Medium voltage products UniSec Manual de operação e manutenção

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Medium voltage products UniSec Manual de operação e manutenção"

Transcrição

1 Medium voltage products UniSec Manual de operação e manutenção Segurança 3 Advertências de segurança 3 Pessoal qualificado 3 Informações cruciais 3 Contatos 3 1. Introdução Aspectos gerais Manual de operação e manutenção Normas e especificações Condições de funcionamento 5 2. Dados técnicos Dados elétricos Classificação da resistência ao arco interno 6 3. Projeto e construção Construção do quadro e dos componentes principais Concepção das unidades e aparelhagens Invólucro e segregação Informações gerais sobre os intertravamentos 9 4. Funcionamento do quadro Advertências gerais e precauções Entrada em funcionamento Acionamento do quadro Abertura das portas e das tampas Indicadores de presença de tensão Dispositivos de monitoramento da pressão Dispositivo de GSec Assistência e manutenção Advertências gerais e precauções Intervalos de manutenção Inspeção Assistência Reparos Substituição e montagem de novas aparelhagens Peças de reposição, materiais auxiliares e lubrificantes Diagnóstico e localização de avarias Reciclagem Aspectos gerais Materiais 62 A. Torques de aperto para parafusos de aço e porcas/parafusos 63

2 2

3 Segurança Advertências de segurança Respeite à risca as informações fornecidas neste manual. Instale o quadro exclusivamente em interiores, em condições adequadas para aparelhagens elétricas. Certifique-se de que as operações de instalação, acionamento e manutenção sejam feitas exclusivamente por pessoal qualificado. Respeite integralmente as normas em vigor (IEC ou locais), as condições de ligação das utilities locais e as disposições aplicáveis em matéria de segurança no trabalho. Execute todas as operações no quadro respeitando as informações correspondentes fornecidas no manual. Para a utilização do disjuntor, consulte o respectivo manual. Pessoal qualificado Todas as operações de instalação, entrada em serviço, acionamento e manutenção devem ser feitas por pessoal qualificado com um conhecimento adequado da aparelhagem. Durante a execução de eventuais serviços de manutenção, devem ser respeitadas as disposições em vigor no país de instalação. Os serviços de manutenção devem ser feitos exclusivamente segundo as regras da arte por pessoal treinado e com conhecimento das características do quadro, em conformidade com todas as disposições de segurança IEC correspondentes e com as normas de outras entidades técnicas, respeitando ainda demais instruções de importância primária. Recomendase solicitar a intervenção do pessoal de assistência da ABB para os serviços de manutenção e reparos. Informações cruciais Preste muita atenção nas informações assinaladas no manual pelo seguinte símbolo: Este símbolo é acompanhado por quatro indicações diferentes que assinalam quais lesões ou danos podem acontecer se as instruções, incluindo as precauções de segurança, não forem respeitadas. PERIGO identifica os riscos mais graves e imediatos, capazes de causar lesões pessoais graves ou a morte ADVERTÊNCIA identifica os riscos ou operações não seguras que podem causar lesões pessoais graves ou a morte CUIDADO identifica riscos ou operações não seguras que podem causar lesões pessoais de menor entidade ou danos materiais identifica procedimentos importantes ou requisitos que, se não forem respeitados, podem causar danos materiais Contatos ADVERTÊNCIA Certifique-se de que nas condições de funcionamento do quadro não sejam ultrapassados os dados elétricos especificados. Conserve os manuais em local acessível a todo o pessoal envolvido em serviços de instalação, acionamento e manutenção do quadro. O pessoal do gestor é responsável por todos os aspectos que dizem respeito à segurança no trabalho e à utilização correta do quadro. ADVERTÊNCIA Observe sempre as instruções contidas no manual e respeite as normas de boas práticas de engenharia (GEP)! Tensões perigosas podem causar lesões graves ou a morte! Desligue a alimentação e faça o aterramento das partes ativas antes de executar qualquer serviço na aparelhagem. Respeite as normas de segurança em vigor no local de instalação. Para qualquer dúvida acerca deste manual você poderá entrar em contato com o nosso centro de assistência de zona. Para os dados relativos às pessoas com as quais entrar em contato, consulte a contracapa deste manual. 3

4 1. Introdução 1.1 Aspectos gerais 1.3 Normas e especificações UniSec é um quadro isolado a ar para interiores, projetado para a distribuição secundária de média tensão. O quadro UniSec é o resultado de uma inovação constante e da vontade de satisfazer as exigências de um mercado em contínua evolução. Esta nova série de quadros oferece uma ampla gama de soluções técnicas que duram com o passar do tempo. Segurança, confiabilidade, facilidade de uso e simplicidade de instalação, como também sustentabilidade ambiental, são os critérios que condicionaram o desenvolvimento deste quadro. O quadro UniSec é estruturado colocando unidades padronizadas lado a lado de maneira coordenada. A fabricação e o controle funcional são realizados na fábrica. 1.2 Manual de operação e manutenção Este manual fornece informações sobre a operação e manutenção das unidades UniSec. Fornece ainda detalhes sobre as unidades e sobre as condições de funcionamento. Nele ilustramos o funcionamento do quadro e também descrevemos as operações para a substituição e montagem de novas aparelhagens. Para facilitar a utilização do quadro UniSec, o capítulo Diagnóstico e localização de avarias descreve as situações anormais características que podem acontecer durante o funcionamento do quadro. O capítulo final fornece algumas indicações acerca da reciclagem do produto. A instalação do quadro está descrita em um manual separado. Normas CEI EN / IEC CEI EN CEI EN CEI EN CEI EN CEI EN CEI EN CEI EN CEI EN CEI EN CEI EN CEI EN CEI EN CEI EN IEC TS :2013 IEC TS :2008 Tabela 1. Normas IEC Título Equipamentos de alta tensão Parte 200: Conjunto de manobra e controle de alta-tensão em invólucro metálico para tensões acima de 1 kv até e inclusive 52 kv Conjunto de manobra e controle de alta-tensão Parte 1: Prescrições comuns Equipamentos de alta tensão Parte 202: Subestações pré-fabricadas de alta tensão/baixa tensão Transformadores de instrumentação Parte 2: Prescrições adicionais para transformadores de corrente Transformadores de instrumentação Parte 3: Prescrições adicionais para transformadores de tensão indutivos Equipamentos de alta tensão Parte 100: Disjuntores de corrente alternada Equipamentos de alta tensão Parte 102: Seccionadores e chaves de aterramento de corrente alternada Equipamentos de alta tensão Parte 105: Interruptores de manobra e interruptores de manobra-seccionadores combinados com fusíveis para tensões nominais acima de 1 kv até e inclusive 52 kv Equipamentos de alta tensão Parte 103: Interruptores de manobra e interruptores de manobra-seccionadores para tensões nominais acima de 1 kv até e inclusive 52 kv Graus de proteção dos invólucros (código IP) Equipamentos de alta tensão Parte 206: Indicadores de presença de tensão para tensões nominais acima de 1 kv até e inclusive 52 kv Coordenação de isolamento Parte 2: Guia de aplicação Equipamentos de alta tensão Parte 106: Contatores, reguladores e arrancadores em contatores em corrente alternada Equipamento de alta tensão - Parte 210: Qualificação sísmica para conjuntos de equipamentos em invólucro com isolamento a gás para tensões nominais acima de 1 kv até e inclusive 52 kv Equipamentos de alta tensão - Parte 304: Classes de projeto para equipamentos em invólucro para tensões nominais acima de 1 kv até e inclusive 52 kv, para instalação em interiores e destinados ao emprego em condições climáticas rígidas 4

5 1.4 Condições de funcionamento Condições de funcionamento normais Condições normais de funcionamento O quadro foi projetado para ser utilizado em condições de funcionamento normais em interiores, conforme prescrito nas respectivas normas IEC (ver a tabela 1.). Eventuais diferenças em relação às condições de funcionamento normais especificadas nas normas IEC (IEC ) devem ser definidas separadamente com o fabricante Condições de funcionamento especiais Condições de funcionamento especiais Em altitudes superiores a 1000 m é necessário levar em consideração os efeitos da redução da rigidez dielétrica do ar isolante (consulte a norma IEC ). Possíveis aumentos da temperatura ambiente devem ser compensados no projeto dos barramentos e das derivações, como também dos componentes; do contrário, a capacidade de transporte de corrente será limitada. Temperatura ambiente C Valor máximo + 40 Valor médio máx. em 24 horas + 35 Valor médio mín. em 24 horas - 5 (1) Valor mínimo recomendado + 5 Altitude acima do nível do mar m Valor máximo 1000 Condições de umidade % Valor médio da umidade relativa (24 horas) 95 Valor médio da umidade relativa (1 mês) 90 Poluição O ar ambiente não deve se apresentar excessivamente poluído por poeira, fumaça, gases corrosivos e/ou inflamáveis, vapores ou salsugem. (1) Para temperaturas de funcionamento de 25 C e de armazenagem de 40 C, entre em contato com a ABB. Tabela 2. Condições de funcionamento PERIGO Se o quadro funcionar em áreas com umidade elevada e/ou com excursões térmicas elevadas, existe o risco de formação de condensado que, todavia, deve ser uma exceção nas condições de funcionamento normais dos quadros para interiores. É necessário concordar com o fabricante a adoção de medidas preventivas (por exemplo, a instalação de aquecedores elétricos) para evitar o fenômeno da condensação e, consequentemente, a formação de corrosão ou de outros efeitos adversos. O sistema de comando dos aquecedores depende do respectivo projeto e as relativas especificações devem ser extrapoladas da documentação de pedido. 5

6 2. Dados técnicos 2.1 Dados elétricos Tensão nominal Ur kv 12 17,5 24 Tensão de impulso suportável Up kv Valor comum Entre os contatos abertos Tensão de teste em frequência industrial Ud kv Valor comum Entre os contatos abertos Frequência nominal Hz 50/60 50/60 50/60 Corrente nominal Ir A Barramento 630/800/1250 (1) (4) 630/800/1250 (1) (1) (3) 630/1250 Linha 630/800/1250 (1) (4) 630/800/1250 (1) (1) (3) 630/1250 Corrente nominal admissível de curta duração ka Circuito principal 16/20 (1) /25 (2) 16/20 (1) /25 (2) 16/20 (1) Circuito de terra 16/20 (1) /25 (2) 16/20 (1) /25 (2) 16/20 (1) Duração nominal do curto-circuito s 2/3 3 3 Corrente de crista nominal ka 40/50/63 40/50/63 40 (3) /50 (1) Grau de proteção (código IP) Para o invólucro IP 3X IP 3X IP 3X Para as segregações IP 2X IP 2X IP 2X Para o comando IP 3X IP 3X IP 3X Resistência mecânica do Interruptor de manobra-seccionador Ciclos Fechado/aberto Aberto/à terra Gás SF 6 no interruptor de manobra-seccionador Pressão de enchimento nominal 1,4 1,4 1,4 Pressão de funcionamento mínima 1,3 1,3 1,3 Quantidade de gás SF 6 kg 0,25 0,25 0,25 (1) 21 ka/52,5 kap entre em contato com a ABB. (2) Para unidade classificada LSC2B. (3) Para Hysec 16 ka (1s)/40 kap. (4) 25 ka 2s para unidade classificada LSC2A. Bar Tabela 3. Dados técnicos Para os dados relativos a aparelhagens suplementares, por exemplo relés e disjuntores, consulte os respectivos manuais das aparelhagens. PERIGO O quadro UniSec deve ser instalado em ambientes fechados e adequados para aparelhagens elétricas. Isso significa que o acesso deve ser limitado exclusivamente ao pessoal autorizado. 2.2 Classificação da resistência ao arco interno A resistência ao arco interno é definida da seguinte maneira: Corrente Lados acessíveis Duração do arco 12,5 ka AFL 1 s 16 ka AF 1 s 16 ka AFLR 1 s 21 ka AFLR 1 s 25 ka (1) (2) AFLR 1 s (1) Apenas para painéis com disjuntor extraível de até 17,5 kv. (2) Somente LSC2A 750mm H2000. Tabela 4. Classificação da resistência ao arco interno 6

7 3. Projeto e construção 3.1 Construção do quadro e dos componentes principais Aspectos gerais No projeto das unidades UniSec foi reservada uma atenção especial a uma maior confiabilidade de uso e a uma maior segurança para o pessoal caso aconteçam avarias por arco interno. Para melhorar a segurança do pessoal e os serviços de manutenção, as unidades foram divididas em compartimentos separados. Os compartimentos foram projetados para resistirem a aumentos muito rápidos da temperatura e da pressão causados por uma possível avaria por arco interno. 3.2 Concepção das unidades e aparelhagens Compartimentos UniSec é um quadro classificado LSC2A/PM a LSC2B/PM (para unidades com disjuntor extraível), nos termos da norma IEC Compartimentos A unidade está dividida nos seguintes compartimentos: 1. Compartimento dos barramentos O compartimento dos barramentos isolado a ar está localizado na parte superior da unidade e estende-se normalmente ao longo de todo o comprimento do quadro. Uma unidade de medida ou de seccionamento colocada no centro do quadro divide o compartimento dos barramentos principais. Para abrir o compartimento dos barramentos é necessário utilizar ferramentas porque o mesmo foi projetado como compartimento com acesso controlado por ferramentas. ADVERTÊNCIA O usuário deve adotar medidas de segurança adequadas quando abre o compartimento dos barramentos (isso significa que os barramentos devem estar sem tensão e ligados à terra). 2. Compartimento do interruptor de manobra-seccionador O interruptor de manobra-seccionador de três posições está localizado entre o compartimento dos barramentos principais e o compartimento dos cabos. O seu invólucro é formado por uma semiparte superior em resina e por uma semiparte inferior em aço, e está preenchido com gás SF 6. No seu interior estão alojados os componentes elétricos do interruptor de manobra. O lado inferior de aço inox forma uma segregação metálica entre o compartimento dos barramentos e o compartimento dos cabos. Esta segregação torna o produto mais seguro porque melhora a proteção contra os contatos. ADVERTÊNCIA Este compartimento foi projetado como compartimento não acessível e, portanto, não deve ser aberto LSC2A Figura 1. Compartimentos LSC2B 7

8 3. Compartimento dos cabos O compartimento dos cabos está reservado para as ligações das linhas de chegada/partida, para os fusíveis, seccionadores de aterramento ou transformadores de medida. Nas unidades classificadas LSC2A/PM, o disjuntor removível (a vácuo ou a gás) fica alojado no lado esquerdo do compartimento dos cabos. Se as unidades estiverem equipadas com interruptores de manobra-seccionadores, serão previstos determinados intertravamentos para garantir que as partes internas sejam isoladas da tensão e ligadas à terra antes da abertura. Portanto, este compartimento é projetado como compartimento com acesso controlado por intertravamento. Se as unidades não estiverem equipadas com interruptores de manobra-seccionadores, as coberturas resultarão aparafusadas. Neste caso, o acesso ao compartimento será possível seguindo o procedimento apropriado. ADVERTÊNCIA Se as unidades não estiverem equipadas com o seccionador de aterramento a jusante dos transformadores de corrente DIN, utilize um sistema de ligação à terra externo para ligar à terra os componentes a jusante do seccionador de aterramento. 4. Compartimento dos aparelhos (apenas para unidades com disjuntor extraível) Os monoblocos tripolares estão colocados no compartimento dos aparelhos e alojam os contatos fixos para a conexão do disjuntor com o compartimento dos barramentos e cabos. Os obturadores são de metal (PM) ou isolados (PI) e são acionados automaticamente durante o movimento do aparelho desde a posição "extraído" até a posição "inserido", e vice-versa. Os obturadores metálicos permitem uma segregação metálica entre o compartimento dos barramentos e o compartimento dos cabos. Para as unidades de até 17,5 kv, por outro lado, os obturadores com isolamento permitem a segregação isolada entre o compartimento dos barramentos e o compartimento dos cabos 5. Compartimento dos comandos Este compartimento aloja o interruptor de manobra-seccionador e o comando do seccionador de aterramento, os intertravamentos mecânicos com indicadores de posição, as bobinas de disparo, os indicadores de tensão e os contatos auxiliares. 6. Compartimento dos circuitos auxiliares Este compartimento pode ser em versão básica ou grande, dependendo do tipo de aplicação. Aqui ficam alojados a cablagem secundária, os blocos terminais e os relés. 7. Flaps de escape dos gases Os flaps de escape dos gases situados na parte traseira das unidades direcionam as ondas de pressão e os gases para os condutos de escape opcionais e filtros situados atrás do quadro. Desta maneira, reduz-se ao mínimo o risco para o operador decorrente de uma possível avaria por arco interno. A placa traseira de cada unidade apresenta duas aberturas de escape dos gases produzidos por arco interno: O flap de escape dos gases superior, para o compartimento dos barramentos e de manobras. O flap de escape dos gases inferior, para o compartimento do disjuntor e cabos Continuidade de serviço Categoria LSC Para um quadro, a categoria de continuidade de serviço (LSC) descreve a medida em que outros compartimentos e/ou unidades funcionais do quadro podem permanecer em serviço quando se abre um compartimento do circuito principal. Nos termos da norma IEC , a continuidade de serviço (LSC) do quadro UniSec é LSC2A-PM e LSC2B-PM ou LSC2B-PI para as unidades com disjuntor extraível. A sigla PM ou PI indica que as segregações entre as partes ativas e os compartimentos abertos são metálicas ou isolantes. Compartimento a ser aberto Parte do quadro que pode ser deixada sob tensão Cabo correspondente à unidade funcional Todas as outras unidades funcionais Fusível/cabo Não Sim Barramento Não relevante: não acessível Não relevante: não acessível Disjuntor Não Sim Circuitos auxiliares Sim Sim Tabela 5.1. Acesso às unidades LSC2A (segundo a norma IEC ) Compartimento a ser aberto Compartimento dos aparelhos Compartimento dos cabos Compartimento dos barramentos Normalmente, também está incluído um conduto de escape separado situado na parte traseira do quadro. Parte do quadro que pode ser deixada sob tensão Compartimento dos aparelhos Não Sim Não relevante: não acessível Compartimento dos cabos Sim Não Circuitos auxiliares Sim Sim Não relevante: não acessível Tabela 5.2. Acesso aos compartimentos da unidade LSC2B (segundo a norma IEC ) 3.3 Invólucro e segregação Material O invólucro e as segregações internas das unidades são realizados em chapa de aço galvanizada de 2 mm de espessura. As portas e placas de extremidade são submetidas a uma limpeza profunda e a um tratamento anticorrosão antes de serem pintadas com tintas de alta qualidade. A demão de acabamento é realizada na cor RAL 7035 (cores especiais mediante acordo). As portas dos compartimentos dos cabos são resistentes à pressão e providas de janela de inspeção. O compartimento dos circuitos auxiliares para as aparelhagens secundárias é totalmente protegido da área de alta tensão graças à segregação metálica. 8

9 Compartimento dos cabos e compartimento do disjuntor O compartimento de alta tensão (compartimento do disjuntor ou dos cabos) está provido de janela de inspeção. As unidades adjacentes são segregadas umas das outras graças às respectivas paredes. A parte frontal da unidade é fechada por uma porta removível resistente à pressão. Nos lados das unidades terminais as placas de cobertura são resistentes ao arco interno a nível tanto mecânico, quanto térmico, e conferem um bom aspecto ao quadro. Aberturas de ventilação As aberturas no invólucro externo são necessárias para permitir a saída do calor suplementar que pode ser produzido nos barramentos e derivações. Os flaps de escape dos gases constituem as aberturas de ventilação das unidades. 3.4 Informações gerais sobre os intertravamentos A função dos intertravamentos é impedir manobras erradas, garantindo o mais elevado grau de segurança para o pessoal e para o equipamento. A função de intertravamento permanece ativa mesmo se as portas do compartimento dos cabos, do compartimento dos comandos e do compartimento dos aparelhos forem abertas. Função A função dos intertravamentos é a de impedir manobras erradas do interruptor de manobra-seccionador e do seccionador de aterramento, garantindo assim a segurança do pessoal. A função de intertravamento permanece ativa mesmo se as portas do compartimento dos cabos e do compartimento dos comandos forem abertas. Função de intertravamento A função de intertravamento inclui: intertravamento normal; é montado de série em todas as unidades intertravamentos suplementares; são opcionais e devem ser escolhidos pelo cliente. Unidade de intertravamento para as unidades LSC2A-PM Posições As unidades interruptor de manobra-seccionador, unidades combinadas interruptor-fusível e disjuntor apresentam dois furos para a operação dos interruptores de manobra-seccionadores: furo superior para a posição aberto e fechado. furo inferior para a posição à terra. Intertravamento entre a alavanca de manobra do interruptor de manobra-seccionador e o motor Trata-se de um travamento elétrico que impede o funcionamento do motor quando a alavanca de manobra se encontra na sede do interruptor de manobra-seccionador da linha e da terra. Em caso de comando motorizado, o carregamento da mola é realizado por intermédio de um motor comandado por botões situados na parte frontal do painel; a inserção da alavanca de manobra, que só pode ser realizada nas posições de aberto fechado, atua em um microinterruptor que corta a alimentação para o motor, impedindo o seu funcionamento. Dispositivos de bloqueio O cadeado impede a utilização da manivela de manobra em qualquer posição ( fechado, aberto, à terra ). Seccionadores de aterramento O intertravamento aplica-se também aos seccionadores de aterramento utilizados para ligar à terra o fundo dos fusíveis e os transformadores de corrente. Estes seccionadores estão ligados mecanicamente ao comando do interruptor de manobra-seccionador GSec e funcionam simultaneamente ao GSec quando este último é manobrado entre a posição aberto e à terra. Porta aberta O interruptor de manobra-seccionador GSec fica bloqueado na posição à terra enquanto a porta não for fechada. Função de intertravamento suplementar Intertravamentos Para unidades separadas, a função de intertravamento entre o disjuntor e o GSec pode ser realizada com intertravamentos com chave. A função de intertravamento pode ser controlada por um microinterruptor quando o motor for acionado. Intertravamento com chave duplo no interruptor de manobraseccionador GSec. São também possíveis intertravamentos suplementares, tais como Ronis e Profalux. A tabela 6. mostra os diferentes intertravamentos. Intertravamentos para tipo de unidade Unidade Intertravamento I1 I2 I3 I4 I5 SDC, SDS SFC, SFS, SBC, SBS DRC 9

10 Tipo I1 Transformadores MT/BT Impedir o fechamento do seccionador de aterramento em uma unidade de proteção do transformador, a não ser que o disjuntor de BT esteja bloqueado em posição "aberto" ou "isolado". Impedir o acesso ao transformador se o seccionador de aterramento da proteção do transformador não estiver fechado. Tipo I2 Impedir o fechamento do seccionador de aterramento de uma unidade no lado de carga, a não ser que o interruptor de manobra no lado de linha esteja bloqueado na posição "aberto". Tipo I3 Impedir o fechamento simultâneo de dois interruptores de manobra. Tipo I4 Intertravamento cruzado Impedir o fechamento de um seccionador de aterramento se o interruptor de manobra da outra unidade não estiver bloqueado na posição "aberto" Tipo I5 Impeça o fechamento do seccionador de aterramento da unidade na entrada a não ser que o interruptor de manobraseccionador esteja bloqueado na posição de "aberto" Tabela 6. Intertravamentos com chave 10

11 Tipos de intertravamentos para as unidades extraíveis LSC2B Intertravamentos de segurança de série (obrigatórios) Tipo Descrição Condição 1 A Inserção/extração dos aparelhos Aparelho na posição aberto B Fechamento dos aparelhos Carro em posição definida 2 A Inserção dos aparelhos Plugue multicontato dos aparelhos inserido B Remoção do plugue multicontato dos aparelhos Carro na posição de teste 3 A Fechamento do seccionador de aterramento Carro na posição de teste B Inserção dos aparelhos Seccionador de aterramento na posição aberto 4 A Abertura da porta do compartimento dos aparelhos Carro na posição de teste B Inserção dos aparelhos Porta do compartimento dos aparelhos fechada 5 A Abertura da porta do compartimento dos cabos Seccionador de aterramento na posição fechado B Abertura do seccionador de aterramento Porta do compartimento dos cabos fechada Nota: Os aparelhos são interruptores e contatores. Tabela 7. Chaves (a pedido) 1 Bloqueio para a inserção dos aparelhos A chave só pode ser removida se o carro estiver na posição extraída 2 Bloqueio para o fechamento do seccionador de aterramento A chave só pode ser removida se o seccionador de aterramento estiver aberto 3 Bloqueio para a abertura do seccionador de aterramento A chave só pode ser removida se o seccionador de aterramento estiver fechado 4 Inserção da alavanca de extração/inserção dos aparelhos A chave pode ser sempre removida 5 Inserção da alavanca de manobra do seccionador de aterramento A chave pode ser sempre removida Tabela 8. Cadeados 1 Inserção da alavanca de extração/inserção dos aparelhos 2 Abertura e fechamento dos obturadores 3 Inserção da alavanca de manobra do seccionador de aterramento Tabela 9. Ímãs de bloqueio (a pedido) 1 Extração/inserção dos aparelhos 2 Abertura e fechamento do seccionador de aterramento 3 Abertura da porta do compartimento dos aparelhos Tabela 10. Dispositivos acessórios Fail-safe nas persianas Matriz de compatibilidade aparelho - unidade de quadro Comando mecânico dos disjuntores O dispositivo bloqueia os obturadores quando o aparelho é removido do compartimento. O operador não pode abrir os obturadores manualmente. Só é possível acionar os obturadores pelo carro dos aparelhos ou pelos carros de serviço. O plugue multicontato dos aparelhos e o respectivo soquete da unidade de quadro estão equipados com uma matriz mecânica, que impossibilita a inserção do aparelho em uma unidade de quadro com corrente nominal não apropriada. O compartimento dos aparelhos possui um dispositivo mecânico que possibilita fechar e/ou abrir os disjuntores diretamente mediante os botões do comando frontal, mantendo a porta fechada. Os comandos podem ser executados com os disjuntores em posição de serviço e na posição extraída. Tabela

12 4. Funcionamento do quadro 4.1 Advertências gerais e precauções Aplique a tensão auxiliar e de comando. 12 PERIGO Não caminhe sobre o teto das unidades. PERIGO As manobras do quadro devem ser feitas com as portas fechadas. ADVERTÊNCIA As manobras e qualquer tipo de serviço devem ser feitos por pessoal especializado e treinado, que conheça o sistema e respeite todas as disposições de segurança nos termos das normas IEC e de outras normas em vigor, como também possíveis regulamentações e disposições locais em matéria de trabalho. 4.2 Entrada em funcionamento Operações de preparação Antes da conexão à rede de média tensão As operações seguintes devem ser feitas como preparação para a entrada em serviço: Verifique as condições gerais do quadro para se certificar da ausência de eventuais danos ou defeitos. Inspecione visualmente as aparelhagens de manobra, os contatos de isolamento, as partes isolantes, etc. Verifique a conexão da barra de terra principal ao condutor de terra da instalação (respeitando as disposições adequadas de segurança). Verifique se a pintura não sofreu danos e, se for necessário, retoque-a conforme descrito na seção 5.3. Tire do quadro todos os restos de materiais, objetos estranhos e ferramentas. Limpe o quadro esfregando as partes isolantes com um pano limpo, macio, seco e que não solte fiapos. Remova os eventuais vestígios de sujeira gordurosa ou pegajosa conforme descrito na seção 5.4. Reinstale corretamente todas as tampas, etc., que foram removidas durante as operações de montagem e teste. Operações de preparação para os disjuntores: Limpe as partes isolantes com um pano limpo e seco. Verifique se os terminais superiores e inferiores estão limpos e sem nenhuma deformação provocada por pancadas sofridas durante o transporte e armazenagem. Se o disjuntor HD4 possuir um dispositivo de medição da pressão, aconselhamos a controlar a pressão do gás SF 6. Execute manualmente ou mediante comando elétrico os testes nas aparelhagens de manobra, observando simultaneamente os respectivos indicadores de posição. Verifique a eficácia dos intertravamentos mecânicos e elétricos sem aplicar força. Controle a pressão do gás SF 6 do interruptor de manobraseccionador GSec e do disjuntor HD4 (se estiver disponível). Ajuste os dispositivos de proteção no quadro aos valores necessários e verifique o funcionamento deles com aparelhagens de teste. Instrua os operadores locais acerca das características básicas de uma utilização correta do quadro. Verifique o estado de pronto das aparelhagens e o estado de manobra dos sistemas elétricos no lado de alimentação e no lado de carga do quadro. Outros pontos que devem ser controlados Em função das responsabilidades atribuídas, pode ser necessário verificar também as seguintes aparelhagens perto do quadro: Cabos de potência Cabos auxiliares Fonte de alimentação auxiliar Sistema de controle remoto Sistema de ligação à terra completo Aparelhagens no local de instalação do quadro Características do local de instalação do quadro: Resistência à pressão em caso de avaria por arco interno Ventilação Temperatura Umidade Partida Instruções Respeite todas as disposições de segurança pertinentes. Certifique-se de que os interruptores de manobraseccionadores e os disjuntores no sistema estão na posição de ABERTO (4.3 Acionamento do quadro). Remova as eventuais ligações de aterramento e ligação por curto-circuito existentes na área de manobra crítica. Coloque as linhas de alimentação sob tensão. Ligue o quadro passo-a-passo, respeitando os sinais e as indicações. Se for necessário, verifique se os condutores estão em fase quando forem previstas várias linhas de chegada e seções do quadro. Faça todas as medições e verifique se todas as funções que dependem da alimentação de alta tensão estão ligadas. Verifique se não estão presentes irregularidades de qualquer tipo.

13 4.3 Acionamento do quadro O comando dos contatos do seccionador de aterramento é exclusivamente manual, enquanto o comando do interruptor de manobra-seccionador pode ser manual ou manual/motorizado. ADVERTÊNCIA Durante as operações de manobra, no caso de seccionador equipado com motor, antes de efetuar as operações de abertura/fechamento mediante botões, é necessário extrair a alavanca da sede de manobra. Para as unidades SBM, os comandos dos contatos do seccionador de aterramento e do interruptor de manobra-seccionador de linha são manuais e não motorizados. Figura 3. Posição aberto com a alavanca de manobra ADVERTÊNCIA Durante as operações de manobra (unidades SBM), os dois seccionadores de linha irão se colocar na posição aberta ou fechada simultaneamente. Se utilizar a manivela de manobra, rode-a cerca de graus para a linha e para a ligação à terra. Figura 4. Posição fechado Unidade com comando com mola simples 1. Fechamento do interruptor de manobra-seccionador a partir da posição aberto 2. Abertura do interruptor de manobra-seccionador a partir da posição fechado Figura 5. Posição fechado Figura 2. Posição aberto a) Introduza a alavanca de manobra no furo superior. b) Rode a alavanca no sentido horário para a posição fechado. a) Introduza a alavanca de manobra no furo superior. b) Rode a alavanca no sentido anti-horário para a posição aberto. 13

14 Figura 6. Posição fechado com a alavanca de manobra Figura 9. Posição à terra Só é possível abrir a porta do compartimento dos cabos quando o interruptor de manobraseccionador estiver na posição à terra. 4. Abertura do interruptor de manobra-seccionador a partir da posição à terra a) Feche a porta do compartimento dos cabos. Figura 7. Posição aberto 3. Manobra da posição aberto à posição à terra a) Introduza a alavanca de manobra no furo inferior. b) Rode a alavanca no sentido horário para a posição à terra. Figura 10. Posição à terra b) Introduza a alavanca de manobra no furo inferior. c) Rode a alavanca no sentido anti-horário para a posição aberto. Figura 8. Posição aberto com a alavanca de manobra no furo inferior Figura 11. Posição à terra com a alavanca de manobra no furo inferior 14

15 Figura 12. Posição aberto Figura 15. Vista frontal da unidade SDM Na unidade funcional SBR, ao atuar no seccionador de aterramento, coloca-se à terra o circuito superior do disjuntor. A Figura 16. Caixa HBC Figura 13. Posição aberto para a unidade funcional SBR com 3 seccionadores de aterramento Na unidade HBC, antes da operação de fechamento, abra o disjuntor mediante o botão localizado na parte superior do comando e desloque o pino A para permitir a introdução da pega. A operação só é permitida se esta manobra puder ser executada Unidade com comando com mola dupla Figura 14. Posição aberto para a unidade funcional SBR com 2 seccionadores de aterramento Na unidade SDM, o seccionador GSec pode ser montado à direita ou à esquerda. Quando houver uma unidade motorizada com um comando de mola dupla, antes de executar as manobras mecânicas mediante a alavanca no interruptor de manobra-seccionador no lado da terra, aconselha-se a empurrar o botão para cima, para descobrir o furo do eixo de comando. Esta operação facilita a manobra, reduzindo a rotação do motor. 15

16 1. Fechamento do interruptor de manobra-seccionador a partir da posição aberto f) Empurre o botão de fechamento para a direita ( I verde) para colocar a unidade na posição fechado. a) Empurre o botão para cima para desbloquear o furo do eixo de manobra (seta) Figura 20. Posição fechado Figura 17. Posição aberto b) Introduza a alavanca de manobra no furo superior. c) Gire-a no sentido horário. 2. Abertura do interruptor de manobra-seccionador a partir da posição fechado a) Empurre o botão para a esquerda ( O verde) para colocar a unidade na posição aberto. Figura 18. Posição aberto com a manivela de manobra Agora a mola está carregada. d) Extraia a manivela de manobra. e) Empurre o botão para baixo para desbloquear os botões (seta) Figura 21. Posição fechado Figura 22. Posição aberto 16 Figura 19. Posição aberto

17 3. Manobra da posição aberto à posição à terra a) Introduza a alavanca de manobra no furo inferior. b) Rode a alavanca no sentido horário para a posição à terra. 4. Abertura do interruptor de manobra-seccionador a partir da posição à terra a) Feche a porta do compartimento dos cabos. b) Posição à terra. Figura 23. Posição aberto com a alavanca de manobra no furo inferior Figura 25. Posição à terra c) Introduza a alavanca de manobra no furo inferior. d) Rode a alavanca no sentido anti-horário para a posição aberto. Figura 24. Posição à terra Figura 26. Posição à terra com a alavanca de manobra no furo inferior Só é possível abrir a porta do compartimento dos cabos quando o interruptor de manobraseccionador estiver na posição à terra. Figura 27. Posição aberto 17

18 5. Manobra da posição aberto à posição à terra da unidade DRC Para ter a habilitação para a manobra, pegue a chave da alimentação a montante e gire a chave para liberar a sede de manobra de terra. 6. Manobra da posição à terra à posição aberto unidade DRC a) Feche a porta do compartimento dos cabosi. b) Introduza a alavanca de manobra no furo. c) Rode a alavanca no sentido anti-horário para a posição aberto. a) Introduza a alavanca de manobra no furo. b) Rode a alavanca no sentido horário para a posição à terra. Figura 30. Posição à terra com a alavanca de manobra no furo Figura 28. Posição aberto com a alavanca de manobra no furo Figura 31. Posição aberto Figura 29. Posição à terra Só é possível abrir a porta do compartimento dos cabos quando o interruptor de manobraseccionador estiver na posição à terra. 18

19 7. Manobras na unidade SDD d) Remova a chave D para bloquear o seletor F na posição central superior. C e) Introduza a chave vinculada à chave que foi tirada de D, seletor S01. B A E G I F D H L Figura 34. Seletor S01 Figura 32. A: Botão de carregamento elétrico do motor I: Sede para descarregar as molas (emergência ou manutenção) B: Botão de abertura L: Indicador de estado das molas C: Botão de fechamento D: Chave de bloqueio E: Cobertura de botão para manobra manual F: Seletor para transferência manual ou automática G: Carregamento das molas H: Fechamento/abertura do interruptor de manobra-seccionador à terra ATENÇÃO Para efetuar qualquer manobra no modo local, coloque a chave na posição Manual. f) Selecione através de S01 a unidade principal 1 ou 2. ENTREGAR A CHAVE AO RESPONSÁVEL PELO SISTEMA O funcionamento do sistema é automático (se houver tensão na unidade escolhida, o mesmo fecha-se automaticamente). 7.2 Manobra desde a posição de terra à posição de serviço com manobra manual, unidades SDD a) Remova as terras (janela H) e coloque a unidade na posição de aberto. 7.1 Manobra desde a posição de terra à posição de serviço com ATS unidades SDD a) Remova as terras (janela H) e coloque a unidade na posição de aberto. Figura 35. b) Selecione a unidade que deseja manobrar girando o seletor F para a esquerda ou para a direita. Figura 33. b) Feche a janela E. c) Coloque o seletor F na posição central superior (a janela E resulta bloqueada). Figura 36. Seletor S01 19

20 c) Carregue as molas pressionando o botão A (carregamento elétrico) ou mediante a alavanca na janela G (carregamento manual). d) A janela L mostra o estado das molas carregadas. e) Feche o desconector pressionando o botão C. 8.1 Manobra desde a posição de fechado à posição de terra (desativação) com ATS, unidades SDD a) Coloque S01 na posição Manobra para descarregar as molas dos desconectores G G I Figura 39. Figura 40. G K N Figura 37. Seletor S01 10 cm b) Abra o desconector fechado pressionando o botão B com uma ferramenta pontiaguda. Figura 41. Figura 42. Figura Descarregue as molas para efetuar a manutenção extraordinária Figura 38. Botão B c) Remova a chave colocada no seletor S01 e coloque-a em D para destravar o seletor F. d) Coloque o seletor F na posição central inferior, liberando a janela E. e) Descarregue as molas do segundo desconector (ver o procedimento 9.2). f) Coloque os dois desconectores à terra. 8.2 Manobra desde a posição de fechado à posição de terra (desativação) com manobra manual a) Abra o desconector pressionando o botão B. b) Descarregue as molas do segundo desconector (ver o procedimento 9.2). c) Coloque os dois desconectores à terra. Pressione o botão B. Se não acontecer a descarga das molas, siga as instruções fornecidas a seguir: a) Introduza a ferramenta K ou similar (fig. 43) na janela I (fig. 39) e exerça a ação de alavanca no pino (fig. 40) para desbloquear a sede de introdução da alavanca de manobra (fig. 41). b) Introduza a alavanca na janela G (fig. 42) levantando com a mesma a proteção de plástico N. c) Rode ligeiramente a alavanca no sentido horário para desbloquear o motor. d) Remova a alavanca. e) Descarregue as molas pressionando o botão B com uma ferramenta pontiaguda. 9.2 Descarregue as molas para efetuar procedimentos fora de serviço Pressione o botão B. Se não acontecer a descarga das molas, siga as instruções fornecidas a seguir: a) Selecione a unidade que deseja descarregar colocando o seletor F na posição adequada. b) Introduza a ferramenta K ou similar (fig. 43) na janela I (fig. 39) e exerça a ação de alavanca no pino (fig. 40) para desbloquear a sede de introdução da alavanca de manobra (fig. 41). c) Introduza a alavanca na janela G (fig. 42) levantando com a mesma a proteção de plástico N. d) Rode ligeiramente a alavanca no sentido horário para desbloquear o motor. e) Remova a alavanca. f) Descarregue as molas pressionando o botão B. 20

21 10. Ligação à terra de uma linha com a linha oposta em serviço Disparo das molas sem carga Procedimento de manutenção extraordinária. A operação de disparo das molas sem carga é garantida por um número de vezes limitado < Automática (com ATS) Exemplo para a ligação à terra da linha 1 com a linha 2 fechada em serviço. a) Coloque o seletor S01 na posição Manual. b) Siga o procedimento 9.1 para descarregar as molas da linha 1. c) Introduza a alavanca de manobra em H. d) Coloque a linha 1 à terra. Se as molas estiverem carregadas e o seccionador estiver aberto, o operador pode fazer disparar as molas sem mudar a condição do seccionador. Sequência de manobra: Em caso de comando com mola dupla não motorizado: 1. Pressione o botão de abertura para descarregar as molas Manual (sem ATS) Exemplo para a ligação à terra da linha 1 com a linha 2 fechada em serviço. a) Abra a linha 2 com o botão B. b) Desloque o seletor F para manobrar a linha 1. c) Descarregue as molas da linha 1 seguindo o procedimento 9.2. d) Introduza a alavanca de manobra em H. e) Coloque a linha 1 à terra. f) Recoloque o seletor na posição inicial. g) Introduza a alavanca em G. h) Carregue as molas. i) Feche a linha 2 com o botão C. A operação de disparo das molas é garantida por um número de vezes limitado < 10. Figura 44. ATENÇÃO Com a ligação à terra com manobra manual, faltará a tensão para o sistema; é possível e aconselhável deixar as molas da linha não em serviço descarregadas para evitar este problema. Quando houver uma unidade motorizada com comando com mola dupla, antes de executar as manobras mecânicas, é necessário proibir qualquer manobra comandada à distância. 21

22 Em caso de comando com mola dupla motorizado com Gsec cad (placa eletrônica): 1. remova o invólucro de proteção do mecanismo de comando 2. introduza uma chave de fenda conforme mostrado na fotografia e empurre a alavanca para baixo Figura faça disparar as molas 4. recoloque no lugar o invólucro de proteção. Em caso de motorização com contatores: 1. Remova a caixa de proteção do comando. 2. Introduza a ferramenta específica (chave de fenda) conforme indicado na figura e iniba o intertravamento Funcionamento das unidades equipadas com intertravamentos com chave As unidades podem estar equipadas com intertravamentos com chave. Os intertravamentos com chave estão disponíveis separadamente tanto para o interruptor de linha, como para o seccionador de aterramento. Os bloqueios por chave podem ser utilizados apenas nos seguintes casos: No caso de comando com mola simples, estão disponíveis 3 opções diferentes para o interruptor de linha: - aberto-livre (1 chave que bloqueia o interruptor na posição aberto ) - fechado-livre (1 chave que bloqueia o interruptor na posição fechado ) - combinação de aberto-livre e fechado-livre (2 chaves). No caso de comando com mola dupla, está disponível apenas 1 opção para o interruptor de linha: - aberto-livre (1 chave que só roda se o disjuntor estiver na posição "aberto", com as molas descarregadas). Tanto no caso de comando com mola simples, quanto com mola dupla, estão disponíveis 3 opções diferentes para o seccionador de aterramento: - aberto-livre (1 chave que bloqueia o interruptor na posição aberto ) - à terra-livre (1 chave que bloqueia o interruptor na posição à terra ) - combinação de aberto-livre e à terra-livre (2 chaves). A figura 47 mostra um exemplo de intertravamentos com chave. A unidade com comando com mola simples possui 2 intertravamentos com chave para o interruptor de linha e também 2 intertravamentos com chave para o seccionador de aterramento. A 1 2 B 2 1 Figura Introduza a alavanca de manobra na sede. 4. Gire a alavanca de manobra no sentido horário para desbloquear o motor. 5. Remova a alavanca de manobra da sede. 6. Pressione o botão de abertura para descarregar as molas. A) Bloqueio por chave para seccionador de linha B) Bloqueio por chave para seccionador de aterramento 1) Livre em posição "fechado" 2) Livre em posição "aberto" Figura 47. Comando com mola simples provido de 2 intertravamentos com chave para o interruptor de linha e 2 intertravamentos com chave para o seccionador de aterramento Ao interruptor de manobra-seccionador de linha está associado o bloqueio por chave A que pode ser fornecido com 2 chaves. A chave 1 fica livre com o interruptor de manobra-seccionador na posição fechado, ao passo que a chave 2 fica livre com o interruptor de manobra-seccionador na posição aberto. Ao seccionador de aterramento está associado o bloqueio por chave B que pode ser fornecido com 2 chaves. A chave 1 fica livre com o seccionador de aterramento na posição 22

23 fechado, ao passo que a chave 2 fica livre com o seccionador de aterramento na posição aberto. Ver a fig. 47. A unidade pode ser bloqueada nas seguintes posições: aberto, fechado ou à terra girando a chave associada de 90 no sentido anti-horário (da posição vertical à posição horizontal). Sequências de manobra: ligação da unidade de rede a) Feche a porta da unidade empurrando o puxador para baixo. b) Abra os seccionadores de aterramento. c) Feche os seccionadores (manobra simultânea) e tire a chave. d) Feche o disjuntor com o botão. Somente para unidades equipadas com manobra para a terra motorizada. Para todas as outras unidades Ligação à terra em condições de segurança a partir da frente do quadro Para estas aplicações, os bloqueios por chave "A" com chave "2" e "B" com chave "1" são obrigatórios. O comando do interruptor de manobra-seccionador pode ser somente do tipo 1S (mola simples). Sequências de manobra: ligação à terra da unidade a) Coloque o seletor de 2 posições "local" e "remoto" de comando do interruptor de manobra-seccionador em "local". b) Feche o seccionador de aterramento elétrica e mecanicamente. c) Tire do bloqueio "A" a chave "2" e do bloqueio "B" a chave "1". Desta forma, ficam inibidas as manobras mecânica e elétrica do interruptor de manobra-seccionador. d) Abra a porta da unidade levantando o manípulo para cima. e) Tenha acesso ao compartimento depois de ter verificado a ligação à terra de todas as partes condutoras de potência. Apenas para unidades SBM Manobras nas unidades do disjuntor Aspectos gerais Para obter uma abertura dos contatos em conformidade com os requisitos especificados, estão instalados seccionadores de 3 posições com seccionador de aterramento entre o barramento e o disjuntor. Ambos os seccionadores de aterramento estão ligados mecanicamente ao comando e são manobrados simultaneamente entre a posição aberto e a posição terra. Visto que o seccionador não pode interromper as correntes nominais, é necessário o intertravamento mecânico entre o disjuntor e os seccionadores. Sequências de manobra: ligação à terra da unidade a) Abra o disjuntor elétrica ou mecanicamente com o botão (libera-se a chave do disjuntor vinculada à chave dos seccionadores). b) Introduza a chave para desbloquear a manobra dos seccionadores e abra-os (manobra simultânea). c) Feche os seccionadores de aterramento em ambos os lados do disjuntor, conforme indicado nas páginas anteriores. d) Abra a porta da unidade levantando o puxador para cima. e) Tenha acesso ao compartimento depois de ter verificado a ligação à terra de todas as partes condutoras de potência Manobras nas unidades do disjuntor Aspectos gerais Para obter uma abertura dos contatos em conformidade com os requisitos especificados, instala-se um interruptor de manobra-seccionador de 3 posições com seccionador de aterramento entre o barramento e o disjuntor. Um seccionador de aterramento suplementar é ligado ao lado inferior do disjuntor (transformadores de corrente e cabos de MT). Ambos os seccionadores de aterramento estão ligados mecanicamente ao comando e são manobrados simultaneamente entre a posição aberto e a posição à terra. Visto que o interruptor de manobra-seccionador pode interromper as correntes nominais, não são necessários intertravamentos mecânicos entre o disjuntor e o interruptor de manobra-seccionador. Sequências de manobra: ligação à terra da unidade a) Abra o disjuntor eletricamente ou mecanicamente com o botão. b) Abra o interruptor de manobra-seccionador GSec. c) Feche os seccionadores de aterramento em ambos os lados do disjuntor, conforme indicado nas páginas anteriores. Sequências de manobra: ligação da unidade à rede a) Abra os seccionadores de aterramento. b) Feche o interruptor de manobra-seccionador. c) Feche o disjuntor com o botão. Figura 48. Componentes de manobra e de sinalização do disjuntor HD4/sec 23

24 4.3.7 Teste dos cabos f) Introduza a manivela de manobra na sede da terra. g) Rode a manivela no sentido anti-horário para a posição CUIDADO As operações seguintes podem ser feitas exclusivamente por pessoal qualificado! aberto. Agora é possível executar o teste dos cabos. Ao concluir o teste dos cabos, faça as operações anteriores na ordem inversa. ADVERTÊNCIA Faça as operações seguintes prestando uma atenção especial na segurança! Durante o teste dos cabos, o seccionador de aterramento fica aberto com a porta do compartimento dos cabos aberta Posição de teste dos cabos a) Introduza a manivela de manobra na sede da terra. b) Rode a manivela no sentido horário para a posição à terra Procedimento de teste dos cabos para a unidade funcional SBR a) Abra o disjuntor. b) Abra o interruptor de manobra-seccionador. c) Feche o seccionador de aterramento. d) Abra a porta do compartimento dos cabos. e) Abra a porta do compartimento dos barramentos. f) Desvie (by-pass) o intertravamento da porta do compartimento dos barramentos; com uma ferramenta, puxe para baixo o intertravamento metálico no compartimento dos barramentos acima do comando. g) Abra o seccionador de aterramento. h) Abra o seccionador de aterramento na parte inferior do compartimento dos cabos. Figura 51. Intertravamento da porta do compartimento dos barramentos para a unidade SBR Figura 49. Posição à terra c) Abra a porta do compartimento dos cabos. d) Remova a tampa do compartimento dos comandos (ver o capítulo 4.4.2). e) Empurre a placa de bloqueio para a posição superior Painel de teste dos cabos - UniSec BE a) Introduza a alavanca na sede do seccionador de aterramento. b) Gire a alavanca no sentido horário para a posição "à terra". Figura 52. Posição à terra Figura 50. Placa de bloqueio 24

25 c) Abra a porta do compartimento dos cabos. d) Empurre a placa de bloqueio para cima. Figura 55. Posição à terra Figura 53. d) Abra a porta do compartimento dos cabos. e) Empurre a placa de bloqueio para cima. e) Introduza a alavanca na sede do seccionador de aterramento. f) Gire a alavanca no sentido anti-horário para a posição seccionador de aterramento aberto. Agora o teste dos cabos poderá ser executado. Ao concluir o teste, execute as operações anteriores na ordem inversa Painel de teste dos cabos com motorização - UniSec BE a) Gire o seletor para a posição "O" e tranque-o com cadeado. Figura 56. f) Introduza a alavanca na sede do seccionador de aterramento. g) Gire a alavanca no sentido anti-horário para a posição "seccionador de aterramento aberto". Agora o teste dos cabos poderá ser executado. Ao concluir o teste, execute as operações anteriores na ordem inversa Bloqueio com cadeado independente na sede de manobra - UniSec BE Cadeado de manobra da linha Figura 54. b) Inserire la leva nella sede del sezionatore di terra. c) Ruotare la leva in senso orario in posisione "a terra". Cadeado de manobra da terra Figura

26 4.3.8 Unidades tipo WBC e WBS As unidades WCB e WSB podem ser equipadas com um disjuntor a vácuo da série Vmax até 17,5 kv e VD4/sec a 24 kv ou com um contator a vácuo da série VSC/P. O aparelho, sempre em execução extraível, é montado sobre um carro que permite obter as seguintes posições em relação ao compartimento: CONECTADO: circuitos principais e auxiliares conectados; ISOLADO: parcialmente isolado com circuitos principais desconectados e circuitos auxiliares conectados (conector de tomada conectado); totalmente isolado com circuitos principais e auxiliares desconectados (conector de tomada extraído); EXTRAÍDO: circuitos principais e auxiliares desconectados e aparelho extraído do quadro. Nas posições de conectado e isolado, o aparelho permanece no compartimento com a porta fechada e a sua posição é visível através do visor de inspeção do quadro. A travessa frontal de engate também permite a manobra de conexão/ isolamento, com a porta fechada, mediante a alavanca de manobra própria. Os aparelhos estão equipados com bloqueios apropriados, colocados na travessa frontal, que permitem o engate nos encaixes correspondentes do compartimento. Um bloqueio impede o avanço do carro no quadro quando o seccionador de aterramento está fechado, enquanto que com o carro na posição intermediária entre isolado e conectado, um bloqueio impede o fechamento do interruptor (tanto mecânico, quanto elétrico). A pedido, no carro pode ser montado um ímã de bloqueio que, se estiver desexcitado, impede a manobra do carro. Da parte superior da caixa do comando sai um cordão com o conector (tomada) para a ligação dos circuitos auxiliares à célula para os instrumentos. No disjuntor estão disponíveis os contatos auxiliares do disjuntor e os contatos de posição, conectado e isolado do carro. Nas laterais do aparelho estão fixados cursores metálicos para o acionamento da persiana de segregação dos contatos superiores de média tensão Legenda 1 Alavanca para a carga manual da mola de fechamento 2 Sinalizador de disjuntor aberto/fechado 3 Placa de características 4 Botão de abertura 5 Botão de fechamento 6 Sinalizador de mola de fechamento carregada/descarregada 7 Contador de operações 8 Contatos de isolamento 9 Rampa para o acionamento das persianas do quadro 10 Carro 11 Bloqueios para o engatamento na parte fixa 12 Dispositivo de exclusão mecânico para relé de mínima tensão (a pedido) 13 Batentes para o acionamento dos contatos situados na caixa 14 Conector (plugue) 15 União para a cablagem 16 Alavanca de manobra de inserção/extração do disjuntor 17 Puxadores de acionamento dos bloqueios (11) Figura

27 Manobras de inserção e extração das aparelhagens no quadro Se forem feitas manobras com o disjuntor extraído do quadro, preste a máxima atenção nas partes em movimento. O disjuntor deve ser inserido na unidade somente em posição de aberto, a inserção e a extração devem ser graduais para evitar pancadas que possam deformar os intertravamentos mecânicos. 1. Passagem de disjuntor extraído à posição de isolado. a) Encoste o carro no quadro, coloque os estribos de engate e bloqueie as rodas. b) Solte o disjuntor do carro deslocando as duas pegas simultaneamente em direção do eixo central do disjuntor e, ao mesmo tempo, empurre gradualmente o disjuntor mediante as pegas em direção do fundo do quadro, até o disjuntor ficar bloqueado com as pegas que travam lateralmente ao entrarem nas cavidades das guias laterais. c) Desbloqueie as rodas do carro, levante os estribos de engate e afaste o carro do quadro. Certifique-se de que as pegas estejam travadas lateralmente (bloqueios horizontais do carro introduzidos nas respectivas sedes). 2. Passagem da posição de isolado à posição de isolado para teste (conexão dos circuitos auxiliares). a) Introduza e prenda o conector móvel no soquete fixo da caixa. 3. Passagem da posição de isolado para teste à posição de conectado (com seccionador de aterramento aberto). a) Feche a porta do compartimento do disjuntor empurrando o puxador para baixo. b) Aperte os puxadores até o fundo. c) Verifique se: o ímã de bloqueio do seccionador de terra está alimentado (se previsto); os bloqueios por chave, se previstos, estão desativados. d) Insira a alavanca de manobra na sede do seccionador de aterramento fazendo coincidir o ressalto com uma das duas fendas. e) Abra o seccionador de aterramento rodando a alavanca de manobra no sentido anti-horário. f) Extraia a alavanca de manobra da sede do seccionador de aterramento. Verifique se a porta do compartimento está bloqueada. g) Feche o obturador da sede de manobra do ST (seccionador de aterramento) rodando a pequena pega no sentido horário; com esta manobra o disjuntor se desbloqueia e é acionado um travamento que impede a inserção da alavanca de manobra no seccionador de aterramento. h) Verifique se o ímã de bloqueio no carro do disjuntor está recebendo alimentação (se previsto) e verifique se o bloqueio por chave para evitar a conexão (se previsto) está desativado. i) Insira a chave de desbloqueio, feche a porta e aperte os puxadores até o fundo. j) Introduza até o fim a alavanca de inserção do carro do disjuntor na sua sede, no centro da porta, e rode-a no sentido horário até o disjuntor estar totalmente conectado. k) Verifique através do visor se o disjuntor está completamente conectado Manobra de extração (apenas com o disjuntor aberto) 1. Passagem da posição de conectado à posição de isolado para teste (com disjuntor aberto). a) Verifique através do visor se o disjuntor está aberto (indicador na posição O ). b) Introduza até o fim a alavanca de inserção/extração do carro do disjuntor na sua sede, no centro da porta, e rode-a (cerca de 20 voltas) no sentido anti-horário até o disjuntor parar. Legenda 1 Conector móvel 2 Conector fixo 3 Intertravamento Figura 59. Figura

28 c) Abra o obturador da sede de manobra do ST rodando a pequena alavanca de comando no sentido anti-horário. d) Insira a alavanca de manobra na sede do seccionador de aterramento fazendo coincidir o ressalto com uma das duas fendas. e) Feche o seccionador de terra rodando a alavanca de manobra no sentido horário. f) Extraia a alavanca de manobra da sede do seccionador. g) Abra a porta empurrando o puxador para cima. 1. Fechamento a) Verifique se o disjuntor está na posição de isolado ou de extraído. b) Verifique se a porta está fechada, os puxadores apertados até o fundo e se a pega está bem fechada. c) Abra o obturador da sede de manobra do seccionador de aterramento rodando a pequena alavanca de comando no sentido anti-horário para soltar a sede de manobra do seccionador de aterramento. 2. Passagem da posição de isolado para teste à posição de isolado (desconexão dos circuitos auxiliares). a) Solte o conector móvel e extraia-o do soquete fixo da caixa. 3. Passagem da posição de isolado à posição de extraído. a) Aproxime o carro do quadro. b) Coloque os estribos de engate e bloqueie as rodas do carro. c) Desloque simultaneamente as duas pegas em direção do eixo central do disjuntor e, ao mesmo tempo, puxe o disjuntor sobre o carro para fora, utilizando as pegas. d) Solte as pegas e continue a extração até o disjuntor ficar bloqueado pelas pegas que travam lateralmente, bloqueando o disjuntor sobre o carro. e) Desbloqueie as rodas, levante os estribos de engate e afaste o carro do quadro. Figura 62. Alavanca doobturador doeixo de comando Manobra do seccionador de aterramento Verifique se os bloqueios por chave (se presentes) do seccionador de aterramento estão desativados. Verifique se o travamento eletromecânico (se presente) do seccionador de aterramento está recebendo alimentação. O seccionador de aterramento pode ser manobrado apenas com o interruptor na posição de isolado ou extraído e com a porta do compartimento fechada. Uma vez iniciadas, as manobras devem ser sempre concluídas d) Insira a alavanca de manobra na sede do seccionador de aterramento fazendo coincidir o ressalto com uma das duas fendas. e) Feche o seccionador de aterramento rodando a alavanca de manobra no sentido horário. f) Extraia a alavanca de manobra. 2. Abertura a) Insira a alavanca de manobra na sede do seccionador de aterramento fazendo coincidir o ressalto com uma das duas fendas. b) Abra o seccionador de aterramento rodando a alavanca de manobra no sentido anti-horário. c) Extraia a alavanca de manobra da sede do seccionador de aterramento. d) Feche o obturador da sede de manobra do ST (seccionador de aterramento) rodando o alavanca de comando no sentido horário; com esta manobra o disjuntor se desbloqueia e é acionado um bloqueio que impede a inserção da alavanca de manobra no seccionador de aterramento Alavanca doobturador doeixo de comando Legenda 1 Bloqueio por chave com seccionador de aterramento aberto 2 Bloqueio por chave com seccionador de aterramento fechado 3 Bloqueio por chave para a inserção do disjuntor 4 Pequena alavanca de comando da sede de manobra 5 Sede de manobra do seccionador de aterramento 6 Ressalto na alavanca 7 Alavanca de manobra Figura 61. Figura

29 Sequência das manobras das unidades WBC e WBS 4.4 Abertura das portas e das tampas Uma vez iniciadas, todas as manobras devem ser concluídas. A alavanca deve ser extraída no fim da manobra. No caso de acoplamento com outras unidades, que necessitam de intertravamentos, cabe ao cliente unir as chaves com um anel soldado para garantir a segurança da sequência das manobras. Antes de abrir a porta, verifique se os detectores de presença de tensão depois do disjuntor estão desligados e controle a posição dos aparelhos através do visor de inspeção. A porta do compartimento dos cabos pode ser aberta somente quando o interruptor de manobra-seccionador estiver na posição à terra Porta do compartimento dos cabos a) Levante o puxador da porta. b) Abra a porta. 1. Compartimento do disjuntor a) Verifique através do visor de inspeção se o indicador de posição do disjuntor está indicando a abertura dele ( O ). b) Conduza o disjuntor para a posição de isolado. c) Afrouxe e desaperte os puxadores até o fundo. d) Abra a porta do disjuntor. Procedimento que pode ser executado em continuidade de serviço (compartimento dos barramentos e cabos de tensão). 2. Compartimento dos cabos a) Verifique através do visor de inspeção se o indicador de posição do disjuntor está indicando a abertura dele ( O ). b) Conduza o disjuntor para a posição de isolado. c) Verifique se os detectores de presença de tensão estão apagados. d) Feche o seccionador de aterramento (se presente). e) Afrouxe e desaperte os puxadores até o fundo. f) Abra a porta do compartimento dos cabos puxando a pega para cima. Figura 64. Abertura da porta do compartimento dos cabos 3. Entrada em funcionamento a) Feche a porta do compartimento dos cabos. b) Feche a porta do compartimento do disjuntor e empurre o puxador para baixo. c) Atarraxe os puxadores até o fundo. d) Feche a porta do compartimento do disjuntor e empurre o puxador para baixo. No caso de WCB e WSB, feche a porta do compartimento dos cabos. e) Abra o seccionador de aterramento (se presente). f) Conduza o disjuntor para a posição de conectado. g) Feche o disjuntor eletricamente ou com botões mecânicos presentes no painel (se previstos). h) Verifique através do visor se o disjuntor está fechado (indicador na posição I ). Figura 65. Abertura da porta do compartimento dos cabos 29

30 4.4.2 Tampa do compartimento dos comandos a) Desaperte os parafusos nos cantos do compartimento. b) Remova a tampa Porta do compartimento dos circuitos auxiliares BIG a) Gire o puxador ou a maçaneta no lado direito do compartimento. b) Abra a porta. Figura 69. Porta do compartimento dos circuitos auxiliares BIG fechada Figura 66. Porta do compartimento dos comandos fechada Porta do compartimento dos circuitos auxiliares básicos a) Gire o puxador ou a maçaneta no lado direito do compartimento. b) Abra a porta. Figura 67. Porta do compartimento dos circuitos auxiliares básicos fechada Porta do compartimento dos circuitos auxiliares grande a) Gire o puxador ou a maçaneta no lado direito do compartimento. b) Abra a porta Procedimento de ligação à terra dos cabos de chegada, segundo a norma CEI 0-16 A ligação à terra dos cabos de chegada pode ser efetuada com dois métodos: 1. aplicando dispositivos móveis (bastão) 2. mediante seccionador de aterramento. Procedimento de ligação à terra mediante dispositivos móveis (bastão) 1. Solicite a intervenção da companhia de fornecimento de energia elétrica (distribuidor) para cortar a tensão e colocar o cabo de ligação em condições de segurança. 2. Certifique-se de que o indicador de tensão, lado do distribuidor, não assinale a presença de tensão nos cabos de chegada. 3. Isole o seu equipamento, ligue à terra e em curto-circuito para evitar qualquer possibilidade de alimentação do circuito. 4. Certifique-se da ausência de tensão no cabo mediante o auxílio das lâmpadas de presença de tensão. 5. Remova os parafusos de fixação da cobertura que apresenta a indicação Painel removível somente depois da intervenção do distribuidor. 6. Ligue o cabo de ligação à terra móvel ao circuito de aterramento colocado no interior da cabine. 7. Aplique na sede do bastão um terminal do dispositivo de ligação à terra móvel indicado na figura. Figura 68. Porta do compartimento dos circuitos auxiliares grande fechada Figura

31 8. Mediante o bastão, ligue o terminal do dispositivo de ligação à terra, no ponto de ligação à terra, lado do distribuidor. Execute esta ligação começando pela fase L3 (fase mais interna) Porta do compartimento dos cabos para a unidade SBR a) Peça ao gestor da eletricidade para isolar o cabo de ligação e garantir a respectiva segurança. b) Certifique-se de que o indicador de alimentação (VPIS) na parte inferior, de responsabilidade do gestor da eletricidade, não indique a presença de alimentação no cabo de entrada. Figura 71. Figura 72. Lado inferior VPIS da unidade SBR 9. Repita as operações 7 e 8 também para as fases L2 e L1. O quadro encontra-se agora em condições de segurança e é possível efetuar o serviço de manutenção. 10. Ao concluir o serviço, remova as ligações à terra móveis realizando as operações indicadas na sequência inversa. Procedimento de ligação à terra mediante seccionador de terra 1. Solicite a intervenção da companhia de fornecimento de energia elétrica (distribuidor) para cortar a tensão e colocar o cabo de ligação em condições de segurança. 2. Receba e conserve a chave fornecida pelos encarregados da Companhia fornecedora, o que garante o fechamento do seccionador de aterramento do compartimento de chegada do distribuidor. 3. Certifique-se da ausência de tensão no cabo, mediante as lâmpadas de presença de tensão. 4. Insira a chave, vinculada à chave da Companhia fornecedora, na sede própria presente na cobertura do compartimento dos cabos, que apresenta a indicação Seccionador manovrável somente depois da intervenção do distribuidor e libere a sede de manobra do seccionador de aterramento, lado dos cabos. 5. Feche o seccionador de aterramento, lado dos cabos, atuando no eixo de manobra. O quadro encontra-se agora em condições de segurança e é possível efetuar o serviço de manutenção. 6. Desaperte o parafuso da porta do compartimento dos cabos e levante a porta para ter acesso ao compartimento dos cabos. 7. Para recolocar o quadro em serviço, faça as operações descritas na sequência inversa. c) Abra o disjuntor. d) Abra o interruptor de manobra-seccionador. e) Abra com a chave o intertravamento com chave do seccionador de linha inferior. f) Puxe para a direita a alavanca do obturador do seccionador de aterramento inferior do compartimento dos cabos. Figura 73. Seccionador de aterramento inferior g) Feche o seccionador de aterramento inferior do compartimento dos cabos. h) Abra o segundo intertravamento com chave (acessório) no canto superior, à direita da tampa do compartimento dos cabos. 31

32 l) Levante a porta do compartimento dos cabos e remova-a. Figura 74. Segundo intertravamento com chave Figura 77. Porta do compartimento dos cabos i) Rompa o lacre metálico no parafuso e depois desaperte o parafuso da porta do compartimento dos cabos Porta do compartimento dos barramentos para a unidade SBR a) Abra o disjuntor. b) Abra o interruptor de manobra-seccionador. c) Feche o seccionador de aterramento. d) Levante e abra a porta do compartimento dos barramentos. Figura 75. Lacre metálico Figura 78. Porta do compartimento dos barramentos para a unidade SBR Procedimento de ligação à terra dos cabos de chegada, segundo a norma CEI 0-16 com painel HBC A ligação à terra dos cabos de chegada pode ser feita aplicando dispositivos móveis (haste). Figura 76. Lacre metálico Procedimento de ligação à terra mediante dispositivos móveis (bastão) 1. Solicite a intervenção da companhia de fornecimento de energia elétrica (distribuidor) para cortar a tensão e colocar o cabo de ligação em condições de segurança. 2. Certifique-se de que o indicador de tensão, lado do distribuidor, não assinale a presença de tensão nos cabos de chegada. 32

33 3. Isole o seu equipamento, ligue à terra e em curto-circuito para evitar qualquer possibilidade de alimentação do circuito. 4. Certifique-se da ausência de tensão no cabo mediante o auxílio das lâmpadas de presença de tensão. 5. Remova os parafusos de fixação da cobertura que apresenta a indicação Painel removível somente depois da intervenção do distribuidor. 6. Ligue o cabo de ligação à terra móvel ao circuito de aterramento colocado no interior da cabine. 7. Aplique na sede do bastão um terminal do dispositivo de ligação à terra móvel indicado na figura Porta do compartimento dos cabos para a unidade HBC a) Abra o disjuntor. b) Abra o interruptor de manobra-seccionador. c) Feche o seccionador de aterramento. d) Levante e abra a porta do compartimento dos cabos. Figura 81. Porta do compartimento dos barramentos para a unidade HBC Figura Mediante o bastão, ligue o terminal do dispositivo de ligação à terra, no ponto de ligação à terra, lado do distribuidor. Execute esta ligação começando pela fase L3 (fase mais interna) Abertura do compartimento dos cabos das unidades DRC e DRS Verifique se a unidade não está sob tensão e ligue o seccionador de aterramento à terra. A porta pode ser aberta da mesma maneira das portas das outras unidades, mas somente depois da remoção do parafuso do mecanismo de bloqueio (fig. 82) Abertura do compartimento dos cabos das unidades SDM e SDC (750 mm) Verifique se a unidade não está sob tensão e ligue o seccionador de aterramento à terra. Estas unidades são fechadas por duas portas de 375 mm: uma fecha o compartimento com o interruptor de manobra-seccionador e a porta adjacente fecha o compartimento dos cabos. A porta do compartimento dos cabos pode ser aberta da mesma maneira das portas das outras unidades, mas somente depois da remoção do parafuso do mecanismo de bloqueio (fig. 82). Figura 80. Parafuso de bloqueio 9. Repita as operações 7 e 8 também para as fases L2 e L1. O quadro encontra-se agora em condições de segurança e é possível efetuar o serviço de manutenção. 10. Ao concluir o serviço, remova as ligações à terra móveis realizando as operações indicadas na sequência inversa. Figura 82. Abertura do compartimento dos cabos 33

34 4.5 Indicadores de presença de tensão As unidades dos quadros UniSec podem estar equipadas com um sistema de indicação de presença de tensão em conformidade com a norma IEC (VPIS) ou com a norma IEC (VDS) Indicadores de presença de tensão VPIS Os indicadores de presença de tensão VPIS são utilizados para indicar a presença de tensão de funcionamento. Apenas a indicação do VPIS não é suficiente para demonstrar que o sistema não se encontra sob tensão: se os procedimentos de manobra exigirem, devem ser instalados indicadores de tensão adequados em conformidade com a norma IEC O estado de tensão da unidade é indicado por uma luz intermitente com frequência de repetição de pelo menos 1 Hz. Em condições de iluminação intensa, pode ser necessário melhorar a visibilidade com sistemas suplementares. Temperatura de funcionamento O VPIS funciona de maneira confiável em um intervalo de temperatura que vai de 25 C a +50 C. Comparação de fase e teste do VPIS Cada fase do VPIS integrado representa um ponto de ligação no painel frontal, que pode ser utilizado para executar uma comparação de fase e para testar o indicador de presença de tensão. Para a comparação de fase aconselhamos a utilizar o DXN-HXQ-01 da empresa Fujian Nanping Anda Electrical Manufacture Co. Ltd. Valores limite para a indicação de presença de tensão Quando a tensão linha-terra efetiva se encontra entre 45% e 100% da tensão nominal, aparece a indicação de tensão presente. Quando a tensão linha-terra efetiva é inferior a 10% da tensão nominal, não aparece a indicação de tensão presente Indicadores de presença de tensão VDS Os VDS são utilizados para detectar a presença ou ausência de tensão de funcionamento segundo a norma IEC Os VDS utilizados baseiam-se no sistema HR; o sistema é composto por um dispositivo fixo, instalado no quadro, acoplado a um dispositivo móvel no qual estão instalados os indicadores luminosos que assinalam visualmente a presença ou ausência de tensão e o equilíbrio das fases. O estado da tensão é assinalado por uma indicação visual com frequência de repetição de pelo menos 1 Hz. A indicação com luz intermitente cuja frequência de impulso deve ficar entre 1 Hz e 3 Hz, com uma relação impulso/pausa de 4 a 1. Os indicadores de presença de tensão que recomendamos utilizar são do tipo VM1 utilizado como dispositivo móvel e do tipo VM3, utilizado tanto como dispositivo fixo, como dispositivo móvel, do fabricante Maxeta. Os indicadores de presença de tensão têm uma tensão máxima de limite de funcionamento de 90 V e uma corrente máxima de limite de 2,5 µa a 50 Hz. Temperatura de funcionamento O VDS funciona de maneira confiável em um intervalo de temperatura que vai de 25 C e +50 C. Comparador de fase O comparador detecta o equilíbrio ou o desequilíbrio das fases entre a interface e/ou os pontos de teste. A detecção é assinalada mediante um indicador luminoso. O comparador de fase dos VDS aconselhado é o tipo PCM-HR do fabricante Maxeta. É composto por um cabo de teste de 1,4 m. Valores limite para a indicação de presença de tensão Quando a tensão linha-terra estiver compreendida entre 45% e 120% da tensão nominal, deve aparecer a presença de tensão. Não deve aparecer a presença de tensão quando a tensão linha-terra for menor do que 10% da tensão nominal. 4.6 Dispositivos de monitoramento da pressão Na parte frontal do painel pode ser instalado um dispositivo para o monitoramento do gás dentro do interruptor de manobraseccionador. São possíveis os dispositivos descritos a seguir. Pressostato termocompensado (Densostato) O dispositivo é autoalimentado e não necessita de manutenção. O operador dialoga com o dispositivo mediante dois botões colocados na parte frontal do dispositivo. Botão 1: Check: visualização do funcionamento correto do display; Botão 2: Interrogação do dispositivo de monitoramento: as informações que podem ser exibidas são as seguintes: OK: pressão de funcionamento correta Low: pressão baixa (nível mínimo de funcionamento) Very low: pressão insuficiente (a manobra não pode ser executada). Estas sinalizações podem ser visualizadas à distância mediante 2 contatos integrados no dispositivo. 34

35 Ready As informações relativas ao estado do diagnóstico e das proteções são disponibilizadas localmente por meio da HMI e, à distância, mediante as entradas e as saídas binárias. A figura seguinte mostra o diagrama funcional de blocos do GSec MOD. Nesta figura, os blocos de função de diagnóstico e proteção são realçados em cor clara. Interface homem-máquina Ready Alarm Comm Figura 83. Manômetro O dispositivo faz a medição em zonas termocompensadas e monitora a pressão de funcionamento do gás do interruptor de manobra-seccionador. As áreas de referência do manômetro são 2: verde: pressão de funcionamento correta vermelho: nível de pressão insuficiente (a manobra não pode ser executada). Existe também a versão com sinalização remota. Alimentação Dispositivo de Manobra do Motor TCS ABERTURA - FECHAMENTO Entradas digitais de diagnóstico FUSE - LOCAL IMS Pronto MOD Proteção e Diagnóstico Proteção e diagnóstico do comando Comando de motor e relés Controlador principal Diagnóstico IMS Sensores de estado e posição Posição IMS Estado: Chave - Manual Pressão do SF 6 Estado dos fusíveis Figura 85. Figura Dispositivo de GSec O motor operating device (MOD) ou dispositivo de comando controla o motor de carregamento das molas e as bobinas (apenas para comando tipo 2 do interruptor de manobra-seccionador GSec (SD). O MOD baseia-se em circuitos eletrônicos e inclui funções de proteção e diagnóstico, que melhoram a confiabilidade, disponibilidade e segurança do sistema. O MOD inclui uma interface de painel operador local (HMI) e entradas e saídas binárias. O MOD inclui também as funções de lógica e de segurança necessárias para as operações do seccionador. As funções de proteção incluem sobrecorrente para as bobinas e o motor, sobretemperatura para os drivers de potência e monitoramento da tensão de alimentação auxiliar. As funções de diagnóstico incluem a supervisão dos circuitos de comando (para ambas as entradas binárias), o controle de continuidade do motor e das bobinas e, por fim, a coerência entre posição e estado do seccionador. 1. Manobra do seccionador O GSec MOD executa as manobras de abertura e fechamento do seccionador; a lógica interna bloqueia a execução destas manobras quando o seccionador se encontra na posição de terra ou se as condições de segurança não forem satisfeitas. Estas condições de segurança incluem: bloqueios por chave, pressão do gás SF 6 e estado do fusível. A posição do seccionador e o estado das condições de segurança são adquiridos por microinterruptores ligados ao MOD. As manobras do seccionador são efetuadas mediante um motor com corrente contínua, controlado pelo MOD, que permite o carregamento da mola (ou das molas, no caso de comando tipo 2). No caso de comando tipo 2, o MOD controla as bobinas para o disparo das molas. 2. Painel operador Local (HMI) A figura seguinte mostra a HMI local que prevê 3 botões e 5 LEDs. Figura 86. Alarm Comm 35

36 Os botões de abertura e fechamento permitem a manobra motorizada do seccionador por meio de comando local. O botão L/R permite selecionar o modo de funcionamento local ou remoto. O modo selecionado é indicado pelo dois LEDs integrados no próprio botão. Quando está selecionado o modo local, as entradas de comando binárias ficam desabilitadas; por outro lado, quando está selecionado o modo remoto, os botões de abertura e fechamento da HMI ficam desabilitados. Os LEDs Ready e Alarm exibem o estado das funções de proteção e diagnóstico. O LED Comm está reservado para aplicações futuras. 3. Entradas binárias As entradas binárias incluem os comandos de abertura e fechamento; o limite de intervenção é ajustado a 85% da tensão nominal (no caso de atuador do tipo 2, o limite de intervenção do comando de abertura é ajustado a 70% do valor nominal); a duração mínima do impulso necessária para que o comando seja executado é igual a 300 ms. Ajustes diferentes estão disponíveis a pedido; entre em contato com um encarregado das vendas (o tempo mínimo que pode ser ajustado é de 100 ms). Ambas as entradas de abertura e fechamento fornecem um retorno (feedback) acerca do estado das funções de diagnóstico e proteção. Quando o seccionador está pronto e é capaz de operar, as entradas permitem a circulação de uma pequena corrente; por outro lado, em caso de avaria, a sua impedância se torna alta bloqueando a circulação de corrente. Portanto, um relé do tipo Trip Circuit Supervision (TCS) ligado a uma destas entradas binárias gera um alarme em caso de avaria. Cada entrada binária inclui também um TCS e um circuito de autodiagnóstico. Estas funções permitem detectar eventuais avarias nos circuitos das entradas binárias, entre as quais: fio interrompido, curto-circuito, avaria nos circuitos de entrada binária. Estas funções são opcionais e exigem a utilização de duas resistências externas que devem ser acrescentadas ao circuito de comando. Entre em contato com um representante de vendas para habilitar esta função. 4. Saídas binárias Estão disponíveis três saídas binárias: SD READY, FUSE, LOCAL. O contato SD READY é normalmente fechado quando não forem detectadas avarias pelas funções de diagnóstico e proteção e o seccionador estiver pronto para operar. O contato fechado indica que o seccionador está funcionando corretamente e pode ser manobrado. Qualquer avaria detectada pelas funções de diagnóstico ou de proteção provoca a abertura deste contato. FUSE indica o estado do fusível do seccionador, para as aplicações nas quais está presente. LOCAL indica que o MOD se encontra no modo operacional local. O estado desta saída muda a seguir à pressão do botão R/L da HMI. 5. Diagnóstico O diagnóstico verifica continuamente as condições do comando mecânico do seccionador, as condições de segurança, o motor, as bobinas, as entradas binárias e a qualidade da alimentação auxiliar. Em especial, a função de diagnóstico é capaz de detectar uma posição anormal do seccionador. As condições de avaria são assinaladas pela HMI local mediante dois LEDs, estando prevista uma codificação das indicações dos LEDs para auxiliar o operador na identificação da avaria. No caso de controle remoto, a saída binária SD READY e as entradas binárias são utilizadas para assinalar uma avaria, conforme já descrito anteriormente. Em caso de falha, nenhuma manobra é permitida ao seccionador. 6. Funções de proteção Os circuitos de controle do motor e das bobinas estão protegidos contra sobrecorrentes, curtos-circuitos e sobretemperatura; um destes eventos provoca a interrupção da manobra por parte do MOD. Estes eventos são assinalados pela HMI, pela saída binária SD READY e pelas entradas binárias, conforme já descrito anteriormente. Características elétricas As tabelas seguintes mostram as características elétricas do GSec MOD. Características da alimentação Tensão nominal Tolerância Ondulação (CC) 24 Vcc (1) 48 V 60 V V V de 85% a 110% (2) 12% Frequência (CA) n. a. (2) de 45 a 66 Hz Potência Típica (máx.) 250 W (300 W) Pico de corrente no momento da ligação < 7 A < 8 A (1) Para o comando de tipo 2, a tensão mínima necessária para a abertura do seccionador é igual a 70% da tensão nominal. A recarga das molas necessita de 85% da tensão nominal. (2) A versão 24 Vcc prevê apenas a alimentação com corrente contínua. A versão 24 Vcc não está disponível para o comando de tipo 2. Tabela 12. Características das entradas binárias Tensão nominal Limite de intervenção Subida (máx.) Histerese (mín.) Tensão máxima aceita Corrente Trip Circuit Supervision (máx.) 24 Vcc (1) 1 V 48 V 85% (2) 3 V 300 Vcc 60 V 70% (3) 20 ma 275 Vca V x 300 ms 5 V V (1) A versão 24 Vcc prevê apenas a alimentação com corrente contínua. A versão 24 Vcc não está disponível para o comando de tipo 2. (2) Para as entradas habilitadas ao fechamento e intertravamento. (3) Para as entradas habilitadas à abertura. Tabela

37 Características das saídas binárias Dados de contato Tipo de interrupção Corrente nominal Tensão nominal / máx. Capacidade de interrupção AC Capacidade de fechamento, máx. 4 s, porcentagem de serviço 10% Microdesconexão 6 A 240 / 400 Vac 1500 VA 10 A Tabela 14. Figura 87. Controle local do GSec utilizando a HMI A interface local permite a visualização do diagnóstico e das funções de proteção. Além disso, se for configurada em local, permite a manobra do seccionador. Manobra do GSec utilizando a HMI LED Descrição O seccionador GSec está configurado no modo LOCAL. Todos os botões da HMI estão ativados: permite o fechamento do seccionador Ready Alarm Comm Ready Alarm Comm Ready Alarm Comm Luz intermitente Fixo permite a abertura do seccionador permite passar ao modo REMOTE (com uma pressão de pelo menos 2 segundos) As entradas binárias para os comandos de abertura e fechamento não estão ativas. O seccionador GSec está configurado no modo REMOTE. O LED intermitente indica que ainda não foi recebido um comando. Os botões de abertura e fechamento não estão ativos. permite a passagem ao modo LOCAL (com uma pressão de pelo menos 2 segundos) As entradas binárias para os comandos de abertura e fechamento estão ativas. O seccionador GSec está configurado no modo REMOTE. O LED aceso com luz fixa indica que já foi recebido um comando remoto. Os botões de abertura e fechamento não estão ativos. permite a passagem ao modo LOCAL (com uma pressão de pelo menos 2 segundos) As entradas binárias relativas aos comandos de abertura e fechamento estão ativas. Tabela

38 A tabela seguinte mostra as possíveis sinalizações de avaria do GSec MOD. HMI Sinalizações de avaria LED Tipo Descrição Ready Alarm READY GSec em posição de terra ou pronto para manobrar (1) (1) Com versão da placa SW , se foi feita uma manobra de abertura a partir da posição à terra, após a extração da alavanca de manobra, a placa executa, por cerca de 5 segundos, um realinhamento automático durante o qual as manobras ficam inibidas. Retorno da terra (apenas para comando de tipo 2) Ready Alarm Luz intermitente EARTH OP_DET Foi efetuada aabertura dointerruptor de manobra-seccionador a partir da posição à terra e o motor se encontra fora de posição; é necessária aintervenção dooperador para o posicionamento. Para este efeito, é necessário pressionar o botão Close da HMI ou enviar um comando de fechamento mediante entrada binária. Avaria detectada no GSec Ready Alarm Luz intermitente GSec FAULT As causas possíveis desta indicação são: GSec fora de posição Intervenção do fusível Bloqueio por chave ativado Bloqueio da operação manual Pressão de SF 6 baixa Não é possível manobrar o GSec. Ready Alarm WARNING Alarme de temperatura Este alarme é gerado quando são detectadas temperaturas anormais no interior do MOD. Não é possível manobrar o GSec. Avaria recuperável Ready Alarm Luz intermitente REC FAULT As causas possíveis desta indicação são: Tensão de alimentação fora de tolerância (2) Sobrecorrente no motor (1) Sobrecorrente em uma bobina (1) Sobretemperatura (1) Não é possível manobrar o GSec. (1) Estas condições podem acontecer durante a manobra do seccionador; neste caso, o LED Ready apaga e o LED Alarm pisca só uma vez. (2) Com versão da placa SW , se durante as manobras a tensão de alimentação sair dos valores de tolerância (por exemplo por falta de tensão), quando retornam as condições nominais, a placa executa um realinhamento automático de cerca de 5 de duração, durante o qual as manobras ficam inibidas. Avaria não recuperável Ready Alarm Fixo NONREC FAULT As causas possíveis desta indicação são: Motor em curto-circuito Bobina em curto-circuito Motor interrompido Bobina interrompida Avaria identificada pelos TCS internos das entradas binárias (2) No caso de remoção da causa que provocou a avaria, é necessário cortar a alimentação para o MOD e depois ligá-la novamente para poder retomar o funcionamento. Não é possível manobrar o GSec. (2) Esta condição só pode ser gerada quando os TCS internos estiverem habilitados e o MOD estiver no modo REMOTE. O seccionador pode ser manobrado utilizando a HMI, colocando o MOD no modo LOCAL. Tabela

39 Ready Controle remoto do GSec Os esquemas seguintes representam exemplos de controle remoto do GSec. Ambos os circuitos permitem identificar qualquer avaria no sistema. Controle remoto com 6 fios A figura seguinte mostra a conexão para o controle remoto do Gsec utilizando apenas 6 fios. Outros cabos podem ser utilizados para adquirir outras informações (por exemplo a posição do seccionador diretamente dos contatos auxiliares, as saídas binárias LOCAL e FUSE, ecc.). Este circuito utiliza a função interna TCS das entradas binárias. Em SD pronto READY Fechamento CLOSE Abertura OPEN Comando Remote à Control distância especial, para esta função é necessário utilizar dois resistores externos ligados em paralelo aos botões de comando remoto. Este circuito permite detectar qualquer avaria no sistema. Em especial, a lâmpada SD READY apaga quando ocorre uma das condições seguintes: Um dos 6 fios é interrompido Qualquer avaria no MOD Qualquer avaria no motor ou nas bobinas Qualquer violação das condições de segurança do seccionador Seccionador fora de posição (não pronto para a manobra) Qualquer avaria relativa às entradas binárias, inclusive o curto-circuito no conector de entrada. Resistor Resistor Alimentação Dispositivo de Manobra do Motor TCS ABERTURA - FECHAMENTO Entradas digitais de diagnóstico FUSE - LOCAL IMS Pronto Figura 88. Interface homem-máquina MOD Proteção e Diagnóstico Proteção e diagnóstico do comando Comando de motor e relés Alarm Controlador principal Comm Diagnóstico IMS Sensores de estado e posição Posição IMS Estado: Chave - Manual Pressão do SF 6 Estado dos fusíveis SD pronto READY Fechamento CLOSE Abertura OPEN TCS TCS Comando 4-wire à remote distância control (de 4 fios) Controle remoto com 4 fios A figura seguinte mostra a conexão para o controle remoto do Gsec utilizando apenas 4 fios. Outros cabos podem ser utilizados para adquirir outras informações (por exemplo a posição do seccionador diretamente dos contatos auxiliares, as saídas binárias LOCAL e FUSE, ecc.). Os TCS internos das entradas binárias são opcionais, mas, se habilitados, permitem verificar o funcionamento das entradas binárias. Neste caso, as resistências externas não são necessárias porque são substituídas pelos TCS externos. Este esquema funciona com os mesmos desempenhos até mesmo com um único TCS externo, substituindo o outro por uma simples resistência. Este circuito permite detectar qualquer avaria no sistema. Em especial, a lâmpada SD READY apaga quando ocorre uma das condições seguintes: Um dos 6 fios é interrompido Qualquer avaria no MOD Qualquer avaria no motor ou nas bobinas Qualquer violação das condições de segurança do seccionador Seccionador fora de posição (não pronto para a manobra) Qualquer avaria relativa às entradas binárias inclusive o curto-circuito ao conector de entrada (quando os TCS internos estão habilitados). Alimentação Dispositivo de Manobra do Motor TCS ABERTURA - FECHAMENTO Entradas digitais de diagnóstico FUSE - LOCAL IMS Pronto Figura 89. Interface homem-máquina MOD Proteção e Diagnóstico Proteção e diagnóstico do comando Comando de motor e relés Ready Alarm Controlador principal Comm Diagnóstico IMS Sensores de estado e posição Posição IMS Estado: Chave - Manual Pressão do SF 6 Estado dos fusíveis 39

40 5. Assistência e manutenção 5.1 Advertências gerais e precauções Estas operações incluem os seguintes serviços estreitamente relacionados entre si: Inspeção: Determinação das condições efetivas ADVERTÊNCIA Preste atenção nas seguintes advertências de segurança: Preparação do quadro para uma montagem segura 1. Para cada caso, defina as condições de trabalho seguras juntamente com o funcionário responsável pela segurança da utility. 2. Certifique-se de que as normas de segurança nacionais sejam respeitadas. 3. Certifique-se da ausência de tensão nos barramentos e nos terminais dos cabos e que não exista o risco de reconexão em nenhuma unidade. É necessário impedir a possibilidade de um comando remoto. 4. Manobre o interruptor (ou a unidade combinada interruptor-fusível) para a posição aberto e depois para a posição à terra. 5. Certifique-se de que também os circuitos auxiliares estejam desligados de todas as possíveis fontes de alimentação (incluindo os transformadores de medida). Ferramentas necessárias Chave de fenda Chaves de fenda manuais para parafusos de 10 mm Chave de torque M10 (M8) Chaves para parafusos de cabeça hexagonal 5, 6 e 8 Aspirador de pó Lenços umedecidos detergentes Agente detergente ligeiramente alcalino Para a limpeza, não utilize tricloroetano, tetracloreto de carbono ou álcool de nenhum tipo, etc. Água limpa Líquido silicônico Em casos especiais, as superfícies isolantes podem estar cobertas por uma fina camada de líquido silicônico, tal como DC200/100CS ou produtos similares. Manuais de uso Aparelhagem de teste. Pontos que devem ser controlados Verifique se não há sinais visíveis de descargas parciais ou danos causados por elas Não devem existir sinais visíveis de superaquecimento das conexões Todos os componentes devem mostrar uma performance perfeita e eventuais componentes defeituosos devem ser substituídos. Instruções para a manutenção As operações de manutenção servem para preservar o funcionamento impecável e garantir a duração mais longa possível de serviço do quadro. Manutenção: Serviços que visam preservar as condições especificadas Reparos: Serviços que visam restabelecer as condições especificadas. Os intervalos de inspeção e manutenção para alguns aparelhos/ componentes (por exemplo, peças sujeitas a desgaste) são determinados por critérios fixos, tais como a frequência de manobra, a duração de serviço e o número de manobras de interrupção em curto-circuito. Para outros componentes, a duração destes intervalos pode depender, por exemplo, dos diferentes modos operacionais do caso específico, do grau de carga, como também das influências ambientais (entre as quais, a poluição e atmosfera corrosiva). Os intervalos de execução dos serviços de manutenção dependem sempre das condições de funcionamento do quadro e, sobretudo, do modo de funcionamento, do número de manobras em corrente nominal e em curto-circuito, da temperatura ambiente, do grau de poluição, etc. Para o quadro UniSec aconselhamos os intervalos de manutenção e as medidas indicadas na tabela 18 em condições de funcionamento normais. Em condições particularmente pesadas (por exemplo, em áreas com níveis de poluição elevados), aconselhamos a prever três intervalos por ano para todos os serviços de manutenção. Os comandos com 1 e 2 molas do interruptor de manobra-seccionador estão isentos de manutenção e não necessitam de lubrificação. Outros manuais importantes O funcionamento de todos os relés de proteção deve ser controlado de acordo com as instruções fornecidas pelo fabricante. Para os disjuntores, consulte as seguintes instruções de instalação e assistência: Disjuntor a vácuo: tipo VD4/R Disjuntor a vácuo: tipo Vmax Disjuntor a gás SF 6 : tipo HD4/R Contator a vácuo: tipos VSC e VSC/P 1VDCD (Manual de instalação e manutenção VD4/R VD4/L VD4/UniAir VD4/UniMix kv A ka) 1VCD (Manual de instalação e manutenção Vmax ,5 kv A ,5 ka) (Manual de instalação e manutenção HD ,5 kv A ka) (Manual de instalação e manutenção VSC VSC/F VSC/P VSC/PN VSC/PNG 7,2/12 kv 400 A) Tabela 17. Instruções para a instalação e manutenção dos disjuntores Documentação Se for necessário, para obter maiores informações, remetemos o leitor à documentação técnica para a instalação do quadro (incluindo, por exemplo, eventuais condições especiais de funcionamento concordadas). 40

41 5.2 Intervalos de manutenção Aconselhamos a executar os serviços de manutenção nos seguintes intervalos: Atividade feita Segundo a seção Intervalo em anos Com base no número de manobras Inspeção (2) Manutenção (3) (4) Reparos 5.5 De acordo com as De acordo com as necessidades necessidades (2) Em condições de funcionamento mais complexas, aconselha-se a reduzir proporcionalmente estes intervalos. (3) Segundo os resultados da inspeção. (4) GSec Resistência elétrica: 100 manobras de interrupção a 630 A 5 manobras de fechamento em curto-circuito Resistência mecânica: 5000 manobras sem carga Disjuntores: ver os manuais. Seccionador de aterramento: 5 manobras de fechamento 1000 manobras sem carga Tabela 18. Intervalos de manutenção 5.3 Inspeção Aspectos gerais Se for necessário, antes da inspeção a área de trabalho deve ser isolada e colocada em condições de segurança para impedir uma reconexão acidental, em conformidade com as Disposições de Segurança previstas pelas normas IEC e com as normas nacionais correspondentes. As condições do quadro devem ser monitoradas mediante inspeções regulares. Em condições normais de funcionamento, as inspeções devem ser feitas uma vez a cada quatro anos por eletricistas profissionais devidamente treinados. Instruções Faça as seguintes inspeções: Certifique-se visualmente da ausência de sujeira, corrosão e umidade. Verifique os efeitos de temperaturas elevadas nos circuitos principais. Certifique-se da ausência de sinais de descargas parciais nos componentes isolantes. Certifique-se da ausência de sinais de correntes de dispersão nos componentes isolantes. Verifique visualmente as superfícies dos sistemas de contato. Os pontos de contato devem ser limpos se apresentarem sinais visíveis de superaquecimento (superfície descolorida). Verifique as condições gerais e a lubrificação (Klüber NCA 52) dos contatores dos seccionadores de aterramento. Se for possível, controle a pressão de funcionamento das aparelhagens de manobra isoladas a gás. A inspeção também deve incluir a verificação do funcionamento mecânico/elétrico correto das seguintes aparelhagens de manobra: atuadores dispositivos de intertravamento dispositivos de proteção dispositivos de sinalização acessórios e aparelhos auxiliares do quadro (por exemplo, baterias) Para o que se refere às várias aparelhagens de manobra, é necessário respeitar as instruções fornecidas nos manuais correspondentes. Não devem acontecer descargas parciais nas superfícies das aparelhagens na presença de tensão de funcionamento. É possível verificar este fato, por exemplo, ouvindo eventuais ruídos característicos, sentindo um cheiro de ozônio perceptível ou observando uma incandescência visível na escuridão. Em condições de funcionamento anormal (incluindo condições climáticas adversas) e/ou em caso de condições ambientais especiais (entre as quais, um nível elevado de poluição e agentes atmosféricos agressivos), podem ser necessários intervalos de inspeção mais frequentes. Medidas de reparos Se forem encontradas condições irregulares, deverão ser adotadas medidas de assistência ou reparos adequadas. 5.4 Assistência Instruções Se a necessidade de serviços de manutenção for estabelecida durante uma inspeção, é necessário proceder conforme indicado a seguir: 1. Aperte todas as ligações elétricas (barramentos principais, interruptores, dispositivos de medida, cabos, etc.) com o valor de torque correto, conforme especificado nas instruções de instalação e aperto. 2. Limpe todos os componentes (seccionadores, disjuntores, mecanismos de disparo, motores, etc.) com um aspirador de pó e inspecione-os visualmente. Limpe as superfícies em geral: Depósitos de poeira seca pouco aderente: limpe com um pano macio e seco. Depois da limpeza, enxágue com água limpa e seque bem. 3. Faça uma manobra de fechamento/abertura em todos os seccionadores e disjuntores, incluindo os seccionadores de aterramento. 4. Ligue a tensão de controle auxiliar, mas certifique-se de que nenhum sinal remoto possa ativar os componentes. Faça uma sequência de manobra em todos os dispositivos motorizados e mecanismos de disparo. 5. Limpe o compartimento dos barramentos e o compartimento dos cabos. Remova o teto da unidade do quadro e limpe os materiais isolantes do interruptor de manobra-seccionador GSec e os barramentos com um pano limpo, macio e seco. Remova toda a sujeira impregnada, tais como manchas gordurosas ou pegajosa, com um pano e um agente 41

42 detergente alcalino delicado. Limpe com um pano úmido e água limpa e seque bem a superfície. Faça a limpeza da mesma maneira no compartimento dos cabos (fundo do interruptor de manobra-seccionador GSec, transformadores de medida, barramentos e disjuntor). 6. Se for necessário, limpe e lubrifique (Klüber NCA 52) o contator do seccionador de aterramento, a lâmina e o comando. Verifique se as ligações com parafuso, na posição correspondente aos pontos de contato no sistema de barramentos, e as ligações de terra estão apertadas e se o sistema de contatos funciona corretamente. Se for necessário, lubrifique de novo as placas de deslizamento e os rolamentos na unidade ou limpe-os bem. Em seguida, lubrifique de novo com Klüber NCA Reparos Se acontecerem descargas parciais decorrentes da condensação, uma solução temporária muitas vezes eficaz é a aplicação de uma camada fina de silicone na superfície em questão. Aconselhamos a contatar o departamento de pós-venda da ABB para uma consultoria sobre uma solução permanente para este problema raro Informações gerais sobre o quadro Instruções Os reparos devem ser feitos imediatamente depois da identificação de um defeito. Remova toda a ferrugem dos pontos danificados da pintura nas chapas e nas outras partes de aço utilizando sistemas mecânicos, tais como, por exemplo, uma escova de cerdas metálicas. Torne ligeiramente ásperos os pontos pintados adjacentes e desengordure bem toda a superfície. Aplique imediatamente um primer antiferrugem e, ao fim de um tempo adequado de endurecimento, aplique a demão de acabamento. Utilize exclusivamente tintas adequadas e compatíveis. Aplique como última demão uma tinta na cor padrão RAL 7035 ou na respectiva cor especial. Remova cuidadosamente o óxido das superfícies galvanizadas: Para as superfícies de zinco, utilize uma escova de cerdas metálicas ou fibraço, tal como, por exemplo, Scotch- Brite, e elimine as eventuais partículas pouco aderentes com um pano seco que não solte fiapos. Em seguida, trate as partes limpas com spray à base de zinco ou tinta à base de pó de zinco e, por fim, com spray à base de alumínio para garantir a correspondência da cor. Proceda à passivação das superfícies das partes de manobra e trate as partes fosfotizadas com formação de ferrugem com uma escova de cerdas metálicas ou com um fibraço não metálico, por exemplo Scotch-Brite, limpando depois com um pano seco. Lubrifique em seguida uniformemente (com Klüber NCA 52). CUIDADO Siga as instruções de manutenção fornecidas nos respectivos manuais dos componentes. O aperto deve ser feito com o valor de torque correto. Para o que se refere aos torques de aperto, consulte a parte final do manual. 5.6 Substituição e montagem de novas aparelhagens Substituição dos fusíveis queimados Verificação de uma eventual avaria e limpeza Os fusíveis não podem ser regenerados. Segundo a Publicação IEC , é necessário substituir todos os três fusíveis mesmo se queimaram apenas um ou dois deles. São admitidas exceções quando for possível verificar se os fusíveis não foram submetidos a uma sobrecorrente. Se as unidades do interruptor de manobra- -seccionador com fusível (SFC, SFS ou SFV) estiverem equipadas com um mecanismo de disparo com fusível, o interruptor de manobra-seccionador abre-se automaticamente mediante o(s) percutor(es) do(s) fusível(eis) e o mecanismo de disparo. Figura 90. Indicador de posição Instruções Verifique se a cor do indicador do fusível é vermelha e se o indicador de posição está em aberto. Manobre o interruptor para a posição à terra (ver o capítulo 4.3 Acionamento do quadro). Abra a porta. Os porta-fusíveis superior e inferior estão ligados à terra e os fusíveis podem ser removidos e instalados manualmente. 42

43 Remoção dos fusíveis a) Comece pela fase L1 (perto da porta). b) Puxe o fusível pela parte superior até ele se soltar. Instalação dos fusíveis a) Comece a instalação pela fase L3 (a mais afastada da porta). b) O percutor do fusível deve estar virado para cima. Introduza primeiro a parte inferior do fusível no porta-fusíveis inferior. Figura 91. Fusíveis instalados c) Levante o fusível para que também a parte inferior se solte. Figura 93. Instalação dos fusíveis c) Empurre a parte superior no porta-fusíveis superior. Figura 92. Fusíveis desmontados d) Execute o mesmo procedimento para as fases L2 e L3. Figura 94. Fusíveis instalados (lado) d) Gire o fusível até a seta e os dados técnicos ficarem virados para a porta. 43

44 Os mesmos parafusos são utilizados para a reinstalação. 2. Remova a tampa frontal do disjuntor Figura 95. Fusíveis instalados (frente) e) Feche a porta. f) Manobre o interruptor de manobra-seccionador para a posição aberto e depois para a posição fechado (4.3 Acionamento do quadro) Montagem do disjuntor Desmontagem do disjuntor 1. Antes de fazer a desmontagem CUIDADO Manobre o disjuntor e o interruptor de manobra para a posição aberto. Verifique se o cabo não está sob tensão e feche os seccionadores de aterramento. Impeça o fornecimento de alimentação pelo cabo. Figura 97. Parafusos da tampa frontal 3. Remova a placa da tampa interna. a) Desaperte os três parafusos. Figura 98. Parafusos da tampa interna 4. Desaperte os dois parafusos da parte inferior do disjuntor. Figura 96. Unidade pronta para a desmontagem do disjuntor 44

45 7. Desligue os barramentos dos polos inferiores do interruptor de manobra-seccionador. a) Desaperte os parafusos. Figura 99. Parafusos da parte inferior 5. Remova a porta. a) Abra a porta. b) Levante a porta. Figura 102. Desconexão dos barramentos 8. Remova as coberturas dos disjuntores (apenas disjuntores HD4/sec) a) Desaperte os parafusos. b) Remova as coberturas. Figura 100. Remoção da porta 6. Remova a parte central para obter mais espaço útil. a) Desaperte os quatro parafusos na parte frontal da unidade. b) Desaperte os dois parafusos no interior da unidade. 2 parafusos no exterior da unidade Figura 103. Remoção das coberturas 2 parafusos no interior e 2 parafusos no exterior da unidade Figura 101. Parafusos da parte central 45

46 9. Desconecte os barramentos dos polos superiores do disjuntor. a) Três polos superiores do disjuntor. 10. Desconecte os barramentos dos polos inferiores do disjuntor. a) Remova primeiro todas as coberturas dos isoladores e depois desaperte os parafusos (apenas na unidade de 24 kv). b) Desaperte os parafusos. Figura 106. Desconexão dos barramentos Figura 104. Remoção dos polos superiores do disjuntor 11. Extraia o disjuntor da unidade. b) Desaperte os parafusos superiores do disjuntor e remova a parte em questão (apenas disjuntores HD4/sec). Figura 105. Conexões Figura 107. Extração do disjuntor da unidade 46

47 Instalação de um novo disjuntor Torques de aperto corretos. 3. Aperte os dois parafusos na parte inferior do disjuntor. Componentes unid. Torque de aperto (Nm) Porcas hexagonais com flange M Remova os barramentos inferiores do disjuntor a ser substituído e instale-os no novo disjuntor. Componentes unid. Torque de aperto (Nm) Parafuso Allen de cabeça 6 40 abaulada M10x25 Figura 110. Parafusos da parte inferior 4. Conecte os barramentos aos barramentos inferiores do disjuntor. a) Três polos. Componentes unid. Torque de aperto (Nm) Parafuso de cabeça redonda com colar quadrado M10x30, arruelas elásticas cônicas D10, porca hexagonal M Figura 108. Barramentos instalados no disjuntor 2. Instale o novo disjuntor. a) Deslize o novo disjuntor para dentro da unidade. Figura 111. Conexão dos barramentos Figura 109. Instalação do novo disjuntor 47

48 5. Conecte os barramentos aos polos superiores do disjuntor. a) Três polos superiores do disjuntor. 6. Instale as coberturas (apenas disjuntor HD4/sec). Componentes unid. Nylon 8 mm 3 Figura 114. Instalação das coberturas 7. Conecte os barramentos aos polos inferiores do interruptor de manobra-seccionador. a) Conecte os barramentos. Figura 112. Instalação dos polos superiores do disjuntor b) Coloque a parte em questão (apenas disjuntor HD4/sec) e aperte os parafusos superiores do disjuntor. Componentes unid. Torque de aperto (Nm) Parafuso de cabeça redonda com colar 3 70 quadrado M10x35, arruelas elásticas cônicas D10, porca hexagonal M10 aço 8 Componentes unid. Torque de aperto (Nm) Parafuso Allen de cabeça abaulada M8x25, arruelas elásticas cônicas D Figura 115. Conexão dos barramentos Figura 113. Conexão 48

49 8. Instale a parte central. a) Aperte os quatro parafusos na parte frontal da unidade. b) Aperte os dois parafusos no interior da unidade. Componentes unid. Torque de aperto (Nm) Parafuso de cabeça cilíndrica Torx plus 6 20 M6x Instale a placa da tampa interna. a) Aperte os três parafusos. Componentes unid. Torque de aperto (Nm) Parafuso de cabeça cilíndrica Torx plus 2 20 M6x12 Figura 118. Parafusos da tampa interna 11. Instale a tampa frontal do disjuntor. Figura 116. Parafusos da parte central 9. Instale a porta. Figura 119. Parafusos da tampa frontal Figura 117. Porta instalada 49

50 12. Instalação concluída. Figura 122. Bloqueio por parafuso do disjuntor para unidade SBR f) Levante e remova a tampa do disjuntor. Figura 120. Disjuntor instalado Montagem do disjuntor para a unidade funcional SBR Desmontagem do disjuntor a) Abra o disjuntor. b) Abra o interruptor de manobra-seccionador. c) Feche o seccionador de aterramento. d) Abra a porta do compartimento dos barramentos. e) No lado esquerdo do compartimento dos barramentos, desaperte e extraia a parte em L. Figura 123. Tampa do disjuntor Figura 121. Bloqueio por parafuso do disjuntor para unidade SBR 50

51 g) Remova os 5 parafusos e as duas peças em chapa metálica no lado inferior esquerdo do disjuntor. i) Remova os parafusos do barramento do disjuntor. Figura 124. Chapas metálicas aparafusadas embaixo do disjuntor Figura 127. Terminais laterais do disjuntor h) Remova os 2 parafusos e a peça de frenagem de metal no fundo do disjuntor. Para o disjuntor com sensor K7: Figura 125. Sistema de frenagem do disjuntor Figura 128. Terminais do disjuntor e sensores de corrente K7 j) Remova os parafusos no topo dos polos do disjuntor. Figura 126. Elemento de frenagem do disjuntor Figura 129. Terminais superiores do disjuntor 51

52 k) Remova os três barramentos no topo dos polos do disjuntor. m) Extraia o disjuntor. Figura 130. Conexões em barramento do disjuntor l) Desligue os conectores dos cabos e os blocos terminais no topo do disjuntor. Figura 132. Disjuntor Instalação de um novo disjuntor Figura 131. Conector dos cabos do disjuntor Figura 133. Disjuntor 52

53 Remova o disjuntor: b) Fixe o elemento de frenagem do disjuntor com 2 parafusos a) Instale o novo disjuntor; para esta operação, está disponível um trilho e um pino de centragem. Figura 136. Sistema de frenagem do disjuntor Figura 134. Disjuntor Figura 137. Elemento de frenagem do disjuntor c) Monte as 2 chapas metálicas no lado inferior esquerdo do disjuntor e fixe-as com parafusos no ponto de fixação. Figura 135. Trilho e pino de centragem do disjuntor Figura 138. Chapas metálicas aparafusadas embaixo do disjuntor 53

54 d) Monte a tampa do disjuntor. f) Aparafuse os barramentos no lado direito do disjuntor. Figura 141. Terminais do disjuntor e sensores de corrente K7 Figura 139. Tampa do disjuntor g) Aperte os parafusos nos barramentos superiores do disjuntor. e) Introduza e fixe o elemento de frenagem da tampa do disjuntor. Figura 142. Conexões em barramento do disjuntor h) Aperte os parafusos no topo dos polos do disjuntor. Figura 140. Bloqueio por parafuso do disjuntor para unidade SBR Figura 143. Terminais superiores do disjuntor i) Feche a porta do compartimento dos barramentos. 54

55 Extração do disjuntor das unidades SBC-W e SBS-W 1. Antes de extrair o disjuntor. ATENÇÃO Manobre o disjuntor para a posição "aberto". Certifique-se de que o cabo não esteja sob tensão e feche os seccionadores de aterramento. Impeça qualquer tipo de alimentação mediante o cabo. 2. Remova a tampa dianteira da unidade. Figura 146. Remova o lado esquerdo da alavanca de manobra. Figura 147. Figura Desligue a cablagem secundária do disjuntor. 5. Introduza a alavanca de manobra na sede de manobra dedicada. Figura 148. Figura Extraia o manípulo de manobra da unidade empurrando e levantando a alavanca. Se não conseguir introduzir a alavanca por causa da interferência entre a alavanca de manobra e outras aplicações, gire o eixo de comando no sentido anti-horário atuando no parafuso presente no próprio eixo e introduza então a alavanca de manobra. 55

56 6. Acione a alavanca até o disjuntor se desvincular dos contatos do quadro. 1. Introduza o disjuntor na unidade até o contato do disjuntor atingir os contatos do quadro dentro da unidade. Figura Tire a alavanca de manobra. 8. Extraia o disjuntor da unidade. Figura Introduza a alavanca de manobra na abertura dedicada no lado esquerdo da unidade. Figura Empurre a alavanca de manobra para permitir a inserção do disjuntor. Figura Introdução do disjuntor nas unidades SBC-W e SBS-W Parafusos não necessários. Figura

57 4. Introduza a alavanca de manobra na sede dedicada. 5. Ligue a cablagem secundária do disjuntor. 6. Instale a tampa dianteira da unidade. Figura 154. ATENÇÃO Verifique se todos os seis contatos do disjuntor entraram nos contatos do quadro. Após a introdução do disjuntor com a alavanca, verifique o posicionamento correto dos contatos conforme indicado na figura; para que o posicionamento seja correto, o lado dianteiro do disjuntor deve tocar no plano L do suporte do disjuntor. Figura 156. Figura 157. Figura

58 Montagem do indicador de presença de tensão Instalação do indicador de presença de tensão 1. Tampa a) Desaperte. b) Remova a tampa do compartimento dos comandos. c) Desconecte os cabos. d) Instale um novo indicador de tensão: faça as operações anteriores na ordem inversa. As posições dos cabos no indicador de tensão são denominadas L1, L2 e L3, da esquerda para a direita. Os cabos apresentam uma marca que indica a sua posição correta Montagem do indicador de presença de tensão inferior para a unidade funcional SBR a) Desaperte e remova a tampa do sistema. Figura 158. Tampa 2. Indicador de tensão a) Desaperte os parafusos. Figura 161. Tampa do sistema b) Desaperte e extraia o módulo de indicação da tensão. Figura 159. Parafusos na parte frontal do indicador de tensão b) Desaperte os parafusos (o cabo de ligação à terra encontrase embaixo do parafuso). Figura 162. Módulo de indicação da tensão Figura 160. Parafusos atrás do indicador de tensão 58

59 c) Abra a porta do compartimento dos cabos. d) Desligue os cabos do indicador de tensão dos seccionadores inferiores. Conexão inferior do cabo de sinal VPIS Unidades WBS-WBC - Instruções para o destravamento de emergência da porta do disjuntor ADVERTÊNCIA Todas estas operações devem ser efetuadas por pessoal autorizado. 1. No lado frontal da porta do disjuntor desatarraxe os parafusos indicados na figura seguinte: Figura 163. Terminais do seccionador para as conexões com cabos do indicador de tensão e) Introduza o novo indicador de tensão. f) Conecte os cabos do indicador de tensão. g) Monte a tampa do sistema Montagem do indicador de presença de tensão superior para a unidade funcional SBR a) Desaperte e remova a tampa do sistema. b) Desaperte e extraia o módulo de indicação da tensão superior. c) Abra a porta do compartimento dos barramentos. d) Desligue os cabos do indicador de tensão dos seccionadores inferiores. Conexão superior do cabo de sinal VPIS Figura Se o disjuntor estiver extraído (em posição de teste), será necessário desatarraxar somente os dois parafusos em cima. 3. Se o disjuntor não for extraível, será obrigatório desatarraxar todos os parafusos destacados em VERMELHO (em cima e embaixo). 4. No lado traseiro da porta, depois de desatarraxar os parafusos em cima, o elemento destacado em VERMELHO na figura abaixo deve ser desvinculado (deverá ser montado após a manutenção da unidade, antes de recolocar o quadro em serviço): Figura 164. Terminais do seccionador para as conexões com cabos do indicador de tensão e) Introduza o novo indicador de tensão. f) Conecte os cabos do indicador de tensão. g) Monte a tampa do sistema. Figura

60 5. Mesmo depois de desatarraxar o parafuso embaixo, ainda não será possível abrir a porta: 5.7 Peças de reposição, materiais auxiliares e lubrificantes Peças de reposição Disponibilidade a pedido A pedido está disponível uma lista de peças de reposição para o abastecimento. Esta lista inclui as peças móveis e as peças sujeitas a desgaste. No pedido de peças de reposição é sempre necessário indicar o número de série do respectivo quadro ou da aparelhagem de manobra Materiais auxiliares e lubrificantes Lubrificante Klüber NCA 52 Tinta para retoques Cor padrão RAL 7035 Tabela 19. Lubrificantes e materiais auxiliares. Figura Será necessário introduzir um pino de aço de 2 mm de diâmetro no furo e empurrar para deslocar o elemento de plástico destacado em VERMELHO na figura abaixo; ao mesmo tempo, será necessário levantar a porta: Figura 168. Depois desta sequência de operações, será possível abrir a porta. Pedimos que respeite as precauções indicadas neste documento. 60

Medium Voltage Products. UniSec DY803 - Ed. 6 Novo quadro de média tensão de 24 kv isolado a ar segundo as especificações e-distribuzione

Medium Voltage Products. UniSec DY803 - Ed. 6 Novo quadro de média tensão de 24 kv isolado a ar segundo as especificações e-distribuzione Medium Voltage Products UniSec DY803 - Ed. 6 Novo quadro de média tensão de 24 kv isolado a ar segundo as especificações e-distribuzione UniSec DY803 Características Compartimentos disponíveis Especificações

Leia mais

Medium voltage products UniSec SBC-W Quadro de média tensão isolado a ar para a distribuição secundária

Medium voltage products UniSec SBC-W Quadro de média tensão isolado a ar para a distribuição secundária Medium voltage products UniSec SBC-W Quadro de média tensão isolado a ar para a distribuição secundária UniSec SBC-W Quadro de média tensão isolado a ar para a distribuição secundária A gama dos quadros

Leia mais

Medium voltage products UniSec HBC Quadro de média tensão isolado a ar para a distribuição secundária

Medium voltage products UniSec HBC Quadro de média tensão isolado a ar para a distribuição secundária Medium voltage products UniSec HBC Quadro de média tensão isolado a ar para a distribuição secundária Quadro de média tensão isolado a ar para a distribuição secundária UniSec, o quadro de MT isolado a

Leia mais

AFSEC. Painel Ensaiado. Painel à prova de Arco Interno conforme ABNT NBR IEC

AFSEC. Painel Ensaiado. Painel à prova de Arco Interno conforme ABNT NBR IEC Fockink Sistema de Gestão da Qualidade Certificado painel Fockink de média tensão AFSEC A linha de Acionamentos Elétricos da Fockink destina-se a concepção, projeto, desenvolvimento e montagem de painéis

Leia mais

Medium voltage products. UniSec Quadro de média tensão isolado a ar de distribuição secundária

Medium voltage products. UniSec Quadro de média tensão isolado a ar de distribuição secundária Medium voltage products UniSec Quadro de média tensão isolado a ar de distribuição secundária Índice 6 1. Características gerais 10 2. Unidades típicas 29 3. Componentes principais 43 4. Intertravamentos

Leia mais

Fluorpact-6 Painel Compacto

Fluorpact-6 Painel Compacto Painel Compacto 1. Apresentação 2 2. Aplicação 2 3. Normas Aplicadas 2 4. Principais Vantagens 2 5. Segurança 3 6. Características Elétricas Nominais 3 7. Configurações Existentes 4 7.1 Para Conexões à

Leia mais

Medium voltage products. UniSec Quadro de média tensão isolado a ar de distribuição secundária

Medium voltage products. UniSec Quadro de média tensão isolado a ar de distribuição secundária Medium voltage products UniSec Quadro de média tensão isolado a ar de distribuição secundária Índice 6 1. Características gerais 11 2. Unidades típicas 38 3. Componentes principais 66 4. Dispositivos

Leia mais

1. APRESENTAÇÃO 2. CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS 1. APRESENTAÇÃO

1. APRESENTAÇÃO 2. CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS 1. APRESENTAÇÃO smart CCM 1. APRESENTAÇÃO 1. APRESENTAÇÃO Os Centros de Controle de Motores de Baixa Tensão, modelo smart CCM são unidades modulares padronizadas, desenvolvidas em conformidade com a norma IEC 61439, garantindo

Leia mais

Medium voltage products. UniSec Quadro de média tensão isolado a ar para a distribuição secundária até 24 kv, 1250 A, 25 ka

Medium voltage products. UniSec Quadro de média tensão isolado a ar para a distribuição secundária até 24 kv, 1250 A, 25 ka Medium voltage products UniSec Quadro de média tensão isolado a ar para a distribuição secundária até 24 kv, 1250, 25 k UniSec gama de quadros superior Os quadros UniSec são o resultado de uma inovação

Leia mais

Medium voltage products. UniSec Quadro de média tensão isolado a ar de distribuição secundária

Medium voltage products. UniSec Quadro de média tensão isolado a ar de distribuição secundária Medium voltage products UniSec Quadro de média tensão isolado a ar de distribuição secundária Índice 11 1. Características gerais 16 2. Unidades típicas 45 3. Componentes principais 72 4. Dispositivos

Leia mais

HD4 equipado com contatos auxiliares Kraus & Naimer Instruções para a substituição dos contatos auxiliares

HD4 equipado com contatos auxiliares Kraus & Naimer Instruções para a substituição dos contatos auxiliares Medium voltage products HD4 equipado com contatos auxiliares Kraus & Naimer Instruções para a substituição dos contatos auxiliares Índice Para a sua segurança! 2 1. Descrição 3 1.1. Informações gerais

Leia mais

CHAVE EVIA PEDESTAL USO EXTERNO ELOS 1- APRESENTAÇÃO. 2- OPERAÇÃO 2.1- chave seccionadora 2.2- chave fusível 2.3- chave disjuntora 3- CONFIGURAÇÕES

CHAVE EVIA PEDESTAL USO EXTERNO ELOS 1- APRESENTAÇÃO. 2- OPERAÇÃO 2.1- chave seccionadora 2.2- chave fusível 2.3- chave disjuntora 3- CONFIGURAÇÕES CHAVE EVIA PEDESTAL USO EXTERNO 1- APRESENTAÇÃO 2- OPERAÇÃO 2.1- chave seccionadora 2.2- chave fusível 2.3- chave disjuntora 3- CONFIGURAÇÕES 4- DIMENSIONAL 5- CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS 6- ITENS OPCIONAIS

Leia mais

Documento sujeito a alterações. Moving together

Documento sujeito a alterações. Moving together INEMOTOR MT Documento sujeito a alterações. Moving together 2 1. APRESENTAÇÃO 1. APRESENTAÇÃO Os centros de controle de motores em média tensão, modelo Inemotor MT, são invólucros metálicos, isolados a

Leia mais

Evotech. Painel de média tensão. Evotech. solução. sob medida

Evotech. Painel de média tensão. Evotech. solução. sob medida solução sob medida Evotech Painel de média tensão colunas padronizadas A linha de painéis de média tensão Evotech é composta por colunas blindadas em invólucro metálico com disjuntor extraível, destinadas

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção!

Leia mais

CCM. Centro de Controle de Motores Conjunto de manobra e controle de baixa tensão. Painéis metálicos fabricados em aço carbono.

CCM. Centro de Controle de Motores Conjunto de manobra e controle de baixa tensão. Painéis metálicos fabricados em aço carbono. Centro de Controle de Motores Conjunto de manobra e controle de baixa tensão Painéis metálicos fabricados em aço carbono. Definição ( montado): é uma combinação de dispositivos e equipamentos de manobra,

Leia mais

Painel de Distribuição Primária

Painel de Distribuição Primária Painel de Distribuição Primária Produto: SIMOPRIME Transmissão e Distribuição de Energia Pag. 1 SIMOPRIME Painel de média tensão isolado a ar, Com blindagem e compartimentação metálica Pag. 2 SIMOPRIME

Leia mais

Equipamentos de Manobra Prof. Vilmair E. Wirmond Ano 2010

Equipamentos de Manobra Prof. Vilmair E. Wirmond Ano 2010 Equipamentos de Manobra Prof. Vilmair E. Wirmond Ano 2010 Seccionadores primários e secundários Definições Iniciais Segundo a NBR 6935, chave é um dispositivo mecânico de manobra que na posição aberta

Leia mais

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção! Peças em movimento Atenção! Trabalho

Leia mais

MQ5 CHAVE DE TRANSFERÊNCIA AUTOMATIZADA MANUAL DE FUNCIONAMENTO

MQ5 CHAVE DE TRANSFERÊNCIA AUTOMATIZADA MANUAL DE FUNCIONAMENTO MQ5 CHAVE DE TRANSFERÊNCIA AUTOMATIZADA MANUAL DE FUNCIONAMENTO Chave de transferência automatizada - série MQ5 1 Tipo e significado MQ5 o tipo de controle (I; 0; II) o número de pólos 4 corrente nominal

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EBLAE-255. Escopo de Garantia. Iluminação de Emergência LED 17W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EBLAE-255. Escopo de Garantia. Iluminação de Emergência LED 17W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

MQ5 CHAVE DE TRANSFERÊNCIA AUTOMATIZADA (ABERTURA SEM CARGA) MANUAL DE FUNCIONAMENTO

MQ5 CHAVE DE TRANSFERÊNCIA AUTOMATIZADA (ABERTURA SEM CARGA) MANUAL DE FUNCIONAMENTO MQ5 CHAVE DE TRANSFERÊNCIA AUTOMATIZADA (ABERTURA SEM CARGA) MANUAL DE FUNCIONAMENTO Chave de transferência automatizada - série MQ5 Um Tipo e significado MQ5 o tipo de controle (I; 0; II) o número de

Leia mais

Motores Automação Energia Tintas. Automação Conjunto de Manobra e Controle de Média Tensão

Motores Automação Energia Tintas. Automação Conjunto de Manobra e Controle de Média Tensão Motores Automação Energia Tintas Automação Conjunto de Manobra e Controle de Média Tensão Os CMC s (Conjuntos de Manobra e Controle em M.T.) da WEG, são montados e testados em fábrica para tensões de 2,3

Leia mais

MQ5 CHAVE DE TRANSFERÊNCIA AUTOMATIZADA (ABERTURA SEM CARGA) MANUAL DE FUNCIONAMENTO

MQ5 CHAVE DE TRANSFERÊNCIA AUTOMATIZADA (ABERTURA SEM CARGA) MANUAL DE FUNCIONAMENTO MQ5 CHAVE DE TRANSFERÊNCIA AUTOMATIZADA (ABERTURA SEM CARGA) MANUAL DE FUNCIONAMENTO Chave de transferência automatizada - série MQ5 Um Tipo e significado MQ5 o tipo de controle (I; 0; II) o número de

Leia mais

SIVACON S4. Acoplamento elétrico e mecânico de painéis. siemens.com.br. Conteúdo PERIGO ATENÇÃO OBSERVAÇÃO IEC /2. Instruções de Serviço

SIVACON S4. Acoplamento elétrico e mecânico de painéis. siemens.com.br. Conteúdo PERIGO ATENÇÃO OBSERVAÇÃO IEC /2. Instruções de Serviço SIVACON S4 siemens.com.br IEC 61439-1/2 Instruções de Serviço PERIGO Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e bloqueie toda a energia, que alimenta este aparelho, antes de executar

Leia mais

Painéis de Média Tensão

Painéis de Média Tensão Painéis de Média Tensão ARCO INTERNO APROVADO 20kA/1s CEPEL - RJ Sumário Apresentação... 2 Principais Componentes... 3 Células de Entrada/Saída e Transição... 4 Células de Seccionamento... 5 Células de

Leia mais

Medium voltage products. PowerCube tipo PB/F Partes fixas para disjuntores e contatores di média tensão

Medium voltage products. PowerCube tipo PB/F Partes fixas para disjuntores e contatores di média tensão Medium voltage products PowerCube tipo PB/F Partes fixas para disjuntores e contatores di média tensão 2 Índice 4 1. Características gerais 8 2. Componentes principais 12 3. Tipos disponíveis e aparelhos

Leia mais

CCW06 Conjunto de Manobra e Controle de Média Tensão Até 24 kv 20 ka. Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas

CCW06 Conjunto de Manobra e Controle de Média Tensão Até 24 kv 20 ka. Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas CCW06 Conjunto de Manobra e Controle de Média Tensão Até 24 kv 20 ka Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas Versatilidade e segurança para suas aplicações Compactação, segurança operacional

Leia mais

MTW Conjunto de Manobra e Controle de Média Tensão. Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas

MTW Conjunto de Manobra e Controle de Média Tensão. Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas MTW Conjunto de Manobra e Controle de Média Tensão Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas Conjunto de Manobra e Controle de Média Tensão MTW Sumário Aplicações 05 Características

Leia mais

UM NOVO CONCEITO EM PAINÉIS ELÉTRICOS

UM NOVO CONCEITO EM PAINÉIS ELÉTRICOS Cliente: A/C: Jorge Manzur jhmanzur@hotmail.com Projeto: SF-6 COELBA 15KV Obra: Central Int. de Comando e Controle Nº 6946 Emitido por: Ricardo Galvão Vendedor Tel.: 11 2087-6725 E-mail: ricardo@gazquez.com.br

Leia mais

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040 Manual de instruções Aparelho de comando e sinalização > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4

Leia mais

Manual de Instruções QUADRO DE TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA (QTA)

Manual de Instruções QUADRO DE TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA (QTA) Manual de Instruções QUADRO DE TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA (QTA) O interruptor de transferência automática de energia dupla tem um design integrado inteligente, com polo de PC e função de posição zero. Ele

Leia mais

Garantindo proteção e seccionamento sob carga com Fupact

Garantindo proteção e seccionamento sob carga com Fupact Garantindo proteção e seccionamento sob carga com Fupact Performance industrial. Seccionamento sob carga. Interruptor-seccionador com bases para fusíveis NH Fupact INFD de 63 a 630A. Fupact reduz os custos

Leia mais

MONTAGEM INDUSTRIAL UNIDADE IX MONTAGEM ELÉTRICA

MONTAGEM INDUSTRIAL UNIDADE IX MONTAGEM ELÉTRICA MONTAGEM INDUSTRIAL UNIDADE IX MONTAGEM ELÉTRICA Montagem Elétrica Os serviços de montagens elétricas estão presentes em todas as instalações que produzem ou utilizam energia, compreendendo: Geração nas

Leia mais

Chave comutadora/seccionadora

Chave comutadora/seccionadora Chave comutadora/seccionadora Manual de instruções Outros idiomas www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...2

Leia mais

GSec Instruções para a instalação, funcionamento e manutenção

GSec Instruções para a instalação, funcionamento e manutenção Medium voltage Service GSec Instruções para a instalação, funcionamento e manutenção Índice 1. Embalagem e transporte 4 2. Controle no momento do recebimento 4 3. Armazenagem 5 4. Movimentação 5 5. Descrição

Leia mais

FICHA TÉCNICA CJX2-P CONTATOR TRIPOLAR. 12A a 32 A (circuito de comando em 24 Vcc) Página 1

FICHA TÉCNICA CJX2-P CONTATOR TRIPOLAR. 12A a 32 A (circuito de comando em 24 Vcc) Página 1 FICHA TÉCNICA CJX2-P CONTATOR TRIPOLAR 12A a 2 A (circuito de comando em 24 Vcc) Página 1 Contatores de Potência Tripolares CJX2-P Generalidade O contator é um dispositivo de manobra. Quando a bobina do

Leia mais

Agilidade Praticidade Economia Força Qualidade CABINES METÁLICAS PRÉ-FABRICADAS DESTINADAS À MEDIÇÃO, PROTEÇÃO E TRANSFORMAÇÃO DE ENERGIA

Agilidade Praticidade Economia Força Qualidade CABINES METÁLICAS PRÉ-FABRICADAS DESTINADAS À MEDIÇÃO, PROTEÇÃO E TRANSFORMAÇÃO DE ENERGIA Agilidade Praticidade Economia Força Qualidade CABINES METÁLICAS PRÉ-FABRICADAS DESTINADAS À MEDIÇÃO, PROTEÇÃO E TRANSFORMAÇÃO DE ENERGIA 1 Cabines metálicas pré-fabricadas destinadas à medição, proteção

Leia mais

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação 3B SCIENTIFIC FÍSICA Fonte de alimentação de alta tensão kv (23 V, 5/6 Hz) 9234 Fonte de alimentação de alta tensão kv (5 V, 5/6 Hz) 238 Instruções de operação 3/6 SD O aparelho fonte de alimentação de

Leia mais

Linha de Quadros BELBOX. um novo conceito no segmento de instalações elétricas

Linha de Quadros BELBOX. um novo conceito no segmento de instalações elétricas um novo conceito no segmento de instalações elétricas Apresentação A Linha de Quadros Belbox possui ampla aplicação em projetos para os segmentos industrial, comercial e predial. Sua versatilidade possibilita

Leia mais

XVIII Seminário Nacional de Distribuição de Energia Elétrica. SENDI a 10 de outubro. Olinda - Pernambuco - Brasil

XVIII Seminário Nacional de Distribuição de Energia Elétrica. SENDI a 10 de outubro. Olinda - Pernambuco - Brasil XVIII Seminário Nacional de Distribuição de Energia Elétrica SENDI 2008-06 a 10 de outubro Olinda - Pernambuco - Brasil Aplicação de Seccionadoras em Combinação com Fusíveis em Circuitos Alimentadores

Leia mais

FICHA TÉCNICA JR-28 RELÉS DE PROTEÇÃO TÉRMICA. (compensado e diferencial) Página 1

FICHA TÉCNICA JR-28 RELÉS DE PROTEÇÃO TÉRMICA. (compensado e diferencial) Página 1 FICHA TÉCNICA JR-28 RELÉS DE PROTEÇÃO TÉRMICA (compensado e diferencial) Página 1 JR-28 RELÉS DE PROTEÇÃO CONTRA AS SOBRECARGAS Generalidades O relé térmico tripolar (eletromecânico) com bimetálico modelo

Leia mais

CCW07 Conjunto de Manobra e Controle de Média Tensão até 24 kv 20 ka. Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas

CCW07 Conjunto de Manobra e Controle de Média Tensão até 24 kv 20 ka. Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas CCW07 Conjunto de anobra e Controle de édia Tensão até 24 kv 20 ka otores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas VERSATIIDADE E SEGURANÇA ARA SUAS AICAÇÕES Compactação, segurança operacional

Leia mais

LINHA Bt100. Conjunto de Manobra e Controle de Baixa Tensão. Bt100

LINHA Bt100. Conjunto de Manobra e Controle de Baixa Tensão. Bt100 LINHA LINHA CARACTERÍSTICAS CONSTRUTIVAS Dimensões Altura: 2200mm., Largura: 700/900/1100mm., Profundidade: 400/600/800mm. Outras configurações conforme consulta; Estrutura fabricada em chapa de 1,90mm.

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções ELECTRONIC 150 (60 Hz / 220 V)

bambozzi Manual de Instruções ELECTRONIC 150 (60 Hz / 220 V) A SSISTÊNCIAS T ÊCNICASAUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP

Leia mais

Nossos equipamentos são montados de acordo com a NBR e atendem aos seguintes itens:

Nossos equipamentos são montados de acordo com a NBR e atendem aos seguintes itens: Nossos equipamentos são montados de acordo com a NBR- 5410 e atendem aos seguintes itens: a) Item 5.1.2.4.3 Fonte de separação 5.1.2.4.3.1 A fonte do circuito separado, consoante o estabelecido em 5.1.2.4.2,

Leia mais

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES TÉCNICAS

MANUAL DE INSTRUÇÕES TÉCNICAS COPEL DISTRIBUIÇÃO SED - SUPERINTENDÊNCIA DE ENGENHARIA DE DISTRIBUIÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES TÉCNICAS PASTA: TÍTULO : OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DE REDES DE DISTRIBUIÇÃO Manutenção de Redes de Distribuição

Leia mais

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalação e Operação INFORMAÇÃO GERAL FERRAMENTAS DADOS TÉCNICOS DIMENSÕES TIPOS DE INSTALAÇÃO EMBALAGEM

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalação e Operação INFORMAÇÃO GERAL FERRAMENTAS DADOS TÉCNICOS DIMENSÕES TIPOS DE INSTALAÇÃO EMBALAGEM INFORMAÇÃO GERAL FERRAMENTAS DADOS TÉCNICOS DIMENSÕES TIPOS DE INSTALAÇÃO EMBALAGEM MONTAGEM E INSTALAÇÃO DO MECANISMO AJUSTE FIM DE CURSO DESBLOQUEIO DE EMERGÊNCIA 3 5 6 ARTICSP/4SP Manual de Instalação

Leia mais

Item Descrição Qtd 1 Detector de Tensão HK-Volt 1 peça 2 Manual de Instruções 1 peça 3 Pilhas AAA 2 unidades

Item Descrição Qtd 1 Detector de Tensão HK-Volt 1 peça 2 Manual de Instruções 1 peça 3 Pilhas AAA 2 unidades ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 04 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 05 OPERAÇÃO... 05 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 06 MANUTENÇÃO... 06

Leia mais

Máquina Laranja Express Modelo KS2000E-2

Máquina Laranja Express Modelo KS2000E-2 MANUAL DO USUÁRIO Máquina Laranja Express Modelo KS2000E-2 ÍNDICE 1. Segurança e Precauções... pág.4 2. Parâmetros Técnicos...... pág.5 3. Antes da Operação...... pág.5 4. Processo de Operação.........

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções TRR (16) S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

bambozzi Manual de Instruções TRR (16) S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES TRR 300 DC

bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES TRR 300 DC bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 - Centro - CEP 15990-668 - Matão (SP) - Brasil Fone (16) 3383-3800 - Fax (16) 3382-4228 bambozzi@bambozzi.com.br www.bambozzi.com.br

Leia mais

Linha de Quadros BELBOX. Apresentação

Linha de Quadros BELBOX. Apresentação Apresentação A Linha de Quadros Belbox possui ampla aplicação em projetos para os segmentos industrial, comercial e predial. Sua versatilidade possibilita a utilização como quadros para distribuição, comandos

Leia mais

Comutadores motorizados. 34 OTM_C_ BR Instruções de instalação e de operação

Comutadores motorizados. 34 OTM_C_ BR Instruções de instalação e de operação Comutadores motorizados 34 OT_C_ BR nstruções de instalação e de operação 2281 6527 nstruções de instalação e de operação ndice ndice 1 ntrodução 1.1 Uso de símbolos...4 2 Visão geral do produto 3 nício

Leia mais

Conjuntos de Manobra de Média Tensão. Células Modulares Compactas APROVADO ARCO INTERNO CEPEL - RJ

Conjuntos de Manobra de Média Tensão. Células Modulares Compactas APROVADO ARCO INTERNO CEPEL - RJ Conjuntos de Manobra de Média Tensão Células Modulares Compactas ARCO INTERNO APROVADO CEPEL - RJ Sumário 1- Apresentação... 2 2- Características Técnicas Principais... 2 3- Principais Componentes... 3

Leia mais

Manual Técnico. Transformadores de Potência. Versão: 5

Manual Técnico. Transformadores de Potência. Versão: 5 Manual Técnico Transformadores de Potência Versão: 5 Índice 2 8 Página 1 1 INTRODUÇÃO Este manual fornece instruções referentes ao recebimento, instalação e manutenção dos transformadores de potência a

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214

MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214 MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214 BEST 2 AVISOS A distância mínima entre a superfície de cozedura e a parte inferior do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. O ar recolhido não deve ser absorvido por um tubo

Leia mais

Medium voltage products. GSec Interruptores de manobra-seccionadores isolados em gás

Medium voltage products. GSec Interruptores de manobra-seccionadores isolados em gás Medium voltage products GSec Interruptores de manobra-seccionadores isolados em gás 2 Índice 4 1. Descrição 6 2. Escolha e pedido 18 3. Características específicas do produto 24 4. Dimensões gerais 3 1.

Leia mais

PROJETOR DE LED SÉRIE KFL

PROJETOR DE LED SÉRIE KFL FICHA DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DO PROJETOR DE LED SÉRIE KFL CUIDADO: PROJETOR DE LED SÉRIE KFL Antes de instalar, assegure-se de satisfazer as classificações de área, a falha em fazê-lo pode

Leia mais

NBR Instalações elétricas em locais de afluência de público - Requisitos específicos

NBR Instalações elétricas em locais de afluência de público - Requisitos específicos NBR 13570 Instalações elétricas em locais de afluência de público - Requisitos específicos NBR 13570 As prescrições desta Norma complementam, modificam ou substituem as prescrições de caráter geral contidas

Leia mais

Especificação de Painéis Elétricos segundo a NBR IEC Eng. Nunziante Graziano, Ph. D.

Especificação de Painéis Elétricos segundo a NBR IEC Eng. Nunziante Graziano, Ph. D. Especificação de Painéis Elétricos segundo a NBR IEC 61439 Eng. Nunziante Graziano, Ph. D. AGENDA Normas de Referência Detalhes técnicos do IEC 61439-1 & 2 Resumo Normas de Referência INSTALAÇÕES ELÉTRICAS

Leia mais

RECON MT. Até Classe 36,2kV

RECON MT. Até Classe 36,2kV Até Classe 36,2kV INTRODUÇÃO Padronização da configuração de entrada de Clientes Consumidores em Média Tensão. Definições de equipamentos e características eletromecânicas das subestações, tanto para ligações

Leia mais

HW2 Disjuntor Aberto Baixa Tensão Inteligente

HW2 Disjuntor Aberto Baixa Tensão Inteligente HW2 Disjuntor Aberto Baixa Tensão Inteligente ÂMBITO da APLICAÇÃO HW2 é uma série disjuntores apropriados para uso em circuitos de corrente alternada (c.a.) (50/60 Hz); tensão nominal de emprego até ;

Leia mais

Medidor Trifásico SDM630D

Medidor Trifásico SDM630D Medidor Trifásico SDM630D MANUAL DO USUÁRIO Conteúdo 1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 1.1 PESSOAL QUALIFICADO... 3 1.2 FINALIDADE... 4 1.3 MANUSEIO... 4 2 INTRODUÇÃO... 5 2.1 ESPEFICICAÇÕES... 5 3 DIMENSÕES...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES TR1B/2003

MANUAL DE INSTRUÇÕES TR1B/2003 MANUAL DE INSTRUÇÕES BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 - Centro - CEP 15990-668 - Matão (SP) - Brasil Fone (16) 3383-3800 - Fax (16) 3382-4228 bambozzi@bambozzi.com.br - www.bambozzi.com.br CNPJ

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções TR 250 Turbo II (60 Hz - 110/220 V) +55 (16) 3383

bambozzi Manual de Instruções TR 250 Turbo II (60 Hz - 110/220 V) +55 (16) 3383 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS SAFETYMAX

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS SAFETYMAX DOCUMENTAÇÃO (LEGAL) REGULAMENTAR E NORMATIVA APLICÁVEL REGRAS TÉCNICAS DAS INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS DE BAIXA TENSÃO - Portaria 949-A/2006 de 11 de Setembro. DIRECTIVA DE BAIXA TENSÃO 2006/95/CE - Decreto

Leia mais

ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA SISTEMA NORMATIVO CORPORATIVO DISJUNTOR TRIPOLAR 15KV A VÁCUO PARA CÂMARAS DE TRANSFORMAÇÃO ES.DT.PDN

ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA SISTEMA NORMATIVO CORPORATIVO DISJUNTOR TRIPOLAR 15KV A VÁCUO PARA CÂMARAS DE TRANSFORMAÇÃO ES.DT.PDN SISTEMA NORMATIVO CORPORATIVO ESPECIFICAÇÃO CÓDIGO TÍTULO VERSÃO ES.DT.PDN.01.05.008 DE TRANSFORMAÇÃO 01 APROVADO POR MARCELO POLTRONIERI ENGENHARIA E CADASTRO-ES SUMÁRIO 1. OBJETIVO... 3 2. HISTÓRICO

Leia mais

Proteção e Acionamento Industrial DISJUNTOR e CONTATORES

Proteção e Acionamento Industrial DISJUNTOR e CONTATORES Proteção e Acionamento Industrial DISJUNTOR e CONTATORES Agenda DIA 01 03.10 Arena 1 Sistemas de Proteção Residencial DR Arena 2 Sistemas de Proteção Residencial Disjuntores e DPS DIA 02 04.10 Arena 1

Leia mais

Painéis TTA -Segurança e performance em painéis de baixa tensão

Painéis TTA -Segurança e performance em painéis de baixa tensão Painéis TTA -Segurança e performance em painéis de baixa tensão Conjuntos de Manobra e Controle de Baixa Tensão Um conjunto de manobra e controle de baixa tensão (terminologia utilizada para descrever

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

////// SUBESTAÇÕES. Retificador de tração. Fonte de alimentação em CC

////// SUBESTAÇÕES. Retificador de tração. Fonte de alimentação em CC ////// SUBESTAÇÕES Retificador de tração Fonte de alimentação em CC INFORMAÇÕES GERAIS Tendo muitos anos de experiência nesta área, a Sécheron possui uma série confiável e adequada de retificadores para

Leia mais

MICROCOMPACT G3V6 EMPRESA. Disjuntor em Vácuo com Seccionamento em SF6 RELATÓRIO DE ENSAIO. Versão Básica do G3V6

MICROCOMPACT G3V6 EMPRESA. Disjuntor em Vácuo com Seccionamento em SF6 RELATÓRIO DE ENSAIO. Versão Básica do G3V6 1 EMPRESA 08 de maio de 1971 - O Engº Paschoal Graziano, com vasta experiência no mercado de eletroeletrônica, e o filho Engº Nunziante Graziano Neto, com a garra e a determinação de um jovem engenheiro,

Leia mais

ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA N ODMN-VIT-ET SOFT-START PARA CONTROLE DE PARTIDA E PARADA DE MOTORES DE INDUÇÃO DE BAIXA TENSÃO ABRIL DE 2015

ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA N ODMN-VIT-ET SOFT-START PARA CONTROLE DE PARTIDA E PARADA DE MOTORES DE INDUÇÃO DE BAIXA TENSÃO ABRIL DE 2015 SOFT-START PARA CONTROLE DE PARTIDA E PARADA DE MOTORES DE INDUÇÃO DE BAIXA TENSÃO ABRIL DE 2015 1/6 1 Descrição Soft-starter de baixa tensão trifásico para controle de partida e parada suaves de motor

Leia mais

bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES PICCOLA 400

bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES PICCOLA 400 bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES PICCOLA 400 BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 - Centro - CEP 15990-668 - Matão (SP) - Brasil Fone (16) 3383-3800 - Fax (16) 3382-4228 bambozzi@bambozzi.com.br - www.bambozzi.com.br

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL30_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 150W à 250W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL30_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 150W à 250W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

Materiais Elétricos Lançamentos/2016

Materiais Elétricos Lançamentos/2016 WWW.SOPRANO.COM.BR Materiais Elétricos Lançamentos/2016 Botoeiras e Sinalizadores A linha de botoeiras e sinalizadores foi projetada para o mercado de automação de máquinas, acionamentos e comandos comerciais

Leia mais

Medium voltage products UniSec Manual de operação e manutenção

Medium voltage products UniSec Manual de operação e manutenção Medium voltage products UniSec Manual de operação e manutenção Segurança 3 Advertências de segurança 3 Pessoal qualificado 3 Informações cruciais 3 Contatos 3 1. Introdução 4 1.1 Aspectos gerais 4 1.2

Leia mais

Manual de Instrução da LUMINÁRIA TUBO LED LLex

Manual de Instrução da LUMINÁRIA TUBO LED LLex Manual de Instrução da LUMINÁRIA TUBO LED LLex MI 107 Rev.0 05/10/15 Este Manual de Instruções é parte integrante do produto e contém as instruções básicas de segurança a serem seguidas durante a instalação,

Leia mais

Power and productivity for a better world TM

Power and productivity for a better world TM Medium voltage products UniSec Quadro de média tensão isolado a ar para a distribuição secundária até 24 kv, 1250, 25 k aracterísticas do quadro UniSec Isolamento a ar em todas as partes ativas Interruptor

Leia mais

Painel de controle de energia com disjuntores

Painel de controle de energia com disjuntores Os painéis de controle com disjuntores estão disponíveis em dois tamanhos diferentes, podendo ser montados em superfície ou embutidos, em quadros elétricos ou salas de equipamentos. O número de painéis

Leia mais

CNPJ: / INSC. EST.: CRITÉTRIOS CONSTRUTIVOS DO PADRÃO DE ENTRADA

CNPJ: / INSC. EST.: CRITÉTRIOS CONSTRUTIVOS DO PADRÃO DE ENTRADA Notas: CRITÉTRIOS CONSTRUTIVOS DO PADRÃO DE ENTRADA A fiação do ramal de saída deve ser a mesma fiação do ramal de entrada; O padrão de entrada na zona rural deverá ficar no mínimo de 10 metros e no máximo

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC-250ED

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC-250ED A SSISTÊNCIAS T ÊCNICASAUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP

Leia mais

Equipamentos Elétricos. Aula 3 - Disjuntores

Equipamentos Elétricos. Aula 3 - Disjuntores Equipamentos Elétricos Aula 3 - Disjuntores Prof. Dr. Hugo Valadares Siqueira Disjuntores Dispositivo mecânico com a função de um interruptor com desarme automático; Componentes comumente utilizados nos

Leia mais

CJX1B CJX1B CJX1B CJX1B CJX1B CJX1B-38-22

CJX1B CJX1B CJX1B CJX1B CJX1B CJX1B-38-22 Contatores de Potência Tripolares CJX1B ou F Generalidade O contator é um dispositivo de manobra. Quando a bobina do eletroimã é colocada sob tensão, o contator fecha e estabelece o circuito, por meio

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZL107. Escopo de Garantia. Projetor LED. 30W à 100W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZL107. Escopo de Garantia. Projetor LED. 30W à 100W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

Referência: 3RH2122-1AN20 CONTACTOR RELAY, 2NA + 2NF, AC 220V, 50/60 HZ, SIZE S00, SCREW TERMINAL. A partir de Electric Automation Network

Referência: 3RH2122-1AN20 CONTACTOR RELAY, 2NA + 2NF, AC 220V, 50/60 HZ, SIZE S00, SCREW TERMINAL. A partir de Electric Automation Network Referência: 3RH2122-1AN20 CONTACTOR RELAY, 2NA + 2NF, AC 220V, 50/60 HZ, SIZE S00, SCREW TERMINAL A partir de Electric Automation Network Nome da marca do produto Designação do produto SIRIUS protecção

Leia mais

Sistema de Alimentação para lâmpadas UV.

Sistema de Alimentação para lâmpadas UV. Página de 7 Sistema de Alimentação para lâmpadas UV. LINHAS: UV-SEL UV-SEL+ Manual de instalação Versão Página 2 de 7 Características gerais O sistema Rasatronic da série UV-SEL, é um sistema eletromagnético

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual

Leia mais

Testador de rotação de fases sem contato

Testador de rotação de fases sem contato Guia do Usuário Testador de rotação de fases sem contato Modelo PRT00 Introdução Parabéns por ter adquirido este medidor Extech. O PRT00 é usado para se determinar com rapidez e precisão a sequência trifásica

Leia mais

3M Terminal Contrátil a Frio QT-II Série 5620

3M Terminal Contrátil a Frio QT-II Série 5620 3M Terminal Contrátil a Frio QT-II Série 5620 Corpo Isolador em Borracha de Silicone Classe Tensão 3,6/6 kv a 8,7/15 kv Ambientes Internos Boletim Técnico Março 2014 Descrição do produto Os conjuntos de

Leia mais

Contator tripolar - Comando em Corrente Alternada Ficha Técnica CJX1B-CJX1F CONTATOR TRIPOLAR. 9A a 400 A. Página 1

Contator tripolar - Comando em Corrente Alternada Ficha Técnica CJX1B-CJX1F CONTATOR TRIPOLAR. 9A a 400 A. Página 1 Ficha Técnica CJX1B-CJX1F CONTATOR TRIPOLAR 9A a 400 A Página 1 Contatores de Potência Tripolares CJX1B ou CJX1F Generalidade O contator é um dispositivo de manobra. Quando a bobina do eletroimã é colocada

Leia mais

Interruptores portáteis de carga

Interruptores portáteis de carga 1. OBJETIVO Esta especificação tem por finalidade estabelecer as características mínimas exigíveis para interruptores portáteis de carga utilizados nos trabalhos em redes de distribuição. 2. NORMAS E/OU

Leia mais

Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores

Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores Manual do Usuário Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores Modelo 480403 Introdução Parabéns por adquirir nosso Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores Extech Modelo 480403. Este instrumento

Leia mais