Instruções de operação OI/FPD350-PT Rev. G. FPD350 Torbar Tubos de Pitot com cálculo de média

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de operação OI/FPD350-PT Rev. G. FPD350 Torbar Tubos de Pitot com cálculo de média"

Transcrição

1 Instruções de operação OI/FPD350-PT Rev. G FPD350 Torbar

2 A empresa A ABB é uma força mundial estabelecida a nível de design e fabrico de produtos de medição para controlo dos processos industriais, medição de fluxo, análise de gases e líquidos e aplicações ambientais. Como parte da atividade da ABB, líder mundial em tecnologia de automatização de processos, oferecemos experiência de aplicações, assistência e suporte aos nossos clientes a nível mundial. Estamos empenhados no trabalho de equipa, no fabrico de alta qualidade, na tecnologia avançada e num serviço de assistência e suporte inigualável. A qualidade, a precisão e a performance dos produtos da empresa são o resultado de mais de 100 anos de experiência, juntamente com um programa contínuo de design inovador e desenvolvimento para incorporar a mais recente tecnologia.

3 Índice Índice 1 Informação geral Descrição Informação de saúde e segurança Geral Montagem Geral Montagem horizontal do tubo Gás Montagem horizontal do tubo Líquidos Montagem horizontal do tubo Vapor Montagem vertical do tubo Todas as aplicações Requisitos de tubagem recta Revestimento (apenas aplicações de vapor) Modelos FPD350.T1.T1/W1/F Modelos roscados FPD350.T3 e FPD350.T4.E Modelos roscados FPD350.T4.E Modelos roscados FPD350.T3.E1 e FPD350.T4.E1 com placas de montagem em conduta de parede fina (Opção DF1) Modelo roscado FPD350.T4.E2 com placas de montagem em conduta de parede fina (opção DF1) Modelos flangeados FPD350.(T3/T4/T5).E Modelos flangeados FPD350.(T4/T5).E Modelos flangeados FPD350.(T4/T5).E2 com acessório de apoio da extremidade flangeada (tipos de montagem F3 e F4) Modelos FPD350.(L6/L7).E Modelo roscado FPD350.L7.E Modelos roscados FPD350.L6.E1 e FPD350.L7.E Modelo roscado FPD350.H7.E Modelos flangeados FPD350.(H6/H7/H8).E Modelos flangeados FPD350.(H7/H8).E Modelos flangeados FPD350.(H7/H8).E2 com acessório de apoio da extremidade flangeada (tipos de montagem F3, F4) Instalação do acessório do tubo flangeado (stand-off) Ligar um instrumento de medição da pressão diferencial Geral Tubagem de impulso Purga Aplicações de vapor Manutenção Resolução de problemas Remoção e reinstalação do Torbar Modelos roscados FPD350.T3 e FPD350.T4.(E1/E2) Remoção Reinstalação Modelos flangeados FPD350.T3; FPD350.T4.(E1/E2) e FPD350.T5.(E1/E2) Remoção Reinstalação Modelos FPD350.(L6/L7) Remoção Reinstalação Modelos roscados FPD350.(H6/H7) Remoção Reinstalação Modelos flangeados FPD350.(H6/H7/H8) Remoção Reinstalação...28 OI/FPD350 PT Rev. G 1

4 1 Informação geral Aviso. O equipamento sob pressão descrito neste manual é fornecido, quando adequado, em conformidade com a Diretiva Europeia 97/23/CE, e foi concebido para funcionar em sistemas pressurizados. Tenha cuidado quando instalar todos os equipamentos e siga as instruções fornecidas. O não cumprimento das instruções pode resultar em danos para o equipamento, bem como criar possíveis riscos para os operadores e outros equipamentos. Utilize apenas o equipamento no processo para o qual foi originalmente concebido. Instale o equipamento num sistema que tenha sido concebido para ter em conta a ventilação ou drenagem do processo. Para saber mais sobre os requisitos de segurança necessários, consulte as instruções adequadas neste manual. 1.1 Descrição O Torbar é um elemento de fluxo primário multiponto com cálculo automático de média, baseado no princípio de 'Pitot Tube' de medição do fluxo de fluido. O Torbar produz um sinal de pressão diferencial média (DP) proporcional ao quadrado do caudal. Esta saída de DP é ligada normalmente através da tubagem de orifícios pequenos a um transmissor de pressão diferencial que produz um sinal elétrico proporcional ao caudal. Existem 4 versões principais: 1. Para inserção através de um acessório roscado com um acoplamento por compressão. 2. Para inserção através de uma flange. 3. Versões 'hot-tap' para permitir a inserção e a remoção sob pressão. 4. Versões com tamanho de tubo pequeno equipadas com acessórios em linha de 15 a 50 mm (0,5 a 2 polegadas) e extremidades soldadas, aparafusadas ou flangeadas. 1 Informação geral 1.2 Informação de saúde e segurança O Torbar é fornecido especificamente para a aplicação indicada na placa de identificação fixada por um anel à cabeça do produto. Antes de instalar o Torbar, assegure que a informação da placa de identificação está correta para essa aplicação e que corresponde às especificações pretendidas. Não utilize o Torbar para qualquer outra aplicação sem consultar a ABB Limited ou um agente acreditado. As instruções neste documento detalham a informação básica importante para assegurar a instalação correta. No entanto, é da responsabilidade do utilizador assegurar que a instalação é realizada por pessoal devidamente qualificado de acordo com os códigos das práticas de engenharia estabelecidas e reconhecidas. Os avisos neste documento e as etiquetas de aviso no Torbar e nos seus recipientes/embalagem devem ser respeitados. Aviso. Antes de perfurar um tubo do processo, ou antes de realizar qualquer atividade de manutenção ou substituição de componentes, reduza a pressão do tubo até um nível seguro e retire todo o material do processo potencialmente perigoso. Note que este aviso não se aplica necessariamente quando instala as versões 'hot-tap' do Torbar (exceto os modelos FPD350.(L7/H7/H8).E2). No entanto, assegure que o material do processo não excede os limites de pressão e de temperatura especificados para o Torbar. A parte do Torbar exterior ao processo pode representar um perigo de queimadura, especialmente se a temperatura máxima do material do processo ultrapassar 100 ºC (212 F). Revista ou blinde as partes expostas do Torbar para proteger o pessoal ou coloque sinais de aviso claros para alertar o pessoal sobre o possível perigo. Consulte a norma EN563: 1904 'Segurança de maquinaria Temperaturas das superfícies expostas'. É da responsabilidade do cliente assegurar que os produtos detalhados nesta publicação não são usados para outros fins diferentes daqueles para que foram concebidos. Qualquer modificação ou adaptação do Torbar pode invalidar a sua certificação. É da responsabilidade do utilizador assegurar que existe uma proteção adequada para evitar a pressurização acima da pressão máxima especificada para o Torbar, mesmo em caso de incêndio. Se tiver quaisquer dúvidas relativas às instruções nesta publicação, contacte a ABB Limited ou o seu agente acreditado antes de instalar o Torbar. 2 OI/FPD350 PT Rev. G

5 2.1 Geral A pressão diferencial gerada pelo Torbar encontra-se nas ligações de alta e baixa pressão na cabeça do dispositivo. As ligações são identificadas pelas letras L (baixa pressão) e H (alta pressão). Fluxo O sentido do fluxo é indicado pelas pequenas indentações na cabeça consulte Fig As indentações devem estar posicionadas a jusante do fluxo e claramente visíveis a partir de várias direções e distâncias. As exceções são os Modelos FPD350.T1.T1/W1/F1 e FPD350.T5 e as opções de montagem direta da cabeça. Alta pressão H L Baixa pressão Adicionalmente, está gravada uma seta na cabeça de todos os modelos Torbar para indicar o sentido do fluxo. Indentações nos 3 lados (disposição horizontal standard do tubo) Fluxo H L Disposição opcional para vapor/líquidos em tubos verticais. (Opção PNV e RNV) Fig. 2.1 Marcas de alinhamento do fluxo na cabeça do Torbar Para prevenir saídas de sinal ruidosas, não instale o Torbar num fluxo pulsante. A vibração também distorce o sinal de saída e afeta os limites estruturais do Torbar. OI/FPD350 PT Rev. G 3

6 2.2 Montagem Geral Selecione uma localização com espaço livre suficiente para instalar e remover o Torbar. Consulte Fig. 2.1, instalar o Torbar: em ângulos retos em relação ao tubo ao longo do diâmetro do tubo alinhado com o eixo do tubo Correto (no diâmetro) Incorreto (não no diâmetro) 5º 5º Tubo horizontal 5 o 5 o Assegure que o orifício ou a rosca está a 5 da perpendicular Fluxo 5º 5º Tubo vertical Fig. 2.2 Alinhamento do Torbar 4 OI/FPD350 PT Rev. G

7 2.2.2 Montagem horizontal do tubo Gás Para assegurar que as linhas do instrumento contêm apenas gás, instale o Torbar com as ligações do instrumento acima da linha central do tubo, pelo menos 5 acima da horizontal consulte Fig Montagem horizontal do tubo Vapor Para assegurar que as linhas do instrumento contêm apenas vapor, instale o Torbar com as ligações do instrumento na ou abaixo da linha central do tubo consulte Fig Os Ts de preenchimento ou os potes de recolha de condensação deverão ser instalados adequadamente. 5º min. 5º min. Fig. 2.3 Montagem horizontal do tubo Gás Montagem horizontal do tubo Líquidos Para assegurar que as linhas do instrumento contêm apenas o líquido do processo, instale o Torbar com as ligações do instrumento abaixo da linha central do tubo, pelo menos 5 abaixo da horizontal consulte Fig º min. 5º min. Fig. 2.5 Montagem horizontal do tubo Vapor Montagem vertical do tubo Todas as aplicações Instale as opções PNV e RNV do Torbar apenas em tubagens verticais. Para assegurar um nível igual de gás, líquido ou vapor nas duas linhas do instrumento, as opções PNV e RNV do Torbar estão desenhadas para que as linhas do instrumento estejam no plano horizontal quando o Torbar é instalado (consulte Fig. 2.1). Qualquer ângulo de montagem lateral é adequado consulte Fig Fig. 2.4 Montagem horizontal do tubo Líquidos Fig. 2.6 Montagem vertical do tubo Todas as aplicações OI/FPD350 PT Rev. G 5

8 2.2.6 Requisitos de tubagem recta Para cumprir os valores de precisão especificados, instale o Torbar a distâncias não inferiores às apresentadas em Fig. 2.7 em relação às perturbações do fluxo no tubo. Se o Torbar for instalado em distâncias inferiores às apresentadas, a precisão absoluta diminuirá, MAS a possibilidade de repetição da medição continuará a ser excelente devido às características inerentes de cálculo da média. Se não for possível cumprir esta instruções e se for necessária precisão máxima, ou para outras configurações da tubagem, consulte a ABB. 7 D (no plano) 9 D (fora do plano) 9 D (no plano) 14 D (fora do plano) 3 D 3 D Revestimento (apenas aplicações de vapor) As instruções seguintes aplicam-se a instalações de tubos na horizontal e também na vertical: 1. Revista toda a cabeça do Torbar e o conjunto de instalação para além do tubo do processo para evitar a formação de condensação. As quantidades excessivas de condensação formada na cabeça ou no conjunto de instalação tem um efeito prejudicial no funcionamento correto do Torbar. Prolongar o revestimento (mas não afastar) até aos Ts de preenchimento, potes de recolha de condensação (se estiverem instalados) e manípulos da válvula de isolamento. 2. Em instalações retráteis do Torbar, assegure que o revestimento pode ser removido facilmente. 3. Assegure que a placa de identificação está posicionada fora do revestimento para facilitar a identificação. 2.3 Modelos FPD350.T1.T1/W1/F1 Os modelos FPD350.T1.T1/W1/F1 são fornecidos com o elemento do Torbar instalado numa secção do tubo. Tabela 2.1 detalhes do tipo de acessório fornecido com cada modelo. O comprimento do tubo e os tamanhos relevantes da rosca ou da flange são apresentados no desenho fornecido com o Torbar. Modelo Acessório FPD350.T1.W1 FPD350.T1.T1 Extremidade soldada Roscada 19 D (no plano) 24 D (fora do plano) 4 D FPD350.T1.F1 Flangeada Tabela 2.1 Modelos FPD350.T1.T1/W1/F1 8 D 3 D 8 D 3 D 24 D 4 D Fig. 2.7 Requisitos de tubagem recta 6 OI/FPD350 PT Rev. G

9 2.4 Modelos roscados FPD350.T3 e FPD350.T4.E1 Nota. Para modelos com placa de montagem em conduta, consultar Secção 2.6, página Modelos roscados FPD350.T4.E2 Nota. Para modelos com placa de montagem em conduta, consultar Secção 2.7, página 9. Instale o Torbar do seguinte modo: 1. Selecione a posição de inserção pretendida e marque o tubo. 2. Perfure um orifício piloto de 6 mm (0,24 polegadas) na posição marcada, e perfure depois até ao tamanho adequado consulte Tabela 2.2. Nota. Se for necessária uma soldadura de penetração completa, meça o diâmetro interior dos acessórios fornecidos com o Torbar. Instale o Torbar do seguinte modo: 1. Selecione a posição de inserção pretendida e marque o tubo. 2. Perfure um orifício piloto de 6 mm (0,24 polegadas) na posição marcada, e perfure depois até 28 mm (1,1 polegadas). Nota. Se for necessária uma soldadura de penetração completa, meça o diâmetro interior dos acessórios fornecidos com o Torbar. Modelo Torbar roscado Tamanho do orifício em mm (in) FPD350.T3.E1 Tabela 2.2 Tamanho do orifício FPD350.T4.E1 16 (0,63) 28 (1,1) 3. Alinhe o acessório roscado concentricamente sobre o orifício e solde no lugar. 4. Utilizando um comprimento de tubo adequado e roscado, verifique se o acessório roscado está concêntrico e alinhado corretamente consulte Fig. 2.2, página Solde o acessório roscado ao tubo. 6. Faça deslizar o conjunto do acessório de compressão para o Torbar. 7. Insira o Torbar através do acessório roscado para o tubo até que toque na parede interna oposta. 8. Aplique o vedante adequado nas roscas do acessório de compressão. 9. Aparafuse manualmente o acessório de compressão no acessório roscado. 10. Rode o Torbar até que as marcas de indentação na cabeça estejam posicionadas a jusante do fluxo consulte Fig. 2.1, página Mantendo a cabeça do Torbar com uma chave para manter a orientação correta, utilize uma chave longa para apertar o acessório de compressão até que fique exposta cerca de uma rosca debaixo da porca, assegurando que o Torbar não roda. 12. Verifique se o Torbar está instalado e alinhado 3. Alinhe o acessório roscado concentricamente sobre o orifício e solde no lugar. 4. Utilizando um comprimento de tubo adequado e roscado, verifique se o acessório roscado está concêntrico e alinhado corretamente consulte Fig. 2.2, página Solde o acessório roscado ao tubo. 6. Meça exatamente 180 em redor da circunferência do tubo e marque o tubo. 7. Repita os passos de 2 a Faça deslizar o conjunto do acessório de compressão para o Torbar. 9. Insira o Torbar através do acessório roscado para o tubo até que entre no acessório oposto. 10. Aplique o vedante adequado nas roscas do tampão de apoio. Continua OI/FPD350 PT Rev. G 7

10 11. Consultando Fig. 2.8, aparafuse o tampão de apoio A no acessório roscado B e aperte, assegurando que: a. o tampão de apoio A está em contacto com o Torbar C b. a distância entre a altura do tampão de apoio A e a parede do tubo não excede 60 mm (2,4 polegadas). máx. 60 mm (2,4 polegadas) Parede do tubo C 2.6 Modelos roscados FPD350.T3.E1 e FPD350.T4.E1 com placas de montagem em conduta de parede fina (Opção DF1) Instale o Torbar do seguinte modo: 1. Selecione a posição de inserção pretendida e marque o tubo. 2. Perfure um orifício piloto de 6 mm (0,24 polegadas) na posição marcada, e perfure depois até ao tamanho adequado consulte Tabela 2.3. Modelo Torbar roscado Tamanho do orifício em mm (in) FPD350.T3.E1 FPD350.T4.E1 16 (0,63) 28 (1,1) Tabela 2.3 Tamanho do orifício A B Orifício de 28 mm (1,1 polegadas) de diâmetro Fig. 2.8 Tampão de apoio do modelo roscado FPD350.T4.E1 12. Aplique o vedante adequado nas roscas do acessório de compressão. 13. Aparafuse manualmente o acessório de compressão no acessório roscado. 14. Rode o Torbar até que as marcas de indentação na cabeça estejam posicionadas a jusante do fluxo consulte Fig. 2.1, página Mantendo a cabeça do Torbar com uma chave para manter a orientação correta, utilize uma chave longa para apertar o acessório de compressão até que fique exposta cerca de uma rosca debaixo da porca, assegurando que o Torbar não roda. 16. Verifique se o Torbar está instalado e alinhado 3. Alinhe concentricamente a placa de montagem em conduta de parede fina e a junta com o orifício, assegurando que o Torbar pode passar livremente através do acessório roscado da placa e para o tubo. 4. Perfure os orifícios de fixação na placa de montagem em conduta de parede fina e na junta para o tubo. Não separe a junta da placa de montagem. 5. Fixe a placa de montagem em conduta de parede fina e a junta no tubo com rebites. 6. Faça deslizar o conjunto do acessório de compressão para o Torbar. 7. Insira o Torbar através do acessório roscado para o tubo até que toque na parede interna oposta. 8. Aplique o vedante adequado nas roscas do acessório de compressão. 9. Aparafuse manualmente o acessório de compressão no acessório roscado. 10. Rode o Torbar até que as marcas de indentação na cabeça estejam posicionadas a jusante do fluxo consulte Fig. 2.1, página Mantendo a cabeça do Torbar com uma chave para manter a orientação correta, utilize uma chave longa para apertar o acessório de compressão até que fique exposta cerca de uma rosca debaixo da porca, assegurando que o Torbar não roda. 12. Verifique se o Torbar está instalado e alinhado 8 OI/FPD350 PT Rev. G

11 2.7 Modelo roscado FPD350.T4.E2 com placas de montagem em conduta de parede fina (opção DF1) Instale o Torbar do seguinte modo: 11. Consultando Fig. 2.9, aparafuse o tampão de apoio A no acessório roscado B e aperte, assegurando que: 1. Selecione a posição de inserção pretendida e marque o tubo. 2. Perfure um orifício piloto de 6 mm (0,24 polegadas) na posição marcada, e perfure depois até 28 mm (1,1 polegadas). 3. Alinhe concentricamente a placa de montagem em conduta de parede fina e a junta com o orifício, assegurando que o Torbar pode passar livremente através do acessório roscado da placa e para o tubo. 4. Perfure os orifícios de fixação na placa de montagem em conduta de parede fina e na junta para o tubo. Não separe a junta da placa de montagem. 5. Fixe a placa de montagem em conduta de parede fina e a junta no tubo com rebites. 6. Meça exatamente 180 em redor da circunferência do tubo e marque o tubo. 7. Repita os passos de 2 a Faça deslizar o conjunto do acessório de compressão para o Torbar. 9. Insira o Torbar através do acessório roscado para o tubo até que entre no acessório oposto. 10. Aplique o vedante adequado nas roscas do tampão de apoio. a. o tampão de apoio A está em contacto com o Torbar C b. a distância entre a altura do tampão de apoio A e a parede do tubo não excede 60 mm (2,4 polegadas). A máx. 60 mm (2,4 polegadas) B Placa de montagem em conduta de parede fina Parede do tubo Rebite de fixação da placa de montagem em conduta C Orifício de 28 mm (1,1 polegadas) de diâmetro Fig. 2.9 Tampão de apoio da placa de montagem em conduta de parede fina do modelo roscado FPD350.T4.E2 12. Aplique o vedante adequado nas roscas do acessório de compressão. 13. Aparafuse manualmente o acessório de compressão no acessório roscado. 14. Rode o Torbar até que as marcas de indentação na cabeça estejam posicionadas a jusante do fluxo consulte Fig. 2.1, página Mantendo a cabeça do Torbar com uma chave para manter a orientação correta, utilize uma chave longa para apertar o acessório de compressão até que fique exposta cerca de uma rosca debaixo da porca, assegurando que o Torbar não roda. 16. Verifique se o Torbar está instalado e alinhado OI/FPD350 PT Rev. G 9

12 2.8 Modelos flangeados FPD350.(T3/T4/T5).E1 Instale o Torbar do seguinte modo: 1. Instale o acessório do tubo flangeado (stand-off) ver Secção 2.18, página Posicione a junta na flange do Torbar e introduza cuidadosamente o Torbar através do acessório do tubo flangeado (stand-off) até que as duas flanges estejam alinhadas 3. Rode a flange superior até que as marcas de indentação na cabeça estejam posicionadas a jusante do fluxo consulte Fig. 2.1, página Instale os parafusos de fixação da flange e aperte de modo igual e uniforme, respeitando os procedimentos corretos adequados à flange. 5. Verifique se o Torbar está instalado e alinhado 2.9 Modelos flangeados FPD350.(T4/T5).E2 Nota. Para os modelos com um acessório de apoio da extremidade flangeada (tipos de montagem F3 e F4), consultar Secção 2.10, página 11. Instale o Torbar do seguinte modo: 1. Instale o acessório do tubo flangeado (stand-off) ver Secção 2.18, página Meça exatamente 180 em redor da circunferência do tubo e marque o tubo. 3. Perfure um orifício piloto de 6 mm (0,24 polegadas) na posição marcada, e perfure depois até ao tamanho adequado consulte Tabela 2.4. Modelo Torbar flangeado FPD350.T4.E2 FPD350.T5.E2 Tamanho do orifício em mm (in) 33 (1,3) 70 (2,75) Tabela 2.4 Tamanho do orifício 4. Introduza o Torbar através do acessório do tubo flangeado (stand-off) no tubo e verifique se a ponta sobressai através do orifício na parede oposta do tubo quando as duas flanges estiverem alinhadas 5. Posicione a cobertura do apoio da extremidade sobre a ponta do Torbar, assegurando que a ponta está concêntrica com o orifício, e solde a cobertura do apoio da extremidade no lugar. 6. Remova o Torbar e complete a soldadura de penetração total da cobertura do apoio. 7. Posicione a junta na flange do Torbar e insira cuidadosamente o Torbar através do acessório do tubo flangeado (stand-off) até que as duas flanges estejam alinhadas corretamente, assegurando que a ponta do Torbar entra na cobertura do apoio da extremidade. 8. Rode a flange superior até que a seta na face superior da flange do Torbar esteja alinhada com o sentido do fluxo. 9. Instale os parafusos de fixação da flange e aperte de modo igual e uniforme, respeitando os procedimentos corretos adequados à flange. 10. Verifique se o Torbar está instalado e alinhado 10 OI/FPD350 PT Rev. G

13 2.10 Modelos flangeados FPD350.(T4/T5).E2 com acessório de apoio da extremidade flangeada (tipos de montagem F3 e F4) Instale o Torbar do seguinte modo: 1. Instale o acessório do tubo flangeado (stand-off) ver Secção 2.18, página Meça exatamente 180 em redor da circunferência do tubo e marque o tubo. 3. Perfure um orifício piloto de 6 mm (0,24 polegadas) na posição marcada, e perfure depois até ao tamanho adequado consulte Tabela 2.4. Modelo Torbar flangeado Tamanho do orifício em mm (in) FPD350.T4.E2 33 (1,3) Tabela 2.5 Tamanho do orifício FPD350.T5.E2 70 (2,75) 4. Introduza o Torbar através do acessório do tubo flangeado (stand-off) no tubo e verifique se a ponta sobressai através do orifício na parede oposta do tubo quando as duas flanges estiverem alinhadas 5. Posicione o acessório do tubo flangeado (stand-off) sobre a ponta do Torbar, assegurando que a ponta entra e que está concêntrica com a extremidade de apoio do tubo. 6. Consulte a Secção 2.18, Passos 3b e 3c na página 24 e solde o acessório do tubo flangeado (stand-off) no lugar. 7. Remover o Torbar. 8. Consulte a Secção 2.18, Passos 3d a 3g na página 24 e complete a instalação do acessório do tubo flangeado (stand-off). 9. Posicione a junta na flange do Torbar e insira cuidadosamente o Torbar através do acessório do tubo flangeado (stand-off) até que as duas flanges estejam alinhadas corretamente, assegurando que a ponta do Torbar entra no acessório do tubo flangeado (stand-off). 10. Rode a flange do Torbar até que a seta na face superior da flange do Torbar esteja alinhada com o sentido do fluxo. 11. Instale os parafusos de fixação da flange e aperte de modo igual e uniforme, respeitando os procedimentos corretos adequados à flange. 12. Verifique se o Torbar está instalado e alinhado 13. Posicione uma junta no acessório de apoio da extremidade flangeada, assegurando que a cobertura de apoio integral está virada para a ponta do Torbar. 14. Instale o acessório de apoio da extremidade flangeada no acessório do tubo flangeado (stand-off), assegurando que a ponta do Torbar entra na cobertura de apoio integral. 15. Instale os parafusos de fixação da flange e aperte de modo igual e uniforme, respeitando os procedimentos corretos adequados à flange Modelos FPD350.(L6/L7).E1 Aviso. Os modelos FPD350.(L6/L7).E1 estão desenhados para instalação 'hot-tap'. Respeite todas as precauções de segurança relevantes sobre a perfuração de tubagens pressurizadas e assegure que o material do processo não excede a pressão especificada e os limites de temperatura do Torbar. Instale o Torbar do seguinte modo: 1. Selecione a posição de inserção pretendida e marque o tubo. 2. Alinhe o acessório roscado sobre a marca e solde no lugar. 3. Utilizando um comprimento de tubo adequado e roscado, verifique se o acessório roscado está alinhado corretamente consulte Fig. 2.2, página Solde o acessório roscado ao tubo. 5. Tendo por referência a Fig. 2.10: a. Aplique o vedante adequado para fechar o bocal A e a válvula de isolamento B e instale-os no acessório roscado C. Aperte firmemente. b. Coloque o equipamento de perfuração "hot-tap" na válvula de isolamento B, de acordo com as instruções do fabricante. c. Perfure um orifício piloto de 6 mm (0,24 polegadas) na posição marcada do tubo do processo, e perfure depois até ao tamanho adequado consulte Tabela 2.6. Modelo Torbar roscado Tamanho do orifício em mm (in) FPD350.L6.E1 Tabela 2.6 Tamanho do orifício FPD350.L7.E1 16 (0,63) 28 (1,1) d. Retire a broca, feche completamente a válvula de isolamento B e remova o equipamento de perfuração "hot-tap". e. Assegure que o material de empanque está no lugar no bucim de empanque D. f. Instale a câmara de pressão E, complete com o bucim de empanque D na válvula de isolamento B, usando vedantes adequados, onde for necessário. g. Introduza o Torbar no bucim de empanque D e aperte o bucim de empanque até que esteja totalmente vedado, assegurando que o Torbar consegue deslizar através do bucim. h. Assegure que a corrente de segurança F está fixada em segurança à câmara de pressão E i. Coloque o elo da corrente G na corrente de segurança F, assegurando que a corrente de segurança está fixada. j. Abra cuidadosamente a válvula de isolamento B e verifique a existência de fugas em redor do bucim de empanque D. Continua OI/FPD350 PT Rev. G 11

14 k. Introduza o Torbar através da válvula de isolamento B até que toque na parede interna oposta do tubo do processo. Aviso. Durante o passo l, mantenha a pressão contínua no Torbar para assegurar que permanece em contacto com a parede interna oposta do tubo do processo. D G l. Reposicione o elo da corrente G para apertar a corrente de segurança F. m. Rode o Torbar até que as marcas de indentação na cabeça estejam posicionadas a jusante do fluxo consulte Fig. 2.1, página 3. n. Aperte completamente o bucim de empanque D, assegurando que o Torbar não roda. Verifique as fugas. o. Assegure que a corrente de segurança F está completamente apertada e fixa. 6. Verifique se o Torbar está instalado e alinhado E B F C A Parede do tubo Fluxo Fig Instalação dos modelos roscados FPD350.L6.E1 e FPD350.L7.E1 12 OI/FPD350 PT Rev. G

15 2.12 Modelo roscado FPD350.L7.E2 Aviso. O modelo roscado FPD350.L7.E2 é apoiado no tubo do processo na ponta do Torbar e também no ponto de entrada do tubo, pelo que não pode ser instalado de modo "hot-tap". Antes de perfurar o tubo, reduza a pressão do tubo até um nível seguro e remova todo o material perigoso. Antes de introduzir a sonda, também deve parar completamente o fluxo para assegurar que a sonda pode encaixar corretamente no apoio da extremidade. j. Coloque o elo da corrente J na corrente de segurança H, assegurando que a corrente de segurança está fixada. J Instale o Torbar do seguinte modo: 1. Selecione a posição de inserção pretendida e marque o tubo. 2. Perfure um orifício piloto de 6 mm (0,24 polegadas) na posição marcada, e perfure depois até 28 mm (1,1 polegadas). 3. Alinhe o acessório roscado concentricamente sobre o orifício e solde no lugar. 4. Utilizando um comprimento de tubo adequado e roscado, verifique se o acessório roscado está concêntrico e alinhado corretamente consulte Fig. 2.2, página Solde o acessório roscado ao tubo. 6. Meça exatamente 180 em redor da circunferência do tubo e marque o tubo. 7. Repita os passos de 2 a Tendo por referência a Fig. 2.11: a. Aplique o vedante adequado para fechar o bocal A e a válvula de isolamento B e instale-os no acessório roscado C. Aperte firmemente. b. Assegure que o material de empanque está no lugar no bucim de empanque D. c. Instale a câmara de pressão E, complete com o bucim de empanque D na válvula de isolamento B, usando vedantes adequados, onde for necessário. d. Abra completamente a válvula de isolamento B e introduza o Torbar através do bucim de empanque, da válvula de isolamento e do tubo do processo até que a ponta saia no acessório oposto. e. Aplique o vedante adequado nas roscas do tampão de apoio F. f. Aparafuse o tampão de apoio F no acessório roscado G e aperte, assegurando que está em contacto com o Torbar. g. Rode o Torbar até que as marcas de indentação na cabeça estejam posicionadas a jusante do fluxo consulte Fig. 2.1, página 3. h. Aperte completamente o bucim de empanque D, assegurando que o Torbar não roda. i. Assegure que a corrente de segurança H está fixada em segurança à câmara de pressão E e que o elo da corrente J está instalado. D E B C Fluxo máx. 60 mm (2,4 polegadas) Fig Instalação do modelo roscado FPD350.L7.E2 9. Verifique se o Torbar está instalado e alinhado 10. Pressurize o tubo do processo e verifique a existência de fugas. F A G H Parede do tubo OI/FPD350 PT Rev. G 13

16 2.13 Modelos roscados FPD350.L6.E1 e FPD350.L7.E1 Aviso. Os modelos roscados FPD350.L6.E1 e FPD350.L7.E1 são desenhados para instalação "hot-tap". Respeite todas as precauções de segurança relevantes sobre a perfuração de tubagens pressurizadas e assegure que o material do processo não excede a pressão especificada e os limites de temperatura do Torbar. Instale o Torbar do seguinte modo: 1. Selecione a posição de inserção pretendida e marque o tubo. 2. Alinhe o acessório roscado sobre a marca e solde-o no lugar. 3. Utilizando um comprimento de tubo adequado e roscado, verifique se o acessório roscado está alinhado corretamente consulte Fig. 2.2, página Solde o acessório roscado ao tubo. 5. Tendo por referência a Fig. 2.12: a. Aplique o vedante adequado para fechar o bocal A e a válvula de isolamento B e instale-os no acessório roscado C. Aperte firmemente. b. Coloque o equipamento de perfuração "hot-tap" na válvula de isolamento B, de acordo com as instruções do fabricante. c. Perfure um orifício piloto de 6 mm (0,24 polegadas) na posição marcada do tubo do processo, e perfure depois até ao tamanho adequado consulte Tabela 2.7. Modelo Torbar H601 H701 Tamanho do orifício em mm (in) Tabela 2.7 Tamanho do orifício 16 (0,63) 28 (1,1) d. Retire a broca, feche completamente a válvula de isolamento B e remova o equipamento de perfuração "hot-tap". e. Assegure que os 6 anéis de empanque estão localizados corretamente no interior do bucim de empanque D. f. Assegure que o conjunto de retração do parafuso E (ou acionado opcionalmente) está na posição totalmente retraída. g. Instale a câmara de pressão F, complete com o bucim de empanque D e o conjunto de retração E na válvula de isolamento B usando os vedantes adequados, onde for necessário. h. Introduza o Torbar no bucim de empanque D. i. Rode o Torbar até que as marcas de indentação na cabeça estejam posicionadas a jusante do fluxo consulte Fig. 2.1, página 3. j. Aperte os parafusos do bucim de empanque G de modo igual e uniforme até que o bucim de empanque esteja totalmente vedado, assegurando que o Torbar consegue deslizar através do bucim. k. Abra cuidadosamente a válvula de isolamento B e verifique a existência de fugas em redor do bucim de empanque D. Nota. Durante o passo l, rode as porcas de acionamento H de modo igual e uniforme para prevenir a ligação. l. Apenas conjunto de retração do parafuso rode cada porca de acionamento H para a direita alternadamente até que o Torbar passe através da válvula de isolamento B e toque no lado oposto do tubo do processo. Quando o Torbar estiver totalmente introduzido, assegure que os parafusos J e as porcas batente K estão nas posições apresentadas: m. Apenas conjunto de retração do parafuso aperte as porcas de segurança L. Nota. O manípulo de retração da engrenagem é fornecido solto e pode ser instalado em qualquer lado das engrenagens. No entanto, assegure que o manípulo é instalado de modo a que o Torbar seja inserido quando o manípulo é rodado para a direita. n. Apenas conjunto de retração da engrenagem opcional rode o manípulo integral para a direita até que o Torbar toque no lado oposto do tubo do processo. o. Aperte completamente os parafusos do bucim de empanque G, assegurando que o Torbar não roda. Verifique as fugas. 6. Verifique se o Torbar está instalado e alinhado 14 OI/FPD350 PT Rev. G

17 Totalmente inserido E H G D L F J Totalmente retraído K B C A Fluxo Fig Instalação dos modelos roscados FPD350.L6.E1 e FPD350.L7.E1 OI/FPD350 PT Rev. G 15

18 2.14 Modelo roscado FPD350.H7.E2 Aviso. O modelo roscado FPD350.H7.E2 é apoiado no tubo do processo na ponta do Torbar e também no ponto de entrada do tubo, pelo que não pode ser instalado de modo "hot-tap". Antes de perfurar o tubo, reduza a pressão do tubo até um nível seguro e remova todo o material perigoso. Antes de introduzir a sonda, também deve parar completamente o fluxo para assegurar que a sonda pode encaixar corretamente no apoio da extremidade. Instale o Torbar do seguinte modo: 1. Selecione a posição de inserção pretendida e marque o tubo. 2. Perfure um orifício piloto de 6 mm (0,24 polegadas) na posição marcada, e perfure depois até 28 mm (1,1 polegadas). 3. Alinhe o acessório roscado concentricamente sobre o orifício e solde no lugar. 4. Utilizando um comprimento de tubo adequado e roscado, verifique se o acessório roscado está concêntrico e alinhado corretamente consulte Fig. 2.2, página Solde o acessório roscado ao tubo. 6. Meça exatamente 180 em redor da circunferência do tubo e marque o tubo. 7. Repita os passos de 2 a Tendo por referência a Fig. 2.13: a. Aplique o vedante adequado para fechar o bocal A e a válvula de isolamento B e instale-os no acessório roscado C. Aperte firmemente. b. Assegure que os 6 anéis de empanque estão localizados corretamente no interior do bucim de empanque D. c. Assegure que o conjunto de retração do parafuso E (ou acionado opcionalmente) está na posição totalmente retraída. d. Instale a câmara de pressão F, complete com o bucim de empanque D e o conjunto de retração E na válvula de isolamento B usando os vedantes adequados, onde for necessário. e. Introduza o Torbar no bucim de empanque D. f. Rode o Torbar até que as marcas de indentação na cabeça estejam posicionadas a jusante do fluxo consulte Fig. 2.1, página 3. g. Aperte os parafusos do bucim de empanque G de modo igual e uniforme até que o bucim de empanque esteja totalmente vedado, assegurando que o Torbar consegue deslizar através do bucim. h. Abra a válvula de isolamento B. Nota. Durante o passo l, rode as porcas de acionamento H de modo igual e uniforme para prevenir a ligação. i. Apenas conjunto de retração do parafuso rode cada porca de acionamento H para a direita alternadamente até que o Torbar passe através da válvula de isolamento B e sobressaia 25 mm (1,0 polegada) do acessório roscado no lado oposto do tubo do processo. Quando o Torbar estiver totalmente introduzido, assegure que os parafusos J e as porcas batente K estão nas posições apresentadas: j. Apenas conjunto de retração do parafuso aperte as porcas de segurança L. Nota. O manípulo de retração da engrenagem é fornecido solto e pode ser instalado em qualquer lado das engrenagens. No entanto, assegure que o manípulo é instalado de modo a que o Torbar seja inserido quando o manípulo é rodado para a direita. k. Apenas conjunto de retração da engrenagem opcional rode o manípulo integral para a direita até que o Torbar sobressaia 25 mm (1,0 polegadas) do acessório roscado no lado oposto do tubo do processo. l. Aplique o vedante adequado nas roscas do tampão de apoio M. m. Aparafuse o tampão de apoio M no acessório roscado N e aperte, assegurando que está em contacto com o Torbar. n. Aperte completamente os parafusos do bucim de empanque G, assegurando que o Torbar não roda. Verifique as fugas. 9. Verifique se o Torbar está instalado e alinhado 10. Pressurize o tubo do processo e verifique a existência de fugas. 16 OI/FPD350 PT Rev. G

19 Totalmente inserido E H G D L F J Totalmente retraído K B C A Fluxo máx. 60 mm (2,4 polegadas) N M Fig Instalação do modelo roscado FPD350.H7.E2 OI/FPD350 PT Rev. G 17

20 2.15 Modelos flangeados FPD350.(H6/H7/H8).E1 Aviso. Os modelos flangeados FPD350.(H6/H7/H8).E1 são desenhados para instalação "hot-tap". Respeite todas as precauções de segurança relevantes sobre a perfuração de tubagens pressurizadas e assegure que o material do processo não excede a pressão especificada e os limites de temperatura do Torbar. Instale o Torbar do seguinte modo: 1. Instale o acessório do tubo flangeado (stand-off) ver Secção 2.18, página Tendo por referência a Fig. 2.14: a. Instale a válvula de isolamento A no acessório do tubo flangeado (stand-off) B. b. Coloque o equipamento de perfuração "hot-tap" na válvula de isolamento A, de acordo com as instruções do fabricante. c. Perfure um orifício piloto de 6 mm (0,24 polegadas) na posição marcada do tubo do processo, e perfure depois até ao tamanho adequado consulte Tabela 2.8. Modelo Torbar flangeado Tamanho do orifício em mm (in) FPD350.H6. E1 Tabela 2.8 Tamanho do orifício FPD350.H7. E1 FPD350.H8. E1 16 (0,5) 28 (1,0) 65 (2,4) d. Retire a broca, feche completamente a válvula de isolamento A e remova o equipamento de perfuração "hot-tap". e. Assegure que os 6 anéis de empanque estão localizados corretamente no interior do bucim de empanque C. f. Assegure que o conjunto de retração do parafuso D (ou acionado opcionalmente) está na posição totalmente retraída. g. Instale a câmara de pressão flangeada E, complete com o bucim de empanque C e o conjunto de retração D, na válvula de isolamento A. h. Introduza o Torbar no bucim de empanque C. i. Rode o Torbar até que as marcas de indentação na cabeça estejam posicionadas a jusante do fluxo consulte Fig. 2.1, página 3. j. Aperte os parafusos do bucim de empanque F de modo igual e uniforme até que o bucim de empanque esteja totalmente vedado, assegurando que o Torbar consegue deslizar através do bucim. k. Abra cuidadosamente a válvula de isolamento A e verifique a existência de fugas em redor do bucim de empanque C. Nota. Durante o passo l, rode as porcas de acionamento G de modo igual e uniforme para prevenir a ligação. l. Apenas conjunto de retração do parafuso rode cada porca de acionamento G para a direita alternadamente até que o Torbar passe através da válvula de isolamento A e toque no lado oposto do tubo do processo. Quando o Torbar estiver totalmente introduzido, assegure que os parafusos H e as porcas batente J estão nas posições apresentadas. m. Apenas conjunto de retração do parafuso aperte as porcas de segurança K. Nota. O manípulo de retração da engrenagem é fornecido solto e pode ser instalado em qualquer lado das engrenagens. No entanto, assegure que o manípulo é instalado de modo a que o Torbar seja inserido quando o manípulo é rodado para a direita. n. Apenas conjunto de retração da engrenagem opcional rode o manípulo integral para a direita até que o Torbar toque no lado oposto do tubo do processo. o. Aperte completamente os parafusos do bucim de empanque C, assegurando que o Torbar não roda. Verifique as fugas. 3. Verifique se o Torbar está instalado e alinhado 18 OI/FPD350 PT Rev. G

21 Totalmente inserido G D F C K Totalmente retraído H J E A Acessório do tubo flangeado (stand-off) (para ver as instruções de instalação consultar Secção 2.18, página 24) B Fluxo Fig Instalação dos modelos flangeados FPD350.(H6/H7/H8).E2 OI/FPD350 PT Rev. G 19

22 2.16 Modelos flangeados FPD350.(H7/H8).E2 Aviso. Os modelos flangeados FPD350.(H7/H8).E2 são apoiados no tubo do processo na ponta do Torbar e também no ponto de entrada do tubo, pelo que não podem ser instalados de modo "hot-tap". Antes de perfurar o tubo, reduza a pressão do tubo até um nível seguro e remova todo o material perigoso. Antes de introduzir a sonda, também deve parar completamente o fluxo para assegurar que a sonda pode encaixar corretamente no apoio da extremidade. Instale o Torbar do seguinte modo: Nota. O Passo 1 é aplicável apenas se o acessório do tubo flangeado (stand-off) não estiver instalado. 1. Instale o acessório do tubo flangeado (stand-off) ver Secção 2.18, página Meça exatamente 180 em redor da circunferência do tubo e marque o tubo. 3. Perfure um orifício piloto de 6 mm (0,24 polegadas) na posição marcada do tubo do processo, e perfure depois até ao tamanho adequado consulte Tabela 2.9. Modelo Torbar flangeado Tamanho do orifício em mm (in) FPD350.H7.E2 Tabela 2.9 Tamanho do orifício FPD350.H8.E2 28 (1,1) 65 (2,56) 4. Tendo por referência a Fig. 2.15: a. Instale a válvula de isolamento A no acoplamento flangeado B. b. Assegure que os 6 anéis de empanque estão localizados corretamente no interior do bucim de empanque C. c. Assegure que o conjunto de retração do parafuso D (ou acionado opcionalmente) está na posição totalmente retraída. d. Instale a câmara de pressão flangeada E, complete com o bucim de empanque C e o conjunto de retração D, na válvula de isolamento A. e. Introduza o Torbar no bucim de empanque C. f. Rode o Torbar até que as marcas de indentação na cabeça estejam posicionadas a jusante do fluxo consulte Fig. 2.1, página 3. g. Aperte os parafusos do bucim de empanque F de modo igual e uniforme até que o bucim de empanque esteja totalmente vedado, assegurando que o Torbar consegue deslizar através do bucim. h. Abra a válvula de isolamento A. Nota. Durante o passo l, rode as porcas de acionamento G de modo igual e uniforme para prevenir a ligação. i. Apenas conjunto de retração do parafuso rode cada porca de acionamento H para a direita alternadamente até que o Torbar passe através da válvula de isolamento A e sobressaia do orifício no lado oposto do tubo do processo: FPD350.H7.E2 40 mm (1,6 polegadas) FPD350.H8.E2 65 mm (2,6 polegadas) Quando o Torbar estiver totalmente introduzido, assegure que os parafusos H e as porcas batente J estão nas posições apresentadas. Nota. O manípulo de retração da engrenagem é fornecido solto e pode ser instalado em qualquer lado das engrenagens. No entanto, assegure que o manípulo é instalado de modo a que o Torbar seja inserido quando o manípulo é rodado para a direita. j. Apenas conjunto de retração da engrenagem rode o manípulo integral para a direita até que o Torbar sobressaia do acessório roscado no lado oposto do tubo do processo: FPD350.H7.E2 40 mm (1,6 polegadas) FPD350.H8.E2 65 mm (2,6 polegadas) k. Coloque a cobertura do apoio da extremidade L sobre a ponta do Torbar e solde-a no tubo do processo. l. Inverta o passo a (conjunto de retração do parafuso) ou o passo b (conjunto de retração da engrenagem) e retraia o Torbar 100 mm (4,0 polegadas). m. Solde a cobertura de apoio da extremidade L no tubo. n. Repita o passo a (conjunto de retração do parafuso) ou o passo b (conjunto de retração da engrenagem) para reintroduzir o Torbar 100 mm (4,0 polegadas), assegurando que entra na cobertura de suporte L. o. Apenas conjunto de retração do parafuso aperte as porcas de segurança K. p. Aperte completamente os parafusos do bucim de empanque F, assegurando que o Torbar não roda. Verifique as fugas. 5. Verifique se o Torbar está instalado e alinhado 6. Pressurize o tubo do processo e verifique a existência de fugas. 20 OI/FPD350 PT Rev. G

23 Totalmente inserido G D F C K H J E Totalmente retraído A cessório do tubo flangeado (stand-off) (para ver as instruções de nstalação consultar Secção 2.18, página 24) B L Fig Instalação dos modelos flangeados FPD350.(H7/H8).E2 OI/FPD350 PT Rev. G 21

24 2.17 Modelos flangeados FPD350.(H7/H8).E2 com acessório de apoio da extremidade flangeada (tipos de montagem F3, F4) Aviso. Os modelos flangeados FPD350.(H7/H8).E2 são apoiados no tubo do processo na ponta do Torbar e também no ponto de entrada do tubo, pelo que não podem ser instalados de modo "hot-tap". Antes de perfurar o tubo, reduza a pressão do tubo até um nível seguro e remova todo o material perigoso. Nota. O manípulo de retração da engrenagem é fornecido solto e pode ser instalado em qualquer lado das engrenagens. No entanto, assegure que o manípulo é instalado de modo a que o Torbar seja inserido quando o manípulo é rodado para a direita. Instale o Torbar do seguinte modo: 1. Instale o acessório do tubo flangeado (stand-off) ver Secção 2.18, página Meça exatamente 180 em redor da circunferência do tubo e marque o tubo. 3. Perfure um orifício piloto de 6 mm (0,24 polegadas) na posição marcada do tubo do processo, e perfure depois até ao tamanho adequado consulte Tabela Modelo Torbar flangeado Tamanho do orifício em mm (in) FPD350.H7.E2 Tabela 2.10 Tamanho do orifício FPD350.H8.E2 28 (1,1) 65 (2,56) 4. Tendo por referência a Fig. 2.15: a. Instale a válvula de isolamento A no acoplamento flangeado B. b. Assegure que os 6 anéis de empanque estão localizados corretamente no interior do bucim de empanque C. c. Assegure que o conjunto de retração do parafuso D (ou acionado opcionalmente) está na posição totalmente retraída. d. Instale a câmara de pressão flangeada E, complete com o bucim de empanque C e o conjunto de retração D, na válvula de isolamento A. e. Introduza o Torbar no bucim de empanque C. f. Rode o Torbar até que as marcas de indentação na cabeça estejam posicionadas a jusante do fluxo consulte Fig. 2.1, página 3. g. Aperte os parafusos do bucim de empanque F de modo igual e uniforme até que o bucim de empanque esteja totalmente vedado, assegurando que o Torbar consegue deslizar através do bucim. h. Abra a válvula de isolamento A. Nota. Durante o passo l, rode as porcas de acionamento G de modo igual e uniforme para prevenir a ligação. i. Apenas conjunto de retração do parafuso rode cada porca de acionamento H para a direita alternadamente até que o Torbar passe através da válvula de isolamento A e sobressaia do orifício no lado oposto do tubo do processo: FPD350.H7.E2 40 mm (1,6 polegadas) FPD350.H8.E2 65 mm (2,6 polegadas) Quando o Torbar estiver totalmente introduzido, assegure que os parafusos H e as porcas batente J estão nas posições apresentadas. j. Apenas conjunto de retração da engrenagem rode o manípulo integral para a direita até que o Torbar sobressaia do acessório roscado no lado oposto do tubo do processo: FPD350.H7.E2 40 mm (1,6 polegadas) FPD350.H8.E2 65 mm (2,6 polegadas) k. Posicione o acessório do tubo flangeado (stand-off) L sobre a ponta do Torbar, assegurando que a ponta entra na extremidade de apoio do tubo. l. Consulte a Secção 2.18, Passos 3b e 3c na página 24 e solde o acessório do tubo flangeado (stand-off) L no lugar. m. Inverta o passo a (conjunto de retração do parafuso) ou o passo b (conjunto de retração da engrenagem) e retraia o Torbar 100 mm (4,0 polegadas). n. Consulte a Secção 2.18, Passos 3d a 3g na página 24 e complete a instalação do acessório do tubo flangeado (stand-off) L. o. Inverta o passo a (conjunto de retração do parafuso) ou o passo b (conjunto de retração da engrenagem) e reintroduza o Torbar até que a ponta apareça. FPD350.H7.E2 40 mm (1,6 polegadas) FPD350.H8.E2 65 mm (2,6 polegadas) da face da flange no acessório do tubo flangeado (stand-off) L. p. Posicione uma junta no acessório de apoio da extremidade flangeada M, assegurando que a cobertura de apoio integral está virada para a ponta do Torbar. q. Instale o acessório de apoio da extremidade flangeada M no acessório do tubo flangeado (stand-off) L, assegurando que a ponta do Torbar entra na cobertura de apoio. r. Apenas conjunto de retração do parafuso aperte as porcas de segurança K. s. Aperte completamente os parafusos do bucim de empanque F, assegurando que o Torbar não roda. Verifique as fugas. 5. Verifique se o Torbar está instalado e alinhado 6. Pressurize o tubo do processo e verifique a existência de fugas. 22 OI/FPD350 PT Rev. G

25 Totalmente inserido G D F C K H J Totalmente retraído E A Acessório do tubo flangeado (stand-off) (para ver as instruções de instalação consultar Secção 2.18, página 24) B L M Fig Instalação dos modelos flangeados FPD350.(H7/H8).E2 OI/FPD350 PT Rev. G 23

26 2.18 Instalação do acessório do tubo flangeado (stand-off) Nota. Esta Secção é aplicável apenas os modelos Torbar flangeados. Instale o acessório do tubo flangeado (stand-off) do seguinte modo: 1. Selecione a posição de inserção pretendida e marque o tubo. Aviso. O Passo 2 é aplicável apenas aos modelos Torbar flangeados FPD350.(T3/T4/T5).(E1/E2) e FPD350.(H7/H8).E2 que não podem ser instalados de modo "hot-tap". Antes de perfurar o tubo, reduza a pressão do tubo até um nível seguro e remova todo o material perigoso 2. Perfure um orifício piloto de 6 mm (0.24 polegadas) na posição marcada, e perfure depois até ao tamanho adequado consulte Tabela g. Faça soldaduras de reforço nas áreas biseladas da forquilha E do acessório do tubo flangeado (stand-off) para permitir a soldadura máxima na zona cónica da forquilha e mínima na aba F. Cuidado. Solde apenas a parte biselada do acessório do tubo flangeado (stand-off) para evitar comprometer a integridade da soldadura por qualquer efeito de entalhe. Eixo do tubo Modelo Torbar flangeado FPD350.T3.E1 FPD350.T4.E1 FPD350.T5.E1 FPD350.H7.E2 FPD350.T4.E2 FPD350.T5.E2 FPD350.H8.E2 Tamanho do orifício em mm (in) 16 (0,63) 28 (1,1) Tabela 2.11 Tamanho do orifício 65 (2,56) Nota. Todos os acessórios do tubo flangeado (stand-off) estão moldados para instalação no tubo e alinham-se automaticamente pelos dois orifícios dos parafusos. 3. Tendo por referência a Fig. 2.17: a. Coloque o acessório do tubo flangeado (stand-off) A centralmente sobre o orifício perfurado (modelos FPD350.T3.E1; FPD350.T4.(E1/E2); FPD350.T5.(E1/E2); FPD350.H7.E2; FPD350.H8.E2) ou a marca (modelos flangeados FPD350.T3; FPD350.T4.(E1/E2) e FPD350.T5.(E1/E2)) e alinhe-o corretamente com o eixo do tubo (ângulo X), de acordo com o número de orifícios dos parafusos na flange. Assegure que está perpendicular ao eixo do tubo e alinhado com o plano do tubo. b. Utilize os espaçadores adequados B para elevar o acessório do tubo flangeado (stand-off) para fora do tubo e para estabelecer a folga necessária para a soldadura de penetração completa. c. Solde nos quatro pontos C a meio caminho entre as secções da forquilha e da aba do acessório. d. Utilizando uma peça de tubo adequada, assegure que o acessório do tubo flangeado (stand-off) está alinhado corretamente com o tubo (consulte Fig. 2.2, página 4) e concêntrico com o orifício. e. Remova os espaçadores B. f. Aplique um cordão de raiz de penetração total completamente em redor da base do acessório do tubo flangeado (stand-off) na linha de preparação da soldadura claramente definida D. Número de orifícios na flange Orifício Tubo Ângulo X em graus 4 orifícios 45 6 orifícios 30 8 orifícios 22,5 Fig Instalação do acessório do tubo flangeado (stand-off) 24 OI/FPD350 PT Rev. G

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB MANUAL DE INSTALAÇÃO Painel decorativo de autor BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPT9-.book Page Monday, January 7, 09 :0 PM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Painel decorativo de

Leia mais

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO Form No. Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 Modelo nº 132-4165 3395-940 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia

Leia mais

Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº

Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção 3150 Modelo nº 121-2558 Form No. 3372-894 Rev A Instruções de instalação Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se

Leia mais

Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas. Preparação da máquina AVISO.

Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas. Preparação da máquina AVISO. Form No. 3407-318 Rev A Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas Modelo nº 132-3695 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do

Leia mais

Annubar Principal de Vapor 585 da Rosemount com Suporte no Lado Oposto

Annubar Principal de Vapor 585 da Rosemount com Suporte no Lado Oposto Guia de Instalação Rápida Março de 2012 Annubar Principal de Vapor 585 Annubar Principal de Vapor 585 da Rosemount com Suporte no Lado Oposto Início Passo 1: Localização e Orientação Passo 2: Faça Orifícios

Leia mais

Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação.

Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou 4100 Modelo nº 30691 Form No. 3413-977 Rev C Instruções de instalação Introdução O kit adaptador de luzes é utilizado com o kit de luzes de

Leia mais

Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 AVISO

Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 AVISO Form No. 3385-513 Rev A Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 Modelo nº 127-7385 Modelo nº 127-7386 Instruções

Leia mais

Fixação da carroceria

Fixação da carroceria Fixação na seção dianteira do chassi auxiliar Fixação na seção dianteira do chassi auxiliar Maiores informações sobre a escolha da fixação se encontram no documento Seleção do chassi auxiliar e da fixação.

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8091 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Tipo com atuador de 120 cm 2

Instruções de Montagem e Operação EB 8091 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Tipo com atuador de 120 cm 2 Válvulas pneumáticas de regulação Tipo 3510-1 e Tipo 3510-7 Tipo 3510-7 com atuador de 120 cm 2 e posicionador integrado Tipo 3510-1 com atuador de 120 cm 2 Tipo 3510-1 com atuador de 60 cm 2 Fig. 1 Válvulas

Leia mais

ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças

ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças (Portuguese) DM-HB0003-04 Manual do Revendedor ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 AVISO IMPORTANTE Este manual do revendedor destina-se principalmente

Leia mais

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200 Form No. 8-645 Rev A Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, 44906 ou 44907 de Rolo de greens GreensPro 00 Modelo nº 7-5899 Modelo nº 7-5907 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA

Leia mais

DM-FD (Portuguese) Manual do Revendedor. Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

DM-FD (Portuguese) Manual do Revendedor. Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 (Portuguese) DM-FD0002-05 Manual do Revendedor Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA... 4 INSTALAÇÃO... 5 AJUSTES... 9 MANUTENÇÃO... 17

Leia mais

Symmetry. 3,05 m e 3,66 m. Guarda-corpos de compósito de baixa manutenção INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO. fiberondecking.com.

Symmetry. 3,05 m e 3,66 m. Guarda-corpos de compósito de baixa manutenção INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO. fiberondecking.com. Symmetry Guarda-corpos de compósito de baixa manutenção 3,05 m e 3,66 m INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Fabricado por fiberondecking.com secções lineares de 3,05 e 3,66 m Ferramentas e materiais necessários:

Leia mais

Kit de acabamento do pulverizador de relva Multi Pro WM Veículo utilitário Workman automático AVISO

Kit de acabamento do pulverizador de relva Multi Pro WM Veículo utilitário Workman automático AVISO Form No. 3389-133 Rev A Kit de acabamento do pulverizador de relva Multi Pro WM Veículo utilitário Workman automático Modelo nº 131-3301 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É

Leia mais

AVISO. CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso

AVISO. CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso Form No. Kit divisor de caudal Unidade de tracção Groundsmaster série 4000 com motor Yanmar Modelo nº 30407 3378-140 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento

Leia mais

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº Instruções de instalação

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº Instruções de instalação Form No. 3366-639 Rev B Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº 119-9603 Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277 Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 1 Actuador Pneumático Tipo 3277 Fig. 2 Actuador Pneumático Tipo 3277-5 Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT Edição de Julho de 2006 Concepção e princípio de funcionamento

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual

Leia mais

Guia de consulta rápida

Guia de consulta rápida Câmara de Cúpula Cuneiforme Ambiental Reforçada da Série Sarix Professional IWP Guia de consulta rápida IWP121-1ES IWP221-1ES C2297M-B-PT (12/16) Índice Índice... 2 Declaração de avisos importantes...

Leia mais

Installation instructions, accessories. Reboque, amovível. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Página 1 / 22

Installation instructions, accessories. Reboque, amovível. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Página 1 / 22 Installation instructions, accessories Instrução n.º 31269628 Versão 1.7 Peça N.º 31269625 Reboque, amovível Volvo Car Corporation Reboque, amovível- 31269628 - V1.7 Página 1 / 22 Equipamento A0000162

Leia mais

Reguladores Automotores Acessórios

Reguladores Automotores Acessórios Reguladores Automotores Acessórios Pote de condensação Instalação do parafuso Peça de expansão cónica Kit da linha de comando Linha de comando Aplicação Acessórios para Reguladores de Pressão Tipo 39-2,

Leia mais

Purgadores de balde invertido HM e HM34 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança. 2. Informação geral sobre o produto

Purgadores de balde invertido HM e HM34 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança. 2. Informação geral sobre o produto 0670350/1 IM-S03-11 ST Edição1 Purgadores de balde invertido e 34 Instruções de Manutenção e Instalação 1. Informação geral de segurança. Informação geral sobre o produto Série 3. Instalação 4. Arranque

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Unidade de cascata 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem 7 746 800 025 (2011/02) PT Vista geral do produto

Leia mais

Fixação às subestruturas de suporte de madeira

Fixação às subestruturas de suporte de madeira EQUITONE UNI-screw Fixação às subestruturas de suporte de madeira RESUMO DE RECOMENDAÇÕES Respeite as distâncias da extremidade do painel para os parafusos. Esta Nota de Orientação deve ser lida em conjunto

Leia mais

Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação.

Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação. 1 IMPORTANTE LEIA E SIGA AS SEGUINTES INSTRUÇÕES Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação. Atenção indica uma situação potencialmente perigosa que, se não

Leia mais

Cubo de Travão de Disco de Estrada

Cubo de Travão de Disco de Estrada (Portuguese) DM-HB0004-01 Manual do Revendedor Cubo de Travão de Disco de Estrada HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 AVISO IMPORTANTE Este manual do revendedor destina-se principalmente a ser utilizado

Leia mais

Tel

Tel ARMACOMFORT MANUAL DE INSTALAÇÃO Tel. +351 961 797 439 info.pt@armacell.com www.armacell.pt 03 Manual de Instalação ArmaComfort Índice Ferramentas para instalar a solução ArmaComfort...04 Isolamento de

Leia mais

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2.

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2. 0 Lista de materiais Código Descrição Unidades 1 Carcaça 1 2 Placas superior e inferior 2 3 Molde 6 4 Roletes de suporte 2 5 Pinos dos roletes de suporte 2 6 Alavanca 1 7 Bolsa de peças de reposição 1

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias para o convector da bomba de calor EKVKHPC

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias para o convector da bomba de calor EKVKHPC MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias para o convector da bomba de calor Kit de válvula de vias para o convector da bomba de calor Leia este manual atentamente antes de efectuar a instalação. Não

Leia mais

Manual de instalação. Daikin Altherma Aquecedor de reserva EKLBUHCB6W1. Manual de instalação Daikin Altherma Aquecedor de reserva.

Manual de instalação. Daikin Altherma Aquecedor de reserva EKLBUHCB6W1. Manual de instalação Daikin Altherma Aquecedor de reserva. Portugues Índice Índice 1 Acerca da documentação 1.1 Acerca deste documento... Acerca da caixa.1 Aquecedor de....1.1 Para retirar os acessórios do.. 3 Preparação 3 3.1 Preparação do local de instalação...

Leia mais

Instruções de montagem & Manutenção 1

Instruções de montagem & Manutenção 1 Instruções de montagem & Manutenção 1 10-2015 SEGURANÇA E USO ADEQUADO Para assegurar uma performance duradoura e segura deste produto, deverão ser cumpridas com rigor as instruções descritas. A não observância

Leia mais

1. Informações de segurança

1. Informações de segurança 1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

Informações de segurança

Informações de segurança Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

1. Informações de segurança

1. Informações de segurança 1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

Caudalímetro para Bomba de Incêndio 415 da Rosemount

Caudalímetro para Bomba de Incêndio 415 da Rosemount Guia de Instalação Rápida 0025-0113-30, Rev. AA Janeiro de 200 Caudalímetro para Bomba de Incêndio 15 da Rosemount Caudalímetro para Bomba de Incêndio 15 da Rosemount Passo 1: Localização e Orientação

Leia mais

Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação

Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação Form No. 3369-8 Rev A Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº 3056 Instruções de instalação Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo

Leia mais

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex Form No. Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex Modelo nº 131-8758 3394-605 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento

Leia mais

CeraLong WA154(X) Folha de dados extra Profundidade de submersão 300 mm Complementação ao manual de instruções Ceramat WA150

CeraLong WA154(X) Folha de dados extra Profundidade de submersão 300 mm Complementação ao manual de instruções Ceramat WA150 Folha de dados extra Profundidade de submersão 300 mm Complementação ao manual de instruções Ceramat WA150 WA154-N0AHH11-300HD11-000 086581 Uso devido Sonda retrátil CeraLong WA154 A sonda retrátil pneumática

Leia mais

SEÇÃO 12 Synchro -Balance e Oscilação de Balanço do Contador

SEÇÃO 12 Synchro -Balance e Oscilação de Balanço do Contador SEÇÃO Synchro -Balance e Oscilação de Balanço do Contador ÍNDICE DA SEÇÃO Página Synchro -Balance Operação do Synchro--Balance... Operação do Sistema de Oscilação de Balanço do Contador... Modelos 70000,

Leia mais

Regulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT

Regulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT Regulador Tipo 4708-45 para grandes caudais de ar Fig. 1 Regulador Tipo 4708-45 Instruções de Montagem e Operação EB 8546-1 PT Edição de Janeiro de 2009 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual Actuador Pneumático Tipo 3271 Tipo 3271 Tipo 3271-5 Tipo 3271 com volante manual Tipo 3271-52 Fig. 1 Actuadores Tipo 3271 Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT Edição de Outubro de 2004 Índice Índice

Leia mais

Instalação. Kit de alternador Veículo utilitário Workman HDX-Auto AVISO. Peças soltas. Instruções de instalação

Instalação. Kit de alternador Veículo utilitário Workman HDX-Auto AVISO. Peças soltas. Instruções de instalação Kit de alternador Veículo utilitário Workman HDX-Auto Modelo nº 33-0575 Form No. 3399-38 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 5 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia que

Leia mais

Manípulo Thumb Shifter Plus Manípulo Thumb Shifter

Manípulo Thumb Shifter Plus Manípulo Thumb Shifter (Portuguese) DM-SL0004-01 Manual do Revendedor Manípulo Thumb Shifter Plus Manípulo Thumb Shifter Manípulo de Mudanças de Polegar (Thumb Shifter Plus) SL-FT55 SL-TX50 SL-TX30 Manípulo de polegar (Thumb

Leia mais

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster série 800, 1000, 1600, Flex 1820/2120 e eflex 1820/2120 com número de série e posteriores

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster série 800, 1000, 1600, Flex 1820/2120 e eflex 1820/2120 com número de série e posteriores Form No. 3415-348 Rev A Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster série 800, 1000, 1600, Flex 1820/2120 e eflex 1820/2120 com número de série 400000000 e posteriores Modelo nº 04063 Modelo nº 04064 Instruções

Leia mais

SIVACON S4. Acoplamento elétrico e mecânico de painéis. siemens.com.br. Conteúdo PERIGO ATENÇÃO OBSERVAÇÃO IEC /2. Instruções de Serviço

SIVACON S4. Acoplamento elétrico e mecânico de painéis. siemens.com.br. Conteúdo PERIGO ATENÇÃO OBSERVAÇÃO IEC /2. Instruções de Serviço SIVACON S4 siemens.com.br IEC 61439-1/2 Instruções de Serviço PERIGO Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e bloqueie toda a energia, que alimenta este aparelho, antes de executar

Leia mais

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo Workman MD/MDX/MDE Modelo nº Instruções de instalação

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo Workman MD/MDX/MDE Modelo nº Instruções de instalação Form No. 3366-127 Rev B Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo Workman MD/MDX/MDE Modelo nº 115-7749 Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes

Leia mais

Guia de Início Rápido , Rev AA Setembro de Série Rosemount Antena de cone com ligação roscada

Guia de Início Rápido , Rev AA Setembro de Série Rosemount Antena de cone com ligação roscada Guia de Início Rápido 00825-0513-4026, Rev AA Série Rosemount 5400 Antena de cone com ligação roscada Guia de Início Rápido ADVERTÊNCIA Se estas instruções de instalação segura e de manutenção não forem

Leia mais

MANUAL DESSUPERAQUECEDOR RADIAL SÉRIE 710

MANUAL DESSUPERAQUECEDOR RADIAL SÉRIE 710 saturação em tubulações acima de 30". Equipamento de fácil instalação na linha de vapor. Projetado para obter excelente rendimento tendo como característica em seu funcionamento uma rápida atomização da

Leia mais

CUIDADO! Perigo de lesões devido a levantamento e transporte de cargas pesadas

CUIDADO! Perigo de lesões devido a levantamento e transporte de cargas pesadas Guia Innova aqui Fig. Tab. na pág. de instalação S44i Guia de instalação Este documento complementa, porém, não substitui o manual de operação do Innova S44i. Portanto, leia também o manual de operação

Leia mais

Placa de Orifício Rosemount 1495 União do Flange de Orifício Rosemount Guia de Início Rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014

Placa de Orifício Rosemount 1495 União do Flange de Orifício Rosemount Guia de Início Rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014 Placa de Orifício Rosemount 1495 União do Flange de Orifício Rosemount 1496 Guia de Início Rápido 00825-0113-4792, Rev. BB Guia de Início Rápido NOTA Este guia de instalação fornece as directrizes básicas

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem 60 468 04/00 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem Conjunto de montagem para Cobertura de chapa ondulada Montagem sobre o telhado Leia atentamente antes da montagem Prefácio Acerca

Leia mais

Coletor solar (EA0031/EA0023) Manual de instruções. Manual de instruções. Coletor Solar EA0031/EA0023

Coletor solar (EA0031/EA0023) Manual de instruções. Manual de instruções. Coletor Solar EA0031/EA0023 Manual de instruções Coletor Solar EA0031/EA0023 Índice 1. Especificações técnicas... 3 2. Cuidados... 3 3. Tubo do Coletor Solar... 4 3.1. Componentes... 4 3.2. Parâmetros... 5 4. Coletor Solar... 5 5.

Leia mais

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 (Portuguese) DM-FC0001-00 Manual do Revendedor FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 AVISO IMPORTANTE Este manual de revendedor tem como objetivo principal ser utilizado por mecânicos de bicicleta profissionais.

Leia mais

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011 Form No. 3396-476 Rev A Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011 Modelo nº 132-6967 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do

Leia mais

Terminator. ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO

Terminator. ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO Terminator TM ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO The Heat Tracing Specialists Os procedimentos de instalação a seguir são orientações sugeridas para instalar

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR EXTERIOR EMD 950

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR EXTERIOR EMD 950 MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR EXTERIOR EMD 950 2 AVISOS O ar aspirado não deve ser canalizado por uma conduta já utilizada para evacuar fumos produzidos por aparelhos alimentados por outras fontes de energia

Leia mais

Installation instructions, accessories. Reboque, amovível. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Installation instructions, accessories. Reboque, amovível. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Installation instructions, accessories Instrução n.º 31269488 Versão 1.5 Peça N.º 31269508, 31269514, 31269512, 31269510, 31269516, 31269539 Reboque, amovível IMG-260235 Volvo Car Corporation Reboque,

Leia mais

Segurança. Instalação

Segurança. Instalação Form No. 3371-992 Rev A Kit de elevação eléctrica da plataforma Veículo utilitário Workman série MD/MDX/MDX-D 2011 e posteriores Modelo nº 07381 Nº de série 312000001 e superiores Instruções de instalação

Leia mais

Kit de extensão da rampa central Pulverizador de relva Multi Pro WM, 1750 ou 5800 de 2015 e posteriores

Kit de extensão da rampa central Pulverizador de relva Multi Pro WM, 1750 ou 5800 de 2015 e posteriores Form No. 3397-368 Rev A Kit de extensão da rampa central Pulverizador de relva Multi Pro WM, 1750 ou 5800 de 2015 e posteriores Modelo nº 131-3755 Instruções de instalação Nota: Instale este kit antes

Leia mais

KD Recomendações de montagem/desmontagem

KD Recomendações de montagem/desmontagem KD481.05/PT/01-06/2014 KD481.05 Recomendações de montagem/desmontagem SUBARU: Forester (I, II, II FL, III), Legacy (IV, V), Impreza (G11, FL G11, GR/GV), Impreza (G11, FL G11, GR/GV), MOTORES 1.5 i, 2.0

Leia mais

PROJETOR DE LED SÉRIE KFL

PROJETOR DE LED SÉRIE KFL FICHA DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DO PROJETOR DE LED SÉRIE KFL CUIDADO: PROJETOR DE LED SÉRIE KFL Antes de instalar, assegure-se de satisfazer as classificações de área, a falha em fazê-lo pode

Leia mais

Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD

Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD Form No. 3371-334 Rev B Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD Modelo nº 120-5031 Modelo nº 120-5044 Instruções de instalação Peças soltas Utilize

Leia mais

PORTA RÁPIDA ECO MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR

PORTA RÁPIDA ECO MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR PORTA RÁPIDA ECO MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR v3.1 REV. 06/2018 00. CONTEÚDO 01. AVISOS DE SEGURANÇA índice ÍNDICE 01. AVISOS DE SEGURANÇA NORMAS A SEGUIR 02. A EMBALAGEM DENTRO DA EMBALAGEM 03. O AUTOMATISMO

Leia mais

I-152A-PORB Acoplamento de Junta de Expansão

I-152A-PORB Acoplamento de Junta de Expansão ADVERTÊNCIA Leia e entenda todas as instruções antes de tentar instalar qualquer produto de tubulação Victaulic. Um profissional treinado deve instalar esses produtos de acordo com todas as instruções.

Leia mais

Kit de cobertura de cortador CE de 254 cm Unidade de tracção Groundsmaster 7210 ou máquina multi-funções Groundsmaster 360

Kit de cobertura de cortador CE de 254 cm Unidade de tracção Groundsmaster 7210 ou máquina multi-funções Groundsmaster 360 Form No. Kit de cobertura de cortador CE de 54 cm Unidade de tracção Groundsmaster 70 ou máquina multi-funções Groundsmaster 360 Modelo nº 30687 3386-74 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA

Leia mais

Instalação. Kit hidráulico de alto fluxo Veículo utilitário Workman HDX-Auto. Peças soltas. Instruções de instalação.

Instalação. Kit hidráulico de alto fluxo Veículo utilitário Workman HDX-Auto. Peças soltas. Instruções de instalação. Kit hidráulico de alto fluxo Veículo utilitário Workman HDX-Auto Modelo nº 07395 Form No. 3382-730 Rev A Instruções de instalação Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas

Leia mais

Aplicações. DN 15 a 250 PN 16 a 40 Temperaturas até 220 C

Aplicações. DN 15 a 250 PN 16 a 40 Temperaturas até 220 C Válvulas eléctricas de regulação Tipos 3213/5857, 3213/5824, 3213/5757-3, 3213/5757-7, 3213/5724 e 3214/5824, 3214/3374, 3214/3274, 3214/5724 Válvulas pneumáticas de regulação Tipos 3213/2780 e 3214/2780

Leia mais

Dispositivo de controlo de pressão

Dispositivo de controlo de pressão 7 221 Dispositivo de controlo de pressão QPLx5 (VERSA PRO) O dispositivo de controlo de pressão destina-se à monitorização da pressão de gás ou de ar. Se o ponto de comutação não for atingido ou for excedido,

Leia mais

Cubo dianteiro/freehub (padrão)

Cubo dianteiro/freehub (padrão) (Portuguese) DM-HB0001-06 Manual do Revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Cubo dianteiro/freehub (padrão) ESTRADA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400

Leia mais

Regulador de pressão diferencial com ponto de ajuste regulável

Regulador de pressão diferencial com ponto de ajuste regulável Reguladores de pressão diferencial DA 516, DAF 516 Regulador de pressão diferencial com ponto de ajuste regulável Pressurização & Qualidade da água Balanceamento & Controle Controle termostático ENGINEERING

Leia mais

Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 2001 e posterior Modelo nº Instruções de instalação

Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 2001 e posterior Modelo nº Instruções de instalação Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 200 e posterior Modelo nº 9-7390 Form No. 3369-626 Rev A Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes

Leia mais

ÍNDICE. Instruções importantes de segurança...3. Características técnicas...4. Ferramentas necessárias para instalação...5. Instalação elétrica...

ÍNDICE. Instruções importantes de segurança...3. Características técnicas...4. Ferramentas necessárias para instalação...5. Instalação elétrica... ÍNDICE Instruções importantes de segurança...3 Características técnicas...4 Ferramentas necessárias para instalação...5 Instalação elétrica...5 Cuidados com o portão antes da automatização...6 Instalação

Leia mais

CÓD Fevereiro 2016 PL - 9 PL - 12

CÓD Fevereiro 2016 PL - 9 PL - 12 CÓD. 392887 - Fevereiro 2016 PL - 9 PL - 12 Manual de Instruções de Instalação, Funcionamento e Garantia 01 Índice 1. Apresentação 2. Atenção 3. Aplicações 4. Instalação Hidráulica 4.1. Instalação Elétrica

Leia mais

União flexível de tubos

União flexível de tubos Instruções de montagem Acessórios União flexível de tubos Flexible Rohrverbindung Suprastar-O KU 7... com SK60-00-5Z Suprastar-O KU 7... com queimador e SK60-00-5Z 6 70 80 05 (00/) PT Conteudo Instalação...............................................

Leia mais

Instruções de manutenção

Instruções de manutenção Instruções de manutenção CR, CRN 120 e 150 50/60 Hz 3~ 1. Identificação do tipo... 2 1.1 Chapa de características... 2 1.2 Código de identificação... 2 2. Binários de aperto e lubrificantes... 3 3. Ferramentas

Leia mais

Por favor leia este manual antes de instalar a persiana e guarde-o para futuras referências.

Por favor leia este manual antes de instalar a persiana e guarde-o para futuras referências. Por favor leia este manual antes de instalar a persiana e guarde-o para futuras referências. A persiana pode ser instalada dentro ou fora do batente da janela, direcionando os suportes para a parede ou

Leia mais

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B Fig. 1 Tipo 44-0 B Montagem e instruções de serviço EB 2626-1 PT Edição Abril de 2003 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de funcionamento................

Leia mais

Câmbio dianteiro. Manual do revendedor SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000. ESTRADA MTB Trekking

Câmbio dianteiro. Manual do revendedor SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000. ESTRADA MTB Trekking (Portuguese) DM-MBFD001-01 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Câmbio dianteiro SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000

Leia mais

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 AK 45 Instruções de funcionamento 810546-00 Válvula de purga de arranque da instalação AK 45 Diagrama de caudais 1000 800 600 500 1 400 300 200 Caudal [Kg/h] 100 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,81 2 Pressão

Leia mais

MANUAL SÉRIE 100 VÁLVULA RETENÇÃO DUO-FLAP

MANUAL SÉRIE 100 VÁLVULA RETENÇÃO DUO-FLAP A. Introdução As válvulas de retenção são utilizadas para prevenir a reversão do fluxo de forma rápida e automática. Permite o escoamento do fluxo num único sentido e impede seu retorno no sentido contrário.

Leia mais

PORTUGUES. Instruções de montagem & Manutenção

PORTUGUES. Instruções de montagem & Manutenção PORTUGUES Instruções de montagem & Manutenção SEGURANÇA E USO ADEQUADO Para assegurar uma performance duradoura e segura deste produto, deverão ser cumpridas com rigor as instruções descritas. A não observância

Leia mais

Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T. INA GearBOX

Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T. INA GearBOX Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T INA GearBOX Ferramentas especiais Peça de encaixe: Usada para empurrar o rolamento de esfera de ranhura dupla profunda para fora do corpo. Refª: 400 0428

Leia mais

Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio dianteiro METREA FD-U5000

Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio dianteiro METREA FD-U5000 (Portuguese) DM-UAFD001-00 Manual do Revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Câmbio dianteiro METREA FD-U5000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA...

Leia mais

Installation instructions, accessories. Estribo. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Installation instructions, accessories. Estribo. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Installation instructions, accessories Instrução n.º Versão 31373695 1.8 Peça N.º 39791883, 39791810, 39791805, 39791800, 39791795, 39791790, 39791785, 39791770, 39791765, 39791780, 31664584, 39791775,

Leia mais

4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4. DIAGRAMA DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4-0 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 4-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 4-2 FILTRO DE TELA 4-7 RADIADOR DE ÓLEO 4-8 TUBO DE ÓLEO DO RADIADOR/ TUBO DE ÓLEO DO CABEÇOTE 4-9 BOMBA DE ÓLEO

Leia mais

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalação e Operação INFORMAÇÃO GERAL FERRAMENTAS DADOS TÉCNICOS DIMENSÕES TIPOS DE INSTALAÇÃO EMBALAGEM

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalação e Operação INFORMAÇÃO GERAL FERRAMENTAS DADOS TÉCNICOS DIMENSÕES TIPOS DE INSTALAÇÃO EMBALAGEM INFORMAÇÃO GERAL FERRAMENTAS DADOS TÉCNICOS DIMENSÕES TIPOS DE INSTALAÇÃO EMBALAGEM MONTAGEM E INSTALAÇÃO DO MECANISMO AJUSTE FIM DE CURSO DESBLOQUEIO DE EMERGÊNCIA 3 5 6 ARTICSP/4SP Manual de Instalação

Leia mais

DM-RBRD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio traseiro

DM-RBRD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio traseiro (Portuguese) DM-RBRD001-00 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Câmbio traseiro CLARIS RD-R2000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA...

Leia mais

DM-TRSL (Portuguese) Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Manete de trocador DEORE XT SL-T8000

DM-TRSL (Portuguese) Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Manete de trocador DEORE XT SL-T8000 (Portuguese) DM-TRSL001-01 Manual do Revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Manete de trocador DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA

Leia mais

2. Condições de Operação. 3. Verificações antes da Instalação. 1. Descrição

2. Condições de Operação. 3. Verificações antes da Instalação. 1. Descrição Tipo IBFD Conteúdo: 0. Principio de Medida... 2 1. Descrição... 2 2. Condições de Operação... 2 3. Verificações antes da Instalação... 3 4. Notas Gerais de Instalação... 3 5. Instalação do Sensor ITABAR...

Leia mais

Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº

Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº Segurança Form No. 3368-882 Rev A Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº 106-4840 Instruções de instalação Autocolantes de segurança e de instruções Os

Leia mais

Radar de onda guiada Rosemount

Radar de onda guiada Rosemount 00825-0313-4530, Rev AB Radar de onda guiada Rosemount Instruções de Montagem para Sonda Segmentada ADVERTÊNCIA Se estas instruções de instalação segura e de manutenção não forem observadas, poderão ocorrer

Leia mais

condução e controlo de fluidos straub STRAUB Juntas

condução e controlo de fluidos straub STRAUB Juntas STRAUB Juntas 1 DOIS TIPOS DE JUNTAS STRAUB Quando é necessário efectuar a união entre tubagens podemos usar um único princípio técnico e dois tipos básicos de juntas, porém com inumeras aplicações. Este

Leia mais

Manual de instalação. Aquecedor de reserva para unidades de exterior com componentes hidráulicos integrados EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1

Manual de instalação. Aquecedor de reserva para unidades de exterior com componentes hidráulicos integrados EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1 Aquecedor de para unidades de exterior com componentes EKMBUHCAV EKMBUHCA9W Portugues Índice Índice Acerca da documentação. Acerca deste documento... Acerca da caixa. Aquecedor de..... Para retirar os

Leia mais

Adenda às Instruções de Montagem e Operação

Adenda às Instruções de Montagem e Operação Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *47617_1018* Adenda às Instruções de Montagem e Operação Redutores industriais Redutores cónicos e de engrenagens

Leia mais

Kit de líquido de lavagem do pára-brisas Veículo utilitário Workman série GTX/HDX/MD/HD de 2015 e posteriores AVISO

Kit de líquido de lavagem do pára-brisas Veículo utilitário Workman série GTX/HDX/MD/HD de 2015 e posteriores AVISO Form No. 3405-286 Rev A Kit de do pára-brisas Veículo utilitário Workman série GTX/HDX/MD/HD de 2015 e posteriores Modelo nº 130-5615 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do

Leia mais

Smoke Alarm FERION 1000 O

Smoke Alarm FERION 1000 O Smoke Alarm FERION 1000 O pt Smoke Alarm Índice pt 3 Índice 1 Graphics 4 2 Introdução 6 3 Montagem 7 4 Manutenção 9 5 Dados técnicos 10 6 Assistência ao cliente 12 Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.15

Leia mais

Câmbio dianteiro. Manual do Revendedor DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R FD ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike E-BIKE

Câmbio dianteiro. Manual do Revendedor DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R FD ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike E-BIKE (Portuguese) DM-RAFD001-03 Manual do Revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Câmbio dianteiro DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R8000 105 FD-5801 Os procedimentos para

Leia mais

Transmissor de Nível 5400 da Rosemount

Transmissor de Nível 5400 da Rosemount 00825-0613-4026, Rev. AA Transmissor de Nível 5400 da Rosemount Instruções de Montagem para Antena Parabólica 1.0 Acerca deste guia Este Guia de Início Rápido fornece instruções de instalação mecânica

Leia mais

AMG Modelo (1) Rosca da ligação (Dim. nominal B) Peso (kg)

AMG Modelo (1) Rosca da ligação (Dim. nominal B) Peso (kg) Separador de água Série O separador de água da Série está instalado na linha de ar para eliminar humidade de água do ar comprimido. Indicado para situações em que "é necessário eliminar a água, mas o ar

Leia mais