOS MACHOS E FÊMEAS PARA ENGORDA PARA ISRAEL * VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORT OF MALE & FEMALES CALVES FOR FATTENING TO ISRAEL * País
Leia maisExport Requirements Notification - Animal Products Act 1999
Export Requirements Notification - Animal Products Act 1999 Regulation and Assurance Branch, Animal and Animal Products Directorate, Ministry for Primary Industries Ref: AE-BR-19L Date: 27 November 2014
Leia maisREQUISITOS ZOOSANITÁRIOS PARA A IMPORTAÇÃO DE EMBRIÕES DE EQÜINO DESTINADOS AOS ESTADOS PARTES
MERCOSUL/GMC/RES Nº 42/07 REQUISITOS ZOOSANITÁRIOS PARA A IMPORTAÇÃO DE EMBRIÕES DE EQÜINO DESTINADOS AOS ESTADOS PARTES TENDO EM VISTA: O Tratado de Assunção, o Protocolo de Ouro Preto e a Decisão Nº
Leia maisNÚMERO DE PERMISSÃO DE IMPORTAÇÃO SUL-AFRICANA:
REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL MINISTÉRIO DA AGRICULTURA, PECUÁRIA E ABASTECIMENTO MAPA. SECRETARIA DE DEFESA AGROPECUÁRIA SDA DEPARTAMENTO DE INSPEÇÃO DE PRODUTOS DE ORIGEM ANIMAL DIPOA DIVISÃO DE CONTROLE
Leia maisPrograma Nacional de Sanidade. Méd. Vet. Carlos Henrique Pizarro Borges Fiscal Federal Agropecuário DSECOA/CGCD/DSA/SDA
Programa Nacional de Sanidade dos Caprinos e Ovinos - Méd. Vet. Carlos Henrique Pizarro Borges Fiscal Federal Agropecuário DSECOA/CGCD/DSA/SDA MINISTRO CNPA Cons.Nacional de Política Agrícola Consultoria
Leia maisSistema de Informação Zoosanitária
Sistema de Informação Zoosanitária Divisão de Epidemiologia Departamento de Saúde Animal Secretaria de Defesa Agropecuária Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento. Dados informação Monitoramento
Leia maisCIRCULAR N 254 /2003/DCI/DIPOA. Brasília,22 de abril de 2003.
SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL MINISTÉRIO DA AGRICULTURA, PECUÁRIA E ABASTECIMENTO MAPA. SECRETARIA DE DEFESA AGROPECUÁRIA SDA DEPARTAMENTO DE INSPEÇÃO DE PRODUTOS DE ORIGEM ANIMAL DIPOA DIVISÃO DE CONTROLE DO
Leia maisREQUISITOS ZOOSANITÁRIOS PARA A IMPORTAÇÃO DE SÊMEN EQÜINO DESTINADO AOS ESTADOS PARTES DO MERCOSUL
MERCOSUL/LXVIII GMC/DT Nº 06/07 MERCOSUL/ SGT Nº 8 /P. RES Nº 06/07 REQUISITOS ZOOSANITÁRIOS PARA A IMPORTAÇÃO DE SÊMEN EQÜINO DESTINADO AOS ESTADOS PARTES DO MERCOSUL VISTO: O Tratado de Assunção, o Protocolo
Leia maisANNEX V / ANEXO V. VETERINARY CERTIFICATE EMBRYOS OF DOMESTIC ANIMALS OF THE BOVINE SPECIES FOR IMPORTS COLLECTED OR PRODUCED BEFORE 1 st JANUARY 2006
ANNEX V / ANEXO V VETERINARY CERTIFICATE EMBRYOS OF DOMESTIC ANIMALS OF THE BOVINE SPECIES FOR IMPORTS COLLECTED OR PRODUCED BEFORE 1 st JANUARY 2006 CERTIFICADO VETERINÁRIO EMBRIÕES DE ANIMAIS DOMÉSTICOS
Leia maisParte I: Informações relativas à remessa enviada
Certificado intracomunitário Parte I: Informações relativas à remessa enviada I.1. Expedidor I.2. N. de referência do certificado I.2.a. N.º de referência local: I.3. Autoridade Central Competente I.4.
Leia maisJornal Oficial da União Europeia
7.3.2017 L 59/3 REGULAMENTO DE EXECUÇÃO (UE) 2017/384 DA COMISSÃO de 2 de março de 2017 que altera os anexos I e II do Regulamento (UE) n. o 206/2010 no que diz respeito aos modelos de certificados veterinários
Leia maisVACCINATION PLAN FOR AVIAN INFLUENZA IN A GAME BIRD HOLDING OF BREEDING MALLARD DUCKS (Anas platyrhynchus) PORTUGAL
PAFF Com Brussels, 18-19 September 2017 VACCINATION PLAN FOR AVIAN INFLUENZA IN A GAME BIRD HOLDING OF BREEDING MALLARD DUCKS (Anas platyrhynchus) PORTUGAL www.dgav.pt History Outbreak of LPAI subtype
Leia maisANEXO. Lista de doenças de notificação obrigatória ao Serviço Veterinário Oficial.
ANEXO Lista de doenças de notificação obrigatória ao Serviço Veterinário Oficial. 1. Doenças erradicadas ou nunca registradas no País, que requerem notificação imediata de caso suspeito ou diagnóstico
Leia maisREQUISITOS ZOOSSANITÁRIOS PARA IMPORTAÇÃO TEMPORÁRIA DE EQÜÍDEOS ENTRE OS ESTADOS PARTES
MERCOSUL/GMC/RES Nº 22/07 REQUISITOS ZOOSSANITÁRIOS PARA IMPORTAÇÃO TEMPORÁRIA DE EQÜÍDEOS ENTRE OS ESTADOS PARTES TENDO EM VISTA: O Tratado de Assunção, o Protocolo de Ouro Preto e a Decisão Nº 06/96
Leia maisIBERSOL S.G.P.S., S.A.
The IBERSOL, SGPS, SA. Board of Director s presents the following Proposal over point 1. of the Notice of Meeting of the Shareholders Annual General Meeting taking place the 26 th May 2017. It is proposed
Leia maisREQUISITOS ZOOSSANITÁRIOS PARA IMPORTAÇÃO TEMPORÁRIA DE EQÜÍDEOS DE TERCEIROS PAÍSES
MERCOSUL/GMC/RES Nº 21/07 REQUISITOS ZOOSSANITÁRIOS PARA IMPORTAÇÃO TEMPORÁRIA DE EQÜÍDEOS DE TERCEIROS PAÍSES TENDO EM VISTA: O Tratado de Assunção, o Protocolo de Ouro Preto e a Decisão Nº 06/96 do Conselho
Leia maisNORMAS DE FUNCIONAMENTO DOS CURSOS DE LÍNGUAS (TURMAS REGULARES E INTENSIVAS) 2015/2016
NORMAS DE FUNCIONAMENTO DOS CURSOS DE LÍNGUAS (TURMAS REGULARES E INTENSIVAS) 2015/2016 1. Tipos de turma e duração: O CLECS oferece dois tipos de turma: regular e intensivo. Além destas turmas, o CLECS
Leia mais9. Tellen. Contar Contar Contar Tellen. Um, dois, três. Um, dois, três Um, dois, três Um, dois, três Een, twee, drie. Quatro, cinco, seis
9. Tellen Contar Contar Contar Tellen Een, twee, drie Vier, vijf, zes Zeven, acht, negen Twee plus twee is vier Vijf min twee is drie Três vezes dois são seis Três vezes dois são seis Três vezes dois são
Leia maisParte I: Informações relativas à remessa enviada
Certificado intracomunitário Parte I: Informações relativas à remessa enviada I.1. Expedidor I.2. N. de referência do certificado I.2.a. N.º de referência local: I.3. Autoridade Central Competente I.4.
Leia maisWorkshop Atualização em Defesa Sanitária Animal OPERACIONALIZAÇÃO DO SISTEMA DE NOTIFICAÇÃO OBRIGATÓRIA DE DOENÇAS EM ANIMAIS NO PARANÁ.
Workshop Atualização em Defesa Sanitária Animal OPERACIONALIZAÇÃO DO SISTEMA DE NOTIFICAÇÃO OBRIGATÓRIA DE DOENÇAS EM ANIMAIS NO PARANÁ. MSc MV Marta C. D. de Oliveira Freitas Área de Informação e Comunicação
Leia maisINSTRUÇÃO NORMATIVA Nº 34, DE 25 DE JULHO DE 2018
Publicado em: 01/08/2018 Edição: 147 Seção: 1 Página: 10 Órgão: Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento/Gabinete do Ministro INSTRUÇÃO NORMATIVA Nº 34, DE 25 DE JULHO DE 2018 O MINISTRO DE
Leia maisParte I: Informações relativas à remessa enviada
Certificado intracomunitário Parte I: Informações relativas à remessa enviada I.1. Expedidor I.2. N. de referência do certificado I.2.a. N.º de referência local: I.3. Autoridade Central Competente I.4.
Leia mais(Texto relevante para efeitos do EEE)
6.10.2016 L 271/9 DECISÃO DE EXECUÇÃO (UE) 2016/1775 DA COMISSÃO de 4 de outubro de 2016 que altera a Decisão 93/195/CEE, acrescentando o Catar à lista de países terceiros a partir dos quais os Estados-Membros
Leia maisDG(SANCO)/ MR
1 Ensure that the MANCP contains all information relating to the designation of CAs as required in Article 42(2)(c) of Regulation (EC) No 882/2004. 2 Ensure that food establishments are officially controlled
Leia maisSP INTERLÁCTEA 2013 EXPOSIÇÃO INTERNACIONAL DO AGRONEGÓCIO DO LEITE
SP INTERLÁCTEA 2013 EXPOSIÇÃO INTERNACIONAL DO AGRONEGÓCIO DO LEITE Estância Turística de Avaré, 17 de Outubro de 2013. Circular Informativa 003/13 De: COMISSÃO ORGANIZADORA Para: ASSOCIAÇÕES DAS RAÇAS
Leia maisREPÚBLICA DE ANGOLA REPUBLIC OF ANGOLA MISSÃO CONSULAR DE ANGOLA EM SINGAPURA CONSULAR MISSION OF ANGOLA IN SINGAPORE PEDIDO DE VISTO/VISA APPLICATION
TRÂNSITO Transit TURISMO Tourism NOME REPÚBLICA DE ANGOLA REPUBLIC OF ANGOLA MISSÃO CONSULAR DE ANGOLA EM SINGAPURA CONSULAR MISSION OF ANGOLA IN SINGAPORE PEDIDO DE VISTO/VISA APPLICATION CURTA DURAÇÃO
Leia maisCOMUNICADO. Fim de comunicado
COMUNICADO Nos termos e para os efeitos do disposto no artigo 17.º do Código dos Valores Mobiliários e no Regulamento da CMVM n.º 5/2008, a REN Redes Energéticas Nacionais, SGPS, S.A. (REN) informa ter
Leia maisANATEL AGÊNCIA NACIONAL DE TELECOMUNICAÇÕES
ANATEL AGÊNCIA NACIONAL DE TELECOMUNICAÇÕES GERÊNCIA DE CERTIFICAÇÃO E NUMERAÇÃO www.anatel.gov.br Visão geral do processo de certificação e homologação de produtos para telecomunicações no Brasil Lei
Leia maisINFORMATION CONCERNING EACH DONOR AND SEMEN / INFORMAÇÕES REFERENTES A CADA DOADOR E SEMEN. Breed / raça. Number of doses / Nº de doses
INTERNATIONAL ANIMAL HEALTH CERTIFICATE FOR EXPORT OF EQUINE SEMEN FROM THE UNITED STATES OF AMERICA TO BRAZIL CERTIFICADO INTERNACIONAL ZOOSSANITÁRIO ANIMAL PARA EXPORTAÇÃO DE SÊMEN EQUINO DOS ESTADOS
Leia maisSolicitação através do Inttra:
Prezado cliente, Informamos que os detalhes da carga IMO deverão ser preenchidos no momento da solicitação da reserva pelo site, sendo assim não será mais necessário o envio da DCA ( Dangerous Cargo Application).
Leia maisCAPÍTULO IV DAS EXIGÊNCIAS SANITÁRIAS E ASSISTÊNCIA VETERINÁRIA
CAPÍTULO IV DAS EXIGÊNCIAS SANITÁRIAS E ASSISTÊNCIA VETERINÁRIA Art. 18º - Durante o evento o Serviço de Defesa Sanitária e Assistência Veterinária ficará a cargo da Comissão de Defesa Sanitária Animal,
Leia maisREQUISITOS ZOOSANITÁRIOS DOS ESTADOS PARTES PARA A IMPORTAÇÃO DE ABELHAS RAINHAS E PRODUTOS APÍCOLAS (Revogação da RES GMC N 23/07)
MERCOSUL/GMC/RES Nº /11 REQUISITOS ZOOSANITÁRIOS DOS ESTADOS PARTES PARA A IMPORTAÇÃO DE ABELHAS RAINHAS E PRODUTOS APÍCOLAS (Revogação da RES GMC N 23/07) TENDO EM VISTA: O Tratado de Assunção, o Protocolo
Leia maisParte I: Informações relativas à remessa enviada
Certificado intracomunitário Parte I: Informações relativas à remessa enviada I.1. Expedidor I.2. N. de referência do certificado I.2.a. N.º de referência local: I.3. Autoridade Central Competente I.4.
Leia mais(Texto relevante para efeitos do EEE)
31.10.2018 L 272/11 REGULAMENTO DELEGADO (UE) 2018/1629 DA COMISSÃO de 25 de julho de 2018 que altera a lista de doenças estabelecida no anexo II do Regulamento (UE) 2016/429 do Parlamento Europeu e do
Leia maisArt. 2º Esta Instrução Normativa entra em vigor 180 (cento e oitenta dias) dias após a data de sua publicação.
MINISTÉRIO DA AGRICULTURA, PECUÁRIA E ABASTECIMENTO GABINETE DO MINISTRO INSTRUÇÃO NORMATIVA Nº 63, DE 27 DE DEZEMBRO DE 2013 O MINISTRO DE ESTADO DA AGRICULTURA, PECUÁRIA E ABASTECIMENTO, no uso das atribuições
Leia maisANEXO III ORIENTAÇÃO PARA PREENCHIMENTO DO CERTIFI- CADO FITOSSANITÁRIO E CERTIFICADO FITOSSANITÁRIO DE REEXPORTAÇÃO I. No campo do cabeçalho, o "Nº" deve ser preenchido com a identificação alfanumérica,
Leia mais(Texto relevante para efeitos do EEE)
8.4.2017 L 97/31 DECISÃO DE EXECUÇÃO (UE) 2017/675 DA COMISSÃO de 7 de abril de 2017 relativa a medidas destinadas a prevenir a introdução na União do vírus da febre aftosa a partir da Argélia [notificada
Leia maisMuito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome. Geachte heer.
- Introdução Português Excelentíssimo Sr. Presidente, Holandês Geachte heer President Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome Prezado Senhor,
Leia maisDirecção de Serviços de Saúde e Protecção Animal
REQUISITOS LEGAIS DE GESTÃO NORMAS E PROCEDIMENTOS DE CONTROLO NO DOMÍNIO DA SAÚDE ANIMAL DIIRECÇÃO GERA LL DE VETERIINÁRIIA DIIRREECCÇÃÃ OO DDEE SEERRVVII ÇÇOOSS DDE SAAÚÚDDEE EE PROOTTEECCÇÇÃÃOO A NNIIMAALL
Leia maisParte I: Informações relativas à remessa enviada
Certificado intracomunitário Parte I: Informações relativas à remessa enviada I.1. Expedidor I.2. N. de referência do certificado I.2.a. N.º de referência local: I.3. Autoridade Central Competente I.4.
Leia maisImmigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Gostaria de me matricular em uma universidade. Aangeven dat u zich wilt inschrijven
- Universiteit Gostaria de me matricular em uma universidade. Aangeven dat u zich wilt inschrijven Gostaria de me inscrever no curso de. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus graduação
Leia maisII. INFORMATION CONCERNING EMBRYOS FROM EACH DONOR / INFORMAÇÕES REFERENTES AOS EMBRIÕES DE CADA DOADORA. Breed / Raça
INTERNATIONAL ANIMAL HEALTH CERTIFICATE FOR EXPORT OF EQUINE EMBRYOS FROM THE UNITED STATES OF AMERICA TO BRAZIL CERTIFICADO INTERNACIONAL ZOOSSANITÁRIO ANIMAL PARA ACOMPANHAR EMBRIÕES EQUINOS EXPORTADOS
Leia maisCERTIFICADO INTERNACIONAL DE BORDA LIVRE
CERTIFICADO INTERNACIONAL DE BORDA LIVRE Emitido sob as disposições da Convenção Internacional Sobre Linhas de Carga, 1966, como emendada pelo Protocolo de 1988, sob autoridade do Governo da República
Leia maisMobilidade Estudantil. Formulário de Inscrição Pós-Graduação
Mobilidade Estudantil Mobility Program for students from abroad Formulário de Inscrição Pós-Graduação Application Form Master and Doctoral students 1. DADOS PESSOAIS E DE ORIGEM DO ESTUDANTE (Student s
Leia maisVeterinária! Equipamentos! Imunodiagnósticos e Soros de Referência. Produtos de elevada qualidade para Veterinária
Veterinária! 2016 Equipamentos! Imunodiagnósticos e Soros de Referência Produtos de elevada qualidade para Veterinária 01 VETERINÁRIA! EQUIPAMENTOS PARA IMUNODIAGNÓSTICOS Awareness Stat Fax 4700 Gama fotométrica:
Leia maisI.6. I.16. I.17. N.º(s) CITES/No(s) of Cities
PAÍS/COUNTRY: Parte I: Detalhes relativos à remessa expedida/part I: Details of dispatched consignment I.1. I.5. Expedidor/Consignor Nome/Name Endereço/Address Tel. Destinatário/Consignee Nome/Name Endereço/Address
Leia maisInternational Conference on Rare Diseases and Orphan Drugs (ICORD) ANTONIO CARLOS DA COSTA BEZERRA May 20-22
International Conference on Rare Diseases and Orphan Drugs (ICORD) General Office of Drugs/ANVISA ANTONIO CARLOS DA COSTA BEZERRA May 20-22 22 GGMED Technical Assistance ANVISA S S MANDATE To protect and
Leia maisREN REDES ENERGÉTICAS NACIONAIS, SGPS, S.A.
COMUNICADO Nos termos e para os efeitos do disposto no artigo 17.º do Código dos Valores Mobiliários e no Regulamento da CMVM n.º 5/2008, a REN Redes Energéticas Nacionais, SGPS, S.A. (REN) informa ter
Leia maisPublicado em: 08/11/2018 Edição: 215 Seção: 1 Página: 4 Órgão: Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento/Gabinete do Ministro
Publicado em: 08/11/2018 Edição: 215 Seção: 1 Página: 4 Órgão: Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento/Gabinete do Ministro INSTRUÇÃO NORMATIVA Nº 62, DE 29 DE OUTUBRO DE 2018 O MINISTRO DE
Leia maisINSTRUÇÃO NORMATIVA INTERMINISTERIAL Nº 32, DE 16 DE AGOSTO DE 2013
MINISTÉRIO DA AGRICULTURA, PECUÁRIA E ABASTECIMENTO MINISTÉRIO DA PESCA E AQUICULTURA GABINETE DO MINISTRO INSTRUÇÃO NORMATIVA INTERMINISTERIAL Nº 32, DE 16 DE AGOSTO DE 2013 OS MINISTROS DE ESTADO DA
Leia maisINSTRUÇÃO NORMATIVA Nº 8, DE 7 DE ABRIL DE 2015
INSTRUÇÃO NORMATIVA Nº 8, DE 7 DE ABRIL DE 2015 A MINISTRA DE ESTADO DA AGRICULTURA, PECUÁRIA E ABASTECIMENTO, no uso das atribuições que lhe confere o art. 87, parágrafo único, inciso II, da Constituição,
Leia maisCRITÉRIOS DE SELECÇÃO DA DISCIPLINA DE RAIDES CAMPEONATO DA EUROPA JUNIORES PISA (ITÁLIA)
CRITÉRIOS DE SELECÇÃO DA DISCIPLINA DE RAIDES CAMPEONATO DA EUROPA JUNIORES PISA (ITÁLIA) CRITÉRIOS DE SELECÇÃO: Os cavaleiros a representar a Equipa Portuguesa no Campeonato da Europa de Juniores em PISA
Leia maisTestes de Diagnóstico
INOVAÇÃO E TECNOLOGIA NA FORMAÇÃO AGRÍCOLA agrinov.ajap.pt Coordenação Técnica: Associação dos Jovens Agricultores de Portugal Coordenação Científica: Miguel de Castro Neto Instituto Superior de Estatística
Leia maisANÁLISE RETROSPECTIVA DO DIAGNÓSTICO DE MICOPLASMOSE ANIMAL PELA PCR NO PERÍODO
1 ANÁLISE RETROSPECTIVA DO DIAGNÓSTICO DE MICOPLASMOSE ANIMAL PELA PCR NO PERÍODO 2012-2014 LUCAS DE CASTRO RIBEIRO SILVA 1, CAROLINE YUNGTAY 1, DAYSE LIMA DA COSTA ABREU 2, VIRGINIA LÉO DE ALMEIDA PEREIRA
Leia maisParte I: Informações relativas à remessa enviada
Certificado intracomunitário Parte I: Informações relativas à remessa enviada I.1. Expedidor I.2. N. de referência do certificado I.2.a. N.º de referência local: I.3. Autoridade Central Competente I.4.
Leia maisEDITAL N. º 40 FEBRE CATARRAL OVINA LÍNGUA AZUL
EDITAL N. º 40 FEBRE CATARRAL OVINA LÍNGUA AZUL Álvaro Pegado Lemos de Mendonça, Diretor-Geral de Alimentação e Veterinária, na qualidade de Autoridade Sanitária Veterinária Nacional, torna público que:
Leia maisMadrid, 8 de Agosto de 2017: A EDP Renováveis, S.A. ( EDPR ) vem prestar a seguinte informação ao mercado e ao público em geral:
Informação Privilegiada Comunicação de participação qualificada da EDP Energias de Portugal Reuters: EDPR.LS Bloomberg: EDPR PL Madrid, 8 de Agosto de 2017: A EDP Renováveis, S.A. ( EDPR ) vem prestar
Leia maisArt. 2º Esta Instrução Normativa entra em vigor na data de sua publicação. Art. 3º Fica revogada a Instrução Normativa nº 18, de 08 de abril de 2008.
MINISTÉRIO DA AGRICULTURA, PECUÁRIA E ABASTECIMENTO GABINETE DO MINISTRO INSTRUÇÃO NORMATIVA Nº 21, DE 20 DE JUNHO DE 2013 O MINISTRO DE ESTADO DA AGRICULTURA, PECUÁRIA E ABASTECIMENTO, no uso das atribuições
Leia maisEerste hulp ziekenhuis - tandarts. Emergência
Eerste hulp ziekenhuis - tandarts Eerste hulp Pronto socoro Emergência Wat is het telefoon nummer van de spoedhulp? Waar is het meest dichtbij zijnde ziekenhuis of kliniek? Kunt u een dokter roepen? Kunt
Leia maisEDITAL N. º 34 FEBRE CATARRAL OVINA LÍNGUA AZUL
EDITAL N. º 34 FEBRE CATARRAL OVINA LÍNGUA AZUL Maria Teresa da Costa Mendes Vítor Villa de Brito, Diretora-Geral de Alimentação e Veterinária, na qualidade de Autoridade Sanitária Veterinária Nacional,
Leia maisHandel en bedrijf. Uma loja
Handel en bedrijf Ik wil een bedrijf openen als distributie van verf Abrir uma firma Een bouwbedrijf Ik wil een winkel in kleding openen Uma loja O contador De boekhouder moet de hele boekhouding doen
Leia maisImplementation of BE requirements: Brazilian Experience
13 th ICDRA Implementation of BE requirements: Brazilian Experience RODRIGO CRISTOFOLETTI Head of Department of Bioequivalence Brazilian National Health Surveillance Agency (ANVISA) Historical view Future
Leia mais4º Seminário Nacional sobre Importação para Pesquisa
4º Seminário Nacional sobre Importação para Pesquisa Competência MAPA Produtos de Origem Animal Diego Leonardo Rodrigues Fiscal Federal Agropecuário Médico Veterinário Superintendência Federal de Agricultura
Leia maisNúmero de Estudante / Student number - Número de estudante na NOVA IMS, exp: / Student number at NOVA IMS, e.g.:
Para a correta inserção dos dados, todos os campos deverão ser obrigatoriamente preenchidos, sendo que cada campo significa o seguinte: For correct data entry, all fields must be filled out, each field
Leia maisREQUISITOS ZOOSANITÁRIOS PARA A IMPORTAÇÃO DE ABELHAS RAINHAS E PRODUTOS APÍCOLAS DESTINADOS AOS ESTADOS PARTES DO MERCOSUL
MERCOSUL/LXVIII GMC/DT Nº 06/07 MERCOSUL/SGT Nº 8 /P. RES Nº 05/07 REQUISITOS ZOOSANITÁRIOS PARA A IMPORTAÇÃO DE ABELHAS RAINHAS E PRODUTOS APÍCOLAS DESTINADOS AOS ESTADOS PARTES DO MERCOSUL TENDO EM VISTA:
Leia mais