NRS 2-4. GESTRA Steam Systems. Instruções de Instalação Relé de Nível NRS 2-4. Português GESTRA
|
|
- Isaac Galvão Lencastre
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 GESTRA GESTRA Steam Systems NRS 2-4 PT Português Instruções de Instalação Relé de Nível NRS 2-4 Nota: Traduzido pela Bermo Válvulas e Equipamentos Industriais Ltda., a partir do documento original em inglês. 1
2 Índice Notas Importantes Página Utilização...4 Nota sobre segurança...4 Perigo....4 Atenção...4 Diretiva LV (Baixa Tensão) e EMC (Compatibilidade Eletromagnética)...4 ATEX (Atmosphére Explosive)....4 Notas Explicativas Escopo de fornecimento...5 Descrição...5 Função...5 Projeto...5 Dados Técnicos NRS Dimensões...7 Elementos Funcionais NRS Identificação dos elementos...8 Instalação NRS 2-4c...9 NRS 2-4d...9 Ferramentas...9 Conexão Elétrica NRS Diagrama de ligações...10 Identificação dos elementos...11 Atenção...11 Nota...11 Ferramentas
3 Índice continuação Procedimento de Comissionamento Página Verificando as conexões elétricas...12 Energizando Teste de funcionamento...12 Tabela Mau Funcionamento Operacional Perigo Lista de problemas e soluções Anexo Nota sobre a Declaração de Conformidade / Declaração do Fabricante CE
4 Notas Importantes Utilização O relé de nível NRS 2-4 é usado em conjunto com um eletrodo de nível NRG 211 e sinaliza o nível máximo do nível de líquido. Nota sobre segurança O relé de nível é um dispositivo de segurança e somente deve ser instalado, cabeado e comissionado por pessoal competente e qualificado. Trabalhos de reforma (retrofitting) e manutenção somente deve ser executado por pessoal qualificado que, por meio de treinamento, demonstre um reconhecido nível de competência. Perigo A régua de terminais do NRS 2-4 é continuamente energizada durante a operação. Isto representa um risco de choque elétrico. Desligue a fonte de alimentação antes de inserir ou remover a unidade de bastidor de 19 e antes de executar qualquer operação de instalação ou manutenção. Atenção A plaqueta de identificação especifica as características técnicas do equipamento. Nenhum equipamento sem sua plaqueta de identificação específica deve ser comissionado ou operado. Diretiva LV (Baixa Tensão) e EMC (Compatibilidade Eletromagnética) O relé de nível NRS 2-4 atende aos requisitos da Diretiva LV (Baixa Tensão) 2006/95/EC e EMC (Compatibilidade Eletromagnética) 2004/108/EC. ATEX (Atmosphére Explosive) Em conformidade com a Diretiva Europeia 94/9/EC, o relé de nível NRS 2-4 não deve ser usado em áreas potencialmente explosivas. 4
5 Notas Explicativas Escopo de fornecimento NRS 2-4c 1 Relé de nível projetado como unidade de bastidor de 19, painel frontal DIN parte 5, 6 unidades divisionais* 2 Trilhos guia 1 Régua de terminais 1 Manual de instruções NRS 2-4d 1 Relé de nível projetado como unidade de bastidor de 19, painel frontal DIN parte 5, 6 unidades divisionais* 1 Manual de instruções Descrição O relé de nível NRS 2-4C é um amplificador eletrônico analógico para o eletrodo capacitivo NRG 211. Em conjunto com o eletrodo NRG 211 ele pode detectar o nível alto de água. Adicionalmente, o relé de nível detecta possível mau funcionamento de sinais provenientes do eletrodo e monitora o cabo de alimentação do eletrodo. Função O NRS 2-4 é um dispositivo de canal único equipado com uma fonte de alimentação e um detector de tensão. A tensão de alimentação (12 Vcc) para o eletrodo é, dependendo da condição de operação, convertida em uma tensão de medição. O detector de sinal associa a tensão de medição a uma condição de operação que é indicada pelos LEDs no painel frontal do NRS 2-4. O relé de nível pode sinalizar as quatro seguintes condições de operação: Operação normal Alarme de nível alto Mau funcionamento do eletrodo Mau funcionamento do cabo de conexão No evento de um alarme de nível alto ou de mau funcionamento, o relé de saída correspondente será acionado. Adicionalmente aos relés, também são disponíveis saídas transistorizadas para o chaveamento. Projeto NRS 2-4c: Unidade de bastidor de 19 com trilhos guia e régua de terminais de 32 polos para instalação em alojamento conforme DIN parte 5. Painel frontal conforme DIN parte 5, 6 unidades divisionais*. NRS 2-4d: Unidade de bastidor de 19 avulsa com painel frontal DIN parte 5, 6 unidades divisionais*. * 1 unidade divisional = 5,08 mm 5
6 Dados Técnicos NRS 2-4 Circuito de medição de entrada 1 V a 10 Vcc (tensão de medição proveniente do eletrodo de nível) Circuito de medição de saída 12 Vcc (tensão de alimentação para o eletrodo) Saídas 2 contatos de relé. Máxima capacidade de contato com tensões de chaveamento 24 V, 115V e 230 Vca = 4 A (carga resistiva) ou 0,75 A (carga indutiva cos φ 0,5). Máxima capacidade de contato com tensão de chaveamento 24 Vcc = 4 A. Material do contato: prata folheada a ouro. 2 transistores (NPN), protegidos contra-circuito por limitação de corrente, max 70V, 10 ma. Indicadores e ajustes 1 LED para Alarme, 2 LEDs para Mau Funcionamento e 1 LED para Energizado Alimentação elétrica 22,2 a 27,0 Vcc Consumo 2 VA Material do invólucro NRS 2-4c: Painel frontal em alumínio NRS 2-4d: Painel frontal em alumínio Peso NRS 2-4c/d: aproximadamente 0,6 kg 6
7 Dados Técnicos continuação Dimensões 128,5 Fig ,48 (6 unidades divisionais) 7
8 Elementos Funcionais NRS 2-4 Fig. 2 Identificação dos elementos Régua de terminais de 32 polos, DIN Design D LED Energia LED Mau funcionamento da linha de conexão LED Mau funcionamento do eletrodo de nível LED Alarme de nível alto Parafusos de fixação 8
9 Instalação NRS 2-4 c 1. Montar os trilhos plásticos no alojamento de Instalar a régua de terminais de 32 polos e fixar com os parafusos. 3. Inserir o relé de nível no alojamento de 19. NRS 2-4 d 1. Inserir o relé de nível no alojamento de 19 e fixar com os parafusos. Ferramentas Chave de fenda 5,5/100. 9
10 Conexão Elétrica NRS 2-4 Note que o cabo blindado de 4 condutores, exemplos I-Y(St) 2 x 2 x 0,8 ou LIYCY 4 x 0,52 é requerido para instalação. Comprimento máximo: 500 m Ligue os fios à régua de terminais de acordo com o diagrama. Fig. 3 Diagrama de ligações C28 A28 DC A22 C22 24V DC A30 C30 DC A20 C20 A24 C24 NRS 2-4 C 8 A 10 MAX C 12 12V DC M A 2 C 4 A 6 C16 C18 A NRG V DC M NRS 2-4 NRS V DC M C16 C18 A18 C16 C18 A18 10 Fig NRG 211
11 Conexão Elétrica continuação Identificação dos elementos Eletrodo de nível NRG 211 Malha de teste para equipamento Saída para Alarme (transistor) Saída para Mau funcionamento (transistor) Saída para Alarme (relé) Saída para Mau funcionamento (relé) Diagrama de ligação para dois relés de nível instalados em paralelo (redundância) Atenção Para proteger os contatos de chaveamento utilize circuito com fusíveis 2,5 A (ação lenta) ou em conformidade com os regulamentos TRD (1,0 A para operação 72h). A blindagem do cabo não deve fazer qualquer outro contato elétrico. Nota Somente ligue a blindagem do cabo ao terminal A18 do relé. A monitoração do eletrodo de nível e linhas de conexão podem ser incluídas no circuito de segurança. Para este fim, o circuito de segurança também deverá ser ligado à saída do relé Mau funcionamento. O limite de tensão é aquele indicado na plaqueta de identificação. Quando chaveando (desligando) cargas indutivas, são produzidos picos de tensão que podem prejudicar a operação do controle e sistemas de medição. Cargas indutivas devem ser fornecidas com supressores de arco comerciais combinados RC (ex. 0,1 µf/100 Ω). Ferramentas Chave de fenda tamanho 2,5, totalmente isolada conforme VDE
12 Procedimento de Comissionamento Verificando as conexões elétricas Assegure-se de que o NRS 2-4 e eletrodo de nível associado NRG 211 estejam interligados de acordo com o esquema elétrico. Fig. 3 Energizando Ligue a energia. O LED verde acende. Fig. 2 Perigo Teste de funcionamento NRS 2-4 c/d 1. Ao se energizar o circuito, o LED verde deve ficar continuamente aceso Fig Eleve o nível da água até que ele exceda a marca de nível alto. O LED vermelho do relé deverá acender. 3. Baixe o nível da água até que esteja abaixo da marca de nível máximo. O LED vermelho deverá apagar. 4. Após desconectar o conector do eletrodo de nível, o LED âmbar deverá acender (mau funcionamento da linha de conexão). 5. Após jumpear os terminais C16 e C18 o LED âmbar deverá acender (mau funcionamento do equipamento). As tensões de medição para as condições de operação estão listadas na Tabela 1. Vide tabela abaixo A régua de terminais do NRS 2-4 c/d é continuamente energizada durante a operação. Isto representa um risco de choque elétrico. Desligue a fonte de alimentação antes de inserir ou remover a unidade de bastidor de 19 e antes de executar qualquer operação de instalação ou manutenção. Tensão de medição U M Interpretação 1 V Mau funcionamento no cabo de alimentação do eletrodo (curto-circuito ou interrupção) 1 V 4 V Eletrodo exposto, temperatura do fluido 395 C 4 V 7 V Eletrodo submerso, nível ALTO 9 V Mau funcionamento do eletrodo (defeito no isolamento, vazamento na vedação) 12
13 Mau Funcionamento Operacional Perigo A régua de terminais do NRS 2-4 c/d é continuamente energizada durante a operação. Isto representa um risco de choque elétrico. Desligue a fonte de alimentação antes de inserir ou remover a unidade de bastidor de 19 e antes de executar qualquer operação de instalação ou manutenção. Lista de problemas e soluções LED Power não acende. Causa: Falta de alimentação. Solução: Verifique a tensão entre A/C 28 e A/C 30, verifique a alimentação e a conexão elétrica. LED Mau funcionamento do eletrodo e LED Alarme de nível alto acesos. Causa: O parafuso de segurança do eletrodo de nível não foi removido. Solução: Remover o parafuso de segurança. Causa: Eletrodo de nível defeituoso (isolamento, vazamento) Solução: Verifique a tensão entre C 18 e A 18. Substitua o eletrodo se a tensão de medição 9 V. LED Mau funcionamento na linha de conexão aceso. Causa: Linha de conexão com o eletrodo defeituosa (curto-circuito ou interrompida). Solução: Verifique a linha de alimentação do eletrodo e a conexão elétrica Nível alto excedido e somente o LED verde Power está aceso. Causa: Eletrodo não está submerso. Solução: Verifique a tensão entre C 18 e A 18. Se nenhuma tensão estiver presente, altere a instalação do eletrodo. Causa: Solução: Pré-amplificador do eletrodo defeituoso Substituir o pré-amplificador se a tensão de alimentação de 12 V estiver presente, mas nenhuma tensão está presente entre C 16 e A 18. Se surgirem outras falhas que não as listadas acima, entre em contato com nosso centro de serviços ou agente autorizado em seu país. 13
14 Anexo Nota sobre a Declaração de Conformidade / Declaração do Fabricante Para detalhes da conformidade de nosso equipamento com as Diretivas Europeias, vide nossa Declaração de Conformidade ou nossa Declaração do Fabricante. A presente Declaração de Conformidade / Declaração do Fabricante está disponível na internet sob ou pode nos ser solicitada diretamente. 14
15 Espaço para Anotações 15
16 GESTRA Unidades em todo o mundo: Brazil Comercio e Representacoes BERMO LTDA. Rua Engo. Paul Werner 120 CEP Blumenau S.C. Tel / Fax / E Mail bermo@bermo.com.br Web Comercio e Representacoes BERMO LTDA. Rua Conceicao Marcondes Silva, 13 CEP Sao Paulo S.P. Tel / Fax / E Mail bermosp@bermo.com.br Portugal Flowserve Portuguesa, Lda. Av. Dr. Antunes Guimarães, 1159 Porto Tel / Fax / E Mail aramos@flowserve.com GESTRA AG P. O. Box , D Bremen Münchener Str. 77, D Bremen Telephone 0049 (0) Fax 0049 (0) gestra.ag@flowserve.com Internet / cbermo ( ) GESTRA AG Bremen Printed in Germany 16
NRG Instruções de montagem Electrodo de nível NRG 26-21
NRG 26-2 Instruções de montagem 80882-00 Electrodo de nível NRG 26-2 NRG 26-2 Dimensões Todas as dimensões em mm NRG 26-2 NRG 6- G 3 /4 G 3 /4 G 3 /4 Isolamento térmico Parede de caldeira DN 50 80 20 2000
Leia maisGESTRA Steam Systems NRS 1-7. Manual de Instruções Interruptor de Nível NRS 1-7
GESTRA Steam Systems NRS 1-7 P Manual de Instruções 810096-02 Interruptor de Nível NRS 1-7 Índice Avisos importantes Página Utilização...4 Instruções de segurança...4 Perigo...4 ATEX (Atmosphère Explosible)...4
Leia maisNRG 211-1 Manual de instruções 810733-00
NRG 211-1 Manual de instruções 810733-00 Sonda de Nível NRG 211-1 1 Índice Notas importantes Página Advertências de segurança...8 Perigo...8 Notas explicativas Descrição do sistema...9 Função...9 Estrutura...9
Leia maisGESTRA Steam Systems NRS 1-7. Português. Manual de Instruções 810096-04. Interruptor de Nível NRS 1-7
GESTRA Steam Systems NRS 1-7 PT Português Manual de Instruções 810096-04 Interruptor de Nível NRS 1-7 1 Índice Avisos importantes Página Utilização...4 Instruções de segurança...4 Perigo...4 ATEX (Atmosphère
Leia maisGESTRA Steam Systems LRG Manual de Instruções Electrodo de condutividade LRG 12-2
GESTRA Steam Systems LRG 12-2 Manual de Instruções 818510-00 Electrodo de condutividade LRG 12-2 Índice Pág. Informações importantes Instruções de segurança... 7 Aviso... 7 Esclarecimentos Conteúdo da
Leia maisRELÉ AMPLIFICADOR RP 200. Manual do usuário Série: J RELÉ AMPLIFICADOR MAN-DE-RP 200 Rev.:
RP 200 Manual do usuário Série: J MAN-DE-RP 200 Rev.: 2.00-08 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso RP 200. Para garantir o uso correto e eficiente do RP 200, leia este manual completo e atentamente
Leia maisPRS 9. Instruções de funcionamento 810549-00 Programador PRS 9
PRS 9 Instruções de funcionamento 810549-00 Programador PRS 9 1 Dimensões/Componentes 128.5 169 30.01 (6TE) Fig. 1 A B C D E I H G J F MAX 70 C Fig. 2 MAX 95 % 2 Legenda A B C D E F G H I J Selector S1
Leia maisFusíveis. Proteção de instalações elétricas em baixa tensão
Fusíveis Proteção de instalações elétricas em baixa tensão Índice Fusíveis DIAZED 4 Fusíveis ultra-rápidos SILIZED 9 Fusíveis NH 12 Fusíveis NEOZED 17 Seccionadores-fusível MINIZED 21 Fusíveis cilíndricos
Leia maisDBC-1 Carregador de bateria DEIF
DBC-1 Carregador de bateria DEIF INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 12/24 V - 5/10 A -115/230 V Alto MTBF >60.000 h a 70 C Temperatura: -25 C a +70 C Proteção contra sobretensão Boost/equalização Alarme para falhas
Leia maisSensor de pressão OEM Para aplicações hidráulicas Modelo MH-3
Medição eletrônica de pressão Sensor de pressão OEM Para aplicações hidráulicas Modelo MH-3 WIKA folha de dados PE 81.59 Aplicações Monitoramento de carga Limitação de momento de carga Controle de cilindros
Leia maisPurgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções Português
Purgador de condensados BK 212.. BK 212-ASME P T Português Manual de Instruções 810769-02 1 Índice Pág. Informações Importantes Utilização... 3 Instruções de segurança... 3 Perigo... 3 Atenção... 3 Aplicação
Leia maisUnidade Remota CANopen RUW-05. Guia de Instalação, Configuração e Operação. Documento: / 00
Motores I Automação I Energia I Transmissão & Distribuição I Tintas Unidade Remota CANopen RUW-05 Guia de Instalação, Configuração e Operação Documento: 10003801877 / 00 Sumário Sumário 1 INSTRUÇÕES DE
Leia maisBalança de cilindro de gás Modelo GCS-1
Medição eletrônica de pressão Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1 WIKA folha de dados PE 87.19 Aplicações Medição de nível de gases em gabinetes de gás e sistemas de distribuição de gás Medição de
Leia maisBalança de cilindro de gás Modelo GCS-1
Medição eletrônica de pressão Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1 WIKA folha de dados PE 87.19 Aplicações Medição de nível de gases em gabinetes de gás e sistemas de distribuição de gás Medição de
Leia maisTransmissor de temperatura compacto (OEM) Modelo TFT35
Medição elétrica de temperatura Transmissor de temperatura compacto (OEM) Modelo TFT35 WIKA folha de dados TE 67.18 Aplicações Fabricante de máquinas e equipamentos Maquinas hidráulicas Aquecimento, refrigeração
Leia maisFontes de Alimentação
ProLine Tecnologia de Interface Fontes de Alimentação Fonte de alimentação de 24 Vcc A Tarefa Os transmissores e condicionadores de sinais não alimentados pela malha de medição precisam de alimentação
Leia maisMedidor Trifásico SDM630D
Medidor Trifásico SDM630D MANUAL DO USUÁRIO Conteúdo 1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 1.1 PESSOAL QUALIFICADO... 3 1.2 FINALIDADE... 4 1.3 MANUSEIO... 4 2 INTRODUÇÃO... 5 2.1 ESPEFICICAÇÕES... 5 3 DIMENSÕES...
Leia mais3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação
3B SCIENTIFIC FÍSICA Fonte de alimentação de alta tensão kv (23 V, 5/6 Hz) 9234 Fonte de alimentação de alta tensão kv (5 V, 5/6 Hz) 238 Instruções de operação 3/6 SD O aparelho fonte de alimentação de
Leia maisManual de Operação e Instalação
Manual de Operação e Instalação LC350 Chave de nível condutiva Cod: 073AA-009-122M Rev. C Novembro / 2009 S/A. Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (11) 3488-8999 FAX:
Leia maisT-FLUX-MDF. Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Tipo Dispersão Térmica TECNOFLUID
Português T-FLUX-MDF CHAVE DE FLUXO Tipo Dispersão Térmica Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas. Anote o modelo
Leia maisSensor de nível Para aplicações industriais, versão de plástico Modelo RLT-2000
Nível Sensor de nível Para aplicações industriais, versão de plástico Modelo RLT-2000 Folha de dados WIKA LM 50.01 Aplicações Medição de nível de líquidos na construção de máquinas Tarefas de controle
Leia maisMK 36/51 Manual de instruções
MK 36/51 Manual de instruções 810833-00 Purgador de condensados MK 36/51 Utilização Aplicar o purgador de condensados MK 36/51 apenas para descarga dos condensados de vapor de água. Instruções de segurança
Leia maisDetalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM
Detalhes do produto Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM Conteúdo O Sunny String-Monitor destina-se especialmente à monitorização de um gerador fotovoltaico
Leia maisT-FLUX-21 T-FLUX-25 T-FLUX-26
Português T-FLUX-20 T-FLUX-21 T-FLUX-25 T-FLUX-26 CHAVE DE FLUXO Tipo Dispersão Térmica Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras
Leia maisDK32 - DK34 - DK37. Partida rápida. Fluxômetro de Área Variável
DK32 - DK34 - DK37 Partida rápida Fluxômetro de Área Variável 1 Observações gerais de Segurança Você pode encontrar informação recente ou nova no manual, folha de dados, manuais especiais, certificados
Leia maisRelés Temporizadores RTW
Relés Temporizadores RTW 5 Funções de 6 Faixas de, de 0,s a 0min Circuito Eletrônico com elevada precisão e imunidade a ruídos Compacto, com 22,5 mm de largura, montado sobre trilho ou com parafuso Indicação
Leia maisUnidade Remota CANopen RUW-03. Guia de Instalação, Configuração e Operação. Documento: / 00
Motores I Automação I Energia I Transmissão & Distribuição I Tintas Unidade Remota CANopen RUW-03 Guia de Instalação, Configuração e Operação Documento: 10003207637 / 00 Índice ÍNDICE 1 INSTRUÇÕES DE
Leia mais5 Va DISTRIBUIDOR - REPRESENTANTE SELCON SISTEMAS ELETRÔNICOS DE CONTROLE LTDA.
PRODUTO: FOLHA TÉCNICA 1/13 1. CERTIFICAÇÕES DA SELCON 2. APLICAÇÃO É utilizado para a conversão do sinal de chama em sinal padronizado de 4-20 ma., objetivando a sinalização dinâmica da situação de chama,
Leia maisThe Art of Measuring. WG 25. Fonte de Alimentação Alimentada pela Malha de Medição. Português.
The Art of Measuring. Português WG 25 Fonte de Alimentação Alimentada pela Malha de Medição www.knick.de 2 Aplicação A fonte de alimentação repetidora WG 25 é alimentada pela malha de medição. Sua finalidade
Leia maisMBR. Relé de Ruptura de Membrana/Bolsa. Catálogo
MBR Catálogo Relé de Ruptura de Membrana/Bolsa O Relé de Ruptura de Membrana/Bolsa - MBR é um dispositivo capaz de detectar a ruptura da membrana ou bolsa de borracha usada em sistemas de preservação de
Leia maisPRODUTO: FOLHA TÉCNICA 1 /7
PRODUTO: FOLHA TÉCNICA 1 /7 O sistema de comprovação de estanqueidade é aplicado de modo a possibilitar a identificação da ocorrência de vazamento de combustível através das válvulas de bloqueio automáticas
Leia maisPRODUTO: CHM-T-C-P FOLHA TÉCNICA 1/5
PRODUTO: CHM-T-C-P FOLHA TÉCNICA 1/5 APLICAÇÃO O sistema de comprovação de estanqueidade é aplicado de modo a possibilitar a identificação da ocorrência de vazamento de combustível através das válvulas
Leia maisIO501 Módulo de saída
IO501 Módulo de saída DS80SC2N-001A LBT80768 PORTUGUÊS DESCRIÇÃO GERAL O módulo de saída IO501 com microprocessador e isolador de curto circuito é um atuador (MU) com saída de contato seco e deve ser utilizado
Leia maisGESTRA. GESTRA Steam Systems. NRR 2-2e. Manual de Instruções 818464-00 Regulador de nível NRR 2-2e
GESTRA GESTRA Steam Systems Manual de Instruções 818464-00 Regulador de nível Dimensões Fig. 2 Fig. 1 Tampa transparente Rede (ver placa de características) Equipado com R m Regulador de esvaziamento Prefer
Leia maisT-FLUX-SR/UR. Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Tipo Dispersão Térmica Unidade Eletrônica Remota TECNOFLUID
Português T-FLUX-SR/UR CHAVE DE FLUXO Tipo Dispersão Térmica Unidade Eletrônica Remota Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras
Leia maisTransmissor de pressão OEM com sensor metálico (thin film) Para hidráulica móvel Modelo MH-2
Medição eletrônica de pressão Transmissor de pressão OEM com sensor metálico (thin film) Para hidráulica móvel Modelo MH-2 WIKA folha de dados PE 81.37 Aplicações Monitoramento de carga Limitação de momento
Leia maisInstruções para montagem e instalação. Sensor de Inclinação EC2082
Instruções para montagem e instalação R Sensor de Inclinação EC2082 Instruções de segurança Esta descrição faz parte dos sensores. Contém textos e gráficos referentes à manipulação adequada do sensor.
Leia maisMANUAL DE OPERAÇÃO E CALIBRAÇÃO CONVERSOR ANALÓGICO DE SINAIS PARA CÉLULA DE CARGA. (Versão 1.0 Julho/12)
MANUAL DE OPERAÇÃO E CALIBRAÇÃO CONVERSOR ANALÓGICO DE SINAIS PARA CÉLULA DE CARGA (Versão 1.0 Julho/12) 1 INDÍCE PÁG. 1 Garantia 3 2 Introdução 3 3 Instalação 3 4 Dados Técnicos 4 5 Alimentação Elétrica
Leia maisANFW Painel Remoto Anunciador de Falhas
Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas ANFW Painel Remoto Anunciador de Falhas Manual de Instruções Manual de Instruções Série: ANFW Idioma: Português Nº do Documento: 10004636736
Leia maisNRS 1-8. Instruções de funcionamento 810167-01 Interruptor de nível GESTRA NRS 1-8
Instruções de funcionamento 810167-01 Interruptor de nível GESTRA NRS 1-8 Circuito de segurança do queimador Rede Fig. 1 Rede Circuito de segurança do queimador Fig. 2 U 1-2 submerso emerso avaria 2 V
Leia maisTermorresistência Compacta Modelo TR30
Temperatura Termorresistência Compacta Modelo TR30 WIKA folha de dados TE 60.30 outras aprovações veja página 8 Aplicações Fabricante de máquinas e equipamentos Maquinas hidráulicas Aplicações gerais Características
Leia maisConsensum Indústria e Comércio Ltda e Manual de Instruções. Medidor de Vácuo.
Consensum Indústria e Comércio Ltda http://www.sensum.net e http://www.consensum.net Caixa Postal 28 Fone: (12) 3152 4439 Av. Oswaldo Aranha, 1890 Fax: (12) 3152 6413 12606-001 Lorena SP CNPJ: 67 097 329
Leia maisTermorresistência para superfície de tubo, com abraçadeira Modelo TR57-M, construção compacta
Medição elétrica de temperatura Termorresistência para superfície de tubo, com abraçadeira Modelo TR57-M, construção compacta WIKA folha de dados TE 60.57 Aplicações Aplicações sanitárias Indústria alimentícia
Leia maisConteúdo. N.º do art.: IS 255MP/4NO-1E5,200-S8.3 Sensor indutivo
N.º do art.: 50117200 IS 255MP/4NO-1E5,200-S8.3 Sensor indutivo A imagem pode divergir Conteúdo Dados técnicos Desenhos dimensionais Ligação elétrica Diagramas Operação e indicação Acessórios Notas 1 /
Leia maisINDICADOR DE RESISTÊNCIA OHMICA IRO-103 MANUAL DE INSTRUÇÕES
INDICADOR DE RESISTÊNCIA OHMICA IRO-103 MANUAL DE INSTRUÇÕES Recomendações de Segurança As seguintes recomendações adicionais de segurança devem ser observadas durante todas as fases de operação ou manutenção
Leia maisRele de Fuga a Terra RFT-3C
[1] Introdução Os Reles de fuga à terra são instrumentos utilizados para auxiliar na proteção de pessoas, painéis e equipamentos em geral. Acoplados a sensores de corrente toroidais apropriados, são capazes
Leia maisRele de Fuga a Terra RFT-1E
Rele de Fuga a Terra RFT-1E [1] Introdução Os Reles de fuga à terra são instrumentos utilizados para auxiliar na proteção de pessoas, painéis e equipamentos em geral. Acoplados a sensores de corrente toroidais
Leia maisPainel de controle com sensor integrado de ambiente Modelo A2G-200
Especial Painel de controle com sensor integrado de ambiente Modelo A2G-200 WIKA folha de dados SP 69.12 Aplicações Para a medição da temperatura, dióxido de carbono (CO 2 ) e umidade relativa do ar da
Leia maisVálvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Série ED02. Catálogo impresso
Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Série ED0 Catálogo impresso Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Série ED0 Válvula reguladora de pressão
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES CENTRAL DE ILUMINAÇÃO DE EMERGÊNCIA NANOLUX 500W/24V
MANUAL DE INSTRUÇÕES CENTRAL DE ILUMINAÇÃO DE EMERGÊNCIA NANOLUX 500W/24V 403.130 REV. 00 Índice Pág. 1 Apresentação 5 2 Introdução 6 3 Características Técnicas 6 4 5 6 7 8 Painel Frontal 7 Dimensional
Leia maisMDS Comparador Digital
Metrolog Controles de Medição Ltda MDS - 1000 Comparador Digital Led verde: dentro da tolerância Painel Dianteiro Display Potenciômetro de ajuste de zero Led amarelo: limite inferior tolerância Chave seletora
Leia maisOBS IMPORTANTE: Você esta adquirindo um produto de segurança. Verifique com o Engenheiro responsável da obra, se ele atende as necessidades para o
OBS IMPORTANTE: Você esta adquirindo um produto de segurança. Verifique com o Engenheiro responsável da obra, se ele atende as necessidades para o local onde será Instalado, pois todo o equipamento de
Leia maisInstruções de operação
Instruções de operação Pressostato diferencial modelo A2G-40 Pressostato diferencial modelo A2G-40 Instruções de operação modelo A2G-40 Páginas 3-10 06/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Todos os
Leia maisControlador LC 2200 Instruções de Manutenção e Instalação
Controlador LC 2200 Instruções de Manutenção e Instalação IM-P402-77 Edição 1 Manutenção Detecção de falhas Não é necessário manutenção especial. No entanto, os controladores do nível de água da caldeira
Leia maisRele de Fuga a Terra RFT-3C
[] Introdução Os Reles de fuga à terra são instrumentos utilizados para auxiliar na proteção de pessoas, painéis e equipamentos em geral. Acoplados a sensores de corrente toroidais apropriados, são capazes
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO DO SWITCH SWF
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO DO SWITCH SWF 07/17 SWF O SWF é um Switch não gerenciável aplicado em interconexão de sistemas 10/100 baset, constituído de duas portas ópticas e duas portas elétricas RJ45.
Leia maisTTA-101 Transmissor de Temperatura Analógico Trilho Din
TTA-101 Transmissor de Temperatura Analógico Trilho Din MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO V1.0 1 1.0 INDICE 2.0 Apresentação Pag.02 3.0 Especificações Técnicas Pag.02 4.0 Instalação Pag.03 Informativo Pag.03
Leia maisInstruções de segurança POINTRAC PT31.TX*D****(*)* NCC Ex d [ia Ma] I Mb
Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*D****(*)* NCC 11.0389 Ex d [ia Ma] I Mb 0044 43791 Índice 1 Validade................................................. 3 2 Geral...................................................
Leia maisInstruções de Operação
Intensiv-Filter do Brasil Ltda Av. Água Fria, 648 - Sala 01 CEP 02332.000 - Santana - São Paulo - Brasil Fone: +55 11 6973-2041 / Fax: +55 11 6283 6262 e-mail: intensiv@intensiv-filter.com.br Doc. Nº.
Leia maisConteúdo. N.º do art.: IS 204MP/4NO-1E5 Sensor indutivo
N.º do art.: 50113478 IS 204MP/4NO-1E5 Sensor indutivo A imagem pode divergir Conteúdo Dados técnicos Desenhos dimensionais Ligação elétrica Diagramas Operação e indicação Notas 1 / 6 N.º do art.: 50113478
Leia maisDISTRIBUIDOR DE ALIMENTAÇÃO QDA-10
DISTRIBUIDOR DE ALIMENTAÇÃO Manual do usuário Distribuidor de Alimentação MAN-PT-DE-QDA10 Rev.: 02.00-08 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso. Para garantir o uso correto e eficiente do, leia este
Leia maisSET/TSH2 e SET/TSHS2
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLÂNDIA Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 18.7.2016 Internet: www.labkotec.fi 25232DO-1 1/8 SET/TSH2 e SET/TSHS2 Sensores de nível capacitivos Copyright
Leia maisHD4 equipado com contatos auxiliares Kraus & Naimer Instruções para a substituição dos contatos auxiliares
Medium voltage products HD4 equipado com contatos auxiliares Kraus & Naimer Instruções para a substituição dos contatos auxiliares Índice Para a sua segurança! 2 1. Descrição 3 1.1. Informações gerais
Leia maisProLine Tecnologia de Interface. Transmissores de Temperatura para Alta Tensão. ProLine P 44000
ProLine Tecnologia de Interface Transmissores de Temperatura para Alta Tensão Medição precisa de temperatura sob altas tensão de até 6,6 kv. Quando é preciso medir temperaturas com termômetros de resistência
Leia maisÚltimas Informações sobre o Produto:
BasicLine BL 570 Português Isolador Universal Para sua segurança, leia as instruções antes de colocar o instrumento em operação. Últimas Informações sobre o Produto: www.knick.de 1. Segurança O símbolo
Leia maisDISTRIBUIDOR - REPRESENTANTE SELCON SISTEMAS ELETRÔNICOS DE CONTROLE LTDA.
PRODUTO: ACS-IT--O FOLHA TÉCNICA 1/7 1. CERTIFICAÇÕES DA SELCON Os produtos SELCON atendem os requisitos da Norma 12313 da ABNT 2. APLICAÇÃO O painel ACS-IT é indicado para executar a ignição temporizada
Leia maisMANUAL TÉCNICO ACS-TE--C5 TRANSFORMADOR DE ALTA TENSÃO PARA IGNIÇÃO POR CENTELHAMENTO ELÉTRICO EM QUEIMADOR DE GÁS. Linha CHAMA ACESSÓRIOS
Linha CHAMA ACESSÓRIOS MANUAL TÉCNICO TRANSFORMADOR DE ALTA TENSÃO PARA IGNIÇÃO POR CENTELHAMENTO ELÉTRICO EM QUEIMADOR DE GÁS R. Américo Samarone, 502 CEP 04284-000 Moinho Velho São Paulo SP Brasil Tel/Fax:
Leia maisManômetro com tubo bourdon e contatos elétricos Caixa de aço inoxidável Modelo PGS21, DN 100 e 160
Medição mecatrônica de pressão Manômetro com tubo bourdon e contatos elétricos Caixa de aço inoxidável Modelo PGS21, DN 100 e 160 Folha de dados WIKA PV 22.01 outras aprovações veja página 3 Aplicações
Leia maisA montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.
N.º art. : 2194REGHM Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves,
Leia maisChave de nível Para aplicações industriais, sinais de saída PNP ou NPN Modelo GLS-1000
Nível Chave de nível Para aplicações industriais, sinais de saída PNP ou NPN Modelo GLS-1000 Folha de dados WIKA LM 50.10 Aplicações Medição de nível de líquidos para indústria de equipamentos Função de
Leia maisPLC KL640. Guia de Instalação Rápida. Soluções integradas às suas necessidades. Configurações Kl640. KEYLOGIX Automation Ltda
Configurações Kl640 0 1 2 4 8 12 16 20 24 28 32 NPN PNP Entradas Digitais Saídas Digitais a Transistor Saídas Digitais a Relé Entradas Analógicas Saídas Analógicas Relógio RS 485 Entrada Rápida Guia de
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO D F M P
MANUAL DO USUÁRIO D F 5 3-9 8 M P smar www.smar.com.br Especificações e informações estão sujeitas a modificações sem prévia consulta. Informações atualizadas dos endereços estão disponíveis em nosso site.
Leia maisSuporte de barramento
Suporte de barramento Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...2
Leia maisGESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Português. Manual de Instruções Visores Vaposkop VK 14, VK 16
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 PT Português Manual de Instruções 818585-02 Visores Vaposkop VK 14, VK 16 1 Índice Avisos importantes Página Utilização...4 Instruções de Segurança...4 Perigo...4 Atenção...4
Leia maisCONVERSOR DE SINAIS TRM-360
CONVERSOR DE SINAIS Introdução Obrigado por ter escolhido nosso CONVERSOR DE SINAIS. Para garantir o uso correto e eficiente do, leia este manual completo e atentamente para entender como operar o antes
Leia maisSENSOR DE BARREIRA (ATIVO)
SENSOR DE BARREIRA (ATIVO) Manual de Referência e Instalação Leia atentamente o manual antes do manuseio do equipamento ÍNDICE 1. O Produto...3 2. Especificações Técnicas...3 3. LEDs Indicadores...4 4.
Leia mais2. APLICAÇÃO Ignição por centelhamento elétricos em queimadores de gás, ou combustíveis líquidos leves como óleo diesel, álcool, querosene, etc.
PRODUTO: ACS-TE-[]1-C7 FOLHA TÉCNICA 1/8 1. CERTIFICAÇÕES DA SELCON Os produtos SELCON atendem os requisitos da Norma 12313 da ABNT 2. APLICAÇÃO Ignição por centelhamento elétricos em queimadores de gás,
Leia maisManual do Monitor de Posição Agosto de Manual de Instruções de Operação e Manutenção. Monitor de Posição
Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição 1. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 3 3. DESENHO DIMENSIONAL... 4 4. INSTALAÇÃO... 5 4.1 MONTAGEM EM ATUADOR ROTATIVO...
Leia maisChave de Nível Série MN 4000 Lista de Opções. Especificações / Aplicações 2
Conteúdo Página Especificações / Aplicações 2 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- MN 4020 4 Versão curta -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Leia maisVálvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Série EV04. Catálogo impresso
Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Catálogo impresso Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Válvula reguladora de pressão E/P, Qn= 50 l/min
Leia maisRELÉ DE ESTADO SÓLIDO SSR1
SSR1 Manual do usuário MAN-PT-DE-SSR1-01.00_15 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso SSR1. Para garantir o uso correto e eficiente do SSR1, leia este manual completo e atentamente para entender
Leia maisProLine Tecnologia de Interface. Isoladores Passivos para Sinais Convencionais (Ex) IsoTrans 36/37
ProLine Tecnologia de Interface Isoladores Passivos para Sinais Convencionais (Ex) Para separação entre área classificada e área segura de sinais convencionais de, sem alimentação. A Tarefa Área classificada
Leia maisCHAVE DE FLUXO E NÍVEL TERMAL FSTH
CHAVE DE FLUXO E NÍVEL TERMAL FSTH MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO 1 INDICE 1 INTRODUÇÃO...3 1.1 Princípio de Funcionamento...3 1.2 Dimensões...3 1.3 Especificações...4 2 MONTAGEM...5 2.1 Recomendações
Leia maisWG 21. A Tarefa A fonte de alimentação repetidora WG 21 é usada para alimentar transmissores
ProLine Tecnologia de Interface Fontes de Repetidoras (Ex) Para alimentar transmissores a 2 fios intrinsecamente seguros e transmissores inteligentes. As Vantagens A tem separação protetora e alta isolação
Leia maisChave de nível Para montagem horizontal, projeto miniatura Modelo HLS-M
Nível Chave de nível Para montagem horizontal, projeto miniatura Modelo HLS-M Folha de dados WIKA LM 30.06 Aplicações Para monitoramento de nível e indicação de nível de líquidos Detecção de nível para
Leia maisInstruções de montagem
6302 2460 03/2001 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem Dispositivo de controlo do retorno DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Leia cuidadosamente antes da montagem
Leia maisCONTACTORES PARA VEÍCULOS ELÉTRICOS SÉRIES SW180 e SW190
CONTACTORES PARA VEÍCULOS ELÉTRICOS SÉRIES SW180 e SW190 VARIEDADE ÚNICA A série de contactores SW180 foi projetada para cargas em CC, especialmente motores como os usados em veículos elétricos tais como
Leia maisSistema de Alimentação para lâmpadas UV.
Página de 7 Sistema de Alimentação para lâmpadas UV. LINHAS: UV-SEL UV-SEL+ Manual de instalação Versão Página 2 de 7 Características gerais O sistema Rasatronic da série UV-SEL, é um sistema eletromagnético
Leia maisIntensiv-Filter do Brasil Ltda
Intensiv-Filter do Brasil Ltda Av. Água Fria, 648 - Sala 01 CEP 02332-000 - Santana - São Paulo - Brasil Fone:+55 11 6973-2041 / Fax: +55 11 6283-6262 e-mail: intensiv@intensiv-filter.com.br Doc. N.º 70.90.90.0000
Leia maisRele de Fuga a Terra RFT-8V
Rele de Fuga a Terra RFT-8V [] Introdução Os Reles de fuga à terra são instrumentos utilizados para auxiliar na proteção de pessoas, painéis e equipamentos em geral. Acoplados a sensores de corrente toroidais
Leia maisChave de Nível Série CN 4000 Lista de Opções. Especificações 2. Aplicações 4
Conteúdo Página Especificações 2 Aplicações 4 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- CN 4020 5 Versão curta -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Leia maisTransdutor de pressão e amplificador de PSI
Folha de instruções - Portuguese - Descrição O conjunto de transdutor de pressão de 0-1000 psi (0-68,9 bar) e amplificador mede a pressão hidráulica interna no coletor de uma pistola de pintura MEG II
Leia maisManual de operação. Fonte de alimentação MT 0 300V 0 1A
Manual de operação Fonte de alimentação MT 0 300V 0 1A 1 Fonte de alimentação de tensão C.C. MT CUIDADO! ESTA FONTE DE ALIMENTAÇÃO PODE CAUSAR A MORTE MESMO ESTANDO DESLIGADA! LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ATÉ
Leia maisManual de Instruções Bloco de Contato
Manual de operação...páginas 1 até 5 Content 1 Sobre este documento...1 1.1 Função...1 1.2 Grupo-alvo: pessoal técnico autorizado...1 1.3 Símbolos utilizados...1 1.4 Uso convencional...1 1.5 Instruções
Leia mais