ART: STATION MULTIMEDIA DVD/CD/VCD/MP3/WMA/MPEG/USB PLAYER BLUETOOTH/RADIO FM/AM

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "ART: STATION MULTIMEDIA DVD/CD/VCD/MP3/WMA/MPEG/USB PLAYER BLUETOOTH/RADIO FM/AM"

Transcrição

1 ART: STATION MULTIMEDIA DVD/CD/VCD/MP3/WMA/MPEG/USB PLAYER BLUETOOTH/RADIO FM/AM FR... 1 NL IT GB PT ES

2 AVANT PROPOS Nous vous invitons à lire entièrement et attentivement cette notice d emploi pour une bonne utilisation et conservation de votre produit. Félicitations pour votre nouvel achat! Ce produit est une station multimédia de la marque Norauto. Cet appareil permet la lecture de plusieurs sources medias : - Lecture de la radio - Lecture de CD et DVD - Lecture de clés USB - Lecture de dispositifs externes - Lectures de medias MP3/WMA, MP4, etc. Cette station possède également la fonction Bluetooth, qui permet de coupler un dispositif Bluetooth à l appareil sans branchement de câble. Avec le dispositif Bluetooth, vous pourrez : - Passer et recevoir des appels téléphoniques via votre téléphone - Ecouter de la musique se trouvant sur un dispositif Bluetooth Après le déballage votre appareil, veuillez vérifier s il est complet et en bon état de marche. Si l appareil est abîmé, possède un défaut ou s il manque des pièces, ne l utilisez pas et ramenez-le chez votre revendeur ou service après-vente. Mettez tous les emballages hors de la portée des enfants. Il y a un risque d accident si les enfants jouent avec les emballages. Veuillez conserver cette notice d emploi pour futures utilisations. Si vous donnez ce produit à un tiers, veuillez aussi lui donner cette notice d emploi. 1

3 1. CONSIGNES DE SECURITE Avant d utiliser votre appareil, veuillez attentivement lire ces précautions de sécurité et gardez-les pour de futures références. Si vous donnez cet appareil à des tiers, veuillez aussi leur donner ces consignes de sécurité. Utilisez cet appareil comme décrit dans cette notice d emploi. Toute mauvaise manipulation et toute utilisation autre que prévue dans cette notice d emploi n engagera en aucun cas la responsabilité du fabricant. Le non respect des consignes de sécurité et d utilisation peut provoquer un risque de choc électrique, d incendie et/ou des blessures aux personnes. Cet appareil est prévu uniquement pour une utilisation domestique. Ne l utilisez pas dans un cadre commercial. N utilisez pas d accessoires non recommandés par le fabricant! Ils peuvent endommager l appareil et/ou provoquer des blessures. DANGER D ETOUFFEMENT! Gardez le matériel d emballage hors de la portée des enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes dénuées d expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité, d une surveillance ou d instructions préalables concernant l utilisation de cet appareil. Surveillez les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil. N utilisez pas l appareil dans un environnement ou des explosions peuvent se produire, en présence de liquides inflammables, de gaz et de poussières. N utilisez pas l appareil près de sources de flammes et d étincelles. Enlevez toute source d ignition lors de l utilisation de l appareil. Gardez l appareil sec. Ne le plongez pas dans l eau ni dans tout autre liquide. N exposez pas cet appareil à des égouttements d eau ou à des éclaboussures. N utilisez pas l appareil dans des endroits exposés à l humidité, aux intempéries et dans des lieux mouillés. Aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l appareil. Ne couvrez pas cet appareil avec des objets tels que des journaux, torchons, rideaux, etc. N exposez pas l appareil directement aux rayons du soleil et à des fortes chaleurs. Si les câbles et/ou l appareil sont abimés, n utilisez pas l appareil et rapportez-les au fabricant ou service après-vente pour réparation ou changement. Ne modifiez pas les câbles vous-même et ne les abimez pas. Si les câbles ne correspondent pas à vos branchements, faites appel à un technicien qualifié pour qu il apporte des modifications. Avant tout branchement, vérifiez : Que l appareil, et ses éléments ne soient pas abîmés. Dans ce cas là, n utilisez pas l appareil rapportez-le à votre revendeur pour toute inspection et réparation. Que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l appareil corresponde bien à celle de votre véhicule.. Ne démontez pas l appareil vous même. Tout démontage, réparation, vérification devront être faits exclusivement par une personne qualifiée. 2

4 1. CONSIGNES DE SECURITE L autoradio doit être utilisé exclusivement qu avec des véhicules possédant un système de tension de 12Vdc. Ne branchez pas l appareil d autres systèmes (6Vdc, 24Vdc, etc.). Les lois de votre région peuvent restreindre l utilisation de cet appareil lors de la conduite et punir tout abus ; Utilisez donc cet appareil en respectant la législation et le code de la route. Faites attention en utilisant cet appareil en conduisant. Ne soyez pas distrait, perturbé lorsque vous utilisez cet appareil lors de la conduite. Un manque de concentration peut provoquer un accident. N oubliez pas que vous êtes maitre et responsable du véhicule que vous conduisez. N utilisez pas la fonction vidéo lorsque vous conduisez ; les lois locales peuvent restreindre l utilisation de ce type de fonction lors de la conduite (sauf pour l utilisation de la camera). De plus, la vidéo peut affecter votre attention et votre concentration et peut avoir comme conséquence une perte de contrôle du véhicule et un accident. La vidéo doit être utilisée plutôt a l arrêt ou lorsque la circulation est très lente. N utilisez pas l appareil lorsque les conditions de conduite en sécurité ne sont pas réunies (mauvais temps, routes dangereuses, circulation dense et compliquée, etc.). utilisez le volume sonore à un niveau convenable ; un niveau élevé du volume peut vous empêcher d entendre les bruits environnants et les bruits lors de circulation, ce qui peut créer un risque d accident. Une longue exposition à un fort volume (en particulier avec un casque d écoute), peut endommager votre écoute ; Evitez de mettre le volume sonore trop fort et ne vous exposez pas trop longtemps au son.. Lorsque le câble BRAKE (frein) est branché à l interrupteur de blocage, l appareil diffusera des vidéos que lorsque le véhicule est à l arrêt. Lorsqu activée, cette fonction empêche la diffusion d une vidéo et un message est diffusée sur l écran, tel que : «Ne regardez pas de vidéo lorsque vous conduisez!». Ceci ne concerne pas la fonction «vidéo arrière». Cette fonction n est pas active lorsque la source vidéo est réglé sur REVERSE (pour regarder derrière le véhicule). Lorsque le signe apparait sur l écran, cela veut qu une mauvase opération a été effectuée ou que l opération effectuée n est pas disponible. 3

5 2. PRESENTATION DE L APPAREIL A. Spécifications techniques Spécifications techniques générales Modèle Tension Gamme de tension Courant Dimensions Poids Système NS-312 BT MFI 12Vdc 10,5-15.8Vdc 10A 178X50X(160+34)mm 2,3 Kg Batterie sous pôle négatif Radio FM Signal 55dB Gamme de fréquence Sensibilité : (S/N=30dB) Réponse de fréquence (±3dB) Niveau de recherche de station Distortion Stereo (1KHz) Impedance MHz 12dBμ 20Hz~12.5KHz 20~30dBμV 1.5% 25dB 75Ω AM Sensibilité : (S/N=30dB) 30dBμV Gamme de fréquence Sélectivité Ecran LCD Taille de l écran 7 pouces Résolution (RGB) 480 Zone utilisable (W) (H) Contraste 300 Couleur affichage 16.7M Cycle de vie LCD 10000h (at 25 C) Signal Gamme dynamique Distorsion Lecteur DVD 90dB 90dB 0.1% Réponse de fréquence 20Hz~20KHz (±3dB) Puissance maximale 4 50W KHz 40dB 4

6 2. PRESENTATION DE L APPAREIL Impédance AUX IN Distorsion Réponse de fréquence (±3dB) Niveau entrée audio 20Hz~20KHz 0,4Vrms AUDIO Impédance 2 Niveau sortie audio VIDEO 2Vrms(Max) Niveau d entrée/sortie vidéo Impédance (IN/OUT) 1.0±0.2V Formats supportés USB/Disque dur externe Formats vidéo Mp3 WMA ID3 tag Noms des fichiers Nombres de dossiers/albums Nombre de pistes/titres FAT16, FAT32 DVD,VCD, MPEG1 (MPG, DAT, MEPG), MPEG 2(VOB), MPEG4 (AVI) Kbps et debit variable V9 et plus récents V2.0 ou plus ancien Unicode UTF8 (taille maximum 128 bits) Maximum 99 Maximum 99 Formats MP3 supportés Fréquences d échantillonnage Débit binaire 2kHz, 44.1kHz, 48kHz Kbps et débits variables 5

7 2. PRESENTATION DE L APPAREIL Format non supportés Dossiers vides (albums sans fichiers mp3/wma) Fichiers audio AAC, WMV, PCM Fichiers Word Fichiers protégés DRM Toutes extensions non prises en charge par la machine (.wav,.m4a,.m4p,.mp4,.aac) WMA au format LOSSLESS Région 1 USA, Canada, Océan Pacifique Est ; Région 2 Japon, Europe de l Ouest, Europe du Nord, Egypte, Afrique du Sud, Moyen Orient; Région 3 Taiwan, Hong Kong, Corée du Sud, Thaïlande, Indonésie, Asie du Sud-est Région 4 Région 5 Région 6 Code Région pour DVD Australie, Nouvelle-Zélande, Amérique du Sud, Océan Pacifique Ouest, Océanie Russie, Mongolie, Inde, Asie Central, Europe de l Est, Corée du Nord, Afrique du Nord, Asie du Sud Ouest; Chine Continentale 6

8 2. PRESENTATION DE L APPAREIL a) Unité 1. Fente disque 2. [VOL / / ] : Réglage du volume/power/audio MUTE 3. [SRC] : Affichag du menu Source 4. [ ] : Précédent/Précédente station 5. [TILT+] : Augmente l angle de vue 6. [OPEN/CLOSE] : Bouton ouverture et fermeture de l écran 7. [TILT-] : Diminue l angle de vue 8. [ ] : Suivant/ Station suivante 9. RESET Redemarage de l appareil 10. Port USB 11. Connecteur AV IN 12. Bouton Eject 7

9 2. PRESENTATION DE L APPAREIL b) Télécommande 1. [SRC] : Sélection de la source musicale 2.[EJECT]:Ouverture/fermeture du compartiment CD 3. [AUDIO] : choix d un canal audio 4. [VOL+/-] : Volume 5. [ZOOM] : Zoom +/- 6. [ /BAND]: Bande radio/diffusion lente ou rapide 7. [WIDE] : Changement du mode d affichage 8. [PRESET / ] Key: Sélection d une radio préenregistrée 9. [EQ] : Equaliseur 10.[GOTO/ ] : Recherche/Appel entrant 11.[OPEN/CLOSE] : Ouverture/fermeture de l écran 12.[TILT / ] : Réglage de l affichage de l'angle d'inclinaison 13.[RPT A-B] : A-B repeat 14.[RPT] : Fonction REPEAT 15.[MUTE] : Coupure du son 16.[POWER] : Mise en marche 17.[SUBTITLE] : Choix sous-titres 18.[ANGLE] : Choix d un angle 19.[MENU] : MENU DVD/PBC 20.[TITLE] : Titre DVD 21.[SETUP] : MENU 22.[ ] : Avance rapide 23.[ ] :Suivant 24.[ ] : Pause/entrée/play 25.[ ] : Précédent 26.[PIC] : Réglage images 27.[ ] Key: Suivant 28.[ / ] : Stop/Raccrocher 29.[DISP] : Affichage d informations 30.[0~9] : Clavier numérique 31.[RDM] : Lecture aléatoire 32.[INT] : Intro 8

10 2. PRESENTATION DE L APPAREIL Insertion des piles dans la télécommande : Appuyez sur le couvercle du compartiment puis faites glisser le couvercle vers l extérieur. Installez 1 pile CR2025 (3V) dans la télécommande tout en respectant les polarités (+ & -). Seul ce type de pile devra être utilisé. Replacez le couvercle à sa place, en appuyant sur le couvercle, puis en le faisant glisser vers l intérieur. Le couvercle sera bien mis si vous entendez un «clic». Si la télécommande n est pas utilisée pendant une longue période, la batterie perdra de sa puissance et ne fonctionnera plus ensuite. Dans ce cas là, remplacez la pile par une nouvelle. ATTENTION! Il y a un danger d explosion si la pile n est pas remplacée correctement. Remplacez-la seulement par le même type de pile ou par un type équivalent. Ne mélangez pas différents types de piles. Informations et mise en rebut des piles : Ne rechargez jamais des piles non rechargeables, ne démontez pas les piles, ne les jetez pas dans un feu. Ne les exposez pas à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil. Ne les incinérez pas. Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Afin de préserver l environnement, débarrassez-vous des piles conformément aux règlementations en vigueur. Déposez-les dans votre conteneur à piles le plus proche ou rapportez-les dans votre magasin. 9

11 3. INSTALLATION Avant l installation, coupez l électricité et enlevez la câble de batterie (négatif -) afin d éviter un choc électrique. Attention : si cet appareil doit être installé dans une voiture équipée d un lecteur embarqué ou d un ordinateur de bord, il faut dans ce cas laisser brancher le câble de batterie. Débrancher le câble ici pourrait effacer la mémoire de l ordinateur. Dans ces conditions, installez l équipement avec une extrême précaution afin d éviter le risque de chocs électriques. Installez le manchon de montage dans le tableau de bord. Des languettes se trouvent en haut, au dessus, au dessous et sur les côtés du manchon. Pliez vers l extérieur autant de languettes que nécessaires de sorte que le manchon soit bien fixé au tableau de bord. Enlevez les deux vis de transport sous l appareil pour faire fonctionner pour faire fonctionner l appareil. Placez la radio devant le tableau de bord (ne l installez pas encore!). Branchez les câbles comme indiqués dans le schéma ci-dessous. Tous les câbles doivent pouvoir passer à travers le manchon de montage. Faites attention à ne pas endommager les câbles! Rebranchez le câble de batterie (négatif -). S il n y a pas d ACC de disponible, branchez le câble ACC à l alimentation électrique avec un interrupteur. Insérez la radio dans le tableau de bord. Vérifiez qu il soit bien droit. Le lecteur CD et les touches de navigation doivent être totalement accessibles. Utilisez les vis fournies (M5X24) pour fixer la radio au manchon de montage. Placez une gaine en caoutchouc sur les vis. Installez le cadre de décoration fourni sur le contour de l autoradio, si souhaité (il n est pas obligé de le mettre). Ce cadre est esthétique et est utile pour cacher d éventuels petits défauts d installation ou lorsqu il y a un petit écart entre l autoradio et le tableau de bord. Cela dépend des marques de voitures et de l espace accordée pour l installation d un autoradio. Si vous souhaitez enlever l appareil, éteignez-le. Enlevez le cadre décoratif (si nécessaire). Avec un dispositif pointu, appuyez le petit trou se trouvant devant l appareil sous le bouton volume jusqu a entendre un clic. Enlevez l appareil et enlevez les câbles. 10

12 3. INSTALLATION Schéma de câblage Microphone External Microphone SWC KEY A KEY B GND BLACK WHITE BLUE POWER ANT & AMP.CONT BLUE REVERSE GREEN/WHITE POWER AMPLIFIER AMP/ANT Remote BLUE GEAR 11

13 4. UTILISATION A. Démarrage Selon les opérations, vous pourrez soit utilisé les touches de l appareil soit la télécommande pour effectuer des opérations. Appuyez sur le bouton [ ] de l appareil ou de la télécommande. L appareil affichera le dernier statut utilisé. Appyuez sur ce meme bouton pour eteindre l appareil. Appuyez sur le bouton [SRC] de la télécommande ou de l appareil. L écran MENU s affiche sur l écran. A chaque sélection d une fonction, un bip sonore sonnera pour confirmer le choix. Vous pouvez le désactiver via le menu Réglages. B. Modes de lecture a) Mode Radio Ouvrez le MENU et sélectionnez la fonction Radio. Sélectionnez une station de radio en appuyant sur la touche [BAND] de la télécommande ou de l interface pour sélectionner une radio entre FM1, FM2, FM3, AM1 and AM2. Recherche automatique Pour rechercher des stations : Appuyez brièvement sur [ ] [ ] de la télécommande ou maintenez pendant quelques secondes les touches [ ] [ ] du panneau de commandes. Lorsqu une radio est trouvée, elle est automatiquement jouée. Recherche manuelle Appuyez continuellement sur les touches [ ] [ ] de votre télécommande ou sur les de l appareil. Arrêtez d appuyer sur ces touches lorsque vous captez clairement une radio. Vous pouvez aussi utiliser l icône [ clavier, confirmez par OK. ]. Tapez la fréqence de la station de radio souhaitée avec le Enregistrement d une radio L appareil comprend 5 bandes (FM1, FM2, FM3, AM1, AM2). Chaque bande peut enregistrer 6 stations au maximum. Donc, l appareil peut enregistrer jusqu'à 30 radios. Pour un enregistrement automatique, appuyez sur la touche de l appareil de l interface. les radios possédant un puissant signal seront détectées et enregistrées par l appareil. Pour un enregistrement manuel, cherchez une radio. Appuyez et maintenez les canaux 1 a 6 pour enregistrer la radio. Recherche locale Activez la focntion Local dans le menu Radio et selectionnez Local ou Distance. Lorsque Local est activé, seules les radios ayant un signal suffisamment puissant seront détectées. Réglage su système Affichage de la station Le Affichage de la station (Radio Data System) est un système qui permet de récupérer des informations sur la radio jouée. Selon les cas, peuvent être affichées sur l écran le nom de la radio, de la fréquence, le nom de l artiste/album/titre joué, nom d une émission de radio, etc. La disponibilité du système Affichage de la station varie selon les régions et zones. Si ce service 12

14 4. UTILISATION n est pas disponible dans votre région/zone, cette fonction ne s opéra donc pas sur votre appareil. Appuyez sur la touche réglages [ réglages. ]. Sélectionnez les différentes fonctions pour modifier les Système Affichage de la station Récupère les données basiques de ce système. Fonction AF (Alternative Fréquence) Le système de fréquences alternatives permet à la radio de cherche d autres stations de radios diffusant le mettre programme de la radio. Ce système est utile lors de la radio perd la fréquence de la station jouée. Il se peut qu il y ait des interférences lorsqu il y a un changement de fréquence. Arrêtez la fonction AF peut résolve ce problème. Fonction TA (traffic Announcement) La fonction TA permet de recevoir des informations routières, quelque soit le média. Lorsque la fonction TA est activée : une information routière est reçue, la source qui est en train d être jouée est remplacée par information routière si la bande de radio est FM. L appareil revient à la source d origine après la fin de l information routière. Fonction EON (Enhanced Other Networks) Cette fonction permet l amélioration de la réception des données Affichage de la station. Lorsqu activée, elle aide aux fonctions TA et AF d effectuer de meilleures recherches. Lorsqu EON est activée, les indicateurs lumineux d EON, AF et TA sont actifs. Avec la fonction TA, les informations routières de la station actuelles ou d autres stations/réseaux peuvent être reçues. Avec la fonction AF, les fréquences des stations préréglées sont mises à jour. EON permet de recevoir la même station de radio écoutée à une autre fréquence (si vous n êtes pas dans la même zone de fréquence par exemple). CT (clock time) La date et l heure de la station écoutée peut être affichée lorsqu elle est encodée sous le signal Affichage de la station. La date et l heure sont automatiquement réglées lorsque CT est activé. Fonction PTY (Program Type) PTY est un code définissant le type de programme diffusée (exemple : information, musique Rock, etc.). Déroulez la page des options PTY pour sélectionner un type de programme. Lorsqu un programme est sélectionné, l appareil va chercher automatiquement un média diffusant ce type de programme. Si rien n est trouvé, l appareil reviendra à la fréquence radio d origine. Lire un disque Appuyez le bouton [ et insérer un disque. ] de la telecommande ou de l appareil pour ouvrir et fermer le compartiment disque Pour les DVD, le menu suivant s affiche : A : Retour au menu principal B : Type de disque C : Affichage de l heure D : Lecture vidéo et affichage des informations de lecture E : Affichage sur l écran du menu des commandes c) Lecture d une clé USB D E 13

15 4. UTILISATION Ouvrez le compartiment USB se trouvant sur la face avant de l appareil. Insérez la clé USB dans le port adéquat. Pour enlever la clé USB, sortez du menu. Ensuite : -Pour la clé USB : enlevez le dispositif USB directement. d) Lecture de dispositifs externes Note : Ce mode concerne les dispositfs externes autres que le Bluetooth, USB. Branchez le dipositif externe avec le cable AV fourni. Ouvrez le menu. Touchez AV-IN 2 ou AV-IN 1 pour accéder au dispositif externe. 14

16 4. UTILISATION C. Fonctions a) Lecture Appuyez sur la touche [ ] (appareil ou telecommande) pour démarrer et mettre en pause la lecture. Appuyez sur [ ] (appareil ou télécommande) pour arrêter la lecture. b) Précédent/suivant et avance rapide/retour rapide Appuyez les touches (appareil ou telecommande) longuement pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide Appuyez les touches piste. brièvement pour aller à la prochaine piste ou revenir à la précédente c) Fonction répétition Appuyez sur le bouton RPT (télécommande ou appareil). Avec l appareil vous devrez en plus appuyez sur la touche [ ] pour utiliser cette fonction. Pour les DVD/VCD : Appuyez une fois, le chapitre se répétera. Appuyez une seconde fois, le titre se répètera. Appuyez une troisième fois, la répétition s arrêtera. Pour les CD, MP3/WMA, MPEG et photos : Appuyez une fois, la piste se répètera une fois. Appuyez une seconde fois, le dossier/album se répètera. Appuyez une troisième fois, tout se répètera. Appuyez une quatrième fois, la répétition s arrêtera Répétition A-B Pour les DVD, VCD et CD Appuyez sur [RPT A-B (télécommande ou appareil)] : A sera le début de l extrait selectionné et B la fin. Cet extrait sera répeté plusieurs fois. d) Lecture aléatoire Appuyez sur la touche [RDM] de la télécommande ou la touche [ ] de l appareil pour activer la lecture aléatoire. Les pistes seront lus dans le désordre. Appuyez une nouvelle fois sur ces touches pour annuler cette fonction. e) Lecture de l intro Appuyez sur la touche [INT] de la télécommande. Le début de chaque piste sera joué pendant 10 secondes. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour annuler cette fonction. f) Recherche d une piste/chapitre Pour aller directement a un chapitre ou piste, utilisez le clavier numérique de la télécommande et tapez le numéro de la piste/chapitre. Par exemple si vous souhaitez aller au chapitre 10 d un DVD, tapez 1 et 5 (pour les DVD, VCD et CD). g) Menu et titre pour DVD Pour les DVD ayant un menu : appuyez sur la touche MENU (interface ou télécommande) pour ouvrir le menu. Vous pourrez sélectionner les différentes options qu offrent le DVD (langues, sous titres, audio, etc.). Appuyez sur la touche [TITLE] (télécommande ou interface) pour ouvrir les titres DVD. Vous pouvez choisir un titre différent pour la lecture. h) Sélection d un sous titre Appuyez sur la touche [SUBTITLE] pour choisir un sous titre, lorsque disponible. 15

17 4. UTILISATION i) Choix de l angle Appuyez sur la touche [ANGLE] de la télécommande pour choisir un angle différent lors de la lecture d un DVD ou VCD, lorsque cette option est disponible. j) Sélection d un canal audio Pour les DVD ayant des options langues et audio, appuyez sur la touche AUDIO (télécommande ou interface) pour changer la langue. Pour les CD ET VCD, appuyez sur la touche AUDIO (télécommande ou interface) pour changer le canal audio parmi STEREO, MONO, LEFT (gauche), RIGHT (droite). k) Fonction Zoom Appuyez sur la touche ZOOM et utilisez l icône [ ] pour zoomer l) Rotation des images Utilisez la touche de l interface pour bouger des photos. m) Fonction PBC (pour VCD) Cette fonction peut s opérer avec les VCD possédant cette version (V2.0 et récents). Appuyez sur le bouton PBC de l interface. Appuyez encore sur cette touche pour l annuler. n) Sélection direct d une piste Pour sélectionner directement une piste, sélectionnez cette fonction dans le menu de l interface. Entrez le numéro de la piste désirée puis appuyez sur OK pour confirmer. o) Caméra Vous devez posséder une caméra pour la fonction «vue arrière». Lors de l installation d une camera, celleci marchera automatiquement. S il n y pas de caméra, cette fonction apparaitra en gris sur l écran. Lorsque vous allez en arrière en voiture, la caméra se mettra en route automatiquement. 16

18 4. UTILISATION D. Informations de lecture Lors de la lecture d un DVD/VCD, touchez l écran, des informations s afficheront en haut de l écran. Pour DVD -Le type de disque -Information titre: indique le nombre de titres et le titre qui est joué. -Information chapitre: indique le nombre de chapitre et le numéro du chapitre qui est en train de jouer. -L angle -Le sous titre -Temps écoulé Pour VCD -Information piste : indique le nombres de pistes et le numéro de la piste qui est en train d être joué. -PCB (actif ou pas) -Temps écoulé 17

19 4. UTILISATION E. Mode iphone/ipod ATTENTION! L appareil peut connecter les modèles d ipod et iphone suivants : iphone5, 5s, 5c iphone4, 4s ipod Touch (4eme et 5eme génération) ipod classic ipod nano (5eme, 6eme et 7eme génération) Made for ipod» et «Made for iphone» signifie qu un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spéciquement à l ipod, ou iphone, respectivement, et a été certifié par le développeur pour répondre aux normes de performance d Apple. Apple n est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et réglementaires. S il vous plaît noter que l utilisation de cet accessoire avec un ipod ou un iphone peut affecter les performances sans fil. iphone et ipod sont des marques d Apple Inc., déposées aux États-Unis et d autres pays. Connectez votre dispositif via le port USB de l appareil et le câble de l iphone/ipod. Lorsque connecté, touchez l icône [USB]. Une liste défilera en dessous. La liste comprend les dossiers contenants les pistes audio, vidéo et photos. Touchez un des dossiers pour afficher son contenu. Pour revenir en arrière, retouchez ce dossier. Description Elapsed Time [EQ ] Setting Temps écoulée de la piste jouée réglage de l équaliseur Time display Affichage de temps [ MUSIC ] Audio Files Sélectionnez cette icône pour afficher et choisir une piste audio [ VIDEO ] Video Files Sélectionnez cette icône pour afficher et choisir une piste vidéo [ PHOTO ] Image Files (jpeg etc) Sélectionnez une image pour l afficher Direct Entry Appuyez cette icône pour entrer manuellement le numéro d une piste. Appuyez ENTER pour confirmer Setup Menu réglage [ MENU ] Icon Retour au menu précédent Menu musique Appuyez sur le menu MUSIC pour afficher le menu. Lors de la lecture, vous pouvez les opérations suivantes. Appuyez les touches pour effectuer une avance rapide ou un retour rapid Appuyez les touches [ ] [ ] brièvement pour aller à la prochaine piste ou revenir à la précédente piste. Appuyez sur la touche [ ] ( pour démarrer et mettre en pause la lecture. Appuyez sur [ RDM ] pour faire jouer les pistes de manière aléatoire Appuyez sur le icône [ MENU ] pour revenir au menu precedent. Appuyez sur [ RPT ] pour faire repeter la lecture. 18

20 4. UTILISATION F. Mode Bluetooth a) Connection et couplage des dispositifs Bluetooth Pour pouvoir connecter le dispositif Bluetooth, il faut d abord coupler le dispositif à l appareil. Pour réussir le couplage, mettez-vous à moins de 5 mètres de l unité. Enlevez tout obstacle et tout appareil pouvant interférer entre les deux dispositifs et rendre difficile couplage. Acitvez le Bluetooth de l appareil en allant dans le [ MENU ] puis dans le menu Bluetooth. Activez le Bluetooth du dispositif. Cherchez le dispositif Bluetooth. Lorsque le code ou no, du dispositif Bluetooth apparaît dans la liste de couplage, selectionnez-le. Entrez le mot de passe par défaut :0000. le dsipositif apparaitra sur l interface de l appareil. Comme le dispositif est enregistrée à l appareil, il sera connecté automatiquement à chaque fois (il n est pas nécessaire d effectuer à chaque fois les étapes précédentes). b) Passer un appel téléphonique Sélectionnez la fonction Bluetooth. Couplez votre téléphone à l appareil comme décrit ci-dessus. Vérifiez bien si votre appareil possède la fonction Bluetooth et si cette fonction est bien activée. Tapez le numéro de téléphone sur le clavier ou cherchez le numéro du téléphone dans les listes suivantes : repertoire, liste des appels, appels manqués, appels reçus, appels émis. Pour raccrocher, appuyez sur la touche «raccrocher». c) Synchroniser le répertoire téléphonique Dans le menu, sélectionnez «Phone Synch» pour synchroniser le répertoire. Cherchez les numéros de téléphone et numéros de contacts dans les listes suivantes : Répertoire, Appels émis, Appels reçus, Appels manquées. Touchez le numéro pour commencer l appel d) Recevoir un appel téléphonique Tous les appels sont répondus automatiquement. Pour désactiver la fonction réponse automatique, allez dans le menu Bluetooth mettez-le sur OFF. Quand la réponse automatique est désactivée : lors d un appel entrant, l écran de l appareil affichera un message. Pour répondre, sélectionnez Hang up (décrocher) ou Answer (répondre). Parlez au microphone du Bluetooth. Pour raccrocher, appuyez sur la touche «raccrocher». e) Mode musique Les dispositifs Bluetooth transmettront seulement un son mono. Cependant, si le dispositif possède la fonction A2DP, les appareils pourront transmettre un son stéréo. Vérifiez si votre dispositif Bluetooth possède cette fonction. Les dispositifs Bluetooth qui possèdent la fonction AVRCP peuvent contrôler la lecture d un lecteur Bluetooth. Lorsque le mode audio est en marche et que vous souhaitez passer un appel téléphonique, vous pouvez directement saisir le numéro de téléphone sur votre téléphone. La musique va s automatiquement s arrêter et l écran affichera Send Dail (appel en cours). Si l appel est accepté, la voix de l interlocuteur sera diffusée sur l appareil. Après la fin de l appel, l écran affichera le menu musique. Lorsque vous recevrez un appel, la musique va s arrêter et l écran affichera «appel entrant (incoming call). Après la fin de l appel, le menu musique s affichera sur l écran. 19

21 4. UTILISATION G. Réglages généraux Appuyez sur la touche SETUP de la telecommande ou l icone [ ] de l interface. Naviguez dans le menu qvec les touches pour procéder aux differents réglages et confirmer avec [ ]. a) Réglage de la date et de l heure Réglage de la date : Appuyez sur les touches directionnelles pour régler l année, le mois et le jour. Apuyez sur pour confirmer. Réglage de l heure : Appuyez sur TIME (HEURE). Appuyez sur les touches directionnelles pour régler les heures et les minutes. Apuyez sur pour confirmer. Réglage du fuseau horaire Appuyez sur Time Zone (fuseau horaire). Sélectionnez le fuseau horaire souhaité dans le sous menu. Réglage de la minuterie d extinction Appuyez sur la touche Power Off Timer (compte à rebours d extinction). Appuyez sur ON ou OFF. b) Langue principale Sélectionnez une des langues disponibles dans le menu. Toute l interface sera dans langue sélectionnée. c) Réglages audio Réglages du volume Pour modifier le volume, utilisez le bouton de l appareil pour baisser ou augmenter le volume sonore ou utilisez la télécommande avec les touches VOL +/-. Equaliseur Appuyez sur la touche EQ (télécommande ou interface), le menu de l équaliseur va apparaître. Sélectionnez un mode d équaliseur : User, Rock, Hip Hop, Dance, Latin, Rave, Urban, Acoustic. Vous pouvez modifier les paramètres de l équaliseur en procédant comme suit : Faites glisser la barre des paramètres. Utilisez les flèches directionnelles pour procéder aux réglages. Fonction DRC : Losque de l écoute d une source musicale à bas volume, cette focntion permet de pousser certaines basses et aigues. ON pour l activer et OFF pour la désactiver. Balance Pour régler la balance des hauts parleurs, dans ce même menu. Réglez le volume des hauts parleurs avec la zone de réglages pour la balance. 20

22 4. UTILISATION G. Réglages généraux d) Réglages des options videos Réglages DVD Définir mot de passe Options Description Définissez u n mot de p asse pour restreindre la lecture des DVD. Le mot de passé par défaut est 000. Signalétique Enfants Acceptable pour les enfants Tous Films tous publics publics -10I nterdit pour les enfants de moins de 10 ans -12 Interdit pour les enfants de moins de 12 ans -16I nterdit pour les personnes de moins de 16 ans Adulte Interdit pour les personnes de moins de 18 ans Sélectionnez une des langues audio disponibles Langue Audio Sous t itres Sélectionnez un sous titre disponible DVD Menu Sélectionnez une des langues disponibles pour le Disque menu Taille Appuyez pour c hanger l a taille d e l écran: 4 :3, 16:9 Note : Cette signalétique concerne seulement le territoire francais. e) Option contrôle au volant Pour utiliser le volant du véhicule pour contrôler les fonctions. Ouvrez le menu, sélectionnez SWC. Sélectionnez chaque contrôle du volant pour la fonction adéquate. Les contrôle est enregistré lorsque le contrôle au volant est programmée. Pour arrêter ou recommencer le contrôle au volant, appuyez sur le bouton RESET. f) Calibrage Lorsque vous appuyez sur l écran mais qu il n y a pas de réponses, il se peut que l écran soit mal calibré. Il faut donc recalibrer l écran. Dans le menu «calibrage», suivez les instructions s affichant sur l écran. g) Réglage par défaut (réglage usine) Pour rétablir les réglages d origine, appuyez sur appuyez sur RESET. Appuyez sur les options disponibles pour remettre les réglages par defaut. 21

23 5. NETTOYAGE, MAINTENANCE ET RANGEMENT Suivez ces instructions pour garder votre appareil dans un bon état de propreté. Un appareil propre et en bon état de marche amènent de meilleurs résultats et préservent la durée de vie de l appareil. A. Nettoyage ATTENTION! N utilisez pas de produits qui peuvent endommager l appareil (produits abrasifs, corrosifs, alcools, nettoyants vapeur, chiffons rêches, grattoirs, etc.). N installez pas l appareil dans un lave-vaisselle pour le nettoyage! Pour nettoyer l appareil, essuyez sa surface avec un chiffon sec et doux. B. Manipulation et nettoyage des disques Lors de la manipulation des disques, nous vous conseillons de suivre ces conseils, afin de ne pas les abîmer et les endommager. Manipulation Lorsque vous enlevez vos disques de leur boîte, ne touchez jamais la surface d enregistrement. N écrivez pas sur leur surface, n y collez rien dessus. Evitez toute manipulation qui pourrait endommager vo disques. Ne pliez pas vos disques. Nettoyage Lorsque vos disques sont sales, comportant des traces de doigt, de la poussière, nettoyezles avec un chiffon doux et sec. N utilisez en aucun cas des produits pouvant les endommager (grattoirs, benzène, spray antistatique ). Effectuez un mouvement du centre jusqu au bord ; N effectuez pas d autres mouvements. Ne touchez pas la lentille du lecteur et assurez-vous de toujours fermer lecteur CD afin d éviter l introduction de poussières et saletés. Dans le cas contraire cela pourra endommager la lentille de l appareil ne pourra plus lire de disques. Rangement des disques Après utilisation, rangez les disques dans leur boîte d origine. Rangez-les dans un endroit sec et propre. Ne les exposez pas directement aux rayons du soleil, à de fortes températures, à l humidité et à la poussière. C. Maintenance Vous pouvez remplacer le fusible de l appareil. Utilisez un fusible du même type (10A). Si d autres types de maintenance doivent être effectués, ceux-ci devront être apportés par un technicien qualifié. D. Rangement : Si vous souhaitez ranger l appareil, démontez-le correctement. Pour éviter tout accident, en particulier avec les enfants, et pour éviter la perte des accessoires et vis, rangez-les dans leur emballage. Placez l appareil dans un endroit sec et frais, à l abri de l humidité et hors de la portée des enfants. 22

24 6. GUIDE DEPANNAGE Si vous rencontrez des problèmes avec l autoradio, le tableau ci-dessous peut vous aider à régler votre problème. Si les solutions ci-dessous ne résolvent pas votre problème, veuillez rapporter l appareil à votre agent de service pour inspection. Ne portez aucune réparation ou maintenance par vous-même. PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L appareil fonctionne pas ne L appareil n est pas branché ou mal branché Les caractéristiques techniques de votre véhicule posent problème. Les câbles sont endommagés Vérifiez le câblage et recommencez le montage si nécessaire Si votre véhicule a une tension autre que 12V, veuillez ne pas utiliser l autoradio Faites appel à votre service après vente ou à des personnes qualifiées pour inspection ou réparation L appareil surchauffe Le fusible du véhicule ou de l appareil ne fonctionnent plus L appareil a été trop utilisé Remplacez les fusibles Veuillez éteindre et débranchez l appareil et le laisser au repos Il y a un problème avec les réglages La télécommande ne fonctionne pas Les réglages ont été mal effectués Les piles sont défectueuses Volume trop bas Veuillez modifier les réglages effectués Remplacez les piles par des neuves Augmentez le son Son faible ou pas de son Il y a des interférences ou des images qui flashent Un avertissement tel que «Ne regardez pas de vidéo lorsque Les hauts parleurs sont endommagés Faites réparer votre appareil Les balances sont mal réglées Réglez correctement les balances Le système couleur du DVD ou VCD ne fonctionne pas avec le moniteur Réglez les couleurs du DVD ou de l appareil Le câble BREAK pour la fonction Branchez correctement le câble Parking a été mal branché Les câbles sont mal branchés Branchez correctement les câbles 23

25 6. GUIDE DEPANNAGE vous c onduisez!» s affiche tout l e temps Les CD, D VD o u VCD ne fonctionnep as Le câble vidéo est endommagéf aites appel à votre service après vente ou à d es personnes qualifiées pour inspection ou réparation Les disques sont sales Manipulez et n ettoyez correctement l es d isques (voir section nettoyage) Les disques sont r ayés o u endommagés N utilisez pas de d isques rayés ou endommagés Les disques sont vides N utilisez pas ces disques et utilisez d es d isques p ouvant être lus Le disque est à l enverse nlevez-le et r emettez-le à l endroit Le f ormat du d isque n est pas lu par l appareil N utilisez pas ces disques et utilisez d es d isques p ouvant être lus avec cet appareil L appareil a ffiche Region Error Le d isque ne peut pas être l u car son code r égion n est pas compatible avec cet appareil N utilisez pas ces disques et utilisez d es d isques a yant u n code région compatible 24

26 7. MISE EN REBUT Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les produits ménagers. Selon la Directive Européenne 2002/96/EC pour le rebut des matériels électriques et électroniques et de son exécution dans le droit national, les produits électriques usagés doivent être collectés séparément et disposés dans des points de collecte prévus à cet effet. Adressez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage. Les batteries usagées peuvent avoir des effets négatifs pour l environnement et pour la santé des personnes à cause des substances toxiques présentes dans ces batteries. Les batteries usagées doivent être collectées séparément et disposées dans des points de collecte prévus à cet effet. Adressez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage. En effectuant ces gestes, vous participez à la protection de l environnement 25

27 VOORWOORD We verzoeken u van deze gebruiksaanwijzing volledig en aandachtig te lezen voor een goed gebruik en bewaring van uw product. Gefeliciteerd met uw nieuwe aankoop! Dit product is een multimediastation van het merk Norauto. Dit apparaat maakt de lezing mogelijk van meerdere mediabronnen: - Weergave van de radio - Weergave van CD s en DVD s - Weergave van USB - Weergave van externe toestellen - Weergave van MP3/WMA, MP4-media enz. Deze radio heeft ook een Bluetooth -functie die het mogelijk maakt een Bluetooth-inrichting te koppelen aan het apparaat zonder kabelaansluiting. Met de Bluetooth-inrichting kunt u: - Telefonische oproepen maken en ontvangen via uw telefoon - Muziek beluisteren die zich op een Bluetooth-inrichting bevindt Na het uitpakken van uw apparaat moet u nagaan of het volledig en in goede werkingsstaat is. Als het apparaat beschadigd is, een gebrek vertoont of stukken ontbreken, gebruik het dan niet en breng het naar uw dealer of naverkoopdienst. Berg alle verpakkingen buiten het bereik van kinderen op. Er bestaat een risico van ongeval als kinderen met de verpakkingen spelen. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Als u dit product aan een derde meegeeft, overhandig hem dan ook de gebruiksaanwijzing. 26

28 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Vooraleer uw apparaat te gebruiken moet u deze veiligheidsvoorschriften aandachtig lezen en deze bewaren als referentiemateriaal voor de toekomst. Als u dit apparaat aan derden meegeeft, voeg er dan ook deze veiligheidsvoorschriften bij. Gebruik dit apparaat zoals beschreven in deze handleiding. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor elke slechte hantering en elk ander gebruik dan voorzien in deze handleiding. Niet-naleving van deze veiligheids- en gebruiksvoorschriften kan een risico van elektrische schok, brand en/of kwetsuren veroorzaken. Dit apparaat is uitsluitend voorzien voor binnengebruik. Gebruik het niet in een commerciële omgeving. Gebruik geen accessoires die niet zijn aanbevolen door de fabrikant! Deze kunnen het apparaat beschadigen en/of kwetsuren veroorzaken. VERSTIKKINGSGEVAAR! Houd het verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen. Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysische, zintuiglijke of mentale vermogens of door personen met gebrek aan ervaring of kennis, behalve als ze dankzij een voor de veiligheid verantwoordelijke persoon kunnen genieten van toezicht of voorafgaande instructies betreffende het gebruik van dit apparaat. Houd kinderen in het oog om zeker te zijn dat ze niet spelen met het apparaat. Gebruik het apparaat niet in een omgeving waarin zich ontploffingen kunnen voordien, in aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen en stofontwikkeling. Gebruik het apparaat niet in de buurt van naakte vlammen en vonken. Neem elke ontstekingsbron weg bij het gebruik van het apparaat. Houd het apparaat droog. Dompel het niet onder in water en evenmin in enige andere vloeistof. Stel dit apparaat niet bloot aan druip- of spatwater. Gebruik het apparaat niet op plaatsen die zijn blootgesteld aan vochtigheid, aan weer en wind en op vochtige plaatsen. Geen enkel met vloeistof gevuld voorwerp zoals vazen mag op het apparaat worden geplaatst. Dek dit apparaat niet af met voorwerpen zoals kranten, dweilen, gordijnen enz. Stel het apparaat niet rechtstreeks bloot aan zonnestralen en aan grote warmte. Als de kabels en/of het apparaat beschadigd zijn, gebruik het apparaat dan niet en zend het terug naar de fabrikant of naar de naverkoopdienst voor herstelling of vervanging. Pas de kabels niet zelf aan en beschadig ze niet. Als de kabels niet overeenkomen met uw aansluitingen, doe dan een beroep op een bekwame technicus zodat hij aanpassingen kan uitvoeren. Voor elke loskoppeling het volgende nagaan: Of het apparaat en zijn elementen niet beschadigd zijn. In dit geval het apparaat niet gebruiken en het terugbrengen naar uw dealer voor inspectie en eventuele herstelling. Of de spanning aangegeven op het identificatieplaatje van het apparaat wel overeenkomt met deze van uw voertuig.. Demonteer het apparaat niet zelf. Elke demontage, herstelling, inspectie mag alleen door een ervaren persoon worden uitgevoerd. De autoradio mag alleen worden gebruikt met voertuigen uitgerust met een systeem met een 27

29 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES spanning van 12Vdc. Sluit het apparaat niet aan op andere systemen (6Vdc, 24Vdc enz.). De wetten van uw land kunnen het gebruik van dit apparaat beperken tijdens het rijden en elk misbruik bestraffen; Gebruik dit apparaat dus met naleving van de wetgeving en de verkeersreglementen. Let goed op bij het gebruik van dit apparaat tijdens het rijden. Zorg dat u niet verstrooid of verward bent als u dit apparaat gebruikt tijdens het rijden. Een gebrek aan concentratie kan een ongeval veroorzaken. Vergeet niet dat u meester bent van en verantwoordelijk voor het voertuig dat u bestuurt. Gebruik de videofunctie niet als u rijdt; de lokale wetten kunnen het gebruik van dit type functie bij het rijden beperken (behalve voor het gebruik van de camera). Bovendien kan de video uw aandacht en uw concentratie nadelig beïnvloeden en kan als gevolg een verlies van controle over het voertuig hebben en een ongeval veroorzaken. De video moet eerder bij stilstand worden gebruikt of wanneer het verkeer heel traag is. Gebruik het apparaat niet als geen veilige rijomstandigheden verenigd zijn (slecht weer, gevaarlijke wegen, druk en hectisch verkeer enz.) gebruik het geluidsvolume op een aanvaardbaar niveau; een hoog volumeniveau kan u beletten omgevings- en verkeersgeluiden te horen, wat een ongevalrisico kan inhouden. Een lange blootstelling aan een hoog volume (in het bijzonder met een koptelefoon) kan uw gehoor beschadigen; Vermijd het geluidsvolume te hoog te zetten en stel u niet te lang bloot aan het geluid.. Als de BRAKE-kabel (rem) is aangesloten op de blokkeerschakelaar, zal het apparaat alleen video s weergeven als het voertuig stilstaat. Indien geactiveerd voorkomt deze functie de weergave van een video en een boodschap wordt weergegeven op het scherm, zoals: «Bekijk geen video s terwijl u rijdt!». Dit heeft geen betrekking op de functie «video achteraan». Deze functie is alleen actief als de videobron is ingesteld op REVERSE (om achter het voertuig te kijken). Als het teken verschijnt op het scherm, wil dit zeggen dat een verkeerde handeling werd uitgevoerd of dat de uitgevoerde handeling niet beschikbaar is. 28

30 2. VOORSTELLING VAN HET APPARAAT A. Technische specificaties Algemene technische specificaties Model Spanning Spanningsbereik Stroomsterkte Afmetingen Gewicht Systeem NS-312 BT MFI 12Vdc 10,5-15.8Vdc 10A 178X50X(160+34)mm 2,3 Kg Accu onder negatieve pool Radio FM Signaal 55dB Frequentiegamma 87,5-108,0MHz Gevoeligheid: (S/R=30dB) 12dBμ Frequentiekarakteristiek 20Hz~12.5KHz (±3dB) Zenderzoekniveau 20~30dBμV Vervorming 1.5% Stereo (1KHz) 25dB Impedantie 75Ω AM Gevoeligheid: (S/R=30dB) 30dBμV Frequentiegamma KHz Selectiviteit 40dB LCD-scherm Grootte van het scherm 7 inch Resolutie (RGB) 480 Bruikbare zone (B) (H) Contrast 300 Weergavekleur 16.7M Levenscyclus LCD 10000u (bij 25 C) DVD-speler Signaal 90dB Dynamisch bereik 90dB Vervorming 0.1% Frequentiekarakteristiek 20Hz~20KHz (±3dB) Max. vermogen 4 50W 29

31 2. VOORSTELLING VAN HET APPARAAT Impedantie 4Ω AUX IN Vervorming Frequentiekarakteristiek (±3dB) Audio-ingangsniveau 0.5% 20Hz~20KHz 0,4Vrms AUDIO Impedantie Audio-uitgangsniveau 200Ω 2Vrms(Max) VIDEO Video-in/uitgangsniveau Impedantie (IN/OUT) 1.0±0.2V 75Ω Ondersteunde formaten USB/Externe harddisk FAT16, FAT32 Videoformaten DVD,VCD, MPEG1 (MPG, DAT, MEPG), MPEG 2(VOB), MPEG4 (AVI) Mp Kbps en variable debiet WMA V9 en recenter ID3 tag V2.0 of ouder Namen van de Unicode UTF8 (grootte maximum 128 bit) bestanden Aantal mappen/albums Maximum 99 Aantal tracks/titels Maximum 99 Ondersteunde MP3-formaten Samplingfrequenties Binair debiet Niet-ondersteunde formaten 2kHz, 44.1kHz, 48kHz Kbps en variabele debieten Lege mappen (albums zonder bestanden mp3/wma) Audiobestanden AAC, WMV, PCM Wordbestanden Beschermde DRM-bestanden Alle door de machine niet in aanmerking genomen extensies (.wav,.m4a,.m4p,.mp4,.aac) WMA in LOSSLESS-formaat Regiocode voor DVD Regio 1 Regio 2 Regio 3 Regio 4 Regio 5 Regio 6 USA, Canada, Oostelijke Stille Zuidzee; Japan, West-Europa, Noord-Europa, Egypte, Zuid- Afrika, Midden-Oosten; Taiwan, Hong Kong, Zuid-Korea, Thailand, Indonesië, Zuidoost-Azië Australië, Nieuw-Zeeland, Zuid-Amerika, Westelijke Stille Zuidzee, Oceanië Rusland, Mongolië, India, Centraal-Azië, Oost-Europa, Noord-Korea, Noord-Afrika, Zuidwest-Azië; Chinees Vasteland 30

32 2. VOORSTELLING VAN HET APPARAAT B. Beschrijving van het apparaat a) Eenheid 1 Disksleuf 2 VOL/ : Instelling van het volume/power/audio MUTE 3 : Weergave van het Bronmenu 4 Vorige/Volgende zender 5 [TILT+] Vergroot de gezichtshoek 6 OPEN/CLOSE Knop voor openen en sluiten van het scherm 7 [TILT-] Verkleint de gezichtshoek 8 Volgende/Volgende zender 9 RESET Herstarten van het apparaat 10 USB-poort 11 AV IN-connector 12 Eject-knop 31

33 2. VOORSTELLING VAN HET APPARAAT b) Afstandsbediening 1 Selectie van de muziekbron 2 Openen/sluiten van het CDcompartiment 3 AUDIO: keuze van een audiokanaal 4 Volume 5 Zoom +/- 6 Radioband/trage of snelle weergave 7 Verandering van de weergavemodus 8 Selectie van een voorkeuzeradiozender 9 Equalizer 10 Zoeken/Inkomende oproep 11 Openen/sluiten van het scherm 12 Instelling van de weergave van de hellingshoek 13 A-B repeat 14 REPEAT-functie 15 Uitzetten van geluid 16 Inschakeling 17 Keuze ondertitels 18 Keuze van een hoek 19 DVD/PBC-MENU 20 DVD-titel 21 MENU 22 Snel vooruit 23 Volgende 24 Pauze/ingang/play 25 Vorige 26 Instelling beelden 27 Volgende 28 Stop/Ophangen 29 Weergave van informatie 30 Cijfertoetsenbord 31 Willekeurige weergave 32 Intro De batterijen in de afstandsbediening plaatsen: Druk op het deksel van het compartiment en doe het deksel dan naar buiten schuiven. Installeer 1 batterij CR2025 (3V) in de afstandsbediening met naleving van de polariteiten (+ & -). Alleen dit type batterij mag worden gebruikt. Breng het deksel opnieuw aan door er op te drukken en het dan naar binnen te schuiven. Het deksel zal goed aangebracht zijn als u een "klik" hoort. Als de afstandsbediening niet wordt gebruikt gedurende lange periode, zal de batterij vermogen verliezen en daarna niet meer werken. In dat geval de batterij vervangen door een nieuw exemplaar. OPGELET! Er bestaat ontploffingsgevaar als de batterij niet correct wordt vervangen. Vervang deze alleen door hetzelfde type batterij of door een gelijkwaardig type. Meng geen verschillende types batterijen. Informatie en opruimen van de batterijen: Herlaad nooit onoplaadbare batterijen, demonteer ze niet en gooi ze niet in het vuur. Stel ze niet bloot aan hoge temperaturen of aan rechtstreeks zonlicht. Verbrand ze niet. Gooi de batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Om het milieu te beschermen moet u de batterijen opruimen volgens de geldende reglementeringen. Berg ze op in een batterijencontainer in uw buurt of breng ze terug naar uw winkel. 32

34 3. INSTALLATIE Voor de installatie de elektriciteit uitschakelen en de accukabel (negatief -) verwijderen om een elektrische schok te voorkomen. Let op: als dit apparaat moet worden geïnstalleerd in een auto uitgerust met een ingebouwde speler of een boordcomputer, moet de accukabel aangesloten blijven. De kabel hier loskoppelen kan het geheugen van de computer wissen. In deze omstandigheden de uitrusting installeren met grote voorzichtigheid om het risico van elektrische schokken te vermijden. Installeer de montagehuls in het dashboard. Er zijn lipjes aanwezig in de hoogte, bovenaan, onderaan en aan de zijkanten van de huls. Plooi de nodige lipjes naar buiten zodanig dat de huls goed komt vast te zitten in het dashboard. Verwijder de twee transportschroeven onder het apparaat om het apparaat in werking te stellen. Plaats de radio voor het dashboard (installeer deze nog niet!). Sluit de kabels aan zoals aangeduid in het onderstaande schema. Alle kabels moeten doorheen de montagehuls lopen. Let op dat u de kabels niet beschadigt! Sluit de accukabel opnieuw aan (negatief -). Als er geen ACC beschikbaar is, sluit de ACC-kabel dan aan op de elektrische voeding met een schakelaar. Plaats de radio in het dashboard. Ga na of deze goed recht staat. De CD-speler en de navigatietoetsen moeten volledig toegankelijk zijn. Gebruik de meegeleverde schroeven (M5X24) om de radio vast te zetten in de montagehuls. Plaats een rubberen mantel op de schroeven. Installeer de meegeleverde decoratiekader op de omtrek van de autoradio, indien gewenst (het is niet verplicht deze aan te brengen). Deze kader is esthetisch en nuttig om eventuele kleine installatiegebreken te verbergen of als er een kleine afstand is tussen de autoradio en het dashboard. Dit hangt af van de automerken en van de voorziene ruimte voor de installatie van een autoradio. Als u het apparaat wenst te verwijderen, zet het dan uit. Verwijder de sierkader (indien nodig). Met een scherp voorwerp drukken op het kleine gaatje gesitueerd voor het apparaat onder de volumeknop tot u een klik hoort. Verwijder het apparaat en de kabels. 33

35 3. INSTALLATIE Bekabelingsschema Microphone External Microphone SWC KEY A KEY B GND BLACK WHITE BLUE POWER ANT & AMP.CONT BLUE REVERSE GREEN/WHITE POWER AMPLIFIER AMP/ANT Remote BLUE GEAR 34

36 4. GEBRUIK A. Starten Volgens de verrichtingen kunt u ofwel de toetsen van het apparaat gebruiken, ofwel de afstandsbediening om handelingen te verrichten. Druk op de knop van het apparaat of van de afstandsbediening. Het apparaat geeft de laatste gebruikte status weer. Druk op dezelfde knop om het apparaat uit te zetten. Druk op de SRC-knop van het apparaat of van de afstandsbediening. Het MENU-scherm verschijnt op het scherm. Bij elke selectie van een functie weerklinkt een pieptoon om de keuze te bevestigen. U kunt deze deactiveren via het Instellingenmenu. B. Weergavemodi a) Radiomodus Open het MENU en selecteer de Radio-functie. Selecteer een radiozender door te drukken op de toets BAND van de afstandsbediening of van de interface om een radiozender te selecteren tussen FM1, FM2, FM3, AM1 en AM2. Automatisch zoeken Om zenders te zoeken: Druk kort op van de afstandsbediening of houd de toetsen van het bedieningspaneel gedurende enkele seconden ingedrukt. Als een radio wordt gevonden, wordt deze automatisch afgespeeld. Manueel zoeken Druk continu op de toetsen van uw afstandsbediening of op deze van het apparaat. Stop het drukken op de toetsen als u een radiozender duidelijk ontvangt. U kun took het icoontje gebruiken. Tik de frequentie van de gewenste radiozender in met het toetsenbord, bevestig met OK. Opslag van een radiozender Het apparaat heeft 5 banden (FM1, FM2, FM3, AM1, AM2). Elke band kan maximum 6 zenders opslaan. Het apparaat kan dus maximum 30 radiozenders opslaan. Voor een automatische opslag drukt u op de toets van het interfaceapparaat. De radiozenders met een krachtig signaal worden gedetecteerd en opgeslagen door het apparaat. Voor een manuele opslag een radiozender zoeken. Druk kanalen 1 tot 6 in en houd ze vast om de radiozenders op te slaan. Lokaal zoeken Activeer de functie Local in het menu Radio en selecteer Local of Distance. Als Local wordt geactiveerd, worden alleen de radiozenders met een voldoende krachtig signaal gedetecteerd. 35

37 4. GEBRUIK Instelling van het weergave van zender-systeem Het weergave van zender (Radio Data System) is een systeem dat het mogelijk maakt informatie te recupereren op de afgespeelde zender. Volgens de gevallen kunnen op het scherm worden weergegeven de naam van de radio, van de frequentie, de naam van de artiest/album/afgespeelde titel, naam van een radio-uitzending enz. De beschikbaarheid van het weergave van zender-systeem varieert volgens de regio s en zones. Als deze service niet beschikbaar is in uw regio/zone, zal deze functie dus niet werken op uw apparaat. Druk op de toets instellingen te wijzigen.. Selecteer de verschillende functies om de instellingen weergave van zender-systeem Recupereert de basisgegevens van dit systeem. AF-functie (Alternative Frequence) Het alternatieve-frequentiesysteem stelt de radio in staat andere radiozenders te zoeken die het in te stellen programma van de radio uitzenden. Dit systeem is nuttig als de radio de frequentie van de afgespeelde zender verliest. Het is mogelijk dat er interferenties zijn als er een frequentieaanpassing plaatsvindt. De AF-functie uitzetten kan dit probleem oplossen. TA-functie (Traffic Announcement) De TA-functie maakt het mogelijk verkeersinformatie te ontvangen, ongeacht het medium. Als de TA-functie geactiveerd is: een verkeersinformatie wordt ontvangen, de bron die momenteel wordt afgespeeld wordt vervangen door verkeersinformatie als de radioband FM is. Het apparaat keert terug naar de oorspronkelijke bron na het einde van de verkeersinformatie. EON-functie (Enhanced Other Networks) Deze functie maakt de verbetering van de ontvangst van de weergave van zendergegevens mogelijk. Wanneer geactiveerd helpt deze de TA- en AF-functies van betere zoekbewerkingen uit te voeren. Als EON wordt geactiveerd, zijn de lichtindicators van EON, AF en TA actief. Met de TA-functie kan de verkeersinformatie van de huidige zender of van andere zenders/netwerken worden ontvangen. Met de AF-functie worden de frequenties van de voorkeuzezenders bijgewerkt. EON maakt het mogelijk dezelfde radiozender beluisterd op een andere frequentie te ontvangen (als u bijvoorbeeld niet in dezelfde frequentiezone bent). CT (clock time) De datum en het uur van de beluisterde zender kan worden weergegeven als deze gecodeerd is onder het weergave van zender-signaal. De datum en het tijdstip worden automatisch ingesteld als CT geactiveerd is. PTY-functie (Program Type) PTY is een code die het uitgezonden programmatype definieert (voorbeeld: informatie, Rockmuziek enz.). Doorloop de pagina s van de PTY -opties om een programmatype te selecteren. Als een programma wordt geselecteerd, gaat het apparaat automatisch een medium zoeken dat dit type programma uitzendt. Als er niets wordt gevonden, keert het apparaat terug naar de oorspronkelijke radiofrequentie. 36

38 4. GEBRUIK b) Een disk weergeven Druk op de knop van de afstandsbediening of van het apparaat om het diskcompartiment te openen en sluiten en een disk in te zetten. Voor de DVD s wordt het volgende menu w eergegeven: D E A: Terug naar het hoofdmenu B: Type disk C: Weergave van het uur D: Videoweergave en display van de leesinformatie E: Weergave op het scherm van het menu van de bedieningen c) Lezen van een USB-sleutel en van een Open het USB-compartiment dat zich aan de voorzijde van het apparaat bevindt. Steel de USB-sleutel in de gepaste poort. Om de USB-sleutel te verwijderen, het menu verlaten. Vervolgens: - Voor de USB-sleutel: verwijder de USB-inrichting rechtstreeks. d) Weergave van externe toestellen Nota: Deze modus betreft de externe inrichtingen buiten de Bluetooth, USB. Sluit de externe inrichting aan met de meegeleverde A/V-kabel. Open het menu. Raak AV-IN 2 of AV-IN 1 aan om toegang te krijgen tot de externe inrichting. C. Functies a) Afspelen Druk op de toets (apparaat of afstandsbediening) om te starten en de weergave op pauze te zetten. Druk op [ ] (apparaat of afstandsbediening) om het afspelen te stoppen. b) Vorige/volgende en snel vooruit/achteruit Druk langdurig op de toetsen (apparaat of afstandsbediening) om snel vooruit of achteruit te gaan Druk kort op de toetsen keren naar de vorige track. om naar de volgende track te gaan of terug te 37

39 4. GEBRUIK c) Herhaalfunctie Druk op de RPT-knop (afstandsbediening of apparaat). Met het apparaat moet u bovendien op de toets drukken om deze functie te gebruiken. Voor de DVD/VCD: Druk één maal, het hoofdstuk wordt herhaald. Druk een tweede maal, de titel wordt herhaald. Druk een derde maal, de herhaling wordt stopgezet. Voor CD, MP3/WMA, MPEG en foto s : Druk één maal, de track wordt één maal herhaald. Druk een tweede maal, de map/album wordt herhaald. Druk een derde maal, alles wordt herhaald. Druk een vierde maal, de herhaling wordt stopgezet. Herhalen A-B Voor DVD, VCD en CD druk op [RPT A-B (afstandsbediening of apparaat)] : A zal het begin zijn van het geselecteerde segment en B het einde. Dit segment zal meermaals worden herhaald. d) Willekeurige weergave Druk op de toets [RDM] van de afstandsbediening of toets van het apparaat om de willekeurige weergave te activeren. De tracks worden in willekeurige volgorde gelezen. Druk nogmaals op deze toetsen om de functie te annuleren. e) Weergave van de intro Druk op de toets [INT] van de afstandsbediening. Het begin van elke track wordt afgespeeld gedurende 10 seconden. Druk nogmaals op deze toetsen om de functie te annuleren. Zoeken van een track/hoofdstuk Om rechtstreeks naar een hoofdstuk of track te gaan het cijfertoetsenbord van de afstandsbediening gebruiken en het nummer van de track/hoofdstuk intikken. Bijvoorbeeld als u naar hoofstuk 10 van een DVD wilt gaan, tik dan 1 en 5 in (voor DVD, VCD en CD). Menu en titel voor DVD Voor DVD ÿs met een menu: de MENU-toets indrukken (interface of afstandsbediening) om het menu te openen. U kunt de verschillende opties selecteren die door de DVD worden geboden (talen, ondertiteling, audio enz.). Druk op de toets [TITLE] (afstandsbediening of interface) om de DVD-titels te openen. U kunt een andere titel kiezen voor de weergave. h) Selectie van een ondertiteling Druk op de toets [SUBTITLE] om een ondertiteling te kiezen als deze beschikbaar is. i) Keuze van de hoek 38

40 4. GEBRUIK j) Selectie van een audiokanaal Voor de DVD s met taal- en audio-opties de toets AUDIO (afstandsbediening of interface) indrukken om de taal te wijzigen. Voor CD EN VCD, druk op de toets AUDIO (afstandsbediening of interface) om het audiokanaal te wijzigen uit keuzes STEREO, MONO, LEFT (links), RIGHT (rechts). k) Zoomfunctie om te zoomen l) Verdraaien van de beelden Gebruik de toets van de interface om de foto s te bewegen. m) PBC-functie (voor VCD) Deze functie kan worden gebruikt met de VCD die deze versie bezitten (V2.0 en recenter). Druk op de PBC-knop van de interface. Druk nogmaals op deze toets om de functie te annuleren. n) Directe selectie van een track Om een track direct te selecteren deze functie kiezen in het interfacemenu. Voer het nummer van de gewenste track in en druk dan op OK om te bevestigen. o) Camera U moet een camera hebben voor de functie "achteruitzicht". Bij de installatie van een camera zal deze automatisch werken. Als er geen camera is, zal de functie in het grijs verschijnen op het scherm. Als u achteruitrijdt met de auto, zal de camera automatisch in werking treden. D. Leesinformatie Bij het lezen van een DVD/VCD het scherm aanraken, er verschijnt informatie bovenaan het scherm. Voor DVD - Het type disk - Informatie titel: geeft het aantal titels weer en de titel die wordt afgespeeld. - Informatie hoofdstuk: geeft het aantal hoofdstukken en het nummer aan van het hoofstuk dat momenteel wordt afgespeeld. - De hoek - De ondertitels - Verstreken tijd Voor VCD - Informatie track: geeft het aantal tracks aan en het nummer van de track die momenteel wordt afgespeeld. - PCB (al dan niet actief) - Verstreken tijd 39

41 4. GEBRUIK E. ipod/iphone-modus OPGELET! Het apparaat kan worden aangesloten op de volgende ipod- en iphonemodellen: iphone5, 5s, 5c iphone4, 4s ipod Touch (4de en 5de generatie) ipod classic ipod nano (5de, 6de en 7de generatie) «Made for ipod» en «Made for iphonebe» betekent date en elektronisch toestel werd ontworpen voor specifieke aansluiting op respectievelijk de ipod of de iphone, en werd gecertificeerd door de ontwikkelaar om te voldoen aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet aansprakelijk voor de werking van dit apparaat of van zijn conformiteit aan de veiligheids- en reglementaire normen. Gelieve te noteren dat het gebruik van dit toestel met een ipod of een iphone de draadloze prestaties kan beïnvloeden. iphone en ipod zijn merken van Apple Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten en in andere landen. Sluit uw toestel aan via de USB-poort van het apparaat en de kabel van de iphone/ipod. Wanneer aangesloten, het icoontje [USB] aanraken. Een lijst zal daaronder doorlopen. De lijst omvat de mappen die de audio-, video- en fototracks bevatten. Raak één van de mappen aan om de inhoud weer te geven. Om terug naar achter gaan deze map opnieuw aanraken. Beschrijving Elapsed Time Verstreken tijd van de afgespeelde track [EQ ] Setting instelling van de equalizer Time display Tijdsweergave [ MUSIC ] Audio Files Selecteer dit icoontje om een audiotrack weer te geven en te kiezen [ VIDEO ] Video Files Selecteer dit icoontje om een videotrack weer te geven en te kiezen [ PHOTO ] Image Files (jpeg etc) Selecteer een afbeelding om deze weer te geven Direct Entry Druk op dit icoontje om het nummer van een track handmatig in te voeren. Druk op ENTER om te bevestigen Setup Instellingsmenu [ MENU ] Icon Terug naar het vorige menu Muziekmenu Druk op het MUSIC-menu om het menu weer te geven. Bij de lezing kunt u de volgende handelingen verrichten. 40

42 4. GEBRUIK Druk op de toetsen om snel vooruit of achteruit te gaan Druk kort op de toetsen om naar de volgende track te gaan of terug te keren naar de vorige track. Druk op de toets om te starten en de weergave op pauze te zetten). Druk op RDM om de tracks op willekeurige wijze te laten afspelen. Druk op het MENU-icoontje om terug te keren naar het vorige menu. Druk op RPT om de lezing te doen herhalen. F. Bluetooth-modus a) Aansluiting en koppeling van de Bluetooth-toestellen Om het Bluetooth-toestel te kunnen aansluiten moet u het eerst koppelen aan het apparaat. Om de koppeling te slagen moet u een afstand van minstens 5 meter van de eenheid nemen. Verwijder elke hindernis en elk apparaat dat interferentie kan veroorzaken tussen de twee toestellen en de koppeling kan bemoeilijken. Activeer de Bluetooth van het apparaat door naar het MENU te gaan en dan naar het Bluetooth-menu. Activeer de Bluetooth van het toestel. Zoek het Bluetooth-toestel. Als de code of het nr. van het Bluetooth-toestel verschijnt in de koppelingslijst, selecteer deze dan. Voer het standaad wachtwoord in :0000. De inrichting verschijnt op de interface van het apparaat. Aangezien het toestel is geregistreerd op het apparaat, wordt het telkens automatisch aangesloten (het is niet nodiug telkens de vorige stappen uit te voeren). b) Een telefonische oproep maken Selecteer de Bluetooth-functie. Koppel uw telefoon aan het apparaat zoals hierboven beschreven. Controleer goed of uw apparaat de Bluetooth-functie heeft en of deze functie wel goed geactiveerd is. Tik het telefoonnummer in op het toetsenbord of zoek het telefoonnummer in de volgende lijsten: telefoonboek, lijst van de oproepen, gemiste oproepen, ontvangen oproepen, verzonden oproepen. Om in te haken de toets inhaken indrukken. c) Een telefoonboek synchroniseren Selecteer in het menu «Phone Synch» om het telefoonboek te synchroniseren. Zoek de telefoonnummers en contactnummers in de volgende lijsten: Telefoonboek, Verstuurde oproepen, Ontvangen oproepen, Gemiste oproepen. Raak het nummer aan om de oproep te beginnen d) Een telefonische oproep ontvangen Alle oproepen worden automatisch beantwoord. Om de functie automatisch antwoord te deactiveren naar het Bluetooth-menu gaan en dit op OFF zetten. Als het automatische antwoord wordt gedeactiveerd: bij een inkomende oproep geeft het scherm van het apparaat een boodschap weer. Om te antwoorden Hang op (inhaken) of Answer (antwoorden) selecteren. Spreek tegen de microfoon van de Bluetooth. Om in te haken de toets inhaken indrukken. 41

43 4. GEBRUIK e) Muziekmodus De Bluetooth-toestellen zullen alleen een mono geluid weergeven. Als het toestel echter de functie A2DP heeft, kunnen de apparaten een stereo geluid weergeven. Controleer of uw Bluetooth-toestel deze functie heeft. Bluetooth-toestellen die de AVRCP-functie hebben kunnen de lezing van een Bluetooth-speler controleren. Als de audiomodus in werking is en u wenst een telefonische oproep te doen, kunt u het telefoonnummer rechtstreeks invoeren op uw telefoon. De muziek stopt automatisch en het scherm geeft Send Dail weer (oproep bezig). Als de oproep wordt aanvaard, wordt de stem van de gesprekspartner verspreid op het apparaat. Na het einde van de oproep geeft het scherm het muziekmenu weer. Als u een oproep ontvangt, stopt de muziek en het scherm geeft «inkomende oproep» (incoming call) weer. Na het einde van de oproep verschijnt het muziekmenu op het scherm. G. Algemene instellingen Druk op de toets SETUP van de afstandsbediening of het icoontje van de interface. Surf doorheen het menu met de toetsen om over te gaan tot de verschillende instellingen en bevestigen met. a) Instelling van de datum en van het tijdstip Instelling van de datum: Druk op de richtingstoetsen om het jaar, de maand en de dag in te stellen. Druk op om te bevestigen. Instelling van het uur: Druk op TIME (UUR). Druk op de richtingstoetsen om de uren en de minuten in te stellen. Druk op te bevestigen. om Instelling van de tijdszone Druk op Time Zone (tijdszone). Selecteer de gewenste tijdszone in het submenu. Instelling van de uitschakeltimer Druk op de toets Power Off Timer (uitschakeltimer). Druk op ON of OFF. b) Hoofdtaal Selecteer één van de beschikbare talen in het menu. De volledige interface zal in de geselecteerde taal zijn. c) Audio-instellingen Instellingen van het volume Om het volume te wijzigen de knop van het apparaat gebruiken om het geluidsvolume te verlagen of te verhogen of de afstandsbediening gebruiken met de toetsen VOL +/-. Equalizer Druk op de toets EQ (afstandsbediening of interface), het menu van de equalizer zal verschijnen. Selecteer een equalizermodus: User, Rock, Hip Hop, Dance, Latin, Rave, Urban, Acoustic. U kunt de parameters van de equalizer wijzigen door als volgt te werk te gaan: Verschuif de parameterbalk. Gebruik de richtingpijlen om naar de instellingen over te gaan. 42

44 4. GEBRUIK DRC-functie: Bij het beluisteren van een muziekbron bij laag volume maakt deze functie het mogelijk bepaalde lage en hoge tonen te versterken. ON om deze te activeren en OFF om te deactiveren. Balans Om de balans van de luidsprekers in te stellen, in hetzelfde menu. Stel het volume van de luidsprekers in met de instelzone voor de balans. d) Instellingen van de video-opties Instellingen DVD Opties Beschrijving Wachtwoord definiëren Definieer een wachtwoord om de lezing van DVD s te beperken. Het standaard wachtwoord is 000. Signaletiek Kinderen Aanvaardbaar voor kinderen Elk publiek Films elk publiek -10 Verboden voor kinderen van minder dan 10 jaar -12 Verboden voor kinderen van minder dan 12 jaar -16 Verboden voor personen van minder dan 16 jaar Volwassenen Verboden voor personen van minder dan 18 jaar Audiotaal Selecteer één van de beschikbare audiotalen Ondertitels Selecteer een beschikbare ondertiteling DVD Diskmenu Selecteer één van de beschikbare talen voor het menu. Beeldformaat Druk om het beeldformaat te wijzigen: 4:3, 16:9 Nota: Deze signaletiek betreft alleen het Franse grondgebied. e) Optie bediening aan het stuurwiel Om het stuurwiel van het voertuig te gebruiken om de functies te bedienen. Open het menu, selecteer SWC. Selecteer elke bediening aan het stuurwiel voor de gepaste functie. De bediening wordt geregistreerd als de bediening aan het stuurwiel geprogrammeerd is. Om de bediening aan het stuurwiel te stoppen, de RESET-knop indrukken. f) IJking Als u op het scherm drukt maar er geen antwoorden zijn, is het mogelijk dat het scherm slecht geijkt is. U moet dus het scherm opnieuw ijken. In het menu ijking moet u de instructies volgen die op het scherm worden weergegeven. g) Standaard instelling (fabrieksinstelling) Om de oorspronkelijke instellingen te herstellen RESET indrukken. Druk op de beschikbare opties om de standaard instellingen te herstellen. 43

45 5. REINIGING, ONDERHOUD EN OPBERGING Volg deze instructies om uw apparaat in goede netheidsstaat te houden. Een schoon en in goede staat verkerend apparaat levert betere prestaties op en verlengt de levensduur van het apparaat. A. Reiniging OPGELET! Gebruik geen producten die het apparaat kunnen beschadigen (schurende of corrosieve producten, alcohols, stoomreinigers, ruwe doeken, schrapers enz.). Installeer het apparaat niet in een vaatwasreiniger voor het reinigen! Om het apparaat te reinigen zijn oppervlak schoonvegen met een droge en zachte doek. B. Hantering en reiniging van de disks Bij de hantering van de disks raden we u aan deze adviezen te volgen om ze niet te beschadigen. Hantering Als u uw disks uit hun doosje neemt, raak dan nooit het opnameoppervlak aan. Schrijf niet op het oppervlak en plak er ook niets op. Vermijd elke hantering die uw disks kan beschadigen. Plooi uw disks niet. Reiniging Als uw disks vuil zijn, vingerafdrukken of stof bevatten, reinig ze dan met een zachte en droge doek. Gebruik in geen geval producten die ze kunnen beschadigen (schrapers, benzeen, antistatische spray enz.). Voer bij het poetsen een beweging van het midden naar de rand uit; Voer geen andere bewegingen uit. Raak de lens van de speler niet aan en zorg dat u steeds de CD-speler sluit om het binnendringen van stof en vuil te voorkomen. Anders kan dit de lens van het apparaat beschadigen waardoor dit geen disks meer kan lezen. Opbergen van de disks Na gebruik de disks opbergen in hun oorspronkelijk doosje. Berg ze op een droge en schone plaats op. Stel ze niet rechtstreeks bloot aan zonnestralen, aan hoge temperaturen, aan vochtigheid en aan stof. C. Onderhoud U kunt de zekering van het apparaat vervangen. Gebruik een zekering van hetzelfde type (10A). Als andere onderhoudsacties moeten worden uitgevoerd, moeten deze door een bekwame technicus worden verricht. D. Opbergen: Als u het apparaat wilt opbergen, demonteer het dan op correcte wijze. Om elk ongeval te voorkomen, in het bijzonder met kinderen, en om het verlies van accessoires en schroeven te voorkomen, deze opbergen in hun verpakking. Zet het apparaat op een droge en frisse plaats, beschut tegen vochtigheid en buiten bereik van kinderen. 44

46 6. PECHVERHELPINGSGIDS Als u problemen ondervindt met de autoradio, kan de onderstaande tabel u helpen om uw probleem op te lossen. Als de onderstaande oplossingen uw probleem niet verhelpen, breng het apparaat dan naar uw serviceagent voor inspectie. Voer geen enkele herstelling of onderhoudsverrichting eigenhandig uit. PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN Het apparaat werkt niet Het apparaat raakt verhit Het apparaat is niet of slecht aangesloten De technische kenmerken van uw voertuig stellen een probleem. De kabels zijn beschadigd De zekering van het voertuig of van het apparaat werkt niet meer Het apparaat werd te veel gebruikt Controleer de bedrading en herbegin de montage indien nodig Als uw voertuig een andere spanning dan 12V heeft, gebruik de autoradio dan beter niet. Doe een beroep op uw naverkoopdienst of op bekwame personen voor inspectie of herstelling Vervang de zekeringen Zet het apparaat uit en koppel het los en laat het rusten Er is een probleem met de instellingen De afstandsbediening werkt niet De instellingen werden verkeerd uitgevoerd De batterijen zijn defect Volume te laag ingesteld Pas de uitgevoerde instellingen aan Vervang de batterijen door nieuwe exemplaren Zet het volume hoger 45

47 6. PECHVERHELPINGSGIDS Zwak geluid of geen geluid De luidsprekers zijn beschadigd De balans is fout ingesteld Laat uw apparaat herstellen Stel de balans correct in Er interferenties beelden flikkeren zijn of die Het kleursysteem van de DVD of VCD werkt niet met de monitor Stel de kleuren van de DVD of van het apparaat in Een waarschuwing zoals Kijk geen video terwijl u rijdt verschijnt de hele tijd De CD, DVD of VCD werkt niet De BREAK-kabel voor de Parkingfunctie werd verkeerd aangesloten De kabels zijn slecht aangesloten Sluit de kabel correct aan Sluit de kabels correct aan De videokabel is beschadigd Doe een beroep op uw naverkoopdienst of op bekwame personen voor inspectie of herstelling De disks zijn vuil Hanteer en reinig de disks op correcte wijze (zie hoofdstuk reiniging) De disks zijn gekrast of beschadigd Gebruik geen gekraste of beschadigde disks De disks zijn leeg De disk is omgekeerd ingezet Gebruik deze disks niet en gebruik andere disks die leesbaar zijn Neem hem uit en leg de CD juist in Het formaat van de disk wordt niet gelezen door het apparaat Gebruik deze disks niet en gebruik andere disks die leesbaar zijn met dit apparaat Het apparaat geeft Region Error weer De disk kan niet worden gelezen omdat zijn regiocode niet compatibel is met dit apparaat Gebruik deze disks niet en gebruik disks met een compatibele regiocode 7. OPRUIMEN Elektrische apparaten mogen niet worden weggeworpen met het huishoudafval. Volgens de Europese Richtlijn 2002/96/EC voor het opruimen van elektrische en elektronische materialen en de uitvoering ervan in het nationale recht moeten versleten 46

48 7. OPRUIMEN Elektrische apparaten mogen niet worden weggeworpen met het huishoudafval. Volgens de Europese Richtlijn 2002/96/EC voor het opruimen van elektrische en elektronische materialen en de uitvoering ervan in het nationale recht moeten versleten elektrische producten afzonderlijk worden ingezameld en worden opgeruimd in speciaal voorziene recyclagepunten. Richt u tot de plaatselijke autoriteiten of tot uw dealer om adviezen te krijgen over de recyclage. De versleten batterijen kunnen negatieve effecten hebben voor het milieu en voor de gezondheid van personen omwille van de toxische substanties die aanwezig zijn in deze batterijen. Versleten batterijen moeten afzonderlijk worden ingezameld en opgeruimd via speciaal voorziene recyclagepunten. Richt u tot de plaatselijke autoriteiten of tot uw dealer om adviezen te krijgen over de recyclage. Door deze handelingen uit te voeren draagt u bij tot de bescherming van het milieu. 47

49 6 48 Precauzioni per l utilizzo di dischi 1.Non utilizzare dischi di forma irregolare 2.Pulizia dei dischi Usare un panno morbido e asciutto per pulire il disco dal centro verso l esterno, utilizzare solo detergenti neutri. 3. Quando si riproduce un disco nuovo I dischi nuovi possono presentare irregolarità sui bordi esterni e interni. In questi casi,

50 49

51 PRIMA DELL USO Panel frontal 1. Alloggiamento disco 2. [VOL / / ] Manopola: Regolazione volume / Interruttore unità / Funzione audio mute 3. [SRC] Tasto: Premere il tasto [ SRC ] per visualizzare il Menu Sorgente 4. [ ] Tasto: Cercare una stazione inferiore / Precedente 5. [TILT+] Manopola: Aumenta l angolazione dello schermo 6. [OPEN/CLOSE] Tasto: Apre / Chiude il monitor TFT 7. [TILT-] Manopola: Diminuisce l angolazione dello schermo 8. [ ] Tasto: Cerca una stazione superiore / Successiva 9. Reset dell unità 10. Slot USB 11. Jack AV IN 12. Espellere il disco 50

52 51

53 CONTROLLO A DISTANZA 52

54 Operazioni di base Accensione / Spegnimento Premere il tasto [ ] per accendere l unità. I pulsanti frontali dell unità si illuminano e l indicazione della modalità corrente appare sull LCD. Premere il tasto [ ] per spegnere l unità. Conferma sonora Un segnale sonoro conferma ogni selezione di funzione. Il segnale sonoro può essere disattivato dal menù delle impostazioni. Mute Premere la manopola del volume sul pannello frontale o premere il tasto [MUTE] sul telecomando per azzerare il volume dell unità. Aprire il MENU SORGENTE Toccare l icona [ ] sullo schermo per accedere al MENU SORGENTE. Ripetere l operazione per ritornare alla sorgente originale. Selezione della Sorgente Aprire il MENU SORGENTE, e quindi toccare la sorgente desiderata o selezionare una sorgente spostando il cursore e quindi confermare. Regolazione del Volume Aumentare/Diminuire il Volume Per aumentare o diminuire il volume, ruotare la manopola sul pannello frontale. Quando il livello di volume raggiunge "0" o "50", un segnale sonoro indica il raggiungimento del limite di regolazione. Lo schermo TFT visualizza il livello di volume per 3 secondi. Volume di accensione programmabile Questa configurazione permette all utilizzatore di selezionare il livello di volume all accensione indipendentemente dall ultima regolazione del volume al momento dello spegnimento dell unità. Per programmare uno specifico volume all accensione, ruotare la manopola per regolare il volume al livello desiderato. Tenere premuta la manopola fino a quando l icona blu dell altoparlante e l indicazione del livello sonoro appaiono sullo schermo. L unità emetterà un segnale sonoro per confermare la regolazione del volume. 53 Utilizzo del Monitor TFT Aprire / Chiudere il monitor Premere il tasto [OPEN/CLOSE] sul pannello frontale o sul telecomando per estrarre o ritirare il pannello dello schermo. Modificare l angolo di apertura del monitor Per le caratteristiche proprie dell LCD, la qualità della visione dipende dall angolo di inclinazione. L angolo di inclinazione dello schermo di questa unità può essere modificato; potete quindi scegliere l inclinazione corrispondente alle migliori condizioni di visione. Premere il tasto [TILT] sul pannello dello schermo o sul telecomando per regolare l inclinazione a intervalli successivi. Mantenere premuto il tasto [TILT] sul pannello dello schermo o sul telecomando per regolare l inclinazione in modo continuo. Reset del Sistema Per correggere un blocco di sistema o altre operazioni improprie, usare la punta di una penna a sfera per premere il tasto [RESET] posizionato sul pannello. Dopo un reset del sistema, l unità recupera tutte le impostazioni di fabbrica. Nota: Se il reset viene effettuato durante la riproduzione di un DVD, la riproduzione del DVD riprende al termine del processo. Modificare i Parametri del Rapporto Aspetto Premere il tasto [WIDE] sul telecomando per modificare i parametri di Rapporto aspetto. Regolazione dell Immagine 1. Accedere alla modalità di regolazione dell immagine Premere il tasto [PIC] sul telecomando. 2. Selezionare un parametro da regolare Toccare l icona [ ]/[ ] sull interfaccia utente per regolare il valore. 3. Uscire dalla modalità regolazione dell immagine Per uscire dalla modalità di regolazione dell immagine, ripetere il primo passaggio o interrompere le operazioni per qualche secondo.

55 MODALITA RADIO Selezionare Radio come sorgente Aprire il MENU SORGENTE e quindi toccare [Radio]. Memorizzare le Stazioni L unità ha 5 bande di frequenza, FM1, FM2, OIRT, AM1, AM2, e ogni banda può memorizzare 6 stazioni; in tal modo l unità può memorizzare 30 stazioni in totale. Selezionare una Banda Radio Premere il tasto [BAND] sul telecomando o toccare l icona [ ] sull interfaccia utente per selezionare una banda di frequenze tra FM1, FM2, OIRT, AM1 e AM2. Sintonizzazione Sintonizzazione automatica Premere ii tasto [ ] / [ ] sul telecomando o toccare l icona [ ] / [ ] sull interfaccia utente per cercare una stazione superiore/ inferiore. Per interrompere la ricerca, ripetere l operazione o premere altri tasti con funzioni radio. Nota: Quando una stazione viene ricevuta, la ricerca si interrompe e inizia la trasmissione. Sintonizzazione manuale Metodo 1: Durante la sintonizzazione manuale, la frequenza può essere regolata per intervalli. Toccare l icona [ ] / [ ] sull interfaccia utente per sintonizzarsi su una stazione superiore / inferiore. Metodo 2: 1. Toccare l icona del tastierino numerico [ ]. Viene mostrato il tastierino numerico, toccare i numeri per inserire la frequenza. 2. Toccare [ ] per cancellare i numeri selezionati uno per volta. 3. Toccare [ OK ] per confermare. 54 Memorizzazione Manuale 1. Sintonizzare una stazione. 2. Toccare e mantenere premuto uno dei tasti da 1 a 6 per memorizzare la stazione selezionata. Ricerca Automatica delle Stazioni Toccare [ ] per cercare le stazioni e memorizzare automaticamente le 6 stazioni più potenti. Richiamare una Stazione 1. Selezionare una banda (se necessario). 2. Toccare a video un tasto di memorizzazione per selezionare la corrispondente stazione memorizzata. Ricerca Stazioni Radio Locali (LOC) Quando è attiva la funzione Local, vengono trasmesse solo le stazioni radio con un forte segnale locale. Per attivare la funzione Local in modalità AM/FM, toccare [ ] sullo schermo. Si attiva la modalità Opzioni. Toccare l icona [ ] e scegliere Radio Local o Distance. Quando è attiva la funzione Local, l indicatore LOC si illumina sulla parte superiore dello schermo. Quando è attiva la funzione Distant, si illumina l indicatore DX sulla parte superiore dello schermo. Selezione EQ Toccare l icona [ regolazione EQ. ] e accedere alla

56 Riproduzione Inserire un Disco Con l inserimento di un disco, l unità passa automaticamente in modalità [DISP]. Nota: 1 Verificate se c è già un disco nell unità prima di inserirne un altro. 2 Alcuni dischi registrati, come CD-R, CD- RW, DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW non possono essere letti a causa del loro diverso status di registrazione. In ogni caso, i dischi non ancora finalizzati non possono essere riprodotti. 3 Circa le precauzioni sull utilizzo dei dischi, fate riferimento all appendice. 4 Non date per scontata la compatibilità di tutti i dischi. Espulsione del Disco Premere il tasto [ ] sul pannello frontale o sul telecomando per espellere il disco. Controlli Touch Screen Le aree tasti touch per la riproduzione DVD sono evidenziate qui sotto: D E A: Ritorno al menu principale B: Tipo disco C: Visualizzazione timer D: Riproduzione video e visualizzazione informazioni di riproduzione E: Visualizzazione menu di controllo Controllare la riproduzione Per accedere ai controlli a video, toccare lo schermo in qualsiasi punto, tranne l angolo in alto a sinistra e toccare nuovamente per uscire dalla visualizzazione. Collegare un dispositivo USB 1.Aprire la porta USB. 2.Collegare un dispositivo USB alla presa USB. La riproduzione parte automaticamente. Nota: 1. Se nella chiavetta USB sono contenuti file audio supportati, il sistema attiverà automaticamente il menu file audio. 55 Se non ci sono file audio, ma nella chiavetta USB ci sono file video supportati, il sistema attiverà automaticamente il menu file video. Se non ci sono né file audio né file video, ma nella chiavetta USB ci sono file immagine supportati, il sistema attiverà automaticamente il menu file immagine. Se nella chiavetta USB non ci sono file di tipologia sopra menzionata, sullo schermo apparirà la frase: Non ci sono file audio/ video/immagine supportati. 2. Non tutti i tipi di dispositivi USB sono compatibili con l unità. Riproduzione Quando vengono inseriti un disco, o un dispositivo USB, la riproduzione parte automaticamente. Pausa Durante la riproduzione di file audio/video, premere il tasto [ ] sul telecomando o aprire l icona del menu di controllo a video e quindi toccare l icona [ ], premere nuovamente [ ] per riprendere la riproduzione. Stop Per i file audio o video, premere il tasto [ ] sul telecomando o aprire l icona del menu di controllo a video e quindi toccare l icona [ ] per fermare. Premere [ ] per riprendere dal punto di pausa. Toccare nuovamente l icona [ ] per fermare definitivamente, o premere il tasto [ ] sul telecomando. Premere [ ] per riprodurre dal primo file. Precedente/Successivo Toccare i tasti [ ] / [ ] sullo schermo per passare alla traccia / capitolo precedente / successivo. Cercare una cartella Per controllo Cartelle 1. Toccare [ ] per mostrare tutte le cartelle disponibili. 2.Toccare una cartella, quindi toccare il file desiderato. 3.Toccare nuovamente il file per cominciare la riproduzione.

57 Riproduzione Per File Audio 1. Toccare [ ] per visualizzare tutte le cartelle audio disponibili. 2. Toccare una cartella, quindi toccare il file desiderato. 3. Toccare nuovamente il file per attivare la riproduzione. Per File Video 1. Toccare [ ] per visualizzare tutte le cartelle video disponibili. 2. Toccare una cartella, quindi toccare il file desiderato. 3. Toccare nuovamente il file per attivare la riproduzione. Per File Immagini 1. Toccare [ ] per visualizzare tutte le cartelle immagini disponibili. 2. Toccare una cartella, quindi toccare il file desiderato. 3. Toccare nuovamente il file per attivare la riproduzione. Ripetere la Riproduzione Premere il tasto [RPT] sul telecomando o aprire l icona del menu dei controlli a video e quindi toccare l icona [ ] per accedere alle modalità di ripetizione come descritto sotto: Disc type DVD VCD(PBC off) CD MP3/WMA MPEG Picture Nota: Durante la riproduzione di un disco VCD, aprendo la funzione [PBC] la funzione [ripeti] viene interrotta. Ripetere A-B Repeat mode Repeat chapter Repeat title Repeat all Repeat off Repeat one Repeat all Repeat off Repeat one Repeat all Repeat off Repeat one Repeat folder Repeat all Repeat off Repeat one Repeat folder Repeat all Repeat off Repeat one Repeat folder Repeat all Repeat off Quando viene ripetuta la riproduzione di un DVD, VCD, potete ripetere in continuo i contenuti di un intervallo temporale A-B: Repeat A- Repeat A-B RepeatA-B Off Riproduzione Casuale (Random) Potete riprodurre tracce / file audio in ordine casuale. Durante la riproduzione CD, premere ripetutamente il tasto [RDM] sul telecomando per attivare / disattivare la riproduzione casuale. 56 Nota: Quando la funzione [riproduzione casuale] viene disattivata, l unità riprende la riproduzione normale a partire dalla sequenza corrente. Funzione PBC Questa funzione è disponibile per i dischi VCD con funzione PBC (Ver 2.0 o superiore). Premere il tasto [MENU] sul telecomando o aprire l icona del menu dei controlli a video e quindi toccare ripetutamente l icona [ ] per attivare questa funzione. Premere nuovamente per disattivarla. Nota: 1. Quando la funzione PBC è attiva, la riproduzione ritorna all elenco delle tracce e inizia dalla prima traccia. 2. Quando la funzione PBC è attiva, la riproduzione veloce, la riproduzione lenta o il salta tracce sono disponibili ma non sono ammessi il ripeti riproduzione e la ricerca di un particolare capitolo o traccia. 3. Se eseguite le operazioni di riproduzione casuale, esplora o ricerca quando la funzione PBC è attiva, essa si disattiverà automaticamente. Selezionare la Modalità Audio Quando riproducete dei VCD, potete selezionare una modalità audio (R/L/Stereo). 1. Durante la riproduzione, se necessario, toccate il bottone a metà dello schermo per visualizzare il menù a video. 2. Toccare [ ] per visualizzare il 2 menù. Toccare ripetutamente [ ] fino a quando la modalità audio è stata selezionata. Selezionare la Lingua dei Sottotitoli Per dischi DVD che contengono due o più lingue dei sottotitoli. 1. Durante la riproduzione, se necessario, toccare lo schermo per visualizzare il menu a video. 2. Toccare [ ] per visualizzare il 2 menù. 3. Toccare ripetutamente [ ] per selezionare una lingua. La lingua selezionata viene visualizzata.

58 Riproduzione Cambiare l Angolo di Visuale Alcuni DVD contengono scene alternative, come scene riprese da differenti angolazioni. In questi DVD, potete scegliere tra le scene alternative disponibili. 1. Durante la riproduzione, se necessario, toccare lo schermo per visualizzare il menu a video. 2. Premere ripetutamente [ ] sul telecomando. L angolo di visione viene cambiato. Informazioni sulla Riproduzione Toccate lo schermo durante la riproduzione di dischi DVD e VCD e le informazioni di riproduzione verranno visualizzate sull area superiore del TFT. Per i DVD DVD 02:35 Title: 1/6 Chapter: 2/9 1. Tipo di disco. 2. Ritorno al menu principale. 3. Informazioni sul titolo del DVD. 1/6 indica che questo DVD ha 6 titoli e il titolo in riproduzione è il primo dei Informazioni sui capitoli del DVD. 2/9 indica che il titolo corrente ha 9 capitoli e il capitolo attualmente in riproduzione è il secondo capitolo. 5. Visualizzazione del Timer Tempo Trascorso 1. Tempo trascorso della traccia attuale. 2. Tempo totale della traccia attuale. Accesso Diretto a una Traccia Per selezionare direttamente una traccia, toccare l icona [ ] sui controlli a video per visualizzare il menù di accesso diretto. Scegliete la traccia desiderata utilizzando il tastierino numerico a video. Premere [ OK ] per selezionare la traccia. Ruotare le Immagini 1. Quando visionate immagini, se necessario, toccate lo schermo per visualizzare il menu a video. 2. Toccate ripetutamente [ ] per ruotare l immagine. Zoom Potete zummare le immagini per una visione ingrandita. 1. Quando visionate immagini, se necessario, toccate lo schermo per visualizzare il menu a video. 2. Toccate ripetutamente [ ] per zummare l immagine. Per i VCD VCD 02:35 Title: 1/16 1. Tipo di disco. 2. Ritorno al menu principale. 3. Informazioni sulle tracce del VCD. 1/16 indica che questo VCD ha 16 tracce e la traccia attualmente in riproduzione è la prima. 4. Visualizzazione del Timer. 57

59 Modalità USB Selezionare USB come sorgente Metodo 1: Ripetere la Riproduzione Le operazioni sono le stesse che per la modalità disco. Riproduzione Casuale Le operazioni sono le stesse che per la modalità disco. Nota: 1.L unità passa in modalità USB quando un dispositivo USB vengono inseriti. 2.L unità è compatibile con l hot swap. UUtilizzo dei controlli touch screen Le operazioni sono le stesse che per la modalità DVD. Pulsanti Controlli a Video I pulsanti dei controlli a video in modalità USB sono gli stessi che per la modalità disco. Interrompere Temporaneamente la Riproduzione Le operazioni sono le stesse che per la modalità disco. Interrompere Completamente la Riproduzione Le operazioni sono le stesse che per la modalità disco. Visualizzare l Elenco dei File Le operazioni sono le stesse che per la modalità disco. Avanti Veloce/Indietro Veloce Le operazioni sono le stesse che per la modalità disco. Riprodurre il File Precedente o Successivo Le operazioni sono le stesse che per la modalità disco. Riproduzione Intro Le operazioni sono le stesse che per la modalità disco. Ricerca di un Particolare File Le operazioni sono le stesse che per la modalità disco. Ricerca GOTO Le operazioni sono le stesse che per la modalità disco. Zoom +/- Le operazioni sono le stesse che per la modalità disco. Ruotare immagine Le operazioni sono le stesse che per la modalità disco. Selezionare presentazione immagini Le operazioni sono le stesse che per la modalità disco. Visualizzare informazioni di riproduzione Le operazioni sono le stesse che per la modalità disco. 58

60 Modalità ipod ipod via USB Interfaccia di Connessione ad Alta Velocità per accedere a Playlist, Artisti, Album e Canzoni dell ipod. Riproduce musica e visualizza file video/foto* dal vostro ipod. *La riproduzione di video/foto necessita del cavo di interfaccia jlink-usb ipod (venduto separatamente). Power Management Ricarica l ipod durante la Connessione. Connettere ipod o iphone all unità con un cavo ipod e un cavo di conversione USB. Made for ipod, e Made for iphone significa che un accessorio elettronico è stato progettato per connettersi specificatamente a ipod, o iphone, rispettivamente, ed è stato certificato dallo sviluppatore per essere conforme agli standard prestazionali Apple. Apple non è responsabile per l operatività di questo dispositivo o per la sua conformità con gli standard di sicurezza e normativi. L uso di questo accessorio con ipod o iphone può compromettere le prestazioni wireless. iphone e ipod sono marchi registrati Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. L unità passa automaticamente in modalità ipod quando un ipod o un iphone vengono connessi alla presa USB anteriore o posteriore. Nota: Assicuratevi che nel vostro ipod sia installato il più recente firmware Apple per evitare problemi di connettività.. Accedere alla Modalità ipod Questa unità è progettata per ipod. Potete controllare il vostro ipod tramite touch screen per accedere a Playlist, Artisti, Album, Canzoni, ecc. I modelli supportati comprendono, tra gli altri, i seguenti: iphone 5S iphone 5C iphone 5 iphone 4S iphone 4 iphone 3GS ipod Classic ipod Touch (5a generazione) ipod Touch (4a generazione) ipod Nano (7a generazione) ipod Nano (6a generazione) ipod Nano (5a generazione) 59 Nota: Per la connettività ipod di base, potete utilizzare il cavo bianco 30-pin to USB ipod fornito con il vostro dispositivo Apple. Per la riproduzione di video o foto da ipod, dovete acquistare il cavo jlink-usb. Per ritornare al menù ipod da ogni altro menù sorgente, premere il pulsante [SRC] sul pannello frontale fino a quando il menù ipod apparirà a video. Elenco ipod/iphone Dopo la connessione, toccare a video l icona [ USB ] e l elenco ipod a video evidenziato al di sotto. L elenco ipod a video illustra i file audio e video presenti nell ipod. I contenuti sono divisi in cartelle e nei vari tipi di file. I tipi di file consistono in file audio e video. Toccando l icona della cartella verranno visualizzati i file presenti nella stessa. Icona USB Toccare questa icona per ritornare alla schermata del Menù Principale. Icona USB Toccare questa icona per ritornare alla schermata del Menù Principale.

61 Modalità ipod Tempo Trascorso Tempo trascorso della traccia corrente. Impostazioni [ EQ ] Toccare questa icona per accedere al menu delle impostazioni EQ. Visualizzazione dell Ora Questo indicatore visualizza l ora inserita dall utilizzatore nel Menù Impostazioni. [ MUSIC ] File Audio Toccare l icona dei file audio per visualizzare i file audio. Toccare le icone dei file audio per selezionare una traccia. Toccare nuovamente l icona dei file audio per confermare e dare inizio alla riproduzione. [ VIDEO ] File Video Toccare l icona dei file video per visualizzare i file video. Toccare l icona dei file video per selezionare un file video. Toccare nuovamente l icona del file video per confermare e dare inizio alla riproduzione. [ PHOTO ] File Immagini (jpeg ecc) I file immagini sono selezionati e controllati dall ipod. Toccare l icona immagini e apparirà il seguente messaggio: Utilizzare l ipod per controllare / selezionare le foto. Toccare lo schermo per ritornare al menù ipod. [ ] Selezione Diretta Toccando l icona della Selezione Diretta, appare la schermata della Selezione Diretta. L utente può selezionare manualmente una traccia toccando il numero corrispondente. Dopo avere inserito il numero della traccia toccare l icona [Enter]. Se è stato inserito un numero sbagliato, si può cancellare il numero toccando l icona [Clear]. La riproduzione ha inizio toccando [Enter]. [ ] Setup Toccare questa icona per accedere al MENU SETUP. Icona [ MENU ] Toccare questa icona per ritornare al menu precedente. Menù Musica Toccare a video l icona [ MUSIC ] e il menù sotto visualizzato. Toccare la selezione desiderata, e il menù di riproduzione musicale sotto visualizzato. [ --/--- ] Numero Traccia Elenca la traccia audio in esecuzione e il numero totale delle tracce audio in modalità audio. Elenca la cartella video corrente e il numero totale di cartelle video in modalità video. [ ] Precedente Toccare questa icona per eseguire la traccia precedente. Toccare e mantenere premuta l icona [ ] per il ritorno veloce. [ ] Play/Pause - Toccare questa icona per dare inizio alla riproduzione. Toccare nuovamente questa icona per mettere in pausa. [ ] Successivo Toccare questa icona per eseguire la traccia successiva. Toccare e mantenere premuta l icona [ ] per l avanzamento veloce. [ ] Casuale Toccare questa icona per eseguire tracce audio e video in ordine casuale. L icona si illuminerà sullo schermo TFT LCD principale. [ ] Ripetizione In modalità audio toccare questa icona per ripetere la riproduzione della traccia audio corrente. L icona si illuminerà sullo schermo TFT LCD principale. [ ] Icona Toccare questa icona per ritornare al menu precedente. 60

62 Modalità Bluetooth La tecnologia Bluetooth ha la funzionalità di sincronizzare a distanza e trasferire dati tra dispositivi. Le funzionalità audio Bluetooth possono essere utilizzate per telefoni cellulari e applicazioni vivavoce. Il Bluetooth ha molti profili e l unità è compatibile con la maggior parte dei telefoni cellulari abilitati Bluetooth. Prima di cercare di utilizzare le funzioni Bluetooth dell unità, assicuratevi che il vostro telefono cellulare disponga di funzioni Bluetooth. Per disconnettere manualmente il telefono cellulare dall unità, toccare l icona Chain Link sull interfaccia utente Bluetooth (dopo il nome del telefono cellulare) e il dispositivo Bluetooth sarà disconnesso, ma ancora accoppiato. L utente può effettuare o ricevere chiamate telefoniche tramite l unità con telefoni abilitati Bluetooth. L utente può anche ascoltare musica da un dispositivo abilitato Bluetooth. Nota: Per inviare e ricevere voce e dati tramite tecnologia wireless Bluetooth, la massima distanza in linea d aria tra questa unità e il vostro telefono cellulare deve essere di 8 piedi (2,4 metri). Assicuratevi che il vostro telefono cellulare supporti le funzioni Bluetooth (profilo cuffie o vivavoce o entrambi). Attenetevi alle seguenti istruzioni per un esecuzione corretta. Prima di utilizzare le funzioni Bluetooth, dovete accoppiare il vostro telefono cellulare con l unità (vedi Accoppiamento del Sistema Bluetooth con il Vostro Telefono Cellulare e la Vostra Unità ). Per assicurare la migliore ricezione di accoppiamento e di riconnessione, assicuratevi che la batteria del vostro telefono cellulare sia completamente carica prima di iniziare. Provate a effettuare l accoppiamento dopo alcuni minuti che il vostro telefono cellulare è stato acceso. Un volta accoppiata l unità al telefono cellulare, il numero del modello Bluetooth dell unità sarà visualizzato sul telefono cellulare. Per ottenere le massime prestazioni, tenere sempre il telefono cellulare entro i 10 piedi (3 metri) dall unità. Non interporre mai ostacoli tra il telefono cellulare e l unità. Non collocare mai oggetti metallici o altri ostacoli tra il telefono cellulare e l unità. Alcuni telefoni cellulari possono avere l opzione Modalità di Risparmio Energetico. ATTENZIONE non utilizzate la modalità di risparmio energetico con l unità. Prima di accettare o effettuare una chiamata, assicuratevi che la funzione Bluetooth del vostro telefono cellulare sia stata attivata. Per assicurare la migliore qualità / prestazione della conversazione, rimanete entro 3 piedi (1 metro) dal microfono dell unità durante la conversazione. 61 Accoppiare Dispositivi Abilitati Bluetooth Per connettere il proprio telefono Bluetooth all unità, l utente deve accoppiare il telefono all unità. E necessario procedere all accoppiamento solo una volta. L utente può accoppiare fino a cinque telefoni. L utente può cercare cuffie Bluetooth tramite il telefono cellulare. 1. Attivare la funzione Bluetooth nel dispositivo. 2. Cercare i dispositivi Bluetooth sul telefono cellulare. 3. Selezionare l ID del dispositivo Bluetooth nell elenco di accoppiamento. 4. Inserire la password di default Nota: Il campo operativo tra questa unità e un dispositivo Bluetooth è approssimativamente di 5 metri. Prima di connettere un dispositivo Bluetooth a questa unità, familiarizzate con le funzionalità Bluetooth del dispositivo. Non è garantita la compatibilità con tutti i dispositivi Bluetooth. Ogni ostacolo tra questa unità e un dispositivo Bluetooth può ridurre il campo operativo. Tenere questa unità lontano da ogni altro dispositivo elettronico che possa causare interferenze.

63 Modalità Bluetooth Disconnettere un Dispositivo Bluetooth Per disconnettere un dispositivo, toccare [Disconnetti]. Dopo avere premuto "Disconnetti", la radio visualizzerà a video un elenco dei dispositivi accoppiati. Premere l icona Verde "Plug" per riconnettere un telefono precedentemente accoppiato alla radio BT. Premere l icona "Wastebin" dopo il nome del dispositivo per disaccoppiare il telefono dalla radio. Note: Il dispositivo verrà disconnesso quando il dispositivo esce dal campo operativo. Se desiderate riconnettere il dispositivo all unità, collocatelo all interno del campo operativo. Se non volete riconnettere automaticamente il dispositivo all unità, toccate [Opzioni], e quindi impostate [Connessione automatica] su [OFF]. Per dettagli, si veda la sezione Modificare Impostazioni Bluetooth. Ricevere una Chiamata Di default, tutte le chiamate in entrata sono ricevute automaticamente. 1. Se c è una chiamata in entrata, lo schermo visualizzerà chiamata entrante Toccare lo schermo per selezionare [Riattaccare] o [Rispondere]. Parlare nel microfono. Suggerimento Potete selezionare la ricezione manuale delle chiamate impostando [Risposta automatica] su [OFF]. Effettuare una Chiamata 1. Selezionare la funzione Bluetooth nel menu principale. 2. Nella pagina Opzioni, guardate il contenuto "Phone Synch", e premete "Synch" per sincronizzare la rubrica del telefono con il BT. Se avete molti contatti, questa operazione può durare 3-4 minuti. 3. Cercare numeri telefonici dai seguenti elenchi: [Rubrica Telefono] [Call Log] [Chiamate perse] [Chiamate ricevute] [Chiamate effettuate] O digitare il numero direttamente sul tastierino, quindi toccare [ ] per effettuare la chiamata. 62 Modificare le impostazioni Bluetooth 1. Nel menù Bluetooth, toccare [ Opzioni ]. Viene visualizzato il menu delle opzioni. 2. Toccare l opzione desiderata per cambiarne le impostazioni. [Bluetooth]: Per attivare (ON) o disattivare (OFF) la funzione Bluetooth. [Connessione automatica]: Per attivare (ON) o disattivare (OFF) la funzione Connessione automatica. [Risposta automatica]: Per attivare (ON) o disattivare (OFF) la funzione Risposta automatica. [Codice accoppiamento]: Per impostare il codice di accoppiamento. [Sincronizzazione telefono]: Per sincronizzare la rubrica, toccare [ OK ] sul sottomenù. Phonebook Synch può impiegare parecchi minuti nel setup iniziale.

64 Modalità Bluetooth Nota: Potete modificare le impostazioni Bluetooth anche dal menù Impostazioni. chiamata, lo schermo visualizzerà il menu di riproduzione musicale. Funzioni Musicali Bluetooth Bluetooth fornisce un profilo Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) per trasmettere musica da un telefono cellulare o da un lettore multimediale portatile (PMP), spesso definito lettore MP3. L unità vi permette di riprodurre dal vostro telefono cellulare o da un PMP utilizzando una connessione Bluetooth. Nota: Prima di effettuare una chiamata telefonica, uscite dalla modalità A2DP per evitare risultati inaspettati a seconda del modello del vostro telefono cellulare. VRCP è l acronimo di Audio/Video Remote Control Profile. I telefoni cellulari che supportano questa funzione possono controllare il funzionamento di un riproduttore audio Bluetooth. L unità può controllare un lettore audio Bluetooth tramite Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) o Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). I lettori audio Bluetooth (o adattatori Bluetooth) compatibili con questi profili possono essere connessi a questa unità. Durante l ascolto di musica da qualsiasi sorgente, l utente può effettuare una chiamata telefonica selezionando il numero dal telefono cellulare. L unità interromperà la riproduzione di musica e lo schermo TFT visualizzerà Chiamata, a chiamata effettuata, la voce verrà trasferita all unità. Al termine della chiamata, lo schermo visualizzerà il menù di riproduzione musicale. Se c è una chiamata entrante, la musica si interrompe, e lo schermo visualizzerà Chiamata entrante. Al termine della 63

65 Modalità SWC Interfaccia Integrata SWC L interfaccia integrata SWC è compatibile con la maggior parte dei veicoli dotati di volante di tipo resistivo OE. Nota: E possibile che non tutte le funzioni del volante OE siano supportate dall unità. The following controls are available for most vehicles: 1. Volume Up (+) 2. Volume Down (-) 4. Seek Up (Next) 5. Seek Down (Prev) 7. Preset (+) 10. Answer 8. Preset (-) 11.BT Send 3. Mute 6. Source 9. Band 12.BT End Per esempio, se il volante OE non supporta Stazione memorizzate + e Stazione memorizzate -, allora queste funzioni devono essere cancellate / resettate in modo che le altre funzioni operino correttamente. 3. Per fare apprendere all unità la programmazione di cui al precedente punto 2, premere il pulsante Program. Vi sarà quindi chiesto di premere ogni pulsante sul volante OE (per 1 secondo), in modo che l unità possa apprendere la corrispondente funzione. 4. L apprendimento / programmazione SWC è ora completa. I seguenti controlli sono disponibili per la maggior parte dei veicoli: Per accedere ai controlli di programmazione SWC, toccare l icona Volante nella seconda pagina del Menù Principale Sorgente. Programmazione SWC Tramite l interfaccia integrata SWC possono essere programmate fino a 12 funzioni di controlli al volante. E possibile che non tutte le funzioni siano supportate in ogni veicolo. 1. Le più comuni funzioni di controlli al volante OE sono già stata preprogrammate in fabbrica. Se il vostro veicolo non supporta esattamente le stesse funzioni già preprogrammate, dovrete cancellare / resettare l interfaccia SWC e programmare le esatte funzioni del vostro veicolo. Per cancellare / resettare l interfaccia SWC, premere e mantenere premuto Reset per 2 secondi. 2. Per iniziare la programmazione dell interfaccia SWC dopo che è stata cancellata / resettata, premere un numero 1 ~ 12, quindi selezionare una funzione. Un segno di spunta dovrebbe apparire in corrispondenza del numero e della funzione. Continuate a programmare in questo modo fino a quando tutte le funzioni di controlli al volante OE sono state completate. Nota: Le funzioni 1 ~ 12 devono essere assegnate a una funzione del volante OE. 64

66 Altra modalità Controlli AV-In1/AV-In2 AV-In1 AV-In1 è utilizzata per riprodurre audio/video da un dispositivo esterno connesso all unità tramite un jack da 3.5mm situato sul pannello frontale. AV-In2 AV-In2 è utilizzata per riprodurre audio/video da un dispositivo esterno connesso all unità tramite connettori RCA situati sul retro dell unità. Potete connettere un dispositivo audio/video esterno all unità. 1. Connettere il dispositivo esterno con un idoneo cavo AV. 2. Toccare l angolo superiore sinistro per visualizzare il menu principale. 3. Toccare [Aux 1] / [Aux 2] per accedere al dispositivo esterno. Nota: Il dispositivo audio/video deve essere connesso all unità tramite un cavo di adattamento audio/ video disponibile separatamente. Nota: I video saranno riprodotti solo con il freno di stazionamento del veicolo inserito Per attivare questa funzione, il freno di stazionamento deve essere inserito. Camera Questo dispositivo è "camera ready". Prima di accedere alle funzionalità videocamera, dovete acquistare e installare una retrocamera posteriore. Quando la retrocamera posteriore è connessa e funziona correttamente, si renderà disponibile la modalità sorgente CAMERA. Se la retrocamera non è installata, l opzione CAMERA appare grigia, a indicare che la funzione non è disponibile. La sorgente di riproduzione caricherà la modalità "CAMERA" automaticamente inserendo la retromarcia. 65

67 Setup Display 1. Toccare l angolo superiore sinistro per visualizzare il menu principale. 2. Toccare [ ]. Viene visualizzato il menu delle impostazioni. Modificare le Impostazioni Generali 1. Toccare [ Generale ], se necessario. 2. Toccare per evidenziare un impostazione. 3. Toccare per visualizzare / selezionare un opzione. 4. Toccare un area vuota dello schermo per uscire. Impostazioni Video Descrizion Campo Radio Segnale sonoro Calibratura Opzioni USA/Asia/Giappone/Europa/Eur LW/Oirt Locale Distante On Off Start Descrizion Selezionare una voce che corrisponda alla vostra posizione. Selezionare Locale per ricevere solo stazioni con segnale molto forte. Attivare il segnale sonoro. Ogni volta che premete un pulsante l unità emette un segnale sonoro. Disattivare il segnale sonoro. Attivare il segnale sonoro. Ogni volta che premete un pulsante l unità emette un segnale sonoro. Calibratura Quando la funzionalità touch non è sensibile o non è valida, dovete calibrare lo schermo touch usando la funzione di impostazione della calibratura. Modificare le posizioni di risposta dello schermo touch come segue: 1. Premere l opzione [ Calibratura ] nel menù setup per accedere. 2. Toccare [ Si ] per accedere. 3. Premere e mantenere premuto il centro di [ + ] per 2 secondi, il [ + ] si muoverà automaticamente. 4. Puntare al centro di [ + ], seguire il percorso come mostrato in figura. Dopo avere completato le fasi 1-4 il sistema uscirà automaticamente dalla modalità di calibratura. 66

68 Setup Modificare le Impostazioni Video 1. Toccare [Video]. 2. Toccare ripetutamente un opzione per selezionarla. 3. Toccare un area vuota dello schermo per uscire. Impostazioni Video Opzioni Description Rapporto aspetto Pieno Normale Regolare il rapporto di aspetto. Camera posteriore Speculare Invertire l immagine della telecamera come si guardasse attraverso Normale uno specchio retrovisore. Stazionamento On Disabilita i video durante la guida Off Abilita i video durante la guida Quanso Stazionamento è in modalità On, lo schermo visualizzerà l informazione ATTENZIONE se riproducete un video. La schermata di allerta impedisce al guidatore di vedere video per ragioni di sicurezza. Modificare le Impostazioni di Data/Ora 1. Toccare [ Data/Ora ]. 2. Toccare ripetutamente un opzione per selezionarla: 3. Toccare un area vuota dello schermo per uscire. Impostazioni Opzioni Data/Ora Descrizione Data Anno / Mese / Giorno Toccare [ ] o [ ] per impostare anno, mese e giorno. Modalità ora 12/24 ore Toccare [12 ore] o [24 ore] per modificare il sistema orario. Ora Ora / Min / AM / PM Toccare [ ] o [ ] per impostare ore e minuti. Toccare [ ] o [ ] per impostare AM/PM (solo per 12 ore). Modificare le Impostazioni Audio 1. Toccare [ Audio ]. 2. Toccare ripetutamente un opzione per selezionarla: 3. Toccare un area vuota dello schermo per uscire. Impostazioni Opzioni Audio On Sub woofer Off 80Hz Filtro subwoofer 120Hz 160Hz Off Commutatore Lo Boost Loudness Hi&Lo 400Hz Loudness Center 800Hz 2.4KHz Descrizione Attivare il subwoofer. Disattivare il subwoofer. Selezionare una frequenza di crossover per impostare una frequenza di taglio per l LPF (low-pass filter) del subwoofer. Selezionare l enfatizzazione delle sole basse frequenze o delle alte e basse frequenze. Selezionare la frequenza del loudness center. 67

69 Setup Modificare le Impostazioni Linguaggio 1. Toccare [ Lingua ]. 2. Toccare ripetutamente un opzione per selezionarla: 3. Toccare un area vuota dello schermo per uscire. Impostazione lingua OSD DVD audio DVD subtitle Disc menu Descrizione Selezionare la lingua dello schermo. Selezionare la lingua audio del DVD. Opzione disponibile a seconda dei dischi DVD. Selezionare la lingua dei sottotitoli del DVD. Opzione disponibile a seconda dei dischi DVD. Selezionare la lingua del menu del DVD. Opzione disponibile a seconda dei dischi DVD. Regolare Categorie visione DVD 1. Toccare [ DVD ]. 2. Toccare ripetutamente un opzione per selezionarla. 3. Toccare un area vuota dello schermo per uscire. Categorie visione DVD Impostare password Categorie di visione Impostazioni di fabbrica Informazioni sulla versione Opzioni Descrizione Impostare la password per limitare la riproduzione di dischi. La password di default è Sicurezza bambini G PG PG-13 PG-R R NC-17 Adult Adatto ai bambini. Adatto a tutti Guida parentale suggerita. Non adatto a bambini al di sotto dei 13 anni. Raccomandare ai genitori di limitare la visione ai ragazzi con meno di 17 anni. Consigliata guida parentale per ragazzi con meno di 17 anni. Non adatto a ragazzi con meno di 17 anni. Solo per adulti. Recuperare le impostazioni di default. Il Sottomenù Versione è utilizzato per identificare il modello e il sistema operativo interno oltre che le versioni hardware e software. Regolare le Impostazioni di Volume Potete impostare volume diversi per differenti modalità. 1. Toccare [Volume]. Viene visualizzato il sottomenù delle impostazioni di volume. 2. Toccare per selezionare una sorgente. 3. Toccare [ ] o [ ] per assegnare i valori: da 0 a 12. Selezionando la sorgente, il volume si reimposta automaticamente. 4. Toccare un area vuota per chiudere il sottomenù e toccare lo schermo in alto a destra per uscire dal menu impostazioni. 68

70 EQ Selezionare Preimpostazioni Equalizzatore 1. Accedere alla modalità di impostazione EQ Toccare l icona [ ] sull interfaccia utente per visualizzare a video l interfaccia di impostazione EQ. 2. Selezionare modalità EQ Toccare la selezione EQ desiderata: [ POP ] / [ TECHNO ] / [ ROCK ] / [ CLASSIC ] / [ JAZZ ] / [ OPTIMAL ] / [ USER ], per cambiare la modalità EQ. Regolare i Parametri EQ Toccare [ ] / [ ] per regolare i livelli di Bassi / Medi / Alti. Regolare FAD BAL Potete regolare i bilanciamenti degli altoparlanti frontali/posteriori/sinistri/destri e del volume del subwoofer per ottenere effetti di ascolto bilanciati in funzione dell ambiente circostante e dei vostri gusti. 1. Accedere alla modalità impostazioni EQ Toccare l icona [ ] sull interfaccia EQ. 2. Regolare il volume del subwoofer Toccare [ ] / [ ] SUB VOL per regolare il volume del subwoofer -12 a Regolare il fader / valore bilanciamento Toccare [ ] / [ ] / [ ] / [ ] per regolare il fader / valore del bilanciamento da -12 a +12. [ ]: Altoparlante frontale [ ]: Altoparlante posteriore [ ]: Altoparlante sinistro [ ]: Altoparlante destro Nota: 1. La modalità EQ cambierà automaticamente a User regolando il valore della frequenza in tutte le modalità tranne User. 2. Il valore di Sub è indipendente dalle modalità EQ e può essere regolato separatamente. 69

71 Risoluzione dei Problemi Ciò che sembra un problema non sempre è serio. Esaminate i seguenti punti prima di rivolgervi a un centro di assistenza. Problema Causa Azione correttiva L unità non si accende Il telecomando non funziona Uscita audio assente o debole Scadente qualità sonora o distorsione Generale Fusibile dell unità bruciato. Installare un nuovo fusibile di valore corretto. Il fusibile della batteria del nstallare un nuovo fusibile di valore veicolo è bruciato. corretto. Operazione non consentita Resettare l unità. Batteria esaurita. Cambiare la batteria. Batteria installata in modo non Installare correttamente la batteria. corretto. Impropria connessione dell uscita audio 70 Controllare i cablaggi e correggere. Volume set too low. Aumentare il volume. Altoparlanti danneggiati. Sostituire gli altoparlanti. Eccessivo sbilanciamento del Riportare il bilanciamento in posizione volume. centrale. I cavi degli altoparlanti sono a Isolare tutte le connessioni dei cavi contatto con parti metalliche del altoparlanti. veicolo. Scadente qualità sonora o Usare solo dischi originali. distorsione La potenza nominale degli altoparlanti non corrisponde a Sostituire gli altoparlanti. quella dell unità. Connessioni non corrette. Altoparlante scollegato. Malfunzionamento Tel- Il cavo MUTE è a terra. Mute L unità si resetta a motore spento Connessione non corretta tra ACC e BATT. Monitor TFT Controllare le connessioni e correggere. Controllare le connessioni e correggere. Controllare il cablaggio MUTE e correggere. Controllare le connessioni e correggere. Il monitor non si apre L Apertura Automatica TFT è Attivare Apertura Automatica TFT. automaticamente disattivata. L informazione di allerta Il cablaggio del freno di Controllare le connessioni e è sempre visualizzata stazionamento non è corretto. correggere. Il sistema colore del disco DVD Regolare il sistema colore del disco non corrisponde a quello del DVD in riproduzione o del monitor. monitor. A video appare Disco in uso copiato un immagine intermittente Usare solo dischi originali. illegalmente. o interferenze Cavo video danneggiato. Sostituire il cavo. Improper video signal connections. Controllare le connessioni e correggere.

72 Risoluzione dei Problemi (Continua) Problema Cause Azione correttiva Non si può inserire un disco Il disco non viene riprodotto Riproduzione dischi C è già un disco all interno Espellere il disco corrente e inserire il dell unità. nuovo. Il disco è deformato o rigato. Usare dischi in buone condizioni. Il disco è sporco o bagnato. Pulire il disco con un panno morbido. E in uso un disco non Usare solo dischi compatibili. compatibile. Il disco è inserito nel verso Inserire il disco con l etichetta rivolta sbagliato. verso l alto. Il codice regionale del disco non Usare dischi con codice regionale è compatibile con l unità. corretto. PBC non può essere utilizzato durante la PBC non è disponibile sul disco. Usare dischi con PBC disponibile. riproduzione di VCD Le funzioni di ripetizione e di ricerca non sono PBC è attivo. Disattivare PBC. valide durante la riproduzione di VCD No disc Bad disc Unknown disc Region Errore Messaggi di Errore Il disco è sporco. Pulire il disco con un panno morbido. Il disco è inserito al contrario. Inserire il disco con l etichetta rivolta verso l alto. Nessun disco inserito. Inserire un disco Il disco è sporco. Pulire il disco con un panno morbido. Il disco è al contrario. Inserire il disco con l etichetta rivolta verso l alto. Il formato del disco non è Usare dischi di formato compatibili. compatibile con questa unità. Il codice regionale del DVD non Usare dischi con codice regionale è compatibile con questa unità. compatibile 71

73 Connessioni del dispositivo Note sulla connessione Questa unità è progettata per essere utilizzata in un veicolo equipaggiato con una batteria a 12- volt e negativo a terra. Prima di installare questa unità su un camper, un autobus, o un camion, assicuratevi che il voltaggio della batteria sia appropriato all uso di questa unità; in caso contrario, fate installare da professionisti un trasformatore per convertire il voltaggio di uscita a 12V. Per evitare corto circuiti dell impianto elettrico, assicuratevi che il cavo negativo della batteria sia scollegato prima dell installazione. Per prevenire corto circuiti del cablaggio e danneggiare questa unità, mettete in sicurezza tutti i cavi con morsetti o nastro adesivo. Installate i cavi in un ambiente sicuro e riparato da fonti di calore, evitando di toccare parti in movimento come leva del cambio, freno di stazionamento e guide dei sedili per prevenire la fusione / danneggiamento degli isolanti. Non passare mai il cavo giallo di alimentazione dall alloggiamento di installazione al vano motore per connetterlo alla batteria del veicolo. In caso contrario, si andrebbe incontro a un grave rischio di corto circuito dell impianto elettrico. Sostituire un nuovo fusibile del valore di 15A quando quello vecchio è bruciato, non usare fusibili con valore nominale improprio. Questo può causare danni a questa unità o addirittura incendi. Se è stato installato un fusibile corretto e si verificano comunque problemi elettrici, contattare un officina auto specializzata per verificare il problema. Non connettere alla batteria altri dispositivi per evitare il surriscaldamento della batteria. Assicuratevi che tutti i collegamenti cablati e i cavi degli altoparlanti siano ben isolati. Diversamente, questa unità potrebbe essere danneggiata da corto circuito. Se non è disponibile l ACC, connettete il cavo dell ACC alla fonte di energia con un commutatore. Se è connesso un amplificatore di potenza esterno, non collegate il cavo P.CONT al cavo di alimentazione dell amplificatore di potenza esterno, diversamente, potrebbero risultarne scintille elettriche o altri danni. Per prevenire danneggiamenti all amplificatore di potenza integrato, non mettete mai a terra l uscita degli altoparlanti. La potenza minima degli altoparlanti collegati a questa unità deve essere di 50W con impedenza da 4 a 8Ω. Controllo cavi Controllo Automatico della Luminosità Per evitare che il display risulti troppo luminoso di notte, se il cavo dei fari è collegato a ILLUMI, l accensione dei fari smorzerà la retroilluminazione del TFT LCD e viceversa. Telefono Mute Se il cavo MUTE è collegato a un telefono del veicolo, le altre uscite audio vengono escluse al ricevimento di una chiamata. Retromarcia Se una telecamera di retromarcia è collegata all unità, la sorgente di esecuzione passa a CAMERA automaticamente quando innestate la retromarcia. Al termine dell operazione di retromarcia, la sorgente riprende l attività precedente. Freno di Stazionamento 1. Se il cavo "PRK SW" è connesso al commutatore del freno di stazionamento, la riproduzione video sul monitor TFT viene controllata da questa funzione. La funzione del cavo di parcheggio cessa quando la sorgente è su CAMERA. 2. Il monitor visualizza uno schermo blu con l informazione di allerta per impedire al conducente di guardare contenuti video durante la guida, ma i passeggeri dei sedili posteriori possono guardare i contenuti video normalmente. Codice Regionale A seconda della regione di vendita dei DVD, il mondo è diviso in sei regioni. Un disco DVD può essere: riprodotto solo quando il suo codice regionale è compatibile con quello del lettore in uso. Regione 1: USA, Canada, Isole dell Oceano Pacifico Orientale; Regione 2: Giappone, Europa Occidentale, Nord Europa, Egitto, Sud Africa, Medio Oriente; Regione 3: Taiwan, Hong Kong, Corea del Sud, Tailandia, Indonesia, Sudest Asiatico; Regione 4: Australia, Nuova Zelanda, America Centrale e Meridionale, Isole dell Oceano Pacifico Meridionale / Oceania; Regione 5: Russia, Mongolia, India, Asia Centrale, Europa Orientale, Corea del Nord, Nord Africa, Asia Nord Occidentale; Regione 6: Cina. 72

74 Connessioni Dispositivo Connessione Cavi Freno di Stazionamento Connessione Cavi Retromarcia 73

75 Installazione e Disinstallazione Note di installazione 1. Prima dell installazione, assicuratevi che le connessioni siano state effettuate in modo corretto e che l unità funzioni normalmente. Connessioni improprie possono causare danni all unità. 2. Utilizzate solo accessori concepiti e prodotti per questa unità. Altri accessori non autorizzati potrebbero causare danni all unità. 3. Prima dell installazione, allacciate tutti i cavi di alimentazione. 4. Non installate l unità in luoghi prossimi a sorgenti di calore per prevenire danni ai componenti elettrici come la testina laser. 5. Installate l unità orizzontalmente. Installando l unità con inclinazione superiore a 30 si può pregiudicarne le prestazioni. 6. Per prevenire scintille elettriche, connettete prima il polo positivo e successivamente il polo negativo. 7. Non bloccate l uscita della ventola di raffreddamento per assicurare un sufficiente dissipamento del calore di questa unità, o diversamente potreste danneggiarla. Procedure di Installazione 1. Se è il caso, rimuovete ogni altro sistema audio dal veicolo. 2. Inserite la griglia di montaggio nel cruscotto. Fissatela fermamente nell alloggiamento piegando verso il basso le linguette metalliche. 3.Eseguite le necessarie connessioni elettriche. 4.Verificate che tutto sia in ordine prima di installare l unità principale. 5.Rimuovete le due viti sulla parte superiore dell unità, diversamente, l unità non funzionerà. 6. Installate l autoradio nel cruscotto utilizzando la vite in dotazione (M4x10mm) e posizionate la protezione in gomma sopra la vite. 7. Attaccate la cornice di finitura esterna. Se non siete sicuri di come installare correttamente questa unità, contattate un tecnico specializzato. Dash Board Rimuovere l Unità 1.Spegnere l unità. 2. Rimuovere la cornice di finitura 3.Inserire entrambe le chiavi a L nel foro sul frontale dell unità fino a quando si agganciano. 4. Estrarre l unità. Dash Board Trim plate Mounting Installare la Cornice di Finitura Attaccare la cornice di finitura intorno al pannello frontale con due agganci su un lato rivolti verso l alto. Smontare la cornice di Finitura 1.Spingere in alto la cornice ed estrarre la parte superiore 2.Spingere la cornice verso il basso ed estrarre la parte inferiore. Rubber Sheath Mounting The rear of the unit Trim plate 74

76 Specifiche Specifiche Generali Voltaggio Nominale: 12V DC Intervallo di voltaggio operativo: 10.5~15.8V(DC) Massima Corrente di operatività: 10A Sistema di messa a Terra: Polo Negativo Batteria Veicolo Dimensioni Installazione (LxAxP) dispositivo: 178x50x(160+34)mm Angolo di Installazione: 0 ~30 Peso Netto: 2.3kg FM Frequenza: MHz Sensibilità Rumore Residua (S/N=30dB): 12dB V Rapporto Segnale-Rumore: 55dB Livello Ricerca Stazioni: 20~30dBμV Distorsione: 1.5 % Separazione Stereo (1KHz): 25dB Impedenza Antenna: 75 Ω AM Frequenza: KHz Sensibilità Rumore Residua (S/N=20dB): 30dB V Selettività (±10KHz): 40dB Lettore DVD Rapporto Segnale-Rumore: 90dB Campo Dinamico: 90dB Distorsione (linea in uscita): 0.1% Risposta in Frequenza (±3dB): 20Hz~20KHz Potenza Massima in Uscita: 4 50W Impedenza di Carico: 4Ω AUX IN Distorsione: 0.5% Risposta in Frequenza(±3dB): 20Hz~20KHz Livello Ingresso Audio: 0.4Vrms Video Livello di entrata Video Normale (CVBS): 1.0±0.2V Impedenza Entrata Video: 75Ω Impedenza Uscita Video: 75Ω Livello Uscita Video: 1.0±0.2V (In condizioni di normale entrata video) Formati Video Riproducibili VCD DVD MPEG1(*.MPG,*.DAT,*.MPEG) MPEG2(*.VOB) MPEG4(*.AVI) Monitor TFT Diagonale Schermo: 7 pollici Area di Visualizzazione utile: (L) (A) Risoluzione: (RGB) 480 Modalità Visualizzazione: Normalmente Bianco, Trasmissivo Dot Pitch: (L) (A) mm Trattamento Superficie: Antiriflesso Correzione Colore: RGB-stripe Colore Display: 16.7M Tempo di risposta: Salita: 10ms Caduta: 15ms Angolo di Visione: Dall alto: 50 Dal basso: 70 Orizzontalmente: ±70 Ciclo di Vita LCD: ore (at 25 C) Ambiente Temperatura di utilizzo: -10 C~+60 C Temperatura di conservazione: -20 C~+70 C Umidità di utilizzo: 45%~80%RH Umidità di conservazione: 30%~90%RH Audio Impedenza Uscita Audio: 200Ω Livello Uscita Audio: 2Vrms(Max) Livello Entrata Audio: 0.4Vrms (In condizioni di normale ingresso audio e a volume massimo) Nota: Le specifiche sono soggette a possibili modifiche per miglioramenti del prodotto senza ulteriori notifiche. 75

77 Schema di Cablaggio Microphone External Microphone SWC KEY A KEY B GND BLACK WHITE BLUE POWER ANT & AMP.CONT BLUE REVERSE GREEN/WHITE POWER AMPLIFIER AMP/ANT Remote BLUE GEAR 76

78 Warnings 1. Only connect this unit to a 12V DC power supply with negative grounding. 5. Please don't change the fuse in the power cord without professional guidance, improper fuse may cause damage to this using unit or even cause fire Never install this unit where the operation for safety driving is restrained Please power off this unit at once and send it back to the after-sales service center or the dealer / distributor you purchased from if one of the following symptoms is found: 3. Never use the video display function in the front when driving to prevent the violation of laws & regulations and also to reduce the risk of traffic accident except using the rear view video camera. 3 6 (a) No audio output; (b) No image output; (c) Water or other obstacle enters the unit; (d) Smoking; (e) Peculiar smell. 7. To ensure safe driving, please adjust the volume to a safe and comfort level in case of emergency situations. 4. Never expose this unit, amplifier, speakers to moisture or water to prevent electronic sparks or fires. 4 77

79 Precautions 1. Never disassemble or adjust the unit without any professional guide. For details, please consult any professional car shop / dealer for inquiry. 2. If the front panel or TFT monitor is squalid, please use a clean silicone cloth and neutral detergent to wipe off the spot. Using a rough cloth and non-neutral detergent such as alcohol for cleaning may result in scratching or decoloration to the applicant. 3. If any abnormal behavior of the unit is found, please refer to trouble shooting guide of this manual. If no relevant information is found,please press the [RESET] key on the front panel to resume factory default. 4. If you have parked the car in hot or cold weather for a long time, please wait until the temperature in the car becomes normal before operating the unit. 5. Using in-car heater in low temperature environment may result in beads coagulate inside the unit, Do not use the unit in this situation, eject the disc and wipe off the bead on the disc. If the unit still doesn't work after a few hours, please contact with after-sales service center. 6. No fierce impact to the LCD monitor when it is in open position for preventing the damage to any mechanisms inside. 7. To prevent the damage to the screen, avoid touching it with sharp objects. 8. The monitor employs auto motorizing mechanism, please don't push, pull, or swivel the monitor manually to prevent damage to the core mechanism. 9. To provide a clear demonstration and an alternative for easy understanding to the operation of this unit, graphic illustrations areused.however, these illustrations are some different from the actual images displayed on the screen During operating the unit, will display if the current operation is not available or illegal. 11.Operate the unit correctly according to this manual to prevent unnecessary problem. The guarantee won't be valid if the problem is caused by inappropriate operation. Declaration This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited. Cautions of Disc Using 1. Do not use irregular shaped disc 2. Disc Cleaning Use a dry, soft cloth to wipe the disc from center to edge, only neutral detergent can be used. 3. When playing a new disc New disc may have some rough spots around the inner and outer edges. If such a disc is used, remove these rough spots with a pencil or ball-point pen, etc.

80 Before Using Panel frontal 1. Disc slot 2. [VOL / / ] Knob: Adjust volume / Unit power / Mute audio outputs 3. [SRC] Key: Pressing the [ SRC ] button will display the Main Source Menu 4. [ ] Key: Seek a lower station / Previous 5. [TILT+] Knob: Increase the display angle 6. [OPEN/CLOSE] Key: Open / Close the TFT monitor 7. [TILT-] Knob: Decrease the display angle 8. [ ] Key: Seek a higher station / Next 9. Reset the unit 10. USB Slot 11. AV IN jack 12. Eject disc 79

81 Before Using Remote Control 1. [SRC]Key:select playing source 2. [EJECT]Key: Eject disc 3. [AUDIO] Key: Select audio channel 4. [VOL+/-] Key: Adjust volume 5. [ZOOM] Key: Image zoom in/out 6. [ /BAND] Key: Select radio band 7. [WIDE] Key: Change display mode 8. [PRESET / ] Key: Select preset radio station 9. [EQ] Key: Enter/Exit the EQ setting 10.[GOTO/ ] Key: GOTO search / Receive incoming call 11.[OPEN/CLOSE] Key: Open / Close the TFT monitor 12.[TILT / ] Key: Adjusting display tilting angle 13.[RPT A-B] Key: A-B repeat 14.[RPT] Key: Repeat playback 15.[MUTE] Key: Mute audio outputs 16.[POWER] Key: Unit power 17.[SUBTITLE] Key: Select DVD subtitle language 18.[ANGLE] Key: Select view angle 19.[MENU] Key: DVD MENU / PBC 20.[TITLE] Key: DVD TITLE 21.[SETUP] Key: Setup menu 22.[ ] Key: Fast Forward / Move cursor up 23.[ ] Key:Auto search / Next / Move cursor to the right 24.[ ] Key: Play / Pause / Enter 25.[ ] Key: Auto search / Previous / Move cursor to the left 26.[PIC] Key: Image setting 27.[ ] Key: Fast Reverse/ Move cursor down 28.[ / ] Key: Stop Playback / Hangup 29.[DISP] Key: Display information 30.[0~9] Key: Numeric keys for GOTO menu 31.[RDM] Key: Random playback ( # button is not used) 32.[INT] Key: Intro playback ( * button is not used) Note: Your remote control may differ slightly from the one pictured here. The above diagram is for illustrative purpose only. 80

82 Before Using Notes of Remote Control Using 1) Aim the remote control at the remote sensor on the unit. 2) Remove the battery from the remote control or insert a battery insulator if the battery has not been used for a month or longer. 3) DO NOT store the remote control under direct sunlight or in high temperature environment, or it may not function properly. 4) The battery can work for 6 months under normal condition. If the remote control can't work, please change the battery. 5) Use button shaped lithium battery CR2025 (3V) only. 6) DO NOT recharge, disassemble, heat or expose the battery in fire. 7) Insert the battery in proper direction according to the (+) and (-) poles. 8) Store the battery in a place where children cannot reach to avoid the risk of accident. Install Battery Use button-shaped lithium battery CR2025 (3V) only. Insert the battery to the battery tray with proper direction according to the (+) and (-) poles. Uninstall Battery Slide out the battery compartment tray at the bottom on the back of the remote control. 81

83 Basic Operations Power on / off Press the [ ] key to turn the unit on. The buttons on the front of the unit light up and the current mode status appears on the LCD. Press the [ ] key to power off the unit. Audible Beep Confirmation An audible beep tone confirms each function selection. The Beep tone can be disabled through the Setup menu. Mute Press the volume knob on the front panel or press the [MUTE] key on the remote control to mute the volume from the unit. Open SOURCE MENU Touch the [ ] icon of the screen to open the SOURCE MENU. Do the above operation again to return to the original source. Playing Source Selection Open the SOURCE MENU, and then touch the source you desired or select one source by moving the cursor and then confirm. Volume Adjustment Volume Increase/Decrease To increase or decrease the volume level, turn the rotary encoder on the front panel. When the volume level reaches "0" or "50", a beep sounds, indicating that the adjustment limit has been reached. The TFT screen displays the volume level for 3 seconds. Programmable turn-on volume This feature allows the user to select a turnon volume setting regardless of the volume setting prior to turning the unit off. To program a specific turn-on volume level, turn the rotary encoder to adjust the volume to the desired turn-on volume. Push and hold the rotary encoder while the blue speaker icon and level indication is displayed on the screen. The unit will beep to confirm your turn-on volume setting. Using the TFT Monitor Open / Close monitor Press the [OPEN/CLOSE] key on the front panel or remote control to push the display panel out or in. Change the monitor tilt angle Due to the inherent character of LCD, you will get different vision impressions when you watch it from different angles. The display angle of this unit can be changed; hence you can select the best angle where you can get the best vision impression. Press the [TILT] key on the display panel or the remote control to adjust the tilt angle one step at a time. Press and hold the [TILT] key on the display panel or the remote control to adjust the tilt angle continuously. System Reset To correct a system halt or other illegal operation, use the tip of a pen to press the [RESET] key located on the panel. After a system reset, the unit restores all factory default settings. Note: If the unit is reset while a DVD is playing, the DVD resumes play once the reset is complete. Change Aspect Ratio Press the [WIDE] key on the remote control to adjust the aspect ratio. Image Settings 1. Enter image setting mode Press the [PIC] key on the remote control. 2. Select one item to adjust Touch the [ ]/[ ] icon on the user interface to adjust the value. 3. Exit image setting mode To exit image setting mode, repeat the first step or stop operation for some seconds. 82

84 Radio Mode Select Radio as Playing Source Open the SOURCE MENU and then touch [Radio]. Selecting a Radio Band Touch the [ ] icon on the user interface to select one radio band among FM1, FM2, FM3, AM1 and AM2. Auto Tuning Touch [ ] / [ ] icons on the user interface to seek a higher / lower station. To stop searching, repeat the operation above or press other Buttons having radio functions. Note: When a station is received, searching stops and the station is played. Manual Tuning Method 1: Press and hold [ ] or [ ] icon for 1 second to enter Manual Seek mode. During manual tuning, the frequency will be changed in steps. Touch the [ ] / [ ] icon on the user interface to tune in a higher / lower station. Method 2: 1. Touch the numeric keypad icon [ ]. Numeric keyboard is displayed, touch numbers to input frequency. 2. Touch [ ] to delete the input numbers step by step. 3. Touch [ OK ] to enter. Preset Station The unit has 5 bands, such as FM1, FM2, FM3, AM1, AM2, and each band can store 6 stations; hence the unit can store 30 stations in total. Search Stations Automatically Touch [ ] to search station and store the 6 strongest stations in the current band automatically. Manual Store 1. Tune to a desired station. 2. Touch and hold one of the presets (1 to 6) to save the selected station. Recalling a Station 1. Select a band. 2. Touch an on-screen preset button to select the corresponding stored station. Local Seeking When the Local function is on, only radio stations with a strong local radio signal are played. To activate the Local function in the AM/FM tuner mode, touch [ ] icon and choose the Radio Local or Distance. When the Local function is active, the Local indicator at the top of the screen is illuminated. When the Distant function is active, the DX indicator at the top of the screen is illuminated. EQ Selection Touch the Equalizer [ EQ setup. ] icon and enter the 83

85 Radio Mode Radio data system Basics Radio Data System transmits data to the radio which displays information such as station identification, song artist, and song title. Radio data system service availability varies with areas. Please understand if Radio data system service is not available in you area, the following service is not available. Adjust Radio data system Settings 1. In Radio menu, touch [ ]. The option menu is displayed. 2. Touch on the selected option to change the setting. [Radio data system]: To turn on or off the function. [AF]: To turn on or off AF function. [EON]: To turn on or off EON function. [TA]: To turn on or off TA function. [CT]: To turn on or off CT function. [PTY]: To show PTY list. AF Function Alternative Frequencies Lists are used for the same program service and used in conjunction with the PI code (Program Identification code)to assist automatic tuning. Using this information, a radio can automatically search out another station that is playing the same material. This is useful when the station you are listening to is fading out. Note: During auto switching radio frequency, some interference could be heard. Turning off AF function can settle this problem. EON (Enhanced Other Networks) When EON data is received, the EON indicator lights and the TA and AF functions are enhanced. TA: Traffic information can be received from the current station or stations in other network. AF: The frequency list of preset Radio data 84 system stations is updated by EON data. EON enables the radio to make full use of Radio data system information. It constantly updates the AF list of preset stations, including the one that it is currently tuned into. If you preset a station around the area of your home, you will later be able to receive the same station at an alternative frequency, or any other station serving the same program. EON also keeps track of locally available TP stations for quick reception. TA Function The TA (Traffic Announcement flag) function lets the unit receive traffic announcements automatically no matter what media source is playing back. The TA function can be activated by a TP (Traffic Program) station broadcasting traffic information. When TA is activated and a traffic announcement is received, the current playing source will be overridden by the traffic announcement if the current radio band is FM, indicating that the unit is waiting for traffic announcements. The unit returns to the original source after the traffic announcement has been received. To activate TA function, touch the [TA] button on the user interface. To cancel this function, do the operation above again. CT (Clock Time) Some stations broadcast the time and date within the encoded Radio data system signal. The clock time is automatically adjusted when CT is set to ON. PTY Function PTY is the abbreviation for Program Type which is a code defining the type of program being broadcast (e.g. News or Rock). Then PTY options will display on the screen. To view more PTY options, touch the scroll bar and arrows on the screen. When one PTY option is touched (e.g. News), auto search for next available PTY by increasing tuning frequency until the PTY of the next station matches the current. If no matched PTY has been found, the unit will return to the original radio frequency.

86 Playback Insert a Disc Upon inserting a disc, the unit will switch to [DISP] mode automatically. Notes: 1. Please confirm whether there is a disc in the unit before you insert another one. 2. Some recorded discs, such as CD-R, CD- RW, DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW cannot be played back because of different recording status. Otherwise, the discs without being closed could not be played back. 3. About the cautions of disc using, please refer to the appendix. 4. Don t pledge to be compatible with all disc. Eject the Disc Press the [ ] key on the front panel or remote control to eject the disc. Touch Screen Controls The touch key areas for DVD playback are outlined below: D E A: Return to the main menu B: Disc type C: Time display D: Play the video and display playback information E: Display onscreen control menu Controlling Playback To access the on-screen controls, touch the screen anywhere except for the upper left corner and touch again to cancel display. Connect an USB Device 1. Open the USB door. 2. Connect an USB device into the USB connector. Play starts automatically. Notes: 1. If there are audio files supported in the USB stick, the system will enter the audio files menu automatically. If there are no audio files, but there are video files supported in the USB stick, the system will enter the video files menu automatically. If there are no audio or video files, but there are picture files supported in the USB stick, the system will enter the picture files menu automatically. If there no above audio/video/picture files supported in the USB stick, the screen will display: There are no audio/video/picture files supported. 2. Not all kinds of USB devices are compatible with the unit. Play Once a disc, or a USB device is inserted, play starts automatically. Pause When play the audio/vedio file, press the [ ] key on the remote control or open the on-screen control icons menu and then touch the [ ] icon, press the [ ] again and continue to play. Stop For audio files or video files, press the [ ] key on the remote control or open the on-screen control icons menu and then touch the [ ] icon to stop. Press the [ ] to resume from the pausing point. Touch the [ ] icon again to stop entirely, and press the [ ] key on the remote control. Press the [ ] to playback from the top file. Previous/Next Touch [ ] / [ ] key on the screen to skip to previous / next track / chapter. Search for a Folder For Folder Control 1. Touch [ ] to display all available folders. 2. Touch a folder, then touch the desired file. 3. Touch the file again to start play. 85

87 Playback For Audio Files 1. Touch [ ] to display all available audio folders. 2. Touch a folder, then touch the desired file. 3. Touch the file again to start play. For Video Files 1. Touch [ ] to display all available video folders. 2. Touch a folder, then touch the desired file. 3. Touch the file again to start play. For Picture Files 1. Touch [ ] to display all available picture folders 2. Touch a folder, then touch the desired file. 3. Touch the file again to start play. Repeat Playback Press the [RPT] key on the remote control or open the on-screen control icons menu and then touch the [ ] icon to switch the repeat modes as below: Disc type DVD VCD(PBC off) CD MP3/WMA MPEG Picture Note: When play the VCD disc,open the [PBC] function and the [repeat] function is abated. Repeat A-B Repeat mode Repeat chapter Repeat title Repeat all Repeat off Repeat one Repeat all Repeat off Repeat one Repeat all Repeat off Repeat one Repeat folder Repeat all Repeat off Repeat one Repeat folder Repeat all Repeat off Repeat one Repeat folder Repeat all Repeat off When a DVD, VCD is played back, you can play back the contents between the time points from A to B repeatedly: Repeat A- Repeat A-B Shuffle (Random) Play RepeatA-B Off You can play audio tracks/files in random order. During play CD,press the [RDM] key on the remote control repeatedly to turn shuffle play on or off. Note: when the [shuffle] turn off,the unit resume natural play from the current sequence. PBC Function This function is available for the VCD discs with PBC function (Ver 2.0 or higher). Press the [MENU] key on the remote control or open the on-screen control icons menu and then touch the [ ] icon repeatedly to activate this function. Press again to cancel. Notes: 1. When PBC is on, playback goes back to the track list and starts from the first track. 2. When PBC is on, fast motion playback, slow motion playback or skip search is available but repeat playback and searching for a particular chapter or track is prohibited. 3. If you do the operation of random playback, scan playback or searching playback when PBC is on, PBC will be off automatically. Select Audio Mode When you play VCDs, you can select an audio mode (R/L/Stereo). 1. During play, touch bottom half of the screen to display menu on the screen, if necessary. 2. Touch [ ] to display the 2nd menu. Touch [ ] repeatedly until the audio mode is selected. Select Subtitle Language For DVD discs that contain two or more subtitle languages. 1. During play, touch the screen to display menu on the screen, if necessary. 2. Touch [ ] to display the 2nd menu. 3. Touch [ ] repeatedly to select a language. The selected language is displayed. 86

88 Playback Change Viewing Angle Some DVDs contain alternate scenes, such as scenes recorded from different camera angles. For such DVDs, you can select from the available alternate scenes. 1. During play, touch the screen to display menu on the screen, if necessary. 2. Press [ ] repeatedly on the remote control. The viewing angle is changed. Playback Information Touch the screen when playing back DVD and VCD discs and the playback information will be displayed on the top area of the TFT. For DVD DVD 02:35 Title: 1/6 Chapter: 2/9 1. Disc type. 2. Return to the main menu. 3. DVD Title information. 1/6 indicates that this DVD has 6 titles and the title playing back now is the first title. 4. DVD Chapter information. 2/9 indicates that current title has 9 chapters and the chapter playing back now is the fifth chapter. 5. Time display. Elapsed Time 1. Elapsed time of the current track. 2. Total time of the current track. Direct Track Entry To select a track directly, touch the [ ] icon on screen control to display the direct entry menu. Enter the desired track using the onscreen number pad. Press [ OK ] to the selected track. Rotate Pictures 1. When you view pictures, touch the screen to display menu on the screen, if necessary. 2. Touch [ ] repeatedly to rotate the picture. Zoom You can zoom in pictures for a close view. 1. When you view pictures, touch the screen to display menu on the screen, if necessary. 2. Touch [ ] repeatedly to zoom in the picture. For VCD VCD 02:35 Title: 1/16 1. Disc type. 2. Return to the main menu. 3. VCD Track information. 1/16 indicates that this VCD has 16 tracks and the track playing back now is the first title. 4. Time display. 87

89 USB mode Select USB as playing source Method 1: Notes: 1. The unit will switch to USB mode after a USB device has been inserted. 2. The unit supports hot swap. Using the touch screen controls The operation is the same as DVD mode. Onscreen control buttons Onscreen control buttons under USB mode are the same as disc mode. Stop playback temporarily The operation is the same as disc mode. The operation is the same as disc mode. Zoom in/out The operation is the same as disc mode. Rotate picture The operation is the same as disc mode. Select picture slide mode The operation is the same as disc mode. Playback information display The operation is the same as disc mode. Stop playback entirely The operation is the same as disc mode. Display file list The operation is the same as disc mode. Fast forward/fast reverse The operation is the same as disc mode. Play the next or previous file The operation is the same as disc mode. Repeat playback The operation is the same as disc mode. Random playback The operation is the same as disc mode. Intro playback The operation is the same as disc mode. Search for a particular file The operation is the same as disc mode. GOTO search 88

90 ipod mode ipod via USB High Speed Direct Connect Interface to Access ipod Playlists, Artists, Albums and Songs. Play music and view video/photo* files from your ipod. *Video/photo playback requires jlink-usb ipod interface cable (sold separately). Power Management Charges ipod while Connected. Connect an ipod or iphone to the unit via an ipod cable and an USB conversion cable. Made for ipod, and Made for iphone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to ipod, or iphone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with ipod or iphone may affect wireless performance. iphone and ipod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. The unit will automatically switch to ipod mode when an ipod or iphone is plugged into the front or rear USB connector. NOTE: For basic ipod connectivity, you can use the white 30-pin to USB ipod cable that came with your Apple device. For ipod video or photo playback, you must purchase the jlink-usb cable. NOTE: Be sure your ipod has the latest Apple firmware installed to avoid connectivity issues. Accessing ipod Mode This unit is Made for ipod. You can control your ipod via touch screen to access Playlist, Artist, Album, Songs, etc. Supported models include, but are not limited to, the following: iphone 5S iphone 5C iphone 5 iphone 4S iphone 4 iphone 3GS ipod Classic ipod Touch (5th generation) ipod Touch (4th generation) ipod Nano (7th generation) ipod Nano (6th generation) ipod Nano (5th generation) 89 To return to the ipod menu from any other source menu, press the [SRC] button on the front panel until the ipod menu appears on the screen. ipod/iphone List After connected, touch the [ USB ] on-screen icon and the ipod list screen outlined below. The ipod list screen illustrates the audio and video files present in the ipod. The contents are divided into folders and various file types. The file types consist of audio and video files. Touching the folder icon will display the files present in the folder. USB Icon - Touch this icon to return to the Main Menu Screen.

91 ipod mode Elapsed Time - Elapsed time of the current track. [ EQ ] Setting - Touch this icon to access to EQ setting menu. Time Display - This indicator displays the time as entered by the user in the Settings Menu. [ MUSIC ] Audio Files - Touch the audio file icon to display the audio files. Touch the audio file icon to select a track. Touch the audio file icon again to confirm and playback will begin. [ VIDEO ] Video Files - Touch the video file icon to display the video files. Touch the video file icon to select a video file. Touch the video file icon again to confirm and playback will begin. [ PHOTO ] Image Files (jpeg etc) - Image files are selected and controlled by the ipod. Touch the image icon and the following message will appear: Use the ipod to control/select photo. Touch screen to return to ipod menu. [ ] Direct Entry - When the Direct Entry icon is touched, the Direct Entry Screen appears. The user can manually select a track by touching the corresponding number. After entering the track numbers touch the [Enter] icon. If a wrong digit is entered, touching the [Clear] icon will remove the number. After touching [Enter] playback will begin. [ ] Setup - Touch this icon to access to SETUP MENU. [ MENU ] Icon - Touch this icon to return to the previous menu. Music Menu Touch the [ MUSIC ] on-screen icon and the menu outlined below. Touch the desired selection, and the music playback menu outlined below. [ --/--- ] Track Number - Lists the current audio track playing and the total number of audio tracks in audio mode. Lists the current video folder and the total number of video folders in video mode. [ ] Previous - Touch this icon to play the previous track. Touch and hold the [ ] icon to fast reverse playback. [ ] Play/Pause - Touch this icon to begin playback. Touch this icon again to pause playback. [ ] Next - Touch this icon to play the next track. Touch and hold the [ ] icon to Fast Forward playback. [ ] Random - Touch this icon to play audio or video tracks in a random order. The icon will light on the main TFT LCD screen. [ ] Repeat - In audio mode touch this icon to repeat playback of the current audio track. The icon on the main TFT LCD screen will light. [ ] Icon - Touch this icon to return to the previous menu. 90

92 Bluetooth mode Bluetooth technology has the capability to wirelessly synchronize and transfer data among devices. The Bluetooth audio capabilities can be used for mobile phones hands free applications. Bluetooth has many profiles and the unit is compatible with most Bluetooth enabled mobile phones. Before attempting to use the Bluetooth functions on the unit, please make sure your mobile phone supports Bluetooth functions. Note: The line-of-sight distance between this unit and your mobile phone must be 8 feet (2.4 meters) or less for sending and receiving voice and data via Bluetooth wireless technology. Please make sure your mobile phone supports Bluetooth functions (Headset or Handsfree profiles or both). Adhere to the following guidelines for successful operation. Before using Bluetooth functions, you must pair your mobile phone to the unit (see Pairing the Bluetooth System with Your Mobile Phone and Unit ). To ensure the best reception for pairing and re-connection, please make sure the mobile phone battery is fully charged before you begin. Try to perform pairing within a few minutes of the mobile phone being turned on. Once the unit has been paired with the mobile phone, the unit s Bluetooth model number will be displayed on the mobile phone. To achieve the best performance, always keep the mobile phone within 10 feet (3 meters) of the unit. Always keep a clear path between the mobile phone and the unit. Never place a metal object or any other obstacle between the mobile phone and the unit. Some mobile phones may have a Power Saving Mode option. PLEASE DO NOT use the power saving mode with the unit. Before accepting or making a call, make sure your mobile phone s Bluetooth function is turned on. To ensure the best conversation quality/ performance, stay within 3 feet (1 meter) of the units microphone when talking. To manually disconnect the mobile phone 91 from the unit, touch the Chain Link icon on the Bluetooth user interface (next to the mobile phone name) and the Bluetooth device will be disconnected, but still paired. The user can make or receive phone calls with Bluetooth enabled phones through the unit. The user can also listen to music from a Bluetooth enabled device. Pairing Bluetooth Enabled Devices To connect your Bluetooth phone to the unit, the user needs to pair the phone to the unit. Pairing needs only to be done once. The user can pair up to five phones. The user can search for Bluetooth head units by mobile phone. 1. Turn ON the Bluetooth function on the device. 2. Search for Bluetooth devices by mobile phone. 3. Select the Bluetooth device ID in the pairing list. 4. Enter default password Notes: The operational range between this unit and a Bluetooth device is approximately 5 meters. Before you connect a Bluetooth device to this unit, familiarize yourself with the Bluetooth capabilities of the device. Compatibility with all Bluetooth device is not guaranteed. Any obstacle between this unit and a Bluetooth device can reduce the operational range. Keep this unit away from any other electronic device that may cause interference.

93 Bluetooth mode Disconnecting a Bluetooth Device To disconnect one device, touch [Disconnect]. After "Disconnect" is pressed, the radio will display a screen listing paired devices. Pressing the Green "Plug" icon will reconnect a previously paired phone to the BT radio. Pressing the "Wastebin" icon next to a device's name will unpair the phone from the radio. Notes: The device will be disconnected when the device is moved beyond the operational range. If you want to reconnect the device to the unit, place it within the operational range. If you do not want to reconnect the device to the unit automatically, touch [Options], then set [Auto connect] to [OFF]. For details, see the Adjust Bluetooth Settings section. Receiving a Call By default, all incoming calls are received automaticaly. 1. If there is an incoming call, the screen will display Incoming call Touch the screen to select [hang up] or [Answer]. Speak into the Bluetooth microphone. Tip You can select to receive calls manually by setting [Auto answer] to [OFF]. Making a Call 1. Select Bluetooth function in the home menu. 2. On Option page, see the "Phone Synch" item, and press "Synch" to synchronize the phone book with the BT. If you have many contacts, this may take up to 3-4 minutes. 3. Search for phone number from the following list: [Phone Book] [Call Log] [Missed calls] [Received calls] [Dialed calls] Or touch the number pad directly, then touch [ ] to dial. Adjust Bluetooth Settings 1. In Bluetooth menu, touch [ Options ]. The option menu is displayed. 2. Touch on the selected option to change the setting. [Bluetooth]: To turn the Bluetooth function ON or OFF. [Auto connect]: To turn the Auto Connect function ON or OFF. [Auto answer]: To turn the Auto Answer function ON or OFF. [Pairing code]: To set the paring code. [Phone synch]: To synchronize phone book, touch [ OK ] on the sub-menu Phonebook Synch may take several minutes to load on initial setup. 92

94 Bluetooth mode Note: You can also adjust Bluetooth settings in the Settings menu. Bluetooth Music Function Bluetooth provides an Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) profile for streaming music from a mobile phone or a portable multimedia player (PMP), sometimes referred to as a MP3 player. The unit allows you to play back audio files from your mobile phone or a PMP using a Bluetooth connection. Note: Please quit A2DP mode before attempting to make a phone call, as unexpected results may occur depending on your mobile phone model. AVRCP is short for Audio/Video Remote Control Profile. Mobile phones supporting this function can control the playback of a Bluetooth audio player. The unit can control a Bluetooth audio player via Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) or Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). Bluetooth audio players (or Bluetooth adapters) compatible with these profiles can be connected to this unit. While listening to music from any source, the user can make a phone call by pressing the number keys on the mobile phone. The unit will stop playing music and the TFT screen will display Calling, after the call received, the voice will be transferred to the unit. When the call ends, the screen will display music playing menu. If there is an incoming phone call, the music will stop, and the screen will display Incoming. When the call ends, the screen will display music playing menu. 93

95 SWC mode Built-in SWC Interface The built-in SWC interface is compatible with most vehicles equipped with resistive type OE steering wheels. Note: Not all OE steering wheel functions may be supported by the unit. 3. To learn the programming completed in step 2 above, press the Program button. You will then be prompted to push each button on the OE steering wheel (for 1 second), so the unit can learn the corresponding function. 4. SWC learning / programming is now complete. The following controls are available for most vehicles: 1. Volume Up (+) 2. Volume Down (-) 4. Seek Up (Next) 5. Seek Down (Prev) 7. Preset (+) 10. Answer 8. Preset (-) 11.BT Send 3. Mute 6. Source 9. Band 12.BT End To access the SWC Controls for programing, touch the Steering Wheel icon on the second page of the Main Source Menu. SWC Programing Up to 12 steering wheel control functions can be programmed via the built-in SWC interface. Not all functions may be supported for each vehicle. 1. Popular OE steering wheel functions are already preprogrammed from the factory. If your vehicle does not support the exact same functions already preprogrammed, you will need to clear / reset the SWC interface and program in the exact functions of your vehicle. To clear / reset the SWC interface, press and hold Reset for 2 seconds. 2. To begin programming the SWC interface after it has been cleared / reset, press a number 1 ~ 12, then press a function. A check mark should appear corresponding to the number and function. Continue programming in this manner until all of the OE steering wheel control functions are completed. Note: Functions 1 ~ 12 must be assigned to a function on the OE steering wheel. For example, if the OE steering wheel does not support Preset + and Preset -, then these functions must be cleared / reset in order for the other functions to work correctly. 94

96 Other modes AV-In1/AV-In2 Controls AV-In1 AV-In1 is used for playback of audio/video from an external device connected to the unit through a 3.5mm jack located on the front panel. AV-In2 AV-In2 is used for playback of audio/video from an external device connectedthrough RCA connectors located on the back of the unit. You can connect an external audio/video device to the unit. 1. Connect the external device with an appropriate AV cable. 2. Touch the upper left corner to display the main menu. 3. Touch [Aux 1] / [Aux 2] to access external device. Note: Audio/Video device must be connected to the unit using an audio/videoadapter cable that is available separately. Note: Video will only play when the vehicle parking brake is engaged. The parking brake must be connected for this feature to operate. Camera This player is "camera ready". Before accessing any camera features, you must purchase and install a rear video camera. Once the rear camera is connected and operating properly, the CAMERA source mode will become active. While the camera is not installed, the CAMERA option appears gray, indicating the function is not available. The playing source will change to "CAMERA" mode automatically when you reverse your car. 95

97 Setup Display System 1. Touch the upper left corner to display the main menu. 2. Touch [ ]. The settings menu is displayed. Adjust General Settings 1. Touch [ General ], if necessary. 2. Touch to highlight a setting. 3. Touch to display/select an option. 4. Touch blank area of the screen to exit. General settings Options Description Radio region USA/Asia/Japan/Europe/Eur LW/ Select one that matches your location. Oirt Radio range Local Select Local to receive only stations with extremely Distance strong signal. Turn on the beep sound. Each time you press a button, On Beep the unit beeps. Off Turn off the beep sound. Calibration Start Calibrate the touch screen. Calibration When the touch operation is not sensitive or valid, you should calibrate the touch screen using the calibration setting function. Adjust the response positions of the touch panel as followings: 1. Press the [ Calibration ] option on the setup menu to enter. 2. Touch [ Yes ] to enter. 3. Press and hold the center of [ + ] for 2 seconds, the [ + ] will move automatically. 4. Aim at center of [ + ], follow the path as shown in the figure. Once steps 1-4 are complete the system will automatically exit calibrating mode. 96

98 Setup Adjust Video Settings 1. Touch [Video]. 2. Touch an option repeatedly to select. Video settings Options Description Aspect Ratio Full Normal Adjust aspect ratio. Rear Camera Mirror Normal Reverse the camera image as if looking through a rear-view mirror. Parking On Disable video when driving. Off Enable video when driving. When in Park On mode, the screen will display WARNING information if you play the video. The warning screen will prevent the driver from watching videos for safety. Adjust Time Settings 1. Touch [ Time ]. 2. Touch an option repeatedly to select: 3. Touch blank area of the screen to exit. Sound settings Options Description Date Year / Mon / Day Touch [ ] or [ ] to set year, month and day. Clock mode 12Hr/24Hr Touch [12Hr] or [24Hr] to switch clock mode. Touch [ ] or [ ] to set hour and minutes. Time Hour / Min / AM / PM Touch [ ] or [ ] to set AM/PM (only for 12Hr). Adjust Audio settings 1. Touch [ Audio ]. 2. Touch an option repeatedly to select. 3. Touch blank area of the screen to exit. Audio settings Options Description Sub woofer On Turn on the subwoofer. Off Turn off the subwoofer Sub woofer filter 80Hz Select a crossover frequency to set a cut-off frequency for the subwoofer s LPF 120Hz (low-pass filter). 160Hz Off Loudness Switch Lo Boost Hi&Lo Select low frequency boost only or high and low frequency boost. 400Hz Loudness Center 800Hz 2.4KHz Select loudness center frequency. 97

99 Setup Adjust Language Settings 1. Touch [ Language ]. 2. Touch an option repeatedly to select. 3. Touch blank area of the screen to exit. Language settings OSD DVD audio DVD subtitle Disc menu Description Select on-screen display language. Select DVD audio language. Options available depending on DVD disc. Select DVD subtitle language. Options available depending on DVD disc. Select DVD menu language. Options available depending on DVD disc. Adjust DVD Rating 1. Touch [ DVD ]. 2. Touch an option repeatedly to select. 3. Touch blank area of the screen to exit. DVD rating Options Description Set password Set password to restrict the play of discs. The default password is Kid safe Acceptable for children. G Acceptable for general viewers. PG Parental guidance suggested. Rating level PG-13 Unsuitable for children under age 13. PG-R Recommend parents to restrict viewing for children under 17. R Restricted re-parental guidance is advised for children under the age of 17. NC-17 Unsuitable for children under age 17. Adult Acceptable for adults only. Load factory Restore to default settings. Version Info The Version Sub-menu is used to identify the model and resident operation system as well as the hardware and software versions. Adjust Volume Settings You can set different volumes for different modes. 1. Touch [Volume]. The volume setting sub-menu is displayed. 2. Touch to select a source. 3. Touch [ ] or [ ] to assign value: 0 to 12. When switching to the source, the volume increases automatically. 4. Touch blank area to close the sub-menu and touch top left of the screen to exit setting menu. 98

100 EQ Select Preset Equalizer 1. Enter the EQ setup mode Touch the [ ] icon in the user interface and the EQ setup interface will display on the screen. 2. Select EQ mode Touch the desired EQ selection: [ POP ] / [ TECHNO ] / [ ROCK ] / [ CLASSIC ] / [ JAZZ ] / [ OPTIMAL ] / [ USER ], and the EQ mode will change. Adjust EQ Parameters Touch [ ] / [ ] to adjust the level of Bass / Middle / Treble. Adjust FAD BAL You can adjust front/back/left/right balance of the speaker and the subwoofer volume to get balanced listening effect according to the surroundings and your interest. 1. Enter the EQ setup mode Touch the [ ] icon in the EQ interface. 2. Adjust subwoofer volume Touch [ ] / [ ] SUB VOL to adjust subwoofer volume from -12 to Adjust fader / balance value Touch [ ] / [ ] / [ ] / [ ] to adjust fader / balance value from -12 to +12. [ ]: Front speaker [ ]: Rear speaker [ ]: Left speaker [ ]: Right speaker Notes: 1. The EQ mode will change to User automatically when you adjust the frequency value in all modes besides User. 2. The value of Sub is independent of EQ mode and can be adjusted separately. 99

ES NL 167 ART: NL 109 FR GB IT 26 PL 83 PT 139

ES NL 167 ART: NL 109 FR GB IT 26 PL 83 PT 139 - ART:698359 FR GB 1 55 NL 109 ES NL 167 IT 26 PL 83 PT 139 Ne pas refermer l écran manuellement / Scherm niet manueel sluiten No cerrar la pantalla manualmente / Non chiudere lo schemo manualmente Não

Leia mais

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: E751E CODIC:

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: E751E CODIC: MARQUE: BABYLISS REFERENCE: E751E CODIC: 4209494 NOTICE Made in China Made in China 1 3 4 2 6 5 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 BABYLISS 99 avenue Aristide Briand - 92120 Montrouge - France www.babyliss.com

Leia mais

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: ST292E CODIC:

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: ST292E CODIC: MARQUE: BABYLISS REFERENCE: ST292E CODIC: 4004221 Made in China 9 8 3 10 1 4 2 6 5 BaByliss Paris S.A. Avenue Aristide Briand, 99 B.P. 72 92123 Montrouge Cedex FRANCE www.babyliss.com FRANÇAIS Lisseur

Leia mais

NS-412 BT MFI ART:698359

NS-412 BT MFI ART:698359 NS-412 BT MFI ART:698359 ART:937133 FR 1 ES 60 FR PT GB 119 1 55 NL 109 NL 28 IT 88 GB IT 26 149 PL 83 Ne pas refermer l écran manuellement / Scherm niet manueel sluiten No cerrar la pantalla manualmente

Leia mais

Mode d emploi NW-E013 / E015 / E016 / E013F / E015F / E016F Sony Corporation (1)

Mode d emploi NW-E013 / E015 / E016 / E013F / E015F / E016F Sony Corporation (1) Mode d emploi NW-E013 / E015 / E016 / E013F / E015F / E016F 2007 Sony Corporation 3-093-019-23 (1) A propos des manuels Le Guide de démarrage, le présent Mode d emploi au format PDF ainsi que les parties

Leia mais

Platinum Electric Griddle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Platinum Electric Griddle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Platinum Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 1 2 ELECTRIC GRIDDLE 1. Receptacle for power probe 2. Side handle 3. Non-stick heating plate 4. Power cable with

Leia mais

RECHARGEABLE PORTABLE SOUND SYSTEM WITH USB-MP3 & VHF MIC

RECHARGEABLE PORTABLE SOUND SYSTEM WITH USB-MP3 & VHF MIC RECHARGEABLE PORTABLE SOUND SYSTEM WITH USB-MP3 & VHF MIC SYSTEME DE SONORISATION PORTABLE RECHARGEABLE AVEC LECTEUR USB-MP3 & MICRO VHF SISTEMA DE SOM PORTÁTIL RECARREGÁVEL COM USB-MP3 & MICROFONE VHF

Leia mais

PROCESSO SELETIVO / 2008

PROCESSO SELETIVO / 2008 CADERNO ÚNICO REDAÇÃO, LÍNGUA PORTUGUESA, LITERATURA BRASILEIRA, FÍSICA, HISTÓRIA, MATEMÁTICA, QUÍMICA, BIOLOGIA, GEOGRAFIA E LÍNGUA ESTRANGEIRA (INGLÊS, FRANCÊS, ESPANHOL) UNIVERSIDADE DO ESTADO DE MINAS

Leia mais

Téléphone numérique sans fil. Motorola CD2. CD201, CD202, CD203 et CD204. Avertissement: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser.

Téléphone numérique sans fil. Motorola CD2. CD201, CD202, CD203 et CD204. Avertissement: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Téléphone numérique sans fil Motorola CD2 CD201, CD202, CD203 et CD204 Avertissement: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Bienvenue dans le monde de votre nouveau téléphone numérique

Leia mais

Vocalab. 7 avenue de l Europe Parc d activités des Petites-Landes Thouaré sur Loire CEDEX Tél : Fax :

Vocalab. 7 avenue de l Europe Parc d activités des Petites-Landes Thouaré sur Loire CEDEX Tél : Fax : GUIDE Utilisateurs www.edu4.com Vocalab 7 avenue de l Europe Parc d activités des Petites-Landes 44484 Thouaré sur Loire CEDEX Tél : 02 51 13 07 07 Fax : 02 40 72 62 00 Sommaire Vocalab 3 Chapitre 1 :

Leia mais

Téléphone numérique sans fil. Motorola D10. Modèles D1001, D1002, D1003 et D1004. Avertissement: Utilisez uniquement des piles rechargeables.

Téléphone numérique sans fil. Motorola D10. Modèles D1001, D1002, D1003 et D1004. Avertissement: Utilisez uniquement des piles rechargeables. Téléphone numérique sans fil Motorola D10 Modèles D1001, D1002, D1003 et D1004 Avertissement: Utilisez uniquement des piles rechargeables. Bienvenue... dans le monde de votre nouveau téléphone numérique

Leia mais

*Raccordement correct nécessaire pour une de commutation de passage zéro

*Raccordement correct nécessaire pour une de commutation de passage zéro 310 317 0 LUNA LUNA 109 109 0 100, 109 0 00 110 0 100, 110 0 00 F Notice de montage et d utilisation Interrupteur crépusculaire Test 000 LUNA 109 I:-35 II : 35-00 III : 00-1000 min max IV:1-5klx V: 5-50klx

Leia mais

Manual do utilizador 45

Manual do utilizador 45 45 Manual do utilizador 1. INTRODUÇÃO Energy Sistem agradece-lhe por ter adquirido o Energy Soundbar 200; desejamos-lhe que o desfrute. Barra de som espectacular com sistema de audio 2.1 e potência real

Leia mais

Téléphone numérique sans fil Motorola S12 Modèles: S1201, S1202, S1203 et S1204 Attention: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser.

Téléphone numérique sans fil Motorola S12 Modèles: S1201, S1202, S1203 et S1204 Attention: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Téléphone numérique sans fil Motorola S12 Modèles: S1201, S1202, S1203 et S1204 Attention: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Bienvenue sur votre nouveau téléphone numérique sans

Leia mais

Dossier de travail du candidat

Dossier de travail du candidat DCL PO 05/13 03 Dossier de travail du candidat Page 1 sur 12 DCL PORTUGAIS Diplôme de Compétence en Langue Session du mercredi 22 mai 2013 Dossier de travail du candidat Rendre tous les documents à la

Leia mais

MARQUE: PHILIPS REFERENCE : SBCSC490 CODIC:

MARQUE: PHILIPS REFERENCE : SBCSC490 CODIC: MARQUE: PHILIPS REFERENCE : SBCSC490 CODIC: 1771124 Instructions for use English 4 Instructions pour l utilisation Français 20 Baby Cam SBC SC490 Modo de empleo Español 36 Bedienungsanleitung Deutsch 52

Leia mais

IDÉAL POUR USAGE EN EXTÉRIEUR

IDÉAL POUR USAGE EN EXTÉRIEUR Téléphone numérique IDÉAL POUR USAGE EN EXTÉRIEUR Motorola O2 Modèles : O201, O202, O203 et O204 Attention: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Bienvenue... sur votre nouveau téléphone

Leia mais

Prova H Grupo Aveiro 11º ano, Nível de continuação

Prova H Grupo Aveiro 11º ano, Nível de continuação Prova H Grupo Aveiro 11º ano, Nível de continuação Avaliação da Expressão Oral no Ensino Secundário Esta prova desenvolve-se em três momentos e tem uma duração aproximada de 15 minutos para cada grupo

Leia mais

LIVRET POLYPHONIE. «Les débutants d aujourd hui. sont les enseignants de demain.» Mestre Marcelo Brandão. Mestre Marcelo Brandão

LIVRET POLYPHONIE. «Les débutants d aujourd hui. sont les enseignants de demain.» Mestre Marcelo Brandão. Mestre Marcelo Brandão LIVRET POLYPHONIE «Les débutants d aujourd hui sont les enseignants de demain.» Mestre Marcelo Brandão Mestre Marcelo Brandão Fondateur du Grupo Cultura Capoeira SOMMAIRE Livret Polyphonie Grupo Cultura

Leia mais

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE NISSANCONNECT EV

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE NISSANCONNECT EV GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE NISSANCONNECT EV Exploitez tout le potentiel de votre véhicule électrique Nissan avec NissanConnect EV. Suivez ces quelques étapes pour gérer votre Nissan depuis votre ordinateur

Leia mais

Mode d emploi NWZ-E435F / E436F / E438F Sony Corporation (1)

Mode d emploi NWZ-E435F / E436F / E438F Sony Corporation (1) Mode d emploi NWZ-E435F / E436F / E438F 2008 Sony Corporation 4-109-569-21 (1) Navigation dans le Mode d emploi Pour utiliser les onglets du Mode d emploi Cliquez sur les onglets situés en haut à droite

Leia mais

Insert technical mirror photo

Insert technical mirror photo Instruções de uso Insert technical mirror photo CALDEIRA DE CONDENSAÇÃO F 25 F AS 25 F AS 30 Table des matières LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION 1 Lisez-moi... 3 1.1 Bienvenue... 3 1.2 Guide rapide

Leia mais

Getting started with Première utilisation Logitech Stereo Speakers Z110

Getting started with Première utilisation Logitech Stereo Speakers Z110 Getting started with Première utilisation Logitech Stereo Speakers Z110 Getting started with Première utilisation Logitech Stereo Speakers Z110 2 2 1 English Basic setup You will need to adjust the volume

Leia mais

Stick Up Cam Battery

Stick Up Cam Battery Stick Up Cam Battery 1. Chargement et insertion de la batterie Chargez la batterie fournie. Commencez par recharger entièrement la batterie en la branchant à un port USB à l aide du câble orange fourni.

Leia mais

TCO REFERENCE: 40FZ5533 SMART CODIC:

TCO REFERENCE: 40FZ5533 SMART CODIC: TCO MARQUE: THOMSON REFERENCE: 40FZ5533 SMART CODIC: 4015754 Informations importantes Sécurité La température ambiante maximale 35 C Le taux d humidité 80% AVERTISSEMENTS ATTENTION : Fatigue oculaire POWER/

Leia mais

02/2015. Mod: HL30/A1. Production code: HH300

02/2015. Mod: HL30/A1. Production code: HH300 02/2015 Mod: HL30/A1 Production code: HH300 A B C D G H2O E F H I L M a b c d N O IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIII F 1) MANUTENTION ET TRANSPORT Afin d éviter tous dommages,

Leia mais

MARQUE: CALOR REFERENCE: CV8730C0 CODIC:

MARQUE: CALOR REFERENCE: CV8730C0 CODIC: MARQUE: CALOR REFERENCE: CV8730C0 CODIC: 4157303 NOTICE FR EN DE NL IT ES PT TR EL DA NO SV FI AR FA INFINI PRO AC F B IONIC CERAMIC IONIC KERATINE & SHINE C D A E G depending on model a b c H 6 mm 8 mm

Leia mais

Téléphone numérique sans fil. Motorola CD3. Modèles: CD301, CD302, CD303 y CD304. Attention: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser.

Téléphone numérique sans fil. Motorola CD3. Modèles: CD301, CD302, CD303 y CD304. Attention: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Téléphone numérique sans fil Motorola CD3 Modèles: CD301, CD302, CD303 y CD304 Attention: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Bienvenue... sur votre nouveau téléphone numérique sans

Leia mais

MARQUE: MUSE REFERENCE: M-1380 DWTC CODIC:

MARQUE: MUSE REFERENCE: M-1380 DWTC CODIC: MARQUE: MUSE REFERENCE: M-1380 DWTC CODIC: 4296575 NOTICE M-1350 BTC/DWTC GB PT DE ES IT NL Manuel de l utilisateur User Manual Manual do Utilizador Benutzerhandbuch Manual de instrucciones Manuale di

Leia mais

Motorola IT.6X. Téléphone numérique sans fil. Modèles: IT.6.1X, IT.6.2X, IT.6.3X et IT.6.4X

Motorola IT.6X. Téléphone numérique sans fil. Modèles: IT.6.1X, IT.6.2X, IT.6.3X et IT.6.4X Téléphone numérique sans fil Motorola IT.6X Modèles: IT.6.1X, IT.6.2X, IT.6.3X et IT.6.4X Avertissement: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Bienvenue dans le monde de votre nouveau

Leia mais

Apresentação de uma reclamação individual ao Serviço de mediação escolar. 1. Informações gerais

Apresentação de uma reclamação individual ao Serviço de mediação escolar. 1. Informações gerais Apresentação de uma reclamação individual ao Serviço de mediação escolar Endereço: 29, rue Aldringen - L-1118 Luxembourg Tel: 247 65280 ou por e-mail: contact@mediationscolaire.lu 1. Informações gerais

Leia mais

Prova F Grupo Porto 11º ano, Nível de Continuação

Prova F Grupo Porto 11º ano, Nível de Continuação Prova F Grupo Porto 11º ano, Nível de Continuação Esta prova desenvolve-se em três partes e tem uma duração aproximada de 15 minutos para cada grupo de dois alunos. Domínios de referência: Information

Leia mais

IMMIGRATION Canada. Permis de travail. Directives du bureau des visas de Sao Paulo. Table des matières IMM 5929 F ( )

IMMIGRATION Canada. Permis de travail. Directives du bureau des visas de Sao Paulo. Table des matières IMM 5929 F ( ) IMMIGRATION Canada Table des matières Liste de contrôle Permis de travail (disponível em português) Permis de travail Directives du bureau des visas de Sao Paulo Ce guide est produit gratuitement par Immigration,

Leia mais

10.92-FRE Vannes à tige

10.92-FRE Vannes à tige SÉRIE 771H OS&Y RINURE x RINURE SÉRIE 772H NRS RINURE x RINURE SÉRIE 771F OS&Y RINURE x RIDE SÉRIE 772F NRS RINURE x RIDE SÉRIE 773 INDITEUR MURL SÉRIE 774 INDITEUR VERTIL Toutes sont homologuées c-ul-us

Leia mais

SEMI-CONCEALED CEILING-MOUNTED WALL-MOUNTED CONCEALED DUCT SPAFM 124 R SPAFM 184 R SPAFM 255 R SPAFM 365 R SPAFM 485 R

SEMI-CONCEALED CEILING-MOUNTED WALL-MOUNTED CONCEALED DUCT SPAFM 124 R SPAFM 184 R SPAFM 255 R SPAFM 365 R SPAFM 485 R Save These Instructions! Conserver ce mode d emploi Bewahren Sie bitte diese Bedienungsanleitung auf. Conservate queste istruzioni Guarde estas instruções Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές Guarde estas instrucciones

Leia mais

Radio Classic s R a s / l G / R c s n RR si et t n e f a en pt

Radio Classic s R a s / l G / R c s n RR si et t n e f a en pt Radio Classic Français... English... Português... F GB P 1 Précautions d utilisation........................................................... F.2 Présentation des commandes......................................................

Leia mais

IMMIGRATION Canada. Permis d études. Directives du bureau des visas de Sao Paulo. Table des matières IMM 5849 F ( )

IMMIGRATION Canada. Permis d études. Directives du bureau des visas de Sao Paulo. Table des matières IMM 5849 F ( ) IMMIGRATION Canada Table des matières Liste de contrôle Permis d études (disponible en portugais) Permis d études Directives du bureau des visas de Sao Paulo Ce guide est produit gratuitement par Immigration,

Leia mais

Relax and enjoy! PISCINAS MADEIRA CRIANÇAS.

Relax and enjoy! PISCINAS MADEIRA CRIANÇAS. PISCINAS MADEIRA CRIANÇAS 2017 SÉCURISÉE COUVERTURE DE SÉCURITÉ À ENROULEMENT AUTOMATIQUE. * Pistoche est dotée d une couverture de sécurité. Discrète et facile d utilisation, elle garantit la mise en

Leia mais

MARQUE: MUSE REFERENCE: M168 UK CODIC:

MARQUE: MUSE REFERENCE: M168 UK CODIC: MARQUE: MUSE REFERENCE: M168 UK CODIC: 4290631 NOTICE FR GB PT DE ES IT NL Manuel de l utilisateur User Manual Manual do Utilizador Benutzerhandbuch Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Handleiding

Leia mais

6 Só será permitido o uso de dicionário FRANCÊS/FRANCÊS.

6 Só será permitido o uso de dicionário FRANCÊS/FRANCÊS. 1 2 3 4 5 Confira se os dados contidos na parte inferior desta capa estão corretos e, em seguida, assine no espaço reservado para isso. Se, em qualquer outro local deste Caderno, você assinar, rubricar,

Leia mais

MARQUE: MUSE REFERENCE: M-1280 NY CODIC:

MARQUE: MUSE REFERENCE: M-1280 NY CODIC: MARQUE: MUSE REFERENCE: M-1280 NY CODIC: 4296508 NOTICE M-1280 BT/M-1280 BTW GB PT DE ES IT NL Manuel de l utilisateur User Manual Manual do Utilizador Benutzerhandbuch Manual de instrucciones Manuale

Leia mais

M-728 DR Manuel d utilisation AUTORADIO AVEC LECTEUR DVD, BLUETOOTH PORT USB ET SLOT POUR CARTE SD

M-728 DR Manuel d utilisation AUTORADIO AVEC LECTEUR DVD, BLUETOOTH PORT USB ET SLOT POUR CARTE SD M-728 DR Manuel d utilisation AUTORADIO AVEC LECTEUR DVD, BLUETOOTH PORT USB ET SLOT POUR CARTE SD Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation. Français AVANT DE COMMENCER Importantes

Leia mais

MARQUE : CLARION REFERENCE : NX502E CODIC :

MARQUE : CLARION REFERENCE : NX502E CODIC : MARQUE : CLARION REFERENCE : NX502E CODIC : 3618315 CZ702E Bluetooth CD/USB/MP3/WMA RECEIVER LECTEUR Bluetooth CD/USB/MP3/WMA Bluetooth CD/USB/MP3/WMA-RECEIVER RICEVITORE Bluetooth CD/USB/MP3/WMA Bluetooth

Leia mais

REFERENCE : B44M62N3FR CODIC :

REFERENCE : B44M62N3FR CODIC : MARQUE : NEFF REFERENCE : B44M62N3FR CODIC : 3671860 FR GB PT DE ES IT NL Manuel de l'utilisateur User Manual Manual do Utilizador Benutzerhandbuch Manual de instrucciones Manuale Handleiding M-150 CR

Leia mais

Français &/,0$7,6(853257$%/( e/(&7521,48($9(&7e/e&200$1'( &2175Ð/(e/(&7520e&$1,48( ,167$//$7,21(7,16758&7,216'()21&7,211(0(17 TH 3309_

Français &/,0$7,6(853257$%/( e/(&7521,48($9(&7e/e&200$1'( &2175Ð/(e/(&7520e&$1,48( ,167$//$7,21(7,16758&7,216'()21&7,211(0(17 TH 3309_ Français &/,0$7,6(853257$%/( e/(&7521,48($9(&7e/e&200$1'( &2175Ð/(e/(&7520e&$1,48(,167$//$7,21(7,16758&7,216'()21&7,211(0(17 TH 3309_ 7$%/('(60$7,(5(6 INTRODUCTION...2 DESCRIPTION...3 ACCESSOIRES...3 INSTALLATION...4

Leia mais

Lisez attentivement le questionnaire et répondez sincèrement aux questions en indiquant la ou les réponses qui conviennent.

Lisez attentivement le questionnaire et répondez sincèrement aux questions en indiquant la ou les réponses qui conviennent. PROTOCOLE D ENQUÊTE DESTINÉ AUX PROFESSEURS DE FRANÇAIS À PRAIA Lisez attentivement le questionnaire et répondez sincèrement aux questions en indiquant la ou les réponses qui conviennent. Première partie

Leia mais

Téléphone numérique. Motorola T3. Modèles: T301, T302, T303 et T304. Attention: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser.

Téléphone numérique. Motorola T3. Modèles: T301, T302, T303 et T304. Attention: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Téléphone numérique Motorola T3 Modèles: T301, T302, T303 et T304 Attention: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Bienvenue... sur votre nouveau téléphone numérique sans fil Motorola

Leia mais

F Mode d emploi et instructions de sécurité...page 5-22 P Instruções de utilização e de segurança...página 23-38

F Mode d emploi et instructions de sécurité...page 5-22 P Instruções de utilização e de segurança...página 23-38 F Mode d emploi et instructions de sécurité...page 5-22 P Instruções de utilização e de segurança...página 23-38 F P Micro chaîne HiFi design avec lecteur de CD vertical Micro Aparelhagem Design com Leitor

Leia mais

MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: NATURAL ERGO 4000 CODIC:

MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: NATURAL ERGO 4000 CODIC: MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: NATURAL ERGO 4000 CODIC: 4327829 NOTICE ENG: Microsoft wired keyboard Teclado com fio da Microsoft Clavier avec fil Microsoft Teclado alámbrico de Microsoft ENG: Install the

Leia mais

Déroulement de la journée d'intégration lundi 5 septembre 2016

Déroulement de la journée d'intégration lundi 5 septembre 2016 Effectif prévu : 95 élèves (23 6, 21 5, 25 4 et 26 3 ) Déroulement de la journée d'intégration lundi 5 septembre 2016 12 équipes de 7 ou 8 élèves (2 de chaque niveau selon les effectifs) Programme de la

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Francesa. Semestre III CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Francesa. Semestre III CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Francesa Semestre III CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 20 de março de 2016. Duração: das 15:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS

Leia mais

M-920 CVB LECTEUR DVD PORTABLE Manuel d utilisation

M-920 CVB LECTEUR DVD PORTABLE Manuel d utilisation M-0 CVB LECTEUR PORTABLE Manuel d utilisation Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation. DESCRIPTION DE L APPAREIL Unité principale Unité principale. Logement pour carte SD/MMC. Commutateur

Leia mais

Télécommande standard non polarisée 0 039 01

Télécommande standard non polarisée 0 039 01 01 Télécommande standard non polarisée R Caractéristiques techniques Alimentation...:230 V± 50/60 Hz 10 ma Capacité des bornes : 2 X 1,5 mm 2 Fixation...:surrailoméga Encombrement.... : 4 modules (70 mm)

Leia mais

Autoridade Central Portuguesa

Autoridade Central Portuguesa 1 Autoridade Central Portuguesa (Autorité Centrale Portugaise) Requerimento/Pedido Ι - TIPO DE PEDIDO/REQUERIMENTO (type d'application) Por favor indique o tipo de requerimento que pretende fazer colocando

Leia mais

MS et GS Chers parents et responsables,

MS et GS Chers parents et responsables, MS et GS 2016-2017 Chers parents et responsables, Suite aux réponses à l enquête qui vous a été envoyée il y a deux mois, nous avons consacré beaucoup de temps à analyser vos réponses, vos demandes et

Leia mais

Língua Estrangeira: FRANCÊS L alarme intelligente Finis les hurlements intempestifs, elle reconnaît les cambrioleurs Les alarmes, c est bien pratique Sauf quand ça se met à hurler à tout bout de champ

Leia mais

GUIDE DE L ÉTUDIANT INTERNATIONAL

GUIDE DE L ÉTUDIANT INTERNATIONAL GUIDE DE L ÉTUDIANT INTERNATIONAL Votre arrivée à l UFCSPA demande des procédures administratives nécessaires à votre séjour au Brésil (visa, CPF, RNE) et à votre confort et sécurité (santé et transports),

Leia mais

PROVA DE EXPRESSÃO ORAL B. Documento para o Examinador

PROVA DE EXPRESSÃO ORAL B. Documento para o Examinador FRANCÊS 12.ºANO NÍVEL DE CONTINUAÇÃO PROVA DE EXPRESSÃO ORAL B Documento para o Examinador Domínios de referência: Groupe d appartenance et de référence Science, technologie et environnement Moments de

Leia mais

Français... English... Português...

Français... English... Português... Radio Classic Français... English... Português... F GB P 1 Précautions d utilisation........................................................... F.2 Présentation des commandes......................................................

Leia mais

Power Amp.

Power Amp. Power Amp. www.nortonaudio.com Vista Frontal 1 - Potenciómetro de Volume do Canal Esq. 2 - Potenciómetro de Volume do Canal Dir. 3 - LED de Clip. 4 - LED de Protecção. 5 - Interruptor On/Off Vista Traseira

Leia mais

FAIRTRADE LABELLING ORGANIZATIONS INTERNATIONAL

FAIRTRADE LABELLING ORGANIZATIONS INTERNATIONAL A: Tous les acteurs de la filière du Commerce Equitable certifiés pour la mangue, la banane, la pulpe d araza / Produtores e Comerciantes certificados da manga, da banana e da polpa de araza de CJ Tous

Leia mais

LÍNGUA ESTRANGEIRA: Francês

LÍNGUA ESTRANGEIRA: Francês SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA Pró-Reitoria de Graduação Diretoria de Processos Seletivos PROCESSO SELETIVO 2012-2 PRIMEIRO DIA 18 de agosto de 2012 Início

Leia mais

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais - Bases Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Demander de l'aide Parlez-vous anglais? Demander si une personne parle anglais Você pode me ajudar, por favor? Você fala inglês? Parlez-vous _[langue]_? Demander

Leia mais

Radio / Cassette. Long Beach C31. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem

Radio / Cassette. Long Beach C31. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem Radio / assette Long each 3 Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções

Leia mais

FRANÇAIS 4 ESPAÑOL 6 PORTUGUÊS 8

FRANÇAIS 4 ESPAÑOL 6 PORTUGUÊS 8 SY FRANÇAIS 4 ESPAÑOL 6 PORTUGUÊS 8 FRANÇAIS Comment lubrifier la machine à coudre Attention! Toujours éteindre la machine à coudre et la débrancher de la prise d alimentation avant de la lubrifier. 1

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Francesa. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Francesa. Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Francesa Semestre II CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 28 de janeiro de 2018. Duração: das 15:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO AS

Leia mais

MARQUE: PHILIPS REFERENCE: BT7204/15 CODIC:

MARQUE: PHILIPS REFERENCE: BT7204/15 CODIC: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: BT0/ CODIC: 0 NOTICE Register your product and get support at www.philips.com/welcome General description (Fig.) BT0x 6 0..0 6 0.0 6 ENGLISH.00.66. 6 Cutting element Vacuum system

Leia mais

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Perguntando por uma locação específica no mapa

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Perguntando por uma locação específica no mapa - Localização Je suis perdu. Sem saber onde você está Je suis perdu. Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Perguntando por uma locação específica no

Leia mais

LINK 2. Timeless Design Design Intemporel Diseño Intemporal. Simple Lines Lignes Simples Líneas simples. White Colour Couleur Blanc Color Blanco

LINK 2. Timeless Design Design Intemporel Diseño Intemporal. Simple Lines Lignes Simples Líneas simples. White Colour Couleur Blanc Color Blanco LINK DREAM LINE Design Intemporal Timeless Design Design Intemporel Diseño Intemporal Linhas Simples Simple Lines Lignes Simples Líneas simples Cor Branca White Colour Couleur Blanc Color Blanco FIL_02_2018

Leia mais

Intégration commerciale, néoprotectionnisme. commerciaux. P. Barbet* & M. R. Castilho**

Intégration commerciale, néoprotectionnisme. commerciaux. P. Barbet* & M. R. Castilho** Intégration commerciale, néoprotectionnisme et conflits commerciaux P. Barbet* & M. R. Castilho** Université Paris 13 et CEPN-CNRS ** Universidade Federal Fluminense 1 Resumo As relações comerciais entre

Leia mais

CP, CE1 et CE

CP, CE1 et CE CP, CE1 et CE2 2016-2017 Chers parents et responsables, Suite aux réponses à l enquête qui vous a été envoyée il y a deux mois, nous avons consacré beaucoup de temps à analyser vos réponses, vos demandes

Leia mais

Relato de Intercâmbio Retour d éxperience

Relato de Intercâmbio Retour d éxperience Relato de Intercâmbio Retour d éxperience Polytech Montpellier Contato / Contact : dsouza1995@gmail.com XII FORUM BRAFITEC MONTPELLIER 2016 Sobre mim À Propos de Moi Brasileiro Brésilien 20 Anos 20 Ans

Leia mais

Le texte multimodal dans les manuels scolaires au Brésil: une approche méthodologique pour la construction et l analyse d un corpus de discours

Le texte multimodal dans les manuels scolaires au Brésil: une approche méthodologique pour la construction et l analyse d un corpus de discours Le texte multimodal dans les manuels scolaires au Brésil: une approche méthodologique pour la construction et l analyse d un corpus de discours Jocenilson Ribeiro Universidade Federal de São Carlos UFSCar-Brasil

Leia mais

Voyage Se débrouiller

Voyage Se débrouiller - Lieux Je suis perdu. Ne pas savoir où vous êtes Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Demander un sur un plan Où puis-je trouver? Demander où se trouve une en particulier Eu estou perdido (a).

Leia mais

MARQUE: PANASONIC REFERENCE: NR-BN34EW2-E CODIC:

MARQUE: PANASONIC REFERENCE: NR-BN34EW2-E CODIC: MARQUE: PANASONIC REFERENCE: NR-BN34EW2-E CODIC: 4237129 NOTICE Operating Instructions Refrigerator-Freezer (Household use) Model No. NR-BN34EX2 NR-BN34EW2 English Deutsch Nederlands Français English 2-18

Leia mais

Chargeur de batterie - Acculader - Cargador de batería Caricabatterie - Carregador de bateria HF600 ART: HF600 1 NL 15 ES

Chargeur de batterie - Acculader - Cargador de batería Caricabatterie - Carregador de bateria HF600 ART: HF600 1 NL 15 ES Chargeur de batterie - Acculader - Cargador de batería Caricabatterie - Carregador de bateria HF600 ART: 940282 HF600 FR 1 NL 15 ES 29 IT 43 PT 57 PL 71 RO 85 RU 98 GB 113 AVANT PROPOS Nous vous invitons

Leia mais

Nous vous invitons à lire entièrement et attentivement cette notice d emploi pour une bonne utilisation et conservation de votre produit.

Nous vous invitons à lire entièrement et attentivement cette notice d emploi pour une bonne utilisation et conservation de votre produit. HF1500 A AVANT PROPOS Nous vous invitons à lire entièrement et attentivement cette notice d emploi pour une bonne utilisation et conservation de votre produit. Félicitations pour votre nouvel achat! Ce

Leia mais

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: G730IE CODIC:

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: G730IE CODIC: MARQUE: BABYLISS REFERENCE: G730IE CODIC: 4005945 made in China FRANÇAIS DUO 730 Utilisé sous la douche ou dans le bain, DUO 730 offre aux peaux même les plus sensibles une solution douceur parfaite et

Leia mais

MARQUE: MUSE REFERENCE: M-17 CR CODIC:

MARQUE: MUSE REFERENCE: M-17 CR CODIC: MARQUE: MUSE REFERENCE: M-17 CR CODIC: 4290615 NOTICE M-17 CR FR GB PT DE ES IT NL Manuel de l utilisateur User Manual Manual do Utilizador Benutzerhandbuch Manual de instrucciones Manuale Handleiding

Leia mais

6 Não será permitido o uso de dicionário.

6 Não será permitido o uso de dicionário. 1 2 3 4 5 Confira se os dados contidos na parte inferior desta capa estão corretos e, em seguida, assine no espaço reservado para isso. Se, em qualquer outro local deste Caderno, você assinar, rubricar,

Leia mais

Chargeur de batterie - Acculader - Cargador de batería Caricabatterie - Carregador de bateria HF400 ART: HF400 1 NL 11 ES

Chargeur de batterie - Acculader - Cargador de batería Caricabatterie - Carregador de bateria HF400 ART: HF400 1 NL 11 ES Chargeur de batterie - Acculader - Cargador de batería Caricabatterie - Carregador de bateria HF400 ART: 940281 HF400 FR 1 NL 11 ES 21 IT 31 PT 41 PL 51 RO 60 RU 70 GB 81 AVANT PROPOS Nous vous invitons

Leia mais

GB - User Manual F - Manuel d Utilisation D - Bedienungsanleitung PT - Manual de Instruções

GB - User Manual F - Manuel d Utilisation D - Bedienungsanleitung PT - Manual de Instruções GB PROFESSIONAL PA AMPLIFIER AMPLIFICATEUR PROFESSIONNEL PA PROFESSIONELLER PA VERSTÄRKER PAA-60USB (95-1000) GB - User Manual F - Manuel d Utilisation D - Bedienungsanleitung PT - Manual de Instruções

Leia mais

M185/M220. Setup Guide Guide d installation

M185/M220. Setup Guide Guide d installation M185/M220 Setup Guide Guide d installation 2 Important Information LANGUAGES English...................... 5 Français..................... 6 Español..................... 7 Português....................

Leia mais

MARQUE: SIGMA REFERENCE: ? 6 APODG MN CODIC:

MARQUE: SIGMA REFERENCE: ? 6 APODG MN CODIC: MARQUE: SIGMA REFERENCE: 70-300 4-5? 6 APODG MN CODIC: 2575299 FRANÇAIS Nous vous remercions d avoir choisi un objectif SIGMA. Pour en tirer le meilleur profit et le plus grand plaisir, nous vous conseillons

Leia mais

Em que categoria se inscreve sua ideia de inovação?

Em que categoria se inscreve sua ideia de inovação? O objetivo do Challenge WE CAN é permitir que os portadores de ideias inovadoras e de forte impacto para a Neovia obtenham uma verba, que pode atingir até 15.000, assim como um acompanhamento para realizar

Leia mais

Module 3 CINCO Activité IC orale - Portugais

Module 3 CINCO Activité IC orale - Portugais Module 3 CINCO Activité IC orale - Portugais Vous allez regarder un court métrage en portugais. 1. Avant de regarder le film, lisez les questions ci-dessous. de quel type de film s'agit-il?... comment

Leia mais

Voyage Se débrouiller

Voyage Se débrouiller - Lieux Eu estou perdido (a). Ne pas savoir où vous êtes Você pode me mostrar onde é isso no mapa? Demander un sur un plan Onde eu encontro? Demander où se trouve une en particulier... um banheiro?...

Leia mais

TCO REFERENCE: ES-EU10-V503 W D CODIC:

TCO REFERENCE: ES-EU10-V503 W D CODIC: TCO MARQUE: PANASONIC REFERENCE: ES-EU10-V503 W D CODIC: 3741109 BC Operating Instructions (Household) Epilator Model No. ES-EU20/ES-EU10 English 3 19 Español 35 Mode d emploi Épilateur (domestique) Modèle

Leia mais

English Español Français canadien Português brasileiro

English Español Français canadien Português brasileiro English Español Français canadien Português brasileiro English Tuxera NTFS for Mac The Toshiba Canvio External Hard Drive is formatted with NTFS and can be read and written on Windows PCs. Mac OS X can

Leia mais

GET STARTED IN SECONDS COMIENCE EN SEGUNDOS DÉMARREZ EN QUELQUES SECONDE COMECE EM SEGUNDOS GAMECOM 780

GET STARTED IN SECONDS COMIENCE EN SEGUNDOS DÉMARREZ EN QUELQUES SECONDE COMECE EM SEGUNDOS GAMECOM 780 GET STARTED IN SECONDS COMIENCE EN SEGUNDOS DÉMARREZ EN QUELQUES SECONDE COMECE EM SEGUNDOS GAMECOM 780 TAKE A GOOD LOOK/REGARDEZ BIEN MUTE MICROPHONE SILENCIAR MICRÓFONO COUPER LE MICROPHONE INTERRUPÇÃO

Leia mais

DESDE portõesalumínio portailsaluminium

DESDE portõesalumínio portailsaluminium DESDE 1993 portõesalumínio portailsaluminium s é r i e s é r i e O O design dos portões de alumínio da Série NATURE correspondem perfeitamente as exigências estéticas e tecnológicas incorporadas tanto

Leia mais

A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire.

A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire. Caros pais, A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire. Esta iniciativa insere-se no âmbito de um projeto

Leia mais

REFERENCE: TSP 2001 CODIC:

REFERENCE: TSP 2001 CODIC: MARQUE: HOOVER REFERENCE: TSP 2001 CODIC: 3575918 L M SPIRIT U V* INSTRUCTION MANUAL ENGLISH GB FRANÇAIS FR DEUTSCH DE ITALIANO IT ESPAÑOL ES PORTUGUÉS PT NEDERLANDS NL DANSK DK SUOMI FI SVENSKA SE NORSK

Leia mais

Evaluation du site rootsec.com.br

Evaluation du site rootsec.com.br Evaluation du site rootsec.com.br Généré le 25 Juin 2016 13:20 Le score est de 59/100 Optimisation du contenu Titre RootSec Treinamentos - Cursos EAD Longueur : 33 Parfait, votre titre contient entre 10

Leia mais

EXAME DE PROFICIÊNCIA EM LÍNGUA FRANCESA

EXAME DE PROFICIÊNCIA EM LÍNGUA FRANCESA EXAME DE PROFICIÊNCIA EM LÍNGUA FRANCESA Programa de Pós-Graduação em Filosofia - PPGFIL Leia com atenção as seguintes instruções: Cada questão possui somente uma resposta correta. Preencha a folha de

Leia mais

Dallas RMD 169 Texas DJ

Dallas RMD 169 Texas DJ Radio / MD Dallas RMD 69 Texas DJ Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem G Safety precautions Installation and connection regulations In the event

Leia mais

Téléphone filaire. Modèle: CT320

Téléphone filaire. Modèle: CT320 Téléphone filaire Modèle: CT320 Félicitations... pour l acquisition du nouveau téléphone filaire Motorola CT320! Fonctions de rappel réseau. Fonction de mise en attente de l interlocuteur avec musique

Leia mais

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Francesa. Semestre III CADERNO-QUESTIONÁRIO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV. Casa de Cultura Francesa. Semestre III CADERNO-QUESTIONÁRIO UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ COORDENADORIA DE CONCURSOS CCV Casa de Cultura Francesa Semestre III CADERNO-QUESTIONÁRIO Data: 04 de setembro de 2016. Duração: das 15:00 às 17:00 horas. LEIA COM ATENÇÃO

Leia mais

Indicatif interurbain État Date du changement Numéro d'abonné

Indicatif interurbain État Date du changement Numéro d'abonné Brésil (indicatif de pays +55) Communication du 10.XII.2015: L'Agência Nacional de Telecomunicações (ANATEL), Brasilia, annonce que le plan de numérotage des services mobiles au Brésil va être modifié.

Leia mais

PAAES/UFU 3ª Etapa Subprograma

PAAES/UFU 3ª Etapa Subprograma SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA Pró-Reitoria de Graduação Diretoria de Processos Seletivos PAAES 3ª ETAPA SUBPROGRAMA 2010/2013 24 de fevereiro de 2013

Leia mais