AS 50. P Sensor de actividade. Instruções de utilização

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "AS 50. P Sensor de actividade. Instruções de utilização"

Transcrição

1 AS 50 PT P Sensor de actividade Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)7 31 / Fax: +49 (0)7 31 / Mail: kd@beurer.de

2 ÍNDICE Material fornecido...2 Indicações importantes...3 Actividade, saúde e fitness...5 Aspectos interessantes sobre o sensor de actividade...6 Funções do sensor de actividade...9 Colocação em funcionamento...10 Utilização geral do sensor de actividade...12 Botões do sensor de actividade...12 Visor...13 Modo de poupança de energia...14 Configurações básicas...15 Registo da actividade...20 Vista geral...20 Visualizar dados da actividade...21 Colocação do sensor de actividade...22 Alterar as configurações básicas...25 Desligar a contagem dos passos...30 Função de memorização...31 Produtos de software EasyFit e Healthmanager...32 Dados técnicos e pilhas...33 Respostas a perguntas frequentes...34 Índice de siglas e abreviaturas...37 Índice remissivo

3 MATERIAL FORNECIDO Sensor de actividade Clipe de prender no cinto Braçadeira Cabo de ligação ao PC (USB) A título complementar: Estas instruções de utilização Instruções abreviadas "Iniciação rápida" 2

4 INDICAÇÕES IMPORTANTES Leia estas instruções de utilização atentamente, guarde-as para consulta posterior e disponibilize-as também a outras pessoas. Observe todas as indicações contidas nestas instruções de utilização! Actividade Já sabia que é bom para a sua saúde dar, diariamente, pelo menos passos ou então movimentar-se durante meia hora (dependendo do estado de saúde da pessoa, os mais idosos menos, e as crianças mais)? O sensor de actividade está configurado como sensor de corrida. Este aparelho mede os seus passos em caminhada normal, caminhada rápida ou durante o jogging, mostrando-lhe o seu nível de actividade física diária. Finalidade O sensor de actividade destina-se unicamente a uma utilização no âmbito privado. O sensor de actividade só pode ser utilizado do modo descrito nas instruções de utilização. O fabricante não assume a responsabilidade por danos que resultem de uma utilização imprópria ou errada. No decurso de certas actividades, como sejam a condução, o sensor de actividade deverá ser temporariamente desligado, para evitar ter medições erradas. Para fazer a memorização do treino e a medição do pulso em quaisquer outros tipos de desporto, recomendamos a utilização dos monitores do ritmo cardíaco da Beurer. Uma vez que tanto os monitores do ritmo cardíaco compatíveis com EasyFit da Beurer, como também o sensor de actividade da Beurer, permitem enviar os valores 3

5 para o software EasyFit, torna-se possível efectuar avaliações abrangentes de todas as actividades físicas que desempenhar. Limpeza e conservação Limpe cuidadosamente o sensor de actividade, de tempos a tempos, usando água e sabão. Não mergulhe o aparelho em água. Reparação, acessórios e eliminação Antes de o utilizar, certifique-se de que o sensor de actividade não apresenta quaisquer danos visíveis. Em caso de dúvida, não utilize o sensor de actividade e dirija-se ao seu revendedor ou ao serviço de assistência técnica indicado. As reparações só poderão ser efectuadas pelo serviço de apoio ao cliente ou então por revendedores autorizados. Nunca tente reparar o sensor de actividade pelos seus próprios meios! Se quiser apresentar alguma reclamação, dirija-se ao agente autorizado ou ao serviço de assistência técnica. Troque a pilha antes de avançar para a reclamação. Utilize o sensor de actividade unicamente com acessórios originais da Beurer! Evite o contacto com cremes ou loções solares, ou produtos semelhantes, dado que estes podem provocar danos nos componentes em plástico. A garantia perde a sua validade se os parafusos forem desapertados ou em caso de manuseamento impróprio. Elimine o sensor de actividade e as pilhas gastas somente de acordo com a directiva 2002/96/EC WEEE, relativa a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Se tiver qualquer dúvida a este respeito, informe-se junto do serviço municipal responsável pela eliminação de resíduos. 4

6 ACTIVIDADE, SAÚDE E FITNESS O movimento é uma condição essencial para uma vida saudável. A actividade física contribui para que se mantenha em forma e reduz o risco de doenças cardiovasculares. Ao movimentar-se está também a contribuir para diminuir o peso e para estabilizar o seu nível de bemestar psíquico. O conceito de actividade física compreende todos os movimentos que impliquem a queima de calorias. As suas actividades diárias, como sejam caminhar, andar de bicicleta, subir escadas e a lida da casa, constituem uma parcela significativa desses movimentos. O sensor de actividade da Beurer é de extrema utilidade para avaliar e registar com objectividade a quantidade de movimentos diários. Desta forma, é um aparelho que poderá também motivá-lo(a) para que intensifique a quantidade de movimentos que executa no seu dia-a-dia. Uma carga diária de, pelo menos, passos ou 30 minutos de actividade são valores óptimos (fonte: recomendação da OMS, Dr.ª Catrine Tudor-Locke, Dr. David R. Bassett jr.). Recomendações em termos de actividade física dos adultos (com base nas recomendações da OMS, 2002): Intensidade média Intensidade alta Descrição por exemplo: dança, jardinagem, lida da casa ou caminhada contínua OU por exemplo: corrida, aeróbica, desportos de competição, como o futebol Tempo de actividade Musculação 30 minutos por dia, 5 dias por semana 5 20 minutos por dia, 3 dias por semana E 8 10 exercícios com 8 12 repetições em cada, 2 dias por semana

7 ASPECTOS INTERESSANTES SOBRE O SENSOR DE ACTIVIDADE O sensor de actividade oferece-lhe a possibilidade de controlar o seu nível de actividade física diária, na medida em que lhe dá uma panorâmica geral dos movimentos que executa no dia-a-dia, mede o número de passos e calcula a energia consumida nessas actividades. O sensor de actividade possui uma função de indicação dupla, que lhe permite ver, por ex., o tempo de actividade e o número de passos. Através das configurações básicas poderá definir o comprimento da sua passada normal, de maneira a que o sensor de actividade possa calcular os dados da sua actividade a partir da velocidade de caminhada/corrida. Consoante o tipo de movimento que o caracteriza ou a actividade que executa (movimentos lentos e suaves, ou antes movimentos rápidos e duros), o utilizador pode ajustar a sensibilidade do sensor de actividade em cinco níveis distintos. Sistema de recompensa O seu sensor de actividade dispõe de um "sistema de recompensa", que lhe fornece uma avaliação contínua da actividade diária que tiver executado. O sistema de recompensa encontra-se subdividido em três níveis de actividade. O aparelho mostra um símbolo correspondente ao nível. A tabela que se segue apresenta os três níveis de actividade. O que é determinante para a definição dos níveis é o número de passos ou o tempo de actividade. No que se refere ao número de passos, mais uma vez é feita a distinção entre tipos de actividade: "Caminhada rápida": mais de 90 passos por minuto "Caminhada normal": menos de 90 passos por minuto No que se refere à duração da caminhada, o sistema permite pausas de 2 minutos de cada vez, sem que isso implique uma interrupção da avaliação. Exemplo: caminhou durante 5 minutos em passo rápido sem parar e agora precisa de atravessar a rua. Tem de aguardar aprox. 2 minutos 6

8 até que o semáforo fique verde para poder atravessar a passadeira. De seguida, retoma a sua caminhada rápida durante mais 5 minutos sem parar. O seu sensor de actividade irá mostrar-lhe nesse momento um tempo de actividade de 10 minutos. Apesar de ter feito uma pausa de 2 minutos junto ao semáforo, e de os 10 minutos não terem sido percorridos de uma só vez, passou, ainda assim, para o nível de actividade seguinte. Nível Símbolo Actividade 1 a partir de 3333 passosn emcaminhada rápida" e "caminhada normal" ou a partir de 10 minutos de "caminhada rápida" sem parar. São permitidos até 2 minutos de pausa. 2 a partir de 6667 passos emcaminhada rápida" e "caminhada normal" ou a partir de 20 minutos de "caminhada rápida" sem parar. São permitidos até 2 minutos de pausa. 3 Alternadamente e a partir de passos em "caminhada rápida" e "caminhada normal" ou a partir de 30 minutos de "caminhada rápida" sem parar. São permitidos até 2 minutos de pausa. No caso de condições físicas debilitadas, o objetivo diário para a "caminhada normal" pode ser reduzida de para 3000 passos, em intervalos de 1000 passos cada. Os três 7

9 níveis de atividade são adaptados em conformidade, um terço de cada vez. Assim sendo, o 2.º nível, por exemplo, pode ser alcançado logo após 2000 passos e o 3.º nível após 3000 passos. Os tempos de atividade por cada nível ( minutos) para a "caminhada rápida" não podem ser adaptados. Avaliação do treino Através da interface para PC do seu sensor de actividade (mini-usb na parte lateral do aparelho) é possível transferir os dados do seu treino para um PC e fazer aí a respectiva avaliação. O respectivo cabo de transferência necessário faz parte do material fornecido. Os produtos de software para PC EasyFit e Healthmanager podem ser descarregados gratuitamente depois de se ter registado no site O software de PC EasyFit controla a recepção der dados por parte do seu sensor de actividade e oferece inúmeras possibilidades de avaliação, incluindo as medições da tensão arterial. Para além disso, o EasyFit possui funções de calendário e de gestão de tarefas, que são muito úteis na configuração do treino ideal, nomeadamente ao longo de períodos mais prolongados. O software permite-lhe igualmente gerir e controlar o seu peso. O software de PC Healthmanager permite analisar os dados do seu treino, a pressão arterial, o peso, o índice de glicose e outros valores importantes para a saúde. 8

10 FUNÇÕES DO SENSOR DE ACTIVIDADE Funções de actividade Número de passos Tempo de actividade total Sistema de recompensa (configurável) Consumo de energia em [kcal] (tendo por base a velocidade de caminhada/corrida) Queima de gorduras em [g] / [oz] (tendo por base a velocidade de caminhada/corrida) Apagamento e memorização automáticos dos valores da actividade diariamente às 00:00 horas Funções temporais Hora Data (configurável, o software permite a transmissão para o PC). A data não aparece no visor. Definições Formato da hora (12h/24h) Objetivo para "caminhada normal (passos) Peso em [kg] / [lb] Comprimento da sua passada para caminhar e correr em [cm] / [ft/in] Sensibilidade do aparelho em termos de contagem de passos (5 níveis) Função de memorização durante 14 dias Tempo total da atividade, número de passos Consumo de energia, queima de gorduras Os valores memorizados podem ser lidos por meio dos produtos de software. No sensor de atividade propriamente dito só se veem os dados atuais do dia. 9

11 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Colocar a pilha/substituição de pilhas Se não quiser ser você a colocar ou substituir a pilha, dirijase a uma relojoaria. Proceda à substituição de pilhas de manhã, antes de iniciar o registo da actividade. Só dessa forma será possível garantir que nenhum registo diário no software de PC se perca. Tire o sensor de actividade do clipe de prender no cinto (ver descrição no capítulo "Colocação do sensor de actividade", secção "Usar o sensor de actividade no cinto/à cintura"). O compartimento da pilha do sensor de actividade encontra-se na parte de trás do aparelho. Coloque o aparelho com a parte da frente sobre uma superfície macia e proceda da seguinte maneira para colocar a pilha: 1 Com a ajuda de uma moeda, rode a tampa do compartimento da pilha para a esquerda, até a tampa se soltar. Retire a pilha do respectivo compartimento usando um objecto pontiagudo, não metálico, como, por ex., um palito. 2 Coloque a pilha no respectivo compartimento, de maneira a ficar sobre a mola, debaixo do estribo (1), com o pólo positivo (+) virado para cima. Verifique a colocação do vedante. O vedante tem de ficar completamente assente em toda a volta da caixa, não devendo apresentar quaisquer danos visí- 10

12 veis a olho nu. Se assim não for, não será possível garantir a desejável estanqueidade à água. 3 Coloque a tampa sobre o compartimento da pilha, de maneira a que fique nivelada com a caixa. Assegure-se de que a seta existente na tampa e a seta existente na caixa ficam frente-a-frente. 4 Com uma moeda, aperte a tampa até ao fim no sentido dos ponteiros do relógio, para que fique garantida a desejável estanqueidade à água. Cuidado! Não rode mais para lá do ponto em que sente que a tampa oferece resistência. Repita o procedimento se a tampa estiver numa posição diferente. Caso contrário, o elemento de retenção poderá ficar danificado. 5 O seu sensor de actividade muda automaticamente para o menu de configuração. 11

13 UTILIZAÇÃO GERAL DO SENSOR DE ACTIVIDADE Botões do sensor de actividade 1 Alterna entre as diversas definições no menu de configuração e no menu de actividade. 2 Define valores. Manter premido acelera a introdução dos valores. Alterna entre as visualizações dos valores da actividade. Carregar no botão durante 3 segundos no menu de actividade (indicação: Tempo de actividade Número total de passos) desliga o pedómetro (sem símbolo) e volta a ligá-lo (símbolo ). 12

14 Visor 1 Linha de cima 2 Linha do meio 3 Linha de baixo 4 Símbolos: Alternar entre as diversas indicações de definição no menu de configuração (seta intermitente). Símbolos do sistema de recompensas, mudança consoante o nível de actividade (o símbolo pisca durante um minuto quando se chega a um novo nível de actividade). Quando se chega ao nível de actividade mais alto, a indicação alterna entre um smiley grande e um smiley pequeno. Para terminar esta alternância, carregue num botão qualquer. Símbolo "Caminhar". O símbolo é indicado quando o tempo de "caminhada normal" prevalecer sobre o tempo de "caminhada rápida" ou o número de passos em "caminhada normal" for superior ao número de passos em "caminhada rápida". Símbolo "Correr". O símbolo é indicado quando o tempo de "caminhada rápida" prevalecer sobre o tempo de "caminhada normal" ou o número de passos em "caminhada rápida" for superior ao número de passos em "caminhada normal". 13

15 Caminhada normal": < 90 passos por minuto Caminhada rápida": > 90 passos por minuto Para continuar a obter resultados exactos, a pilha tem de ser substituída o mais rapidamente possível depois deste símbolo aparecer. No índice de abreviaturas, no final destas instruções de utilização, encontra-se uma explicação do significado das abreviaturas e siglas usadas. Modo de poupança de energia Estando na indicação da hora, carregue no botão, durante aprox. 3 s, para activar o modo de poupança de energia. Neste modo, o indicador do sensor de actividade é desligado, com o intuito de poupar a pilha. Com isso, fica activa a função de tempo (hora). A contagem de passos, a medição do tempo de actividade, bem como a respectiva indicação no visor, são desligadas. Carregue num botão qualquer, durante aprox. 3 s, para voltar a activar a indicação. 14

16 CONFIGURAÇÕES BÁSICAS Vista geral Definir os valores com. Premir por breves instantes = valores individuais, manter premido = valores em sequência rápida. No menu de configuração pode: Personalizar o objetivo diário para o número de passos Definir as unidades desejadas Introduzir o seu peso. O sensor de actividade calcula, com base nesse dado, a energia consumida e as gorduras queimadas durante a sua actividade física! Estabelecer as funções básicas do sensor de actividade. Definir a hora e a data. 15

17 Depois de colocar a pilha (ver capítulo "Colocar a pilha/substituição de pilhas"), aparece automaticamente o menu de configuração. Definir o objetivo para o número de passos É visualizado StEP O número de passos fica intermitente. Defina o objetivo pretendido ( passos por dia) em intervalos de 1000 passos. Definir as unidades do peso É visualizado KG. Defina as unidades pretendidas: Quilograma kg ou Libras lb Com esta definição, também é feita a mudança da unidade da queima de gordura para gramas g / onças oz. Ajustar o peso Aparece KG. Especifique o seu peso ( kg). 16

18 Definir as unidades do comprimento É visualizado CM. Defina as unidades pretendidas: Centímetros cm ou pés/polegadas ft/in Ajustar os dados da actividade Constitui uma condição prévia importante indicar o valor mais exacto possível correspondente ao comprimento da sua passada. Ande ou corra ao longo de um percurso, cujo comprimento exacto você conheça (percurso de referência). Por exemplo, uma distância de 100 metros numa pista de atletismo. Conte os passos necessários para percorrer essa distância. Divida o percurso de referência pelo número de passos e obterá o comprimento da sua passada (por ex., 100 m/125 passos = 0,8 m = 80 cm). É apresentado CM e. Defina o comprimento da sua passada para uma caminhada em passo lento ( cm). 17

19 É apresentado CM e. Defina o comprimento da sua passada para uma caminhada em passo acelerado ( cm). Mudar o formato da hora É visualizado FORM. A indicação das 24 horas fica a piscar. Selecione o formato da hora (12 ou 24 horas). Acertar a hora É apresentado HOUR. A posição das horas fica a piscar. Acerte as horas (0-23). Só para o formato de 12 horas: É visualizado AM a piscar. Defina: AM: antes do meio-dia, por exemplo, 2:00 AM significa 2:00 horas (da manhã) PM: após o meio-dia, por exemplo, 2:00 PM significa 14:00 horas É apresentado MIN. A posição dos minutos fica a piscar. Acerte os minutos (0-59). 18

20 Acertar a data É apresentado YEAR. A posição do ano fica a piscar. Acerte o ano ( ). É apresentado MONth. A posição do mês fica a piscar. Acerte o mês (1-12). É apresentado day. A posição do dia fica a piscar. Acerte o dia (1-31). 19

21 REGISTO DA ACTIVIDADE Vista geral Definir os valores com. Premir por breves instantes = valores individuais, manter premido = valores em sequência rápida. 20

22 No menu de actividade pode: visualizar os dados da sua actividade. Definir a sensibilidade do aparelho para contagem de passos. Alterar as configurações básicas do sensor de actividade. Desligar o pedómetro. Assim que se encontrar no menu de actividade, ser-lhe-á mostrado, na linha do meio, o seu tempo de actividade (depois de apagar: 00:00:00) e, na linha de baixo, os passos que já deu entretanto. Visualizar dados da actividade Você está no menu de actividade. Indicação 1: Linha do meio: tempo de actividade. Linha de baixo: passos dados Indicação 2: Linha do meio: queima de gorduras [g] / [oz] Linha de baixo: consumo de energia [kcal] O cálculo do total de gordura queimada e de energia consumida é efectuado tendo por base a velocidade de caminhada/corrida. 21

23 Indicação 3: Linha do meio: Hora Voltar à indicação 1. Colocação do sensor de actividade Dispõe de várias possibilidades de porte do sensor de actividade: no cinto/à cintura (modo de porte recomendado), no bolso das calças ou como se fosse um relógio de pulso. Assegure-se de que a sensibilidade do aparelho se encontra ajustada de acordo com o modo de colocação e porte. Para que os resultados do aparelho sejam o mais exactos possível, é recomendável usar o sensor de actividade no cinto! Só deve mudar do clipe de prender no cinto para a braçadeira quando for estritamente necessário. A mudança frequente de um lado para o outro contribui para acelerar o desgaste do material da braçadeira. 22

24 Usar o sensor de actividade no cinto/à cintura O sensor de actividade pode ser colocado no cinto ou à cintura com a ajuda do clipe de prender no cinto fornecido. Para isso, fixe o sensor de actividade da forma que se segue ao clipe de prender no cinto: Insira a caixa no clipe de prender no cinto. Assegure-se de que a ficha USB (1) do lado do clipe é fixado com o recorte. A caixa tem de ficar unida directamente ao clipe de prender no cinto e não pode ficar a abanar. Se assim não for, existe o risco de o aparelho se soltar, cair no chão e danificar-se. Remover o sensor de actividade do clipe de prender no cinto: Entre o clipe de prender no cinto e o sensor de actividade existe um pequeno rasgo. Introduza a unha neste rasgo e separe o clipe de prender no cinto do sensor de actividade exercendo uma ligeira pressão. Não puxe pelos botões! Para usar o sensor de actividade no cinto/à cintura, os níveis de sensibilidade 3 ou 4 são os ideais para a grande maioria dos utilizadores. No entanto, o valor deverá ser ajustado às necessidades individuais. 23

25 Usar o sensor de actividade no bolso das calças Por norma, também poderá trazer o sensor de actividade no bolso das calças. Não traga o sensor de actividade no bolso de trás das calças, para evitar causar danos no aparelho ou para não se magoar, caso se sente inadvertidamente sobre ele. Não use o sensor de actividade em bolsos largos para evitar imprecisões de medição decorrentes da grande liberdade de movimentos do aparelho. Para trazer o sensor de actividade no bolso das calças, os níveis de sensibilidade 2 até 3 são os ideais para a grande maioria dos utilizadores. No entanto, o valor deverá ser ajustado às necessidades individuais. Usar o sensor de actividade como relógio de pulso O sensor de actividade pode ser usado no pulso como se de um relógio se tratasse. Para isso, utilize a braçadeira fornecida. Para fixar o aparelho à braçadeira proceda da seguinte forma: Insira a caixa na braçadeira. Passe cuidadosamente as nervuras (1), que envolvem os botões laterais, por cima dos botões. Preste atenção à posição da ficha USB (2). A caixa tem de ficar unida directamente à braçadeira, sem deixar qualquer folga. Se assim não for, existe o risco de a caixa do sensor de actividade se soltar. 24

26 Para usar o sensor de actividade como relógio de pulso, os níveis de sensibilidade 1 até 3 são os ideais para a grande maioria dos utilizadores. No entanto, o valor deverá ser ajustado às necessidades individuais. Contagem de passos no sensor de actividade De cada vez que der, pelo menos, 10 passos sem parar, a indicação do número de passos e do tempo de actividade é actualizada no visor. Estes primeiros passos são-lhe creditados aquando da contagem de passos. Alterar as configurações básicas Definir a sensibilidade e alterar funções básicas Para obter o melhor resultado possível, a sensibilidade do aparelho deverá ser ajustada ao caso particular do utilizador. Para tal, existem à escolha cinco níveis de sensibilidade distintos (1 = baixa sensibilidade, 5 = alta sensibilidade). Quanto menor for a velocidade de corrida, tanto mais elevado deverá ser o nível de sensibilidade escolhido. Poderá consultar os valores de referência para a sensibilidade na descrição referente aos diversos modos de porte (ver capítulo "Colocação em funcionamento"). Você está no menu de actividade. O sensor de actividade apresenta a indicação 1. 3 s Definir a sensibilidade É apresentado SENSI. Comece por regular a sensibilidade do aparelho para o 25

27 nível 1. Posteriormente, poderá testar a sensibilidade no decurso do menu e ajustá-la, se for caso disso (ver mais em baixo "Testar a sensibilidade"). Alterar funções básicas É apresentado CM e. Defina o comprimento da sua passada para uma caminhada em passo lento ( cm). É apresentado CM e. Defina o comprimento da sua passada para uma caminhada em passo acelerado ( cm). Voltar à indicação 1. Testar a sensibilidade Faça um percurso entre 20 e 50 passos. Para isso, coloque o aparelho no ponto do seu corpo onde pretende usá-lo diariamente (como relógio de pulso, como clipe de prender no cinto ou no bolso das calças). Durante a corrida, não olhe para o visor para evitar tropeçar e cair. 26

28 Alterar o peso Se os passos contados por si coincidirem com os passos indicados no aparelho, significa que esse nível de sensibilidade é apropriado. Se forem indicados demasiados passos, deverá definir um nível de sensibilidade inferior. Se o aparelho mostrar demasiados passos, deverá definir um nível de sensibilidade superior. Você está no menu de actividade. O sensor de actividade apresenta a indicação 2. 3 s Aparece KG. Especifique o seu peso ( kg). Voltar à indicação 2. Alterar a hora e a data Você está no menu de actividade. O sensor de actividade apresenta a indicação 3. 27

29 3 s Mudar o formato da hora É visualizado FORM. A indicação das 24 horas fica a piscar. Selecione o formato da hora (12 ou 24 horas). Acertar a hora É apresentado HOUR. A posição das horas fica a piscar. Acerte as horas (0-23). Só para o formato de 12 horas: É visualizado AM a piscar. Defina: AM: antes do meio-dia, por exemplo, 2:00 AM significa 2:00 horas (da manhã) PM: após o meio-dia, por exemplo, 2:00 PM significa 14:00 horas É apresentado MIN. A posição dos minutos fica a piscar. Acerte os minutos (0-59). Alterar a data É apresentado YEAR. A posição do ano fica a piscar. Acerte o ano ( ). 28

30 É apresentado MONth. A posição do mês fica a piscar. Acerte o mês (1-12). É apresentado day. A posição do dia fica a piscar. Acerte o dia (1-31). Voltar à indicação 3. 29

31 Desligar a contagem dos passos Em determinadas formas de movimento, como por ex., durante a condução, o sensor de actividade não consegue registar os dados com exactidão. Nessas circunstâncias, desligue o sensor de actividade para que isso não interfira com a contabilização dos seus tempos de actividade efectiva. Se estiver a usar também um monitor do ritmo cardíaco da Beurer compatível com EasyFit para determinar os seus valores de fitness (ciclismo, natação, etc.), poderá avaliar em conjunto, através do software EasyFit, os dados de medição de ambos os dispositivos. Desse modo, obterá uma vista geral da totalidade dos seus valores de actividade e de fitness. Existe a possibilidade de desactivar a função de contagem de passos do sensor de actividade: Você está no menu de actividade. Na linha do meio, é indicado o seu tempo de actividade e, na linha de baixo, o número de passos dados por si. Carregue no botão, durante aprox. 3 s, para desactivar a função de contagem de passos. Carregando novamente no botão, durante 3 s, volta a activar-se a função de contagem de passos ( ). 30

32 FUNÇÃO DE MEMORIZAÇÃO O sensor de actividade possui uma função de memorização, que guarda os dados da sua actividade durante até 14 dias. Os seus dados são memorizados diariamente às 00:00 horas e depois postos a "0" no visor. A partir do 15.º dia, os dados do dia mais antigo serão substituídos pelos dados do novo dia. A partir do 13.º dia, o símbolo "Memory" na margem inferior do visor relembra-lhe que deverá transmitir os dados o mais rapidamente possível. A indicação só se apagará depois de os dados terem sido transmitidos na íntegra para o PC. Para permitir um controlo de longa duração das suas atividades físicas, recomendamos que transfira os seus dados de atividade, o mais tardar, de 13 em 13 dias. Lembre-se de que todos os dados memorizados serão apagados sempre que substituir as pilhas. Por isso é que é conveniente proceder à substituição de pilhas sempre de manhã, para não correr o risco de perder dados. 31

33 PRODUTOS DE SOFTWARE EASYFIT E HEALTHMANAGER Os softwares EasyFit ou Healthmanager permitem-lhe fazer a avaliação ideal dos dados do seu treino e vigiar a sua progressão por um período mais prolongado. Para além disso, este software inclui ainda inúmeras funções para gerir o seu peso e planificar o seu treino. Funções de calendário Transferência de todos os dados memorizados Programa de treino semanal para alcançar o peso pretendido Diversas avaliações e gráficos para acompanhar a progressão do treino Instalação do software Os produtos de software EasyFit e Healthmanager podem ser descarregados no nosso site na internet, em O download é gratuito, basta registar-se. Nos locais com uma predominância de cargas electrostáticas, poderá ser necessário restabelecer a ligação ao PC! Requisitos do sistema para o EasyFit Sistema operativo Windows XP, Vista, 7, 8 CPU de preferência, 1,2 GHz ou mais Memória de trabalho de preferência, 256 MB RAM ou mais Disco rígido de preferência, 200 MB de espaço livre no disco, mín. 100 MB Resolução gráfica a partir de 1024 x 768 pixéis Outros requisitos porta USB 32

34 Requisitos do sistema para o Healthmanager Sistema operativo CPU Memória de trabalho Disco rígido Resolução gráfica Outros requisitos Windows XP (SP3), Windows Vista SP1 ou mais recente, Windows 7, Windows 7 SP1 no mín. Pentium 1 GHz ou mais rápido no mín. 1 GB RAM Arquitetura x86 (32 bit): 600 MB Arquitetura x64 (64 bit): 1,5 GB a partir de 1024 x 768 pixéis Porta USB 1.0 ou mais recente DADOS TÉCNICOS E PILHAS Sensor de actividade Protegido contra pulverização de água Pilhas Pilha de lítio de 3 V, modelo CR2032 Substituição de pilhas As pilhas gastas nunca devem ser deitadas fora junto com o lixo doméstico. Entregue-as na loja onde comprou o dispositivo ou coloque-as no pilhão. Está obrigado a fazer isso por lei. Estes símbolos encontram-se em pilhas que contêm substâncias nocivas: Pb = pilha contém chumbo, Cd = pilha contém cádmio, Hg = pilha contém mercúrio 33

35 RESPOSTAS A PERGUNTAS FREQUENTES Por que é que eu não chego ao nível de actividade seguinte (símbolo de smiley), apesar de o meu sensor de actividade mostrar um tempo de actividade de 10 minutos? Ainda não correu depressa durante 10 minutos seguidos ou não deu ainda 3333 passos. Só dessa forma é que conseguirá passar para o nível de actividade seguinte. Explicação: No visor do sensor de actividade é-lhe indicado o tempo de actividade. O tempo de actividade corresponde à totalidade do tempo que esteve activo(a) no dia em questão. Não é possível ver quantas pausas fez durante este período. De que forma posso alterar os meus dados pessoais? Pode alterar os seus dados pessoais no menu de actividade. Para isso, leia os capítulos "Definir a sensibilidade e alterar funções básicas", "Alterar o peso" e "Alterar a data e a hora". O que fazer quando tiver molhado o sensor de actividade acidentalmente? O sensor de actividade possui protecção contra uma reduzida quantidade de água (água pulverizada). Se o aparelho tiver sido lavado ou caído dentro de água por acidente, proceda da seguinte forma: Retire a pilha do sensor de actividade. Leia, a este respeito, o capítulo "Substituição de pilhas". Seque todo o aparelho com um pano seco que não largue pêlos e deixe-o aberto durante um dia inteiro. Não coloque o aparelho sobre um aquecimento ou exposto ao sol para acelerar o processo de secagem! Volte a colocar a pilha no aparelho. Leia, a este respeito, o capítulo "Colocar a pilha/substituição de pilhas". 34

36 Qual a posição em que o aparelho mede com mais exactidão? A precisão de medição do sensor de actividade depende da configuração da sensibilidade, do estilo de corrida do utilizador, bem como da posição do aparelho durante a medição. A sensibilidade do aparelho de ser ajustada individualmente em função da variante de porte. O sensor de actividade alcança os melhores resultados de medição se o aparelho estiver fixado ao cinto ou então à cintura. Por que motivo nada acontece quando carrego nos botões? Verifique o estado da pilha! Se a pilha estiver gasta, não aparece nenhuma indicação no visor. Coloque uma pilha nova (ver capítulo "Colocar a pilha/substituição de pilhas"). Por que motivo não aparece nenhuma indicação no visor? Verifique o estado da pilha! Se a pilha estiver gasta, não aparece nenhuma indicação no visor. Coloque uma pilha nova (ver capítulo "Colocar a pilha/substituição de pilhas"). Verifique se a pilha foi colocada na posição correcta! Se não tiver sido esse o caso, coloque a pilha de novo (ver capítulo "Colocar a pilha/substituição de pilhas"). Nota: Se o contacto não for feito em condições, o aparelho pode sofrer danos e deixar mesmo de funcionar de vez. Por que motivo é que os meus passos não são registados correctamente? Regule a sensibilidade do aparelho ao seu ritmo de passada pessoal (ver capítulo "Registo da actividade", secção "Definir a sensibilidade do aparelho para contagem de passos"). Verifique o estado da pilha! 35

37 Se a pilha estiver gasta, é impossível realizar uma medição correcta. Coloque uma pilha nova (ver capítulo "Colocar a pilha/substituição de pilhas"). Por que razão é que eu não consigo carregar os meus dados do sensor de actividade? Verifique a fixação do cabo com mini-usb. Se o cabo não estiver devidamente introduzido, não é possível estabelecer qualquer ligação. Posso utilizar o sensor de atividade quando estiver a andar de bicicleta? O sensor de actividade também consegue detectar os movimentos de pedalada ao andar de bicicleta. Constitui condição prévia para isso que você traga o sensor num ponto apropriado do seu corpo. Um local bastante apropriado para colocar o sensor é, por exemplo, a perna ou noutro ponto apertado, ou então num bolso lateral das calças; neste caso, não é apropriado usar o sensor no cinto. Todavia, os movimentos captados não são equiparados a passos dados. Os movimentos de pedalada contínuos são, regra geral, convertidos em tempo de actividade à "passada normal". 36

38 ÍNDICE DE SIGLAS E ABREVIATURAS Abreviaturas exibidas no visor por ordem alfabética: Abreviatura CM day FORM g HOUR kcal KG lb MIN MONth oz SENSI StEP YEAR Explicação centímetros dia Formato da hora (12 ou 24 horas) queima de gorduras em gramas [g] hora consumo de energia em quilocalorias [kcal] quilogramas Libras minuto(s) mês Queima de gorduras em onças [oz] sensibilidade do aparelho em termos de contagem de passos (5 níveis) Número de passos ano 37

39 ÍNDICE REMISSIVO A Acertar a data 19 Acertar a hora 18, 28 Acessórios 4 Actividade 3, 5 Ajustar o peso 16 Ajustar os dados da actividade 17 Alterar a data 28 Alterar as configurações básicas 25 Alterar funções básicas 26 Alterar o peso 27 B Botões 12 C Colocação do sensor de actividade 22 Colocação em funcionamento 10 Configurações básicas 15 Conservação 4 Contagem de passos 25 D Dados técnicos 33 Definir a sensibilidade 25 Definir a sensibilidade do aparelho 35 Definir as unidades do comprimento 17 Definir as unidades do peso 16 Definir o objetivo para os passos 16 Desligar a contagem dos passos 30 E Eliminação 4 F Finalidade 3 Fitness 5 Função de memorização 31 I Indicações 3 Índice de siglas e abreviaturas 37 Instalação do software 32 L Limpeza 4 M Material fornecido 2 memorização 31 Modo de poupança de energia 14 Mudar o formato da hora 18, 28 P Pilhas 33 R Registo da actividade 20 Reparação 4 Respostas a perguntas 34 S Saúde 5 Símbolo 13 Sistema de recompensa 6 Software EasyFit 8, 32 Software Healthmanager 8, 32 T Testar a sensibilidade 26 U Usar o sensor de actividade como relógio de pulso 24 Usar o sensor de actividade no bolso das calças 24 Usar o sensor de actividade no cinto/à cintura 23 V Visor 13 Visualizar dados da actividade 21 38

40 AS _PT Salvo erros e alterações

PT Manual de utilizador

PT Manual de utilizador PT Manual de utilizador PT Manual de utilizador BL-4435 PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES /

Leia mais

JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização

JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização P JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Leia mais

GS 80. P Balança de vidro. Instruções de utilização

GS 80. P Balança de vidro. Instruções de utilização GS 80 P P Balança de vidro Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Portugues

Leia mais

Monitor do ritmo cardíaco. german engineering PM 58. Instruções de utilização

Monitor do ritmo cardíaco. german engineering PM 58. Instruções de utilização Monitor do ritmo cardíaco PT german engineering PM 58 Instruções de utilização ÍNDICE Componentes fornecidos...1 Avisos importantes...2 Informações gerais sobre o exercício...4 Panorâmica das funções...5

Leia mais

P Termo-higrómetro Instruções de uso... 2 HM 55

P Termo-higrómetro Instruções de uso... 2 HM 55 P Termo-higrómetro Instruções de uso... 2 HM 55 PORTUGUÊS Índice 1. Material fornecido... 4 2. Conhecer o equipamento... 5 3. Descrição do aparelho... 6 4. Colocação em funcionamento... 7 5. O que fazer

Leia mais

ÍNDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key

ÍNDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key MANUAL DE USO PT 1 ÍNDICE 1. mywellness key... 3 2. O que é mywellness key... 3 3. O que são Move... 4 4. O que o écran mostra... 5 5. Como colocar mywellness key... 7 6. Primeira utilização... 8 7. mywellness

Leia mais

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA IMPORTANTE:

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA IMPORTANTE: Estimado cliente, Por favor, leia esta instrução cuidadosamente antes de utilizar este equipamento. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA IMPORTANTE: Siga as seguintes precauções antes de montar ou funcionar com este

Leia mais

Guia de consulta rápida

Guia de consulta rápida Guia de consulta rápida Rider O Rider inclui um painel táctil. Pode clicar no painel para utilizar o dispositivo ou usar o botão de hardware. 1 BACK 2 4 LAP PAGE 3 1 Alimentação/Voltar/ Pausa/Parar ( /BACK/

Leia mais

RELÓGIO MONITOR DE FREQUÊNCIA CARDÍACA

RELÓGIO MONITOR DE FREQUÊNCIA CARDÍACA RELÓGIO MONITOR DE FREQUÊNCIA CARDÍACA 1. INTRODUÇÃO O instrumento grava e exibe a sua frequência cardíaca e outros dados durante a atividade. O transmissor WearLink + transmite o sinal de frequência cardíaca

Leia mais

BY 52. P Aquecedor para biberões e comida de bebé. Instruções de utilização

BY 52. P Aquecedor para biberões e comida de bebé. Instruções de utilização BY 52 P P Aquecedor para biberões e comida de bebé Instruções de utilização PORTUGUÊS Conteúdo 1. Conhecer o equipamento...3 2. Explicação dos símbolos...3 3. Utilização prevista...3 4. Indicações de segurança...3

Leia mais

USB Tablet. Guia de instalação

USB Tablet. Guia de instalação USB Tablet Guia de instalação Índice Introdução...3 Características...3 Normas de segurança...4 Verifique o conteúdo da embalagem...4 Capítulo 1: Instalação...5 Software...5 Procedimento de instalação:...5

Leia mais

40 Guia do utilizador AM

40 Guia do utilizador AM 40 Guia do utilizador AM Cardio 40 1 2 3 1 Iluminação / Alimentação ( / ) Mantenha este botão premido para ligar ou desligar o dispositivo. Prima para ativar a luz de fundo. 2 Voltar ( ) Prima este botão

Leia mais

P Balança de vidro Instruções de utilização GS 280. BMI Genius

P Balança de vidro Instruções de utilização GS 280. BMI Genius P Balança de vidro Instruções de utilização GS 280 BMI Genius PORTUGUES Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as

Leia mais

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador

Leia mais

JBY 76. P Esterilizador a vapor digital Instruções de utilização

JBY 76. P Esterilizador a vapor digital Instruções de utilização P JBY 76 P Esterilizador a vapor digital Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Português Conteúdo 1 Conhecer o equipamento...2

Leia mais

BY 76. P Esterilizador a vapor digital Instruções de utilização

BY 76. P Esterilizador a vapor digital Instruções de utilização BY 76 P P Esterilizador a vapor digital Instruções de utilização Português Conteúdo 1. Conhecer o equipamento...3 2. Explicação dos símbolos...3 3. Utilização prevista...3 4. Nota...3 5. Descrição do dispositivo...4

Leia mais

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente.

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. A. Cuidados 1) Desligue o aparelho quando não estiver a utilizá-lo.

Leia mais

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842 SEGURANÇA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ao colocar em funcionamento o aparelho respeite,

Leia mais

60 Guia do utilizador

60 Guia do utilizador 60 Guia do utilizador PT Cardio 60 1 2 3 1 Iluminação / Alimentação ( / ) Mantenha premido para ligar o dispositivo. Para desligar o dispositivo, mantenha o botão premido para aceder ao submenu e utilize

Leia mais

ThinkPad X Series. Manual de Instalação

ThinkPad X Series. Manual de Instalação Part Number: 92P1934 ThinkPad X Series Manual de Instalação Lista de verificação de componentes A IBM agradece a sua preferência por um IBM ThinkPad X Series. Confronte os itens indicados nesta lista com

Leia mais

KITCHEN SCALES KW 4060 PORTUGUÊS

KITCHEN SCALES KW 4060 PORTUGUÊS KITCHEN SCALES KW 4060 PORTUGUÊS A B C D E F 2 PORTUGUÊS 28-33 3 SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO Por favor, leia inteiramente este manual da instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções sobre

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização 1 4 Instruções de utilização Leia com a atenção e guarde as instruções de uso para assegurar uma utilização segura e uma longa vida útil do. As instruções de uso também estão disponíveis na Internet: www.qlocktwo.com

Leia mais

SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO

SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO 1 Precauções Leia este manual de instruções antes de utilizar o limpa piscinas automático. Não utilize a piscina durante a operação de limpeza. Utilize o SD-900 apenas

Leia mais

P Escova facial Instruções de uso... 2 FC 65

P Escova facial Instruções de uso... 2 FC 65 P Escova facial Instruções de uso... 2 FC 65 PORTUGUÊS Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. Balança Digital Mini Control

MANUAL DO USUÁRIO. Balança Digital Mini Control MANUAL DO USUÁRIO Balança Digital Mini Control Sumário 1. CUIDADOS 2. LIMPEZA 3. FUNCIONAMENTO 4. AVISO 5. ATENÇÃO 6. INFORMAÇÕES TÉCNICAS 7. TERMOS DE GARANTIA 3 4 5 5 6 6 7 Apresentação: Obrigado por

Leia mais

P Escova facial Instruções de uso FC 95

P Escova facial Instruções de uso FC 95 P Escova facial Instruções de uso FC 95 PORTUGUÊS Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas contidas.

Leia mais

1. Presilha: Prenda o dispositivo ao cinto ou a roupa de forma segura. 2. Compartimento de Bateria: Utiliza 1 bateria LR43 de 1.5V.

1. Presilha: Prenda o dispositivo ao cinto ou a roupa de forma segura. 2. Compartimento de Bateria: Utiliza 1 bateria LR43 de 1.5V. Funções: Visão frontal 1. Regulador de sensibilidade de movimento: aumenta ou diminui a sensibilidade. 2. Botão HR/+ : Ajustar hora do relógio, peso e comprimento da passada. 3. Botão Min / - : Ajustar

Leia mais

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 0397.. Índice Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 2

Leia mais

DA

DA EN DA15 DE FR NL DA NO SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 9 6 7 8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Não deixe o aparelho sem

Leia mais

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 PT G F E D B C A 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas

Leia mais

* Válida se o telefone 6822 se encontrar ligado a uma base ** Válida se o telefone 6822 se encontrar ligado a uma base 6123 ou 6523.

* Válida se o telefone 6822 se encontrar ligado a uma base ** Válida se o telefone 6822 se encontrar ligado a uma base 6123 ou 6523. APRESENTAÇÃO Auscultador Visor Tecla de directório Tecla de atendimento / tomada de linha Teclado de marcação Tecla do atendedor* Tecla de repetição de chamada (bis) Tecla de intercomunicação / Colocação

Leia mais

Registrador de Dados de Umidade e Temperatura

Registrador de Dados de Umidade e Temperatura Manual do utilizador Registrador de Dados de Umidade e Temperatura Modelo RHT Traduções adicionais do manual do usuário disponíveis em www.extech.com Introdução Parabéns pela sua compra do registrador

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

Manual do utilizador LivingColors Iris

Manual do utilizador LivingColors Iris Manual do utilizador LivingColors Iris Desembalar e instalar Introdução ao seu LivingColors Iris Quando desembala um LivingColors, o produto já se encontra ligado ao telecomando. Precisa apenas de o ligar

Leia mais

Guia de consulta rápida

Guia de consulta rápida 210 Guia de consulta rápida m Rider 210 O Rider 210 está equipado com um barómetro que apresenta a altitude em tempo real. Este dispositivo possui três botões que são utilizados para várias funções. Funções

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Volume de fornecimento... 6 Vista geral do aparelho... 7 Colocação em funcionamento e utilização...

Índice Indicações de segurança... 4 Volume de fornecimento... 6 Vista geral do aparelho... 7 Colocação em funcionamento e utilização... Índice Indicações de segurança... 4 Utilização correcta... 4 Indicações gerais... 4 Posicionar o aparelho de forma segura... 5 Deixar a tomada eléctrica acessível.... 5 Nunca reparar o aparelho por iniciativa

Leia mais

WL 30. P Despertador com luz. Instruções de utilização

WL 30. P Despertador com luz. Instruções de utilização WL 30 P Despertador com luz Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de E-mail: kd@beurer.de Português

Leia mais

Introdução. Conteúdo da embalagem. Versão Portuguesa WWW.SWEEX.COM. JB000160 Câmara Digital Sweex de 4,2 Megapixéis

Introdução. Conteúdo da embalagem. Versão Portuguesa WWW.SWEEX.COM. JB000160 Câmara Digital Sweex de 4,2 Megapixéis JB000160 Câmara Digital Sweex de 4,2 Megapixéis Introdução Obrigado por ter adquirido esta câmara digital Sweex de 4.2 Megapixéis. É aconselhável ler primeiro este manual cuidadosamente para garantir o

Leia mais

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente.

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. A.ATENÇÃO Leia as Instruções de Segurança antes de Efectuar Alterações

Leia mais

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode

Leia mais

Primeiros passos ANTES DE COMEÇAR: PREPARE O SCANNER. Certifique se de formata o cartão microsd antes de utilizar o scanner.

Primeiros passos ANTES DE COMEÇAR: PREPARE O SCANNER. Certifique se de formata o cartão microsd antes de utilizar o scanner. Primeiros passos ANTES DE COMEÇAR: PREPARE O SCANNER a. Introduza 2 pilhas alcalinas ou NiMh AA no respectivo compartimento. b. Introduza suavemente um cartão microsd TM na ranhura de cartões até o cartão

Leia mais

speed-i-jet 798 Breves instruções

speed-i-jet 798 Breves instruções Breves instruções PT 9 8 7 6 5 1 2 4 3 Controlos 1 Botão de ativação 2 Tampa de proteção 3 Tampa da cabeça de impressão 4 Bocal da cabeça de impressão 5 Compartimento das baterias 6 Indicador de carga

Leia mais

Data Logger. MODELO Log10 ( ) d l

Data Logger. MODELO Log10 ( ) d l Ma n Data Logger MODELO Log10 (3030.23-3030.40) d l a u In e s tr u çõ es 1. Introdução Prezado cliente, Obrigado por adquirir um dos nossos produtos. Antes de operar o registrador de dados, leia atentamente

Leia mais

Centronic SunWindControl SWC241-II

Centronic SunWindControl SWC241-II Centronic SunWindControl SWC241-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil para comandos de vento Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador

Leia mais

Feuchtigkeits-Detector Moisture detector. Manual de instruções... 30

Feuchtigkeits-Detector Moisture detector. Manual de instruções... 30 Feuchtigkeits-Detector Moisture detector MD Manual de instruções... 30 Manual de instruções INTRODUÇÃO Este detector de humidade é um instrumento inflamável para determinar o teor de humidade da madeira

Leia mais

P Secador de unhas por UV/LED Instruções de uso...2 MP 48

P Secador de unhas por UV/LED Instruções de uso...2 MP 48 P Secador de unhas por UV/LED Instruções de uso...2 MP 48 Português Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações

Leia mais

Colunas Bluetooth Interior/Exterior

Colunas Bluetooth Interior/Exterior BTS-50 Colunas Bluetooth Interior/Exterior LER ANTES DE COLOCAR ESTE EQUIPAMENTO EM FUNCIONAMENTO. www.facebook.com/denverelectronics MANUAL DE FUNCIONAMENTO Avisos Este produto foi concebido e fabricado

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

LS 50 Travelmeister. P Travelmeister Instruções de uso... 2

LS 50 Travelmeister. P Travelmeister Instruções de uso... 2 LS 50 Travelmeister P Travelmeister Instruções de uso... 2 Português Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações

Leia mais

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 10 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir

Leia mais

BF 480 USB. P Balança de diagnóstico USB. Instruções de utilização

BF 480 USB. P Balança de diagnóstico USB. Instruções de utilização BF 480 USB P P Balança de diagnóstico USB Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7

Leia mais

Multifunktions-Detector Multi detector

Multifunktions-Detector Multi detector Multifunktions-Detector Multi detector WMV Plus Manual de instruções... 33 Manual de instruções Indicação numérica Indicação com a pilha fraca Madeira Tensão alterna Metal Área do sensor, metal Objecto

Leia mais

CABO FINO KEELER LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES

CABO FINO KEELER LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES CABO FINO KEELER LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES Cabo fino Keeler Leia atentamente esta secção de instruções antes de utilizar o produto Keeler. Para a sua segurança e a dos clientes, siga

Leia mais

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Esta página foi propositadamente deixada em branco. 1 ÍNDICE 1. Convenções:... 3 2. Informações Gerais... 3 3. Características Gerais... 3 4. Peças desenhadas

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC-1490 Estação meteorológica interior e exterior sem fios

MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC-1490 Estação meteorológica interior e exterior sem fios MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC-1490 Estação meteorológica interior e exterior sem fios Words in the images: Image English Other Language FRONT VIEW VISÃO FRONTAL PM INDICATOR INDICADOR PM TIME HORA DATE / MONTH

Leia mais

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Vodafone Negócios Manual de utilizador Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Preparação do Telefone Conteúdo da Embalagem 1 Telefone 2 Bateria 3 Base de apoio 4 Auricular 5

Leia mais

Aspeto. 1.Objetiva; 2.Botão de gravação 3.Botão para tirar fotografias _ POR 01

Aspeto. 1.Objetiva; 2.Botão de gravação 3.Botão para tirar fotografias _ POR 01 Aspeto 3 2 1 1.Objetiva; 2.Botão de gravação 3.Botão para tirar fotografias POR 01 13 10 12 11 6 7 8 9 4.Porta Micro USB 5.Interruptor de Alimentação da bateria 4 6.Botão subir página 7.Botão de Alimentação

Leia mais

Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K /2

Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K /2 Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212420/2 2008-2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Introdução Com o Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K (daqui em diante referido como DC-11),

Leia mais

ÓCULOS 3D MANUAL DO UTILIZADOR. Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras.

ÓCULOS 3D MANUAL DO UTILIZADOR. Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras. MANUAL DO UTILIZADOR ÓCULOS 3D Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras. AG-S100 REV.01 www.lge.com Atenção Leia estas instruções de segurança

Leia mais

Regulador de Carga Solar MPPT. Manual Utilizador

Regulador de Carga Solar MPPT. Manual Utilizador Regulador de Carga Solar MPPT Manual Utilizador 30A Por favor leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este produto 1. Introdução do Produto Este regulador de carga solar inteligente e multiusos

Leia mais

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS PT H A G B F E C D 3 SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO Por favor, leia inteiramente este manual da instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções sobre segurança

Leia mais

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Livro de consulta Precauções! Certifique-se de que a coluna é instalada e ligada de acordo com as instruções neste Livro de consulta. Não tente abrir a coluna. Deixe estas operações

Leia mais

Banco voltado para trás. Manual de kg Grupo Peso Idade. meses

Banco voltado para trás. Manual de kg Grupo Peso Idade. meses Banco voltado para trás Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+ 0-13 kg 0-12 meses 1 Obrigado por optar pela BeSafe izi Go ISOfix A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para

Leia mais

Bem-vindo à família BEHRINGER! Muito obrigado pela confiança que deposita em nós com a compra do FOOT CONTROLLER FCV100. O FCV100 é uma ferramenta val

Bem-vindo à família BEHRINGER! Muito obrigado pela confiança que deposita em nós com a compra do FOOT CONTROLLER FCV100. O FCV100 é uma ferramenta val Manual de Instruções Versão 1.1 julho 2003 PORTUGUÊS Bem-vindo à família BEHRINGER! Muito obrigado pela confiança que deposita em nós com a compra do FOOT CONTROLLER FCV100. O FCV100 é uma ferramenta valiosa

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro

Leia mais

FW 20 Cosy. P Aquecedor de pés Instruções de utilização

FW 20 Cosy. P Aquecedor de pés Instruções de utilização FW 20 Cosy P 06.0.43510 Hohenstein P Aquecedor de pés Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: + 49 (0)731 / 39 89-144 Fax: + 49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com

Leia mais

Controlo remoto (só em alguns modelos)

Controlo remoto (só em alguns modelos) Controlo remoto (só em alguns modelos) Manual do utilizador Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation nos EUA. As informações

Leia mais

STHT Medidor de umidade ON/SET STHT77030

STHT Medidor de umidade ON/SET STHT77030 STHT77030 Medidor de umidade STHT77030 ON/SET T B 79003406 Manual do utilizador % % 44 2.0 40 1.8 35 1.6 30 1.4 25 1.2 1.0 20 0.8 15 0.6 10 0.4 6 0.2 STHT77030 ON/SET Elétrodos Pilha fraca Ícone Régua

Leia mais

PM 200+ P Medição da frequência cardíaca com smartphones Instruções de utilização... 2

PM 200+ P Medição da frequência cardíaca com smartphones Instruções de utilização... 2 powered b y PM 200+ P Medição da frequência cardíaca com smartphones Instruções de utilização... 2 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39

Leia mais

Auricular com rádio HS-2R da Nokia Manual do Utilizador Edição 2

Auricular com rádio HS-2R da Nokia Manual do Utilizador Edição 2 Auricular com rádio HS-2R da Nokia Manual do Utilizador 9355495 Edição 2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade que o produto HS-2R está

Leia mais

Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em SHL3855NC Questões? Contacte a Philips Manual do utilizador

Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em  SHL3855NC Questões? Contacte a Philips Manual do utilizador Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Questões? Contacte a Philips SHL3855NC Manual do utilizador Índice 1 Instruções de segurança importantes 2 Segurança

Leia mais

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 5 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro juntamente com

Leia mais

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7 Este

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR DE CERVEJA

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR DE CERVEJA MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR DE CERVEJA ZBC-05 A felicita-o (a) pela escolha deste Refrigerador de Cerveja. Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual. Este Refrigerador de Cerveja proporcionar-lhe-á

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC-1480 Termómetro sem fios interior e exterior, Estação horária e meteorológica

MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC-1480 Termómetro sem fios interior e exterior, Estação horária e meteorológica MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC-1480 Termómetro sem fios interior e exterior, Estação horária e meteorológica SET / ALARM DEFINIR / ALARME SNOOZE VIBRAR + / CHANNEL / ALARM ON-OFF + / CANAL/ALARME LIGAR-DESLIGAR

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 PT Manual do utilizador c d b e g a f Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar

Leia mais

BeoLab 7 1. Livro de consulta

BeoLab 7 1. Livro de consulta BeoLab 7 1 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas a seguir, ligue o sistema todo à corrente eléctrica. Protecção das colunas

Leia mais

CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341

CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341 CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341 LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES Carregadores e Cabos de Lítium Keeler Leia atentamente esta secção de instruções antes

Leia mais

Handbuch Manual Manuel d utilisation Guia usario Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Guia usário Instukcja obstugi 使用手冊

Handbuch Manual Manuel d utilisation Guia usario Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Guia usário Instukcja obstugi 使用手冊 Handbuch Manual Manuel d utilisation Guia usario Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Guia usário Instukcja obstugi 使用手冊 Índice 1. Características 2. Conteúdo da embalagem 3. Visão geral da caixa 4.

Leia mais

DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Guia de Instalação

DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Guia de Instalação DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061 pt Guia de Instalação DiBos 8, SCSI Upgrade Kit Índice remissivo pt 3 Índice remissivo 1 Introdução 4 2 Notas sobre segurança 4 3 Upgrade Kit DBEK061 4 4 Actualizar o

Leia mais

PT Manual de utilização. MobilePower Ladegerät

PT Manual de utilização. MobilePower Ladegerät PT Manual de utilização Página 38 MobilePower Ladegerät 909.2149.9-01 Simbologia 1 Elementos do aparelho 2 1 3 6 5 4 1 LED Power 2 LED Status 3 Cabo de rede eléctrica 4 Ficha de alimentação à rede/ficha

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor standard para LED

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor standard para LED N.º art. : 1710DE Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

Sistema DCN multimédia

Sistema DCN multimédia Sistema DCN multimédia Sistema de conferências pt Manual do utilizador Sistema DCN multimédia Índice pt 3 Índice 1 Segurança 4 2 Sobre este manual 5 2.1 Público visado 5 2.2 Direitos de autor e exclusão

Leia mais

1. Lista de itens. 2. Descrição geral do dispositivo

1. Lista de itens. 2. Descrição geral do dispositivo 1. Lista de itens 1. 2. Transformador CA 3. Estojo de transporte 4. Cabo USB 5. 6. Cartão de garantia 7. Avisos legais e de segurança 2. Descrição geral do dispositivo 1 2 9 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14

Leia mais

INTRODUÇÃO MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES

INTRODUÇÃO MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Balança Super Slim. Para garantir o melhor desempenho do produto, ler atentamente as recomendações a seguir. Guardar este Manual de Instruções para eventuais consultas.

Leia mais

Testador de rotação de fases sem contato

Testador de rotação de fases sem contato Manual do utilizador Testador de rotação de fases sem contato Modelo PRT00 Traduções adicionais do manual do usuário disponíveis em www.extech.com Introdução Parabéns por ter adquirido este medidor Extech.

Leia mais

BeoLab 3. Livro de consulta

BeoLab 3. Livro de consulta BeoLab 3 Livro de consulta Para obter acesso às etiquetas de aprovação, retire a tampa superior da BeoLab 3. NOTA! A audição prolongada com o volume alto pode provocar danos na audição. Acoustic Lens Technology

Leia mais

Limpa e lava pára-brisas

Limpa e lava pára-brisas Limpa e lava pára-brisas LIMPA PÁRA-BRISAS S Não coloque o limpa pára-brisas a funcionar com um pára-brisas seco. O arrastar do mecanismo do limpa pára-brisas pode provocar danos. Em situações de tempo

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

Leia mais

PM 15 / PM 16. P Instruções de utilização Monitor do ritmo cardíaco

PM 15 / PM 16. P Instruções de utilização Monitor do ritmo cardíaco PM 15 / PM 16 P P Instruções de utilização Monitor do ritmo cardíaco BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR CR-420 Deve ler cuidadosamente este manual do utilizador antes de começar a usar o produto.

MANUAL DO UTILIZADOR CR-420  Deve ler cuidadosamente este manual do utilizador antes de começar a usar o produto. MANUAL DO UTILIZADOR CR-420 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Deve ler cuidadosamente este manual do utilizador antes de começar a usar o produto. CONTROLOS E INDICADORES 1. Botão ON/OFF 2. Botão HOUR TU - 3.

Leia mais

CAL. 5Y67 INDICADOR DE DIA RETRÓGRADO

CAL. 5Y67 INDICADOR DE DIA RETRÓGRADO PORTUGUÊS CAL. 5Y67 INDICADOR DE DIA RETRÓGRADO A hora é indicada pelo ponteiro das horas, dos minutos e dos segundos A data é indicada pelo ponteiro da data O dia da semana é indicado pelo ponteiro do

Leia mais

Testador de rotação de fases sem contato

Testador de rotação de fases sem contato Guia do Usuário Testador de rotação de fases sem contato Modelo PRT00 Introdução Parabéns por ter adquirido este medidor Extech. O PRT00 é usado para se determinar com rapidez e precisão a sequência trifásica

Leia mais

Chaleira Express PCE 211

Chaleira Express PCE 211 Chaleira Express PCE 211 Agradecemos por sua preferencia pelos produtos Lenoxx um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações

Leia mais

Manual do utilizador. Sempre pronto a ajudar SPA4355/12. Questões? Contacte a Philips

Manual do utilizador. Sempre pronto a ajudar SPA4355/12. Questões? Contacte a Philips Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome Questões? Contacte a Philips SPA4355/12 Manual do utilizador Índice 1 Importante 2 Segurança 2 Aviso 2 Português

Leia mais