Sistema medidor de vazão eletromagnético Rosemount 8750W para aplicações de água/esgoto e utilidades

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Sistema medidor de vazão eletromagnético Rosemount 8750W para aplicações de água/esgoto e utilidades"

Transcrição

1 Guia de início rápido , Rev. AA Sistema medidor de vazão eletromagnético Rosemount 8750W para aplicações de água/esgoto e utilidades

2 Guia de início rápido AVISO Este documento proporciona as orientações básicas de instalação para o sistema medidor de vazão eletromagnético Rosemount 8750W. Para obter instruções abrangentes, configuração detalhada, diagnósticos, manutenção, serviços ou resolução de problemas, consulte o manual de referência do Rosemount 8750W (documento número Rev. BA). O manual e este QSG também estão disponíveis em formato eletrônico no site ADVERTÊNCIA Podem ocorrer mortes ou ferimentos graves se estas orientações de instalação não forem observadas: As instruções de instalação e de serviço são apenas para o uso de equipe qualificada. Não realize nenhum serviço a não ser os contidos nas instruções de operação, exceto se tiver qualificação. Certifique-se de que a instalação seja realizada com segurança, em uniformidade com o ambiente operacional. Não conecte um transmissor Rosemount a um sensor que não seja da Rosemount e que esteja localizado em uma atmosfera explosiva. O revestimento do sensor é vulnerável a danos causados por manuseio. Nunca insira objetos pelo sensor com o objetivo de elevar ou ganhar impulso. Danos no revestimento podem inutilizar o sensor. Juntas metálicas ou enroladas em espiral não devem ser usadas, já que danificarão a face do revestimento do sensor. Se forem necessárias remoções frequentes, tome precauções a fim de proteger as extremidades do revestimento. Pequenos pedaços de bobina conectados às extremidades do sensor normalmente são usados para proteção. Os medidores de vazão magnéticos Rosemount encomendados com opções de pintura não padrão poderão estar sujeitos a descarga eletrostática. Para evitar acúmulo de carga eletrostática, não esfregue o medidor de vazão com um pano seco nem o limpe com solventes. O ajuste correto do parafuso do flange de processo é essencial para a operação adequada do sensor e para sua vida útil. Todos os parafusos devem estar ajustados na sequência correta das especificações de torque determinadas. Se estas instruções não forem observadas, podem ocorrer danos graves ao revestimento do sensor e talvez este precise ser substituído. Índice Pré-instalação página 3 Manuseio página 7 Montagem página 8 Instalação página 10 Aterramento página 15 Fiação página 17 Configuração básica página 28 2

3 Guia de início rápido Etapa 1: Pré-instalação Antes de instalar o medidor de vazão Rosemount 8750W, algumas etapas de pré-instalação devem ser concluídas para facilitar o processo de instalação: Identifique as opções e as configurações necessárias para sua aplicação Ajuste os interruptores de hardware, se for necessário Considere os requisitos mecânicos, elétricos e ambientais. Considerações mecânicas O local de instalação do transmissor Rosemount 8750W deve oferecer espaço suficiente para montagem segura, fácil acesso às portas do eletroduto, abertura total das tampas do transmissor e fácil leitura da tela LOI (Local Operator Interface, interface do operador local) (consulte Figura 1 e Figura 2). Se o transmissor Rosemount 8750W for montado separadamente do sensor, ele pode não estar sujeito às mesmas limitações aplicáveis ao sensor. Figura 1. Diagrama dimensional de montagem em campo do transmissor 190 (7,49) 165 (6,48) Tampa da LOI (4,97) (3,00) 224 (8,81) 1 /2" 14 NPT (3 locais)* 1 /2" 14 NPT (2 locais)* 78 (3,07) 126 (4,97) 148 (5,82) AVISO *Rosca de entrada de eletroduto não padrão. Estão disponíveis conexões M20 com o uso de adaptadores de rosca de eletroduto. 3

4 Guia de início rápido Figura 2. Diagrama dimensional de montagem em parede do transmissor COM TAMPA PADRÃO 109 (4,31) 229 (9,01) 71 (2,81) 79 (3,11) 11 (0,44) 305 (12,02) 283 (11,15) 75 (2,96) COM TAMPA DA LOI Borne de ligação àterra Conexão do eletroduto NPT 1 /2-14 (4 lugares) Tampa do teclado da LOI NOTA As dimensões estão em milímetros (polegadas) 4

5 Guia de início rápido Considerações ambientais A fim de garantir vida útil máxima ao transmissor, evite temperaturas extremas e vibrações em excesso. Áreas de problemas típicas: linhas de alta vibração com transmissores montados integralmente; instalações em clima quente expostas à luz solar direta; instalações externas em clima frio. Os transmissores montados remotamente podem ser instalados na sala de controle para proteger o material eletrônico do ambiente hostil e oferecer fácil acesso para configuração ou serviço. Os transmissores Rosemount 8750W montados remotamente e integralmente necessitam de alimentação externa, portanto deve haver acesso a uma fonte de alimentação adequada. Procedimentos de Instalação A instalação do Rosemount 8750W inclui procedimentos detalhados de instalação mecânica e elétrica. Monte o transmissor Em um local remoto o transmissor pode ser montado em um tubo de até duas polegadas (50,8 mm) de diâmetro ou em uma superfície plana. Montagem em tubo Para montar o transmissor em um tubo: 1. Fixe o suporte de montagem no tubo usando o equipamento de montagem. 2. Fixe o transmissor Rosemount 8750W ao suporte de montagem usando os parafusos. Identifique as opções e as configurações A aplicação padrão do 8750W inclui uma saída de 4 a 20 ma e o controle das bobinas e dos eletrodos do sensor. Outras aplicações podem exigir uma ou mais das seguintes configurações ou opções: Configuração de comunicações multiponto HART Saída discreta Entrada discreta Saída de pulso Certifique-se de identificar as opções e configurações adicionais que são aplicáveis à instalação. Mantenha perto uma lista destes opcionais para consideração durante os procedimentos de instalação e configuração. 5

6 Guia de início rápido Jumpers/Switches de hardware A placa eletrônica do 8750W é equipada com quatro switches de hardware selecionáveis pelo usuário, dependendo do modelo de transmissor pedido. Esses interruptores ajustam o alarme de modo de falha, alimentação analógica interna/externa, alimentação de pulso interna/externa e segurança do transmissor. A configuração padrão desses interruptores, quando feita na fábrica, é: Modo de falha do alarme: ALTA Alimentação analógica INTERNA interna/externa Alimentação de pulso interna/externa: Segurança do transmissor: Alterar as configurações dos interruptores de hardware Na maioria dos casos, não será necessário alterar a configuração dos interruptores de hardware. Se for necessário alterar as configurações dos interruptores, siga as etapas descritas no manual. ADVERTÊNCIA Use uma ferramenta não metálica para mover as posições dos interruptores. Considerações elétricas Antes de fazer qualquer conexão elétrica no Rosemount 8750W, considere os requisitos nacionais, locais e da planta para a instalação elétrica. Certifique-se de ter a fonte de alimentação adequada, eletrodutos e os outros acessórios necessários para conformidade com estes padrões. Girar o alojamento do transmissor EXTERNA (somente montagem em campo) DESLIGADO O alojamento do transmissor para montagem em campo pode ser girado no sensor em incrementos de 90 removendo-se os quatro parafusos de montagem, localizados na parte inferior do alojamento. Não gire o alojamento mais de 180 em qualquer direção. Antes de apertar, certifique-se de que as superfícies de contato estejam limpas, o anel de vedação esteja na ranhura e que não tenha folga entre o alojamento e o sensor. 6

7 Etapa 2: Manuseio Guia de início rápido Manuseie todas as peças com cuidado para evitar danos. Sempre que possível, transporte o sistema ao local de instalação nos recipientes de transporte originais. Os sensores de vazão Rosemount são enviados de fábrica com tampas que os protegem contra danos mecânicos. Nos sensores revestidos com PTFE, a tampa também evita o afrouxamento normal do revestimento. Remova as tampas apenas no momento da instalação. Figura 3. Suporte do sensor com flange Rosemount 8750W para manuseio Sensores de ½ a 4 polegadas Sensores de 5 polegadas ou mais 7

8 Guia de início rápido Etapa 3: Montagem Tubulação montante/jusante Para garantir exatidão nas especificações em condições de processo amplamente variáveis, instale o sensor com uma distância de, no mínimo, cinco vezes o diâmetro do tubo na linha a montante e duas vezes o diâmetro do tubo na linha a jusante do plano do eletrodo (consulte a Figura 4). Figura 4. Diâmetros de tubos retos a montante e a jusante 5 diâmetros do tubo 2 diâmetros do tubo Fluxo É possível fazer instalações com passagens retas reduzidas a montante e a jusante. Em instalações com passagem reta reduzida, o desempenho absoluto pode variar. As taxas de vazão informadas ainda poderão ser altamente repetitivas. O sensor deve ser montado de modo que a PONTA da seta de vazão aponte na direção do fluxo pelo sensor (consulte Figura 5). Figura 5. Direção da vazão 8

9 Guia de início rápido O sensor deve ser instalado em um local que garanta que ele permaneça cheio durante a operação. A instalação vertical com o fluxo de fluido de processo ascendente mantém a área transversal cheia, independentemente da taxa de vazão. A instalação horizontal deve ser restrita a seções de tubulação baixa que normalmente estão cheias. Figura 6. Orientação do sensor FLUXO FLUXO Posição de montagem Os eletrodos do sensor estão adequadamente orientados quando os dois eletrodos de medição estiverem na posição de 3 e 9 horas ou 45 a partir da vertical, como exibido à direita na Figura 7. Evite a orientação de montagem onde os dois eletrodos de medição estão na posição de 6 e 12 horas como exibido à esquerda na Figura 7. Figura 7. Posição de montagem do sensor Incorreto Correto 9

10 Guia de início rápido Etapa 4: Instalação Sensores com flange Juntas O sensor exige uma junta em cada uma das conexões a dispositivos ou tubulações adjacentes. O material de junta selecionado deve ser compatível com o fluido de processo e com as condições de operação. São necessárias juntas em cada lado do anel de ligação à terra. Todas as outras aplicações (inclusive sensores com protetores de revestimento ou um eletrodo de ligação à terra) exigem apenas uma junta em cada ligação de extremidade. ADVERTÊNCIA Juntas metálicas ou enroladas em espiral não devem ser usadas, já que danificarão a face do revestimento do sensor. Se forem necessárias juntas espirais ou metálicas, devem ser usados protetores de revestimento. Figura 8. Colocação da junta com flange JUNTA FORNECIDA PELO CLIENTE ANEL DE LIGAÇÃO À TERRA E JUNTA OPCIONAIS FLUXO 10

11 Guia de início rápido Parafusos do flange Não aparafuse um lado de cada vez. Aperte os dois lados simultaneamente. Exemplo: 1. Encaixe a montante 2. Encaixe a jusante 3. Aperto a montante 4. Aperto a jusante Não use a sequência encaixar e apertar o lado a jusante e, depois, encaixar e apertar o lado a montante. Podem ocorrer danos ao revestimento se os parafusos dos flanges a montante e a jusante não forem apertados alternadamente. Os valores sugeridos de torque de acordo com o diâmetro da linha e tipo de revestimento do sensor estão listados na Tabela 1 na página 12. Consulte a fábrica se a classificação do flange do sensor não constar na lista. Ajuste os parafusos do flange de processo no lado a montante do sensor na sequência incremental exibida na Figura 9 na página11 em 20% dos valores de torque sugeridos. Repita o processo a montante do sensor. Em sensores com mais ou menos parafusos de flange de processo, aperte os parafusos em uma sequência em cruz semelhante. Repita toda essa sequência de aperto a 40%, 60%, 80% e 100% dos valores de torque sugeridos ou até que seja interrompido o vazamento entre os flanges de processo e do sensor. Se o vazamento não for interrompido nos valores de torque sugeridos, os parafusos podem ser apertados em incrementos adicionais de 10% até que a junta interrompa o vazamento ou até que o valor de torque medido atinja o valor máximo de torque dos parafusos. Considerações práticas sobre a integridade do revestimento normalmente levam o usuário a valores de torque distintos para interromper o vazamento devido às diversas combinações de flanges, parafusos, juntas e do revestimento do sensor. Verifique se há vazamentos nos flanges após ajustar os parafusos. A falha no uso dos métodos de aperto corretos pode resultar em sérios danos. Os sensores exigem um segundo aperto 24 horas após a instalação inicial. Com o tempo, o material do revestimento do sensor pode deformar sob pressão. Figura 9. Sequência de torque do parafuso do flange Para os valores de torque não listados nas tabelas 1, 2 ou 3, entre em contato com o suporte técnico. 11

12 Guia de início rápido Tabela 1. Valores sugeridos de torque do parafuso do flange de processo para ASME Revestimento PTFE Revestimento de neoprene Código do tamanho Diâmetro da linha Classe 150 (libras-pés) Classe 300 (libras-pés) Classe 150 (libras-pés) Classe 300 (libras-pés) mm (0,5 pol.) 25 mm (1 pol.) 40 mm (1,5 pol.) 50 mm (2 pol.) 65 mm (2,5 pol.) 80 mm (3 pol.) 100 mm (4 pol.) 125 mm (5 pol.) 150 mm (6 pol.) 200 mm (8 pol.) 250 mm (10 pol.) 300 mm (12 pol.) 350 mm (14 pol.) 400 mm (16 pol.) 450 mm (18 pol.) 500 mm (20 pol.) 600 mm (24 pol.) 750 mm (30 pol.) 900 mm (36 pol.)

13 Guia de início rápido Tabela 2. Valores sugeridos de torque do parafuso do flange de processo para EN Revestimento PTFE Código do tamanho Diâmetro da linha 15 mm (0,5 pol.) 25 mm (1 pol.) 40 mm (1,5 pol.) 50 mm (2 pol.) 65 mm (2,5 pol.) 80 mm (3 pol.) 100 mm (4 pol.) 125 mm (5 pol.) 150 mm (6 pol.) 200 mm (8 pol.) 250 mm (10 pol.) 300 mm (12 pol.) 350 mm (14 pol.) 400 mm (16 pol.) 450 mm (18 pol.) 500 mm (20 pol.) 600 mm (24 pol.) PN10 PN 16 PN 25 PN 40 (Newton-metro) (Newton-metro) (Newton-metro) (Newton-metro)

14 Guia de início rápido Tabela 2. (cont.) Valores sugeridos de torque do parafuso do flange de processo para EN Código do tamanho Diâmetro da linha 25 mm (1 pol.) 40 mm (1,5 pol.) 50 mm (2 pol.) 65 mm (2,5 pol.) 80 mm (3 pol.) 100 mm (4 pol.) 125 mm (5 pol.) 150 mm (6 pol.) 200 mm (8 pol.) 250 mm (10 pol.) 300 mm (12 pol.) 350 mm (14 pol.) 400 mm (16 pol.) 450 mm (18 pol.) 500 mm (20 pol.) 600 mm (24 pol.) Revestimento de neoprene PN 10 PN 16 PN 25 PN 40 (Newton-metro) (Newton-metro) (Newton-metro) (Newton-metro) Tabela 3. Especificações de torque e carga do parafuso do flange de processo para grandes diâmetros de linha AWWA C207 (pés-libras) EN (N-m) mm (40 pol.) mm (42 pol.) mm (48 pol.) Classe D 757 PN6 208 Classe E mm (40 pol.) PN Classe D 839 PN Classe E 839 PN mm (48 pol.) Classe D 872 PN Classe E 872 AS2129 (N-m) AS4087 (N-m) mm (40 pol.) Tabela D 614 PN mm (40 pol.) Tabela E 652 PN mm (48 pol.) Tabela D 786 PN mm (48 pol.) Tabela E 839 PN

15 Etapa 5: Aterramento Guia de início rápido Use a Tabela 4 para determinar qual opção de ligação à terra deve ser seguida para uma instalação adequada. A caixa do sensor deve ser aterrada de acordo com as normas de eletricidade nacionais e locais. O descumprimento dessas recomendações pode danificar a proteção fornecida pelo equipamento. Tabela 4. Instalação do aterramento do processo Opções de aterramento do processo Tipo de tubo Tiras de aterramento Anéis de aterramento Eletrodo de referência Protetores de revestimento Tubulação condutiva sem revestimento Consulte a Figura 10 Consulte a Figura 11 Consulte a Figura 13 Consulte a Figura 11 Tubulação condutiva com revestimento Aterramento insuficiente Consulte a Figura 11 Consulte a Figura 10 Consulte a Figura 11 Tubo não condutor Aterramento insuficiente Consulte a Figura 12 Não recomendado Consulte a Figura 12 Figura 10. Tiras de aterramento em tubulação condutiva com revestimento ou eletrodo de referência em tubulação revestida Figura 11. Aterramento com anéis de aterramento ou protetores de revestimento em tubo condutor Anéis de ligação à terra ou protetores de revestimento 15

16 Guia de início rápido Figura 12. Aterramento com anéis de aterramento ou protetores de revestimento em tubo não condutor Anéis de ligação à terra ou protetores de revestimento Figura 13. Aterramento com eletrodo de referência em tubo condutor não revestido 16

17 Guia de início rápido Etapa 6: Fiação Esta seção de fiação trata da conexão entre o transmissor e o sensor, o circuito de 4 a 20 ma e o fornecimento de alimentação ao transmissor. Siga as informações do eletroduto, os requisitos de cabos e os requisitos de desconexão das seções abaixo. Portas e conexões de eletroduto As caixas de junção do sensor e do transmissor têm portas para as conexões de eletroduto NPT de 1 /2 polegadas ou conexões opcionais M20 disponíveis. Essas conexões devem ser feitas de acordo com as normas de eletricidade nacionais, municipais e da planta. As portas não utilizadas devem ser vedadas com bujões metálicos. É necessária uma instalação elétrica adequada a fim de evitar erros causados por ruídos elétricos e interferência. Não são necessários eletrodutos separados para a excitação da bobina e os cabos do eletrodo, mas é necessária uma linha de eletroduto dedicada entre cada transmissor e sensor. Para obter melhores resultados em ambientes com ruídos elétricos, use um cabo blindado. Ao preparar todas as conexões elétricas, remova apenas o isolamento necessário para ajustar o fio totalmente sob a conexão do terminal. A remoção de isolamento excessivo pode resultar em curto-circuito indesejado no alojamento do transmissor ou em outras conexões de fios. Nos sensores com flange, instalados em aplicações que requerem proteção IP68, são necessárias prensa-cabos vedadas, eletroduto e bujões de eletroduto que satisfazem às classificações IP68. Os códigos de opção R05, R10, R15, R20, R25 e R30 oferecem uma caixa de junção pré-cabeada envasada e selada como uma proteção adicional para evitar a infiltração de água. Essas opções ainda exigem o uso de eletrodutos selados para atender os requisitos de proteção IP68. Requisitos dos eletrodutos É necessário um traçado dos eletrodutos dedicado para a excitação da bobina e o cabo do eletrodo entre o sensor e o transmissor remoto. Consulte a Figura 14. Cabos agrupados em um único eletroduto podem criar interferência e problemas de ruído no sistema. Os cabos elétricos não devem passar juntos e não devem estar na mesma bandeja de cabos dos cabos de alimentação. Os cabos de saída não devem ser passados juntos com os cabos de alimentação. Selecione o tamanho apropriado de eletroduto para passar os cabos pelo medidor de vazão. 17

18 Guia de início rápido Figura 14. Preparação do eletroduto Errado Correto Saídas Cabos de excitação da bobina e do eletrodo Alimentação Alimentação Saídas Alimentação Alimentação Saídas Cabos de excitação da bobina e do eletrodo Instale o cabo de tamanho adequado nas conexões do eletroduto, no sistema medidor de vazão eletromagnético. Passe o cabo de alimentação da fonte de alimentação até o transmissor. Passe os cabos de excitação da bobina e do eletrodo entre o sensor e o transmissor do medidor de vazão. A fiação elétrica do cabo de sinal instalado não deve passar junto e não deve estar na mesma bandeja de cabos da instalação elétrica de alimentação de CA ou CC. O dispositivo deve ser devidamente aterrado de acordo com as normas de eletricidade nacionais e locais. É necessário usar cabos de combinação Rosemount com a peça número (m) ou (pés) para satisfazer aos requisitos eletromagnéticos (EMC). Fiação do transmissor ao sensor O transmissor pode ser integrado ao sensor ou montado remotamente de acordo com as instruções de fiação. Requisitos e preparação do cabo para montagem remota Para instalações que usam excitação da bobina e cabo de eletrodo individuais, os comprimentos devem ser limitados a menos de 300 metros (1.000 pés). É necessário o mesmo comprimento de cabo para cada um deles. Consulte a Tabela 5 na página 19. Para instalações que usam cabo combinado de excitação da bobina e de eletrodo, os comprimentos devem ser limitados a menos de 100 metros (330 pés). Consulte a Tabela 5 na página 19. Prepare as extremidades do cabo de excitação da bobina e os cabos do eletrodo conforme exibido na Figura 15. Limite o comprimento do cabo sem blindagem a 1 polegada nos cabos de excitação da bobina e do eletrodo. Todo fio sem blindagem deve ser recoberto com o isolamento adequado. O comprimento excessivo do fio condutor ou a falha em conectar as blindagens dos cabos pode produzir ruídos elétricos, gerando leituras instáveis do medidor. 18

19 Guia de início rápido Figura 15. Detalhe de preparação do cabo NOTA Dimensões em milímetros (polegadas). 26 (1,00) Blindagem do cabo Para encomendar o cabo, especifique o comprimento na quantidade desejada. 25 pés = Qtde (25) Tabela 5. Requisitos de cabo Descrição Comprimento Número da peça Cabo de excitação da bobina (14 AWG) Belden 8720, Alpha 2442 ou equivalente Cabo do eletrodo (20 AWG) Belden 8762, Alpha 2411 ou equivalente Cabo de combinação Cabo de excitação da bobina (18 AWG) e cabo do eletrodo (20 AWG) m pé m pé m pé ADVERTÊNCIA Possível risco de choque nos terminais 1 e 2 (40 Vca). Instalação elétrica do transmissor no sensor Ao usar cabos individuais para a excitação da bobina e o eletrodo, consulte a Tabela 6. Se usar o cabo de combinação para excitação da bobina e eletrodo, consulte a Tabela 7. Consulte a Figura 16 na página20 para obter os diagramas específicos de fiação do transmissor. 1. Conecte o cabo de excitação da bobina usando os terminais 1, 2 e Conecte o cabo do eletrodo usando os terminais 17, 18 e

20 Guia de início rápido Tabela 6. Cabos individuais da bobina e do eletrodo Terminal do transmissor Terminal do sensor Bitola do fio Cor do fio Transparente Preto Blindagem Blindagem Preto Transparente Tabela 7. Cabo de combinação da bobina e do eletrodo Terminal do transmissor Terminal do sensor Bitola do fio Cor do fio Vermelho Verde Blindagem Blindagem Preto Branco Figura 16. Diagramas de fiação de montagem remota 20

21 Guia de início rápido Observação Ao usar o cabo de combinação fornecido pela Rosemount, os cabos do eletrodo para os terminais 18 e 19 contêm um fio blindado adicional. Esses dois fios blindados devem ser amarrados com o fio de blindagem principal no terminal 17. Consulte a Figura 17. Figura 17. Diagrama de fiação do cabo de combinação da bobina e do eletrodo Cabo Coil de Drive excitação Cable da bobina Cabo Electrode do eletrodo Cable 1 vermelho 1 Red 22 verde Green 3 blindado Shield blindado Shield preto Black 19 branco White Transmissor de montagem integral O chicote elétrico de interconexão de um transmissor com montagem integral é instalado na fábrica. Consulte a Figura 18. Não utilize outro cabo a não ser o fornecido pela Emerson Process Management, Rosemount, Inc. Figura 18. Diagrama de fiação com montagem integral do 8750W 21

22 Guia de início rápido Conexão do sinal analógico de 4 a 20 ma Considerações sobre cabos Se possível, use cabos blindados individualmente, de pares trançados, de par simples ou em vários pares. Os cabos não blindados podem ser usados para pequenas distâncias, desde que o ruído ambiental e linhas cruzadas não afetem adversamente a comunicação. O tamanho mínimo do condutor é de 0,51mm de diâmetro (#24 AWG) para lances de cabos com menos de metros (5.000 pés) e 0,81mm de diâmetro (#20 AWG) para distâncias maiores. A resistência no circuito deve ser de 1000 ohms ou menos. O sinal de saída do circuito analógico de 4-20 ma pode ser alimentado interna ou externamente. A posição padrão do interruptor de alimentação analógica interna/externa é a posição interna. O interruptor de fonte de alimentação selecionável pelo usuário está localizado na placa eletrônica. Figura 19. Diagrama de fiação do sinal analógico para montagem em campo ma 4 20 ma Saída analógica: conecte o CC negativo ( ) ao terminal 1 e o CC positivo (+) ao terminal 2. Consulte a Figura

23 Guia de início rápido Figura 20. Diagrama de fiação do sinal analógico para montagem em parede ma 4 20 ma Saída analógica: conecte o CC negativo ( ) ao terminal 8 e o CC positivo (+) ao terminal 7. Consulte a Figura 20. Fonte de alimentação interna O circuito do sinal analógico de 4-20 ma é alimentado pelo próprio transmissor. Fonte de alimentação externa O circuito do sinal analógico de 4-20 ma é alimentado a partir de uma fonte de alimentação externa. As instalações multiponto HART exigem uma fonte de alimentação externa analógica de 10 a 30 Vcc. Observação: Se for utilizado um comunicador de campo HART ou um sistema de controle, ele deve ser conectado em uma resistência de no mínimo 250 ohms no circuito. Para conectar as outras opções de saída (saída de pulso e/ou entrada/saída discreta), consulte o manual completo do produto. 23

24 Guia de início rápido Energizar o transmissor O transmissor 8750W foi projetado para ser alimentado por 90 a 250 Vca, 50 a 60 Hz ou 12 a 42 Vcc. Antes de fazer qualquer conexão elétrica ao Rosemount 8750W, leve em consideração os padrões a seguir e verifique se tem a fonte de alimentação, o eletroduto e outros acessórios adequados. Conecte a fiação do transmissor de acordo com os requisitos de eletricidade nacionais, da sua região e do fabricante para a tensão de alimentação. Consulte a Figura 21 e a Figura 22. Figura 21. Requisitos de corrente da fonte de alimentação CC Corrente de alimentação (A) Supply Current (Amps) 1 0, , , Fonte Power de alimentação Supply (Volts) (Volts) 24

25 Guia de início rápido Figura 22. Requisitos da fonte de alimentação CA Corrente de alimentação (A) Supply Current (Amps) 0, , , , , , , , , , , , Power Supply Voltage (AC RMS) Tensão de alimentação (CA RMS) Figura 23. Alimentação aparente Alimentação aparente (VA) Apparent Power (VA) Tensão Power Supply de alimentação Voltage (AC (CA RMS) Requisitos do cabo de alimentação Use fio 10 a 18 AWG com classificação para a temperatura adequada da aplicação. Para fios 10 a 14 AWG, use bornes ou outros conectores apropriados. Nas conexões em temperatura ambiente acima de 60 C (140 F), use um fio com classificação para 80 C (176 F). Em temperaturas ambiente acima de 80 C (176 F), use um fio com classificação para 110 C (230 F). Para transmissores alimentados por CC com comprimentos de cabo de alimentação estendidos, verifique se há, pelo menos, 12 Vcc nos terminais do transmissor. Desconectar Conecte o dispositivo por meio de um interruptor ou disjuntor externo. Categoria de instalação A categoria de instalação do 8750W é a Categoria II (sobretensão). 25

26 Guia de início rápido Proteção de sobrecorrente O transmissor do medidor de vazão Rosemount 8750W requer proteção contra sobrecorrente nas linhas de alimentação. As classificações máximas dos dispositivos de sobrecorrente são mostradas na Tabela 8. Tabela 8. Limites de sobrecorrente Sistema de alimentação Classificação de fusíveis Fabricante 95 a 250 Vca 2 A, ação rápida Bussman AGC2 ou equivalente Vcc 3 A, ação rápida Bussman AGC3 ou equivalente Fonte de alimentação para montagem em campo Para aplicações de alimentação CA (corrente alternada) (90 a 250 Vca, 50 a 60 Hz) conecte o neutro CA ao terminal 9 (AC N/L2) e a linha CA ao terminal 10 (AC/L1). Para aplicações de CC, conecte o negativo ao terminal 9 (DC ) e o positivo ao terminal 10 (DC +). Unidades alimentadas por fonte de alimentação de 12 a 42 Vcc podem drenar até 1 A de corrente. Consulte a Figura 24 para obter as conexões do bloco de terminais. Figura 24. Ligação de alimentação do transmissor para montagem em campo Fonte de alimentação para montagem em parede Para aplicações de alimentação CA (corrente alternada) (90 a 250 Vca, 50 a 60 Hz) conecte o neutro CA ao terminal N e a linha CA ao terminal L1. Para aplicações de CC, conecte o negativo ao terminal N (DC ) e o positivo ao terminal L1 (DC +). Aterre a caixa do transmissor através do pino de aterramento localizado na parte inferior do alojamento do transmissor. Unidades alimentadas por fonte de alimentação de 12 a 42 Vcc podem consumir até 1 A de corrente. Consulte a Figura 25 para obter as conexões do bloco de terminais. 26

27 Guia de início rápido Figura 25. Ligação de alimentação do transmissor para montagem em parede Fusível Linha CA ou CC+ Aterramento de CA ou aterramento de CC Neutro da linha CA ou CC- Cabo de alimentação do transmissor Parafuso de fixação da tampa para montagem em campo Para alojamentos de transmissores enviados com um parafuso de fixação de tampa, o parafuso deve ser devidamente instalado quando as ligações elétricas do transmissor forem instaladas e alimentadas. Siga estas etapas para instalar o parafuso de fixação da tampa: 1. Verifique se o parafuso de fixação da tampa está completamente rosqueado no alojamento. 2. Instale a tampa do alojamento do transmissor e verifique se ela está apertada no alojamento. 3. Com uma chave sextavada de 2,5 mm, afrouxe o parafuso de fixação até que ele entre em contato com a tampa do transmissor. 4. Gire o parafuso de fixação mais 1 /2 volta no sentido anti-horário para prender a tampa. (Observação: as roscas podem ser danificadas se for utilizada pressão excessiva.) 5. Verifique se a tampa não pode ser removida. 27

28 Guia de início rápido Etapa 7: Configuração básica Quando o medidor de vazão eletromagnético estiver instalado e a alimentação for fornecida, o transmissor deve ser configurado por meio um ajuste básico. Esses parâmetros podem ser configurados por uma interface do operador local ou por um dispositivo de comunicação HART. Uma tabela com todos os parâmetros inicia na página 29. Descrições das funções mais avançadas estão incluídas no manual completo do produto. Configuração básica Etiqueta A etiqueta é o modo mais rápido e fácil de identificar e distinguir os transmissores. Os transmissores podem ser etiquetados de acordo com as exigências da aplicação. A etiqueta pode ter até oito caracteres. Unidades de vazão (VP) A variável das unidades da taxa de vazão especifica o formato no qual a taxa de vazão será exibida. As unidades devem ser selecionadas para atender a necessidades de medição específicas. URV (Upper Range Value, valor superior da faixa) O valor superior da faixa (URV) estabelece o ponto de 20 ma para a saída analógica. Esse valor normalmente é estabelecido em fluxo máximo. As unidades exibidas serão as mesmas que as selecionadas no parâmetro de unidades. O URV pode ser ajustado entre -12 m/s a 12 m/s (-39,3 pés/s a 39,3 pés/s). Deve haver uma amplitude de pelo menos 0,3 m/s (1 pé/s) entre o URV e o LRV. LRV (Lower Range Value, valor inferior da faixa) O valor inferior da faixa (LRV) estabelece o ponto de 4 ma para a saída analógica. Esse valor normalmente é estabelecido em fluxo zero. As unidades exibidas serão as mesmas que as selecionadas no parâmetro de unidades. O LRV pode ser ajustado entre -12 m/s a 12 m/s (-39,3 pés/s a 39,3 pés/s). Deve haver uma amplitude de pelo menos 0,3 m/s (1 pé/s) entre o URV e o LRV. Diâmetro da linha O diâmetro da linha (tamanho do sensor) deve ser definido para corresponder ao sensor real conectado ao transmissor. O tamanho deve ser especificado em polegadas. Número de calibração O número de calibração do sensor tem 16 dígitos e é gerado na fábrica da Rosemount durante a calibração de fluxo, é um número exclusivo para cada sensor. 28

29 Interface local do operador Guia de início rápido Para ativar a interface do operador local (LOI) opcional, pressione duas vezes a seta para BAIXO. Use as setas para CIMA, para BAIXO, ESQUERDA e DIREITA para navegar na estrutura do menu. O mostrador pode ser bloqueado para evitar alterações acidentais de configuração. O bloqueio do mostrador pode ser ativado pelo dispositivo de comunicação HART ou pressionando-se a seta para CIMA por 10 segundos. Quando o bloqueio do mostrador estiver ativado, será exibido DL no canto inferior direito do mostrador. Para desativar o bloqueio do mostrador local (display), aperte a seta para CIMA por 10 segundos. Uma vez desativada, DL não será mais exibido no canto direito inferior do mostrador. Tabela 9. Teclas de atalho do comunicador de campo HART para montagem em campo Função Teclas de atalho HART Variáveis do processo 1, 1 Variável primária (VP) 1, 1, 1 Percentual VP da faixa 1, 1, 2 Saída analógica (SA) da VP 1, 1, 3 Configuração do totalizador 1, 1, 4 Unidades do totalizador 1, 1, 4, 1 Total bruto 1,1,4,2 Total líquido 1,1,4,3 Total reverso 1,1,4,4 Iniciar o totalizador 1,1,4,5 Parar o totalizador 1,1,4,6 Redefinir o totalizador 1,1,4,7 Saída de pulso 1,1,5 Diagnóstico 1,2 Controles de diagnóstico 1,2,1 Diagnóstico básico 1,2,2 Autoteste 1,2,2,1 Teste de circ. de saíd. analóg. 1,2,2,2 Teste do circuito de saída de pulso 1,2,2,3 Limites de tubo vazio 1,2,2,4 Valor de tubo vazio (TV) 1,2,2,4,1 Nível de disparo de TV 1,2,2,4,2 Contagem de TV 1,2,2,4,3 Temperatura dos componentes eletrônicos 1,2,2,5 29

30 Guia de início rápido Função Teclas de atalho HART Diagnósticos Avançados 1,2,3 Verificação de calibração 8714i 1,2,3,1 Execução da verificação 8714i 1,2,3,1,1 Resultados do 8714i 1,2,3,1,2 Condição de teste 1,2,3,1,2,1 Critérios de teste 1,2,3,1,2,2 Resultado do teste do 8714i 1,2,3,1,2,3 Velocidade simulada 1,2,3,1,2,4 Velocidade real 1,2,3,1,2,5 Desvio de velocidade 1,2,3,1,2,6 Resultado do teste de calibração do transmissor 1,2,3,1,2,7 Desvio da calibração do sensor 1,2,3,1,2,8 Resultado do teste de calibração do sensor 1,2,3,1,2,9 Resultado do teste do circuito da bobina 11 1,2,3,1,2,10 Resultado do teste do circuito do eletrodo 1 1,2,3,1,2,11 Assinatura do sensor 1,2,3,1,3 Valores de assinatura 1,2,3,1,3,1 Medidor de reassinatura 1,2,3,1,3,2 Recuperar os últimos valores salvos 1,2,3,1,3,3 Ajustar critérios de Aprovação/Reprovação 1,2,3,1,4 Sem limite de vazão 1,2,3,1,4,1 Limite de vazão 1,2,3,1,4,2 Limite de tubo vazio 1,2,3,1,4,3 Medições 1,2,3,1,5 Verific. de 4 a 20 ma 1,2,3,2 Verificação de 4 a 20 ma 1,2,3,2,1 Resultado da verificação de 4 a 20 ma 1,2,3,2,2 Licenciamento 1,2,3,3 Status da licença 1,2,3,3,1 Chave de licença 1,2,3,3,2 ID do dispositivo 1,2,3,3,2,1 Chave de licença 1,2,3,3,2,2 Variáveis de diagnóstico 1,2,4 30

31 Guia de início rápido Função Teclas de atalho HART Valor de TV 1,2,4,1 Temperatura dos componentes eletrônicos 1,2,4,2 Ruído da linha 1,2,4,3 Taxa sinal ruído de (SNR) de 5 Hz 1,2,4,4 SNR de 37 Hz 1,2,4,5 Intensid. do sinal 1,2,4,6 Resultados do 8714i 1,2,4,7 Condição de teste 1,2,4,7,1 Critérios de teste 1,2,4,7,2 Resultado do teste do 8714i 1,2,4,7,3 Velocidade simulada 1,2,4,7,4 Velocidade real 1,2,4,7,5 Desvio de velocidade 1,2,4,7,6 Resultado do teste de calibração do transmissor 1,2,4,7,7 Desvio da calibração do tubo 1,2,4,7,8 Resultado do teste de calibração do tubo 1,2,4,7,9 Resultado do teste do circuito da bobina 1 1,2,4,7,10 Resultado do teste do circuito do eletrodo 1 1,2,4,7,11 Ajustes 1,2,5 Ajustes D/A 1,2,5,1 Ajuste D/A com escala 1,2,5,2 Ajuste digital 1,2,5,3 Zero automático 1,2,5,4 Ajuste universal 1,2,5,5 Visualização de status 1,2,6 Config. básica 1,3 Etiqueta 1,3,1 Unidades de vazão 1,3,2 Unidades VP 1,3,2,1 Unidades especiais 1,3,2,2 Unidade de volume 1,3,2,2,1 Unidade básica de volume 1,3,2,2,2 Número de conversão 1,3,2,2,3 Unidade básica de tempo 1,3,2,2,4 31

32 Guia de início rápido Função Teclas de atalho HART Unidade da taxa de vazão 1,3,2,2,5 Diâmetro da linha 1,3,3 Valor superior da faixa (URV) da VP 1,3,4 Valor inferior da faixa (LRV) da VP 1,3,5 Número de calibração 1,3,6 Amortecimento VP 1,3,7 Config. detalhada 1,4 Parâmetros adicionais 1,4,1 Frequência de excitação da bobina 1,4,1,1 Valor de densidade 1,4,1,2 Limite superior do sensor (LSS) da variável primária (VP) 1,4,1,3 Limite inferior do sensor (LIS) da VP 1,4,1,4 Span mínimo da VP 1,4,1,5 Configuração da saída 1,4,2 Saída analógica 1,4,2,1 URV DA VP 1,4,2,1,1 LRV DA VP 1,4,2,1,2 SA da VP 1,4,2,1,3 Tipo Alarme da SA 1,4,2,1,4 Teste de circ. de saíd. analóg. 1,4,2,1,5 Ajustes D/A 1,4,2,1,6 Ajuste D/A com escala 1,4,2,1,7 Nível de alarme 1,4,2,1,8 Saída de pulso 1,4,2,2 Escala de pulsos 1,4,2,2,1 Largura de pulso 1,4,2,2,2 Modo de pulso 1,4,2,2,3 Teste do circuito de saída de pulso 1,4,2,2,4 Saída ED/SD 1,4,2,3 Entrada digital 1 1,4,2,3,1 Saída digital 2 1,4,2,3,2 Vazão reversa 1,4,2,4 Configuração do totalizador 1,4,2,5 Unidades do totalizador 1,4,2,5,1 32

33 Guia de início rápido Função Teclas de atalho HART Total bruto 1,4,2,5,2 Total líquido 1,4,2,5,3 Total reverso 1,4,2,5,4 Iniciar o totalizador 1,4,2,5,5 Parar o totalizador 1,4,2,5,6 Redefinir o totalizador 1,4,2,5,7 Nível de alarme 1,4,2,6 Saída HART 1,4,2,7 Mapeamento de Variável 1,4,2,7,1 TV 1,4,2,7,1,1 4V 1,4,2,7,1,2 Endereço de polling 1,4,2,7,2 Número de preâmbulos solicitados 1,4,2,7,3 Número de preâmbulos respondidos 1,4,2,7,4 Modo burst 1,4,2,7,5 Opção de burst 1,4,2,7,6 Configuração da LOI 1,4,3 Idioma 1,4,3,1 Mostrador de vazão 1,4,3,2 Exibição do totalizador 1,4,3,3 Bloqueio do display 1,4,3,4 Processamento de sinal 1,4,4 Modo de operação 1,4,4,1 Configuração manual DSP 1,4,4,2 Status 1,4,4,2,1 Amostras 1,4,4,2,2 % de limite 1,4,4,2,3 Limite de tempo 1,4,4,2,4 Frequência de excitação da bobina 1,4,4,3 Corte de fluxo baixo 1,4,4,4 Amortecimento VP 1,4,4,5 Ajuste universal 1,4,5 Info. dispositivo 1,4,6 Fabricante 1,4,6,1 33

34 Guia de início rápido Função Teclas de atalho HART Etiqueta 1,4,6,2 Descritor 1,4,6,3 Mensagem 1,4,6,4 Data 1,4,6,5 ID do dispositivo 1,4,6,6 Número de série do sensor da VP 1,4,6,7 Etiqueta do sensor 1,4,6,8 Proteção contra gravação 1,4,6,9 Nº de revisão 1 1,4,6,10 Rev. universal 1 1,4,6,10,1 Rev. do transmissor 1 1,4,6,10,2 Rev. de software 1 1,4,6,10,3 Montagem final nº 1 1,4,6,10,4 Materiais de construção 1 1,4,6,11 Tipo de flange 1 1,4,6,11,1 Material do Flange 1 1,4,6,11,2 Tipo do eletrodo 1 1,4,6,11,3 Material do eletrodo 1 1,4,6,11,4 Material do revestimento 1 1,4,6,11,5 Revisão 1,5 1. Faça a rolagem do menu no Comunicador de campo para acessar este item. 34

35 Guia de início rápido Tabela 10. Teclas de atalho do comunicador de campo HART para montagem em parede Função Teclas de atalho HART Variáveis de processo (VP) 1,1 Valor da variável primária 1,1,1 Variável primária% 1,1,2 Corrente do circuito da VP 1,1,3 Configuração do totalizador 1,1,4 Unidades do totalizador 1,1,4,1 Total bruto 1,1,4,2 Total líquido 1,1,4,3 Total reverso 1,1,4,4 Iniciar o totalizador 1,1,4,5 Parar o totalizador 1,1,4,6 Redefinir o totalizador 1,1,4,7 Saída de pulso 1,1,5 Diagnóstico 1,2 Controles de diagnóstico 1,2,1 Diagnóstico básico 1,2,2 Autoteste 1,2,2,1 Teste de circ. de saíd. analóg. 1,2,2,2 Teste do circuito de saída de pulso 1,2,2,3 Ajustar o tubo vazio 1,2,2,4 Valor de TV 1,2,2,4,1 Nível de disparo de TV 1,2,2,4,2 Contagem de TV 1,2,2,4,3 Temperatura dos componentes eletrônicos 1,2,2,5 Limite de vazão 1 1, 2,2,6 Controle 1 1,2,2,6,1 Modo 1 1,2,2,6,2 Limite superior 1 1,2,2,6,3 Limite inferior 1 1,2,2,6,4 Histerese do limite de vazão 1,2,2,6,5 35

36 Guia de início rápido Função Teclas de atalho HART Limite de vazão 2 1,2,2,7 Controle 2 1,2,2,7,1 Modo 2 1,2,2,7,2 Limite superior 2 1,2,2,7,3 Limite inferior 2 1,2,2,7,4 Histerese do limite de vazão 1,2,2,7,5 Limite total 1,2,2,8 Controle total 1,2,2,8,1 Modo de total 1,2,2,8,2 Limite superior total 1,2,2,8,3 Limite inferior total 1,2,2,8,4 Histerese do limite total 1,2,2,8,5 Diagnósticos Avançados 1,2,3 Verificação do medidor 8714i 1,2,3,1 Executar o 8714i 1,2,3,1,1 Resultados do 8714i 1,2,3,1,2 Condição de teste 1,2,3,1,2,1 Critérios de teste 1,2,3,1,2,2 Resultado do teste do 8714i 1,2,3,1,2,3 Velocidade simulada 1,2,3,1,2,4 Velocidade real 1,2,3,1,2,5 Desvio de velocidade 1,2,3,1,2,6 Resultado do teste de cal do transmissor 1,2,3,1,2,7 Desvio da cal do sensor 1,2,3,1,2,8 Resultado do teste cal do sensor 1,2,3,1,2,9 Resultado do teste do circuito da bobina 1 1,2,3,1,2,10 Resultado do teste do circuito do eletrodo 1 1,2,3,1,2,11 Assinatura do sensor 1,2,3,1,3 Valores de assinatura 1,2,3,1,3,1 Resistência da bobina 1,2,3,1,3,1,1 36

37 Guia de início rápido Função Teclas de atalho HART Assinat. bobina 1,2,3,1,3,1,2 Resistência do eletrodo 1,2,3,1,3,1,3 Medidor de reassinatura 1,2,3,1,3,2 Recuperar os últimos valores salvos 1,2,3,1,3,3 Ajustar critérios de Aprovação/Reprovação 1,2,3,1,4 Sem limite de vazão 1,2,3,1,4,1 Limite de vazão 1,2,3,1,4,2 Limite de tubo vazio 1,2,3,1,4,3 Medições 1,2,3,1,5 Resistência da bobina 1,2,3,1,5,1 Assinat. bobina 1,2,3,1,5,2 Resistência do eletrodo 1,2,3,1,5,3 Licenciamento 1,2,3,2 Status da licença 1,2,3,2,1 Chave de licença 1,2,3,2,2 ID do dispositivo 1,2,3,2,2,1 Chave de licença 1,2,3,2,2,2 Variáveis de diagnóstico 1,2,4 Valor de TV 1,2,4,1 Temperatura dos componentes eletrônicos 1,2,4,2 Ruído da linha 1,2,4,3 Taxa sinal ruído de (SNR) de 5 Hz 1,2,4,4 SNR de 37 Hz 1,2,4,5 Intensid. do sinal 1,2,4,6 Resultados do 8714i 1,2,4,7 Condição de teste 1,2,4,7,1 Critérios de teste 1,2,4,7,2 Resultado do teste do 8714i 1,2,4,7,3 Velocidade simulada 1,2,4,7,4 Velocidade real 1,2,4,7,5 37

38 Guia de início rápido Função Teclas de atalho HART Desvio de velocidade 1,2,4,7,6 Resultado do teste de cal do transmissor 1,2,4,7,7 Desvio da cal do sensor 1,2,4,7,8 Resultado do teste cal do sensor 1,2,4,7,9 Resultado do teste do circuito da bobina 1,2,4,7,10 Resultado do teste do circuito do eletrodo 1,2,4,7,11 Ajustes 1,2,5 Ajustes D/A 1,2,5,1 Ajuste D/A com escala 1,2,5,2 Ajuste digital 1,2,5,3 Zero automático 1,2,5,4 Ajuste universal 1,2,5,5 Visualização de status 1,2,6 Config. básica 1,3 Etiqueta 1,3,1 Unidades de vazão 1,3,2 Unidades VP 1,3,2,1 Unidades especiais 1,3,2,2 Unidade de volume 1,3,2,2,1 Unidade básica de volume 1,3,2,2,2 Número de conversão 1,3,2,2,3 Unidade básica de tempo 1,3,2,2,4 Unidade da taxa de vazão 1,3,2,2,5 Diâmetro da linha 1,3,3 URV DA VP 1,3,4 LRV DA VP 1,3,5 Número de calibração 1,3,6 Amortecimento VP 1,3,7 Config. detalhada 1,4 Parâmetros adicionais 1,4,1 Frequência de excitação da bobina 1,4,1,1 38

39 Guia de início rápido Função Teclas de atalho HART Valor de densidade 1,4,1,2 Limite superior do sensor da VP 1,4,1,3 Limite inferior do sensor da VP 1,4,1,4 Amplitude mín. da VP 1,4,1,5 Configuração da saída 1,4,2 Saída analógica 1,4,2,1 URV DA VP 1,4,2,1,1 LRV DA VP 1,4,2,1,2 Corrente do circuito da VP 1,4,2,1,3 Tipo de alarme da VP 1,4,2,1,4 Teste de circ. de saíd. analóg. 1,4,2,1,5 Ajustes D/A 1,4,2,1,6 Ajuste D/A com escala 1,4,2,1,7 Nível de alarme 1,4,2,1,8 Saída de pulso 1,4,2,2 Escala de pulsos 1,4,2,2,1 Largura de pulso 1,4,2,2,2 Teste do circuito de saída de pulso 1,4,2,2,3 Saída ED/SD 1,4,2,3 ED/SD 1 1,4,2,3,1 Configurar E/S 1 1,4,2,3,1,1 Controle da ESD 1 1,4,2,3,1,2 Entrada digital 1 1,4,2,3,1,3 Saída digital 1 1,4,2,3,1,4 SD 2 1,4,2,3,2 Limite de vazão 1 1,4,2,3,3 Controle 1 1,4,2,3,3,1 Modo 1 1,4,2,3,3,2 Limite superior 1 1,4,2,3,3,3 Limite inferior 1 1,4,2,3,3,4 39

40 Guia de início rápido Função Teclas de atalho HART Histerese do limite de vazão 1,4,2,3,3,5 Limite de vazão 2 1,4,2,3,4 Controle 2 1,4,2,3,4,1 Modo 2 1,4,2,3,4,2 Limite superior 2 1,4,2,3,4,3 Limite inferior 2 1,4,2,3,4,4 Histerese do limite de vazão 1,4,2,3,4,5 Limite total 1,4,2,3,5 Controle total 1,4,2,3,5,1 Modo de total 1,4,2,3,5,2 Limite superior total 1,4,2,3,5,3 Limite inferior total 1,4,2,3,5,4 Histerese do limite total 1,4,2,3,5,5 Alerta de status de diagnóstico 1,4,2,3,6 Vazão reversa 1,4,2,4 Configuração do totalizador 1,4,2,5 Unidades do totalizador 1,4,2,5,1 Total bruto 1,4,2,5,2 Total líquido 1,4,2,5,3 Total reverso 1,4,2,5,4 Iniciar o totalizador 1,4,2,5,5 Parar o totalizador 1,4,2,5,6 Redefinir o totalizador 1,4,2,5,7 Nível de alarme 1,4,2,6 Saída HART 1,4,2,7 Mapeamento de Variável 1,4,2,7,1 TV 1,4,2,7,1,1 VQ é 1,4,2,7,1,2 Endereço de polling 1,4,2,7,2 Número de preâmbulos solicitados 1,4,2,7,3 Nº de preâmbulos respondidos 1,4,2,7,4 40

41 Guia de início rápido Função Teclas de atalho HART Modo burst 1,4,2,7,5 Opção de burst 1,4,2,7,6 Configuração da LOI 1,4,3 Idioma 1,4,3,1 Display da taxa de vazão 1,4,3,2 Exibição do totalizador 1,4,3,3 Bloqueio do display 1,4,3,4 Processamento de sinal 1,4,4 Modo de operação 1,4,4,1 Configuração manual DSP 1,4,4,2 Status 1,4,4,2,1 Amostras 1,4,4,2,2 % de limite 1,4,4,2,3 Limite de tempo 1,4,4,2,4 Frequência de excitação da bobina 1,4,4,3 Corte de fluxo baixo 1,4,4,4 Amortecimento VP 1,4,4,5 Ajuste universal 1,4,5 Info. dispositivo 1,4,6 Fabricante 1,4,6,1 Etiqueta 1,4,6,2 Descritor 1,4,6,3 Mensagem 1,4,6,4 Data 1,4,6,5 ID do dispositivo 1,4,6,6 Nº/S do sensor da VP 1,4,6,7 Tag do sensor da VP 1,4,6,8 Proteção contra gravação 1,4,6,9 41

42 Guia de início rápido Função Teclas de atalho HART Nº de revisão 11 1,4,6,10 Rev. universal 1 1,4,6,10,1 Rev. do transmissor 1 1,4,6,10,2 Rev. de software 1 1,4,6,10,3 Montagem final nº 1 1,4,6,10,4 Materiais de construção 1 1,4,6,11 Tipo de flange 1 1,4,6,11,1 Material do Flange 1 1,4,6,11,2 Tipo do eletrodo 1 1,4,6,11,3 Material do eletrodo 1 1,4,6,11,4 Material do revestimento 1 1,4,6,11,5 Revisão 1,5 1. Faça a rolagem do menu no Comunicador de campo para acessar este item. Tabela 11. Dados elétricos Rosemount 8750W com transmissor de vazão 8732 Fonte de alimentação: Circuito de saída de pulso: Circuito de saída 4-20 ma: 250 Vca, 1 A ou 50 Vcc, 2,5 A, 20 W máximo 30 Vcc (pulsado), 0,25 A, 7,5 W máximo 30 Vcc, 30 ma, 900 mw máximo Sensores Circuito de excitação da bobina: Circuito do eletrodo: 40 Vcc (pulsado), 0,5 A, 20 W máximo do tipo de segurança intrínseca de proteção contra explosão EEx ia IIC, Ui = 5 V, li = 0,2 ma, Pi = 1 mw, Um = 250 V 42

43

44 * * Guia de início rápido , Rev. CA Emerson Process Management Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN EUA Tel. (EUA) (800) Tel. (Internacional): (303) Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Cingapura T (65) Fax (65) Enquiries@AP.EmersonProcess.com Linha de atendimento ao cliente: Emerson Process Management Brasil LTDA Av. Holingsworth, 325 Iporanga, Sorocaba, São Paulo Brasil Tel.: Fax: Emerson Process Management América Latina Multipark Office Center Turrubares Building, 3rd & 4th floor Guachipelin de Escazu, Costa Rica T (506) international.mmicam@emersonprocess.com Emerson Process Management Flow B.V. Neonstraat WX Ede Holanda Tel.: +31 (0) Fax: +31(0) Emerson FZE P.O. Box Jebel Ali Free Zone Dubai - EAU Tel.: Fax FlowCustomerCare.MEA@Emerson.com 2014 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados. Todas as marcas mencionadas neste documento pertencem aos seus proprietários. O logotipo da Emerson é uma marca comercial e uma marca de serviços da Emerson Electric Co. Rosemount e o logotipo da Rosemount são marcas comerciais registradas da Rosemount Inc.

Sistema do medidor de vazão magnético da Rosemount 8750W para aplicações de água/esgoto e serviços

Sistema do medidor de vazão magnético da Rosemount 8750W para aplicações de água/esgoto e serviços Guia de início rápido 00825-0322-4750, Rev. CA Agosto de 2016 Sistema do medidor de vazão magnético da Rosemount 8750W para aplicações de água/esgoto e serviços Guia de início rápido Agosto de 2016 OBSERVAÇÃO

Leia mais

Simulador do tubo medidor eletromagnético de vazão Rosemount 8714D (Padrão de calibração)

Simulador do tubo medidor eletromagnético de vazão Rosemount 8714D (Padrão de calibração) 00825-0122-4764, versão DA Simulador do tubo medidor eletromagnético de vazão Rosemount 8714D (Padrão de calibração) AVISO Este documento apresenta diretrizes básicas para o Rosemount 8714D. Ele não fornece

Leia mais

Rosemount 333 HART Tri-Loop

Rosemount 333 HART Tri-Loop Folha de dados do produto Dezembro de 2011 Rosemount 333 Rosemount 333 HART Tri-Loop CONVERSOR DE SINAL HART PARA ANALÓGICO Converte um sinal digital HART em três sinais analógicos adicionais Fácil de

Leia mais

Guia de Início Rápido , Rev DA Março de Simulador de Tubo de Caudal Magnético Rosemount 8714D (Padrão de Calibração)

Guia de Início Rápido , Rev DA Março de Simulador de Tubo de Caudal Magnético Rosemount 8714D (Padrão de Calibração) 00825-0113-4764, Rev DA Simulador de Tubo de Caudal Magnético Rosemount 8714D (Padrão de Calibração) NOTA Este documento fornece as directrizes básicas para o Rosemount 8714D. Este guia não fornece instruções

Leia mais

Radar por onda guiada Rosemount

Radar por onda guiada Rosemount 00825-0322-4530, Rev AB Radar por onda guiada Rosemount Instruções de montagem para a sonda segmentada ADVERTÊNCIA Se as instruções de segurança na instalação e as diretrizes de serviços de manutenção

Leia mais

Sistema de Caudalímetro Magnético Rosemount 8750W para Aplicações de Água/Águas Residuais e Utilitárias

Sistema de Caudalímetro Magnético Rosemount 8750W para Aplicações de Água/Águas Residuais e Utilitárias Guia de Início Rápido 00825-0113-4750, Rev CA Sistema de Caudalímetro Magnético Rosemount 8750W para Aplicações de Água/Águas Residuais e Utilitárias Guia de Início Rápido NOTA Este documento fornece as

Leia mais

Radar por onda guiada sem fio Rosemount série 3308, 3308A

Radar por onda guiada sem fio Rosemount série 3308, 3308A Guia de início rápido 00825-0122-4308, Rev AD Radar por onda guiada sem fio Rosemount série 3308, 3308A Guia de início rápido, Código de opção WU Guia de início rápido ADVERTÊNCIA Explosões podem causar

Leia mais

Rosemount 5400 Transmissor de nível

Rosemount 5400 Transmissor de nível 00825-0622-4026, Rev AA Rosemount 5400 Transmissor de nível Instruções de montagem para a antena parabólica 1.0 Sobre este guia Este guia de início rápido fornece instruções sobre a instalação mecânica

Leia mais

Placa de orifício Rosemount 1495 União de flange de orifício Rosemount Guia de início rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014

Placa de orifício Rosemount 1495 União de flange de orifício Rosemount Guia de início rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014 Placa de orifício Rosemount 1495 União de flange de orifício Rosemount 1496 Guia de início rápido 00825-0122-4792, Rev. BB Guia de início rápido AVISO O guia de instalação apresenta orientações básicas

Leia mais

Guia de instalação rápida , Rev DC Maio de Sensor do medidor de vazão magnético Rosemount 8750W

Guia de instalação rápida , Rev DC Maio de Sensor do medidor de vazão magnético Rosemount 8750W 00825-0122-4750, Rev DC Sensor do medidor de vazão magnético Rosemount 8750W 1 Segurança no manuseio e suspensão CUIDADO Para reduzir o risco de lesões corporais ou danos ao equipamento, siga todas as

Leia mais

Guia de Início Rápido , Rev AA Setembro de Série Rosemount Antena de cone com ligação roscada

Guia de Início Rápido , Rev AA Setembro de Série Rosemount Antena de cone com ligação roscada Guia de Início Rápido 00825-0513-4026, Rev AA Série Rosemount 5400 Antena de cone com ligação roscada Guia de Início Rápido ADVERTÊNCIA Se estas instruções de instalação segura e de manutenção não forem

Leia mais

Radar de onda guiada Rosemount

Radar de onda guiada Rosemount 00825-0313-4530, Rev AB Radar de onda guiada Rosemount Instruções de Montagem para Sonda Segmentada ADVERTÊNCIA Se estas instruções de instalação segura e de manutenção não forem observadas, poderão ocorrer

Leia mais

Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A

Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A 00825-0313-4308, Rev AD Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A Guia de Início Rápido AVISO Explosões podem causar mortes ou ferimentos graves. A instalação do dispositivo numa atmosfera

Leia mais

PROJETOR DE LED SÉRIE KFL

PROJETOR DE LED SÉRIE KFL FICHA DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DO PROJETOR DE LED SÉRIE KFL CUIDADO: PROJETOR DE LED SÉRIE KFL Antes de instalar, assegure-se de satisfazer as classificações de área, a falha em fazê-lo pode

Leia mais

Terminator. ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO

Terminator. ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO Terminator TM ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO The Heat Tracing Specialists Os procedimentos de instalação a seguir são orientações sugeridas para instalar

Leia mais

Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART

Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART 00825-0113-4841, Rev BA Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART Guia de Início Rápido para Instalação AVISO Se estas instruções de instalação de segurança não forem observadas,

Leia mais

Medidores Eletromagnéticos de Vazão Guia rápido de instalação

Medidores Eletromagnéticos de Vazão Guia rápido de instalação Medidores Eletromagnéticos de Vazão Guia rápido de instalação Rev 07/18 Codificação do Modelo - Sensores, conversores e medidores Medidores Remotos Sensor Eletromagnético OPTIFLUX 4000F Conversor Eletrônico

Leia mais

Guia de instalação rápida , Rev DD Maio de Sensor do medidor de vazão magnético Rosemount 8700

Guia de instalação rápida , Rev DD Maio de Sensor do medidor de vazão magnético Rosemount 8700 00825-0122-4727, Rev DD Sensor do medidor de vazão magnético Rosemount 8700 1 Segurança no manuseio e suspensão CUIDADO Para reduzir o risco de lesões corporais ou danos ao equipamento, siga todas as instruções

Leia mais

Sistema de Caudalímetro Magnético Rosemount 8750WA (Transmissor e Sensor)

Sistema de Caudalímetro Magnético Rosemount 8750WA (Transmissor e Sensor) Guia de Instalação Rápida Rosemount 8750WA Sistema de Caudalímetro Magnético Rosemount 8750WA (Transmissor e Sensor) Início Passo 1: Pré-instalação Passo 2: Manuseio Passo 3: Montagem Passo 4: Instalação

Leia mais

ProdutoDescontinuado

ProdutoDescontinuado Transmissor de Temperatura Discrete Logic 848L da Rosemount com FOUNDATION Fieldbus Início Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2: Ligue os Fios e o Transmissor Passo 3: Verifique a Configuração do Transmissor

Leia mais

Flexinivo FN Conteúdo 1 Página Funcionamento / Dimensões ------------------------------------------------------------------------------------------------------- Dados técnicos -------------------------------------------------------------------------------------------------------

Leia mais

Série Mobrey MCU900 Controlador de 4 20 ma compatível com HART

Série Mobrey MCU900 Controlador de 4 20 ma compatível com HART IP2030-PT/QS, Rev AA Série Mobrey MCU900 Controlador de 4 20 ma compatível com HART Guia de Início Rápido para Instalação ADVERTÊNCIA Se estas instruções de instalação de segurança não forem observadas,

Leia mais

AVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante.

AVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante. GE Iluminação Guia de Instalação Luminária LED Albeo Iluminação Linear (Série ALC4) Características 5 anos de garantia Classificada para locais úmidos ANTES DE INICIAR Leia cuidadosamente estas instruções.

Leia mais

CONVERSOR DE SINAIS TRM-360

CONVERSOR DE SINAIS TRM-360 CONVERSOR DE SINAIS Introdução Obrigado por ter escolhido nosso CONVERSOR DE SINAIS. Para garantir o uso correto e eficiente do, leia este manual completo e atentamente para entender como operar o antes

Leia mais

Requisito CE P/N MMI , Rev. AA Janeiro Transmissores Micro Motion 9739 MVD Requisito CE

Requisito CE P/N MMI , Rev. AA Janeiro Transmissores Micro Motion 9739 MVD Requisito CE Requisito CE P/N MMI-20016557, Rev. AA Janeiro 2010 Transmissores Micro Motion 9739 MVD Requisito CE Direitos autorais e marcas registradas 2010 Micro Motion, Inc. Todos os direitos reservados. Os logotipos

Leia mais

Sensor com abraçadeira de tubo Rosemount 0085

Sensor com abraçadeira de tubo Rosemount 0085 Sensor com abraçadeira de tubo Rosemount 0085 Folha de especificação do produto Janeiro de 2013 00813-0122-4952, Rev DC Projeto não invasivo para facilitar e agilizar a medição de temperatura em aplicações

Leia mais

Instruções de instalação P/N MMI , Rev. A Setembro Instruções de Instalação ATEX para os Transmissores Modelo 2200 da Micro Motion

Instruções de instalação P/N MMI , Rev. A Setembro Instruções de Instalação ATEX para os Transmissores Modelo 2200 da Micro Motion Instruções de instalação P/N MMI-20013051, Rev. A Setembro 2008 Instruções de Instalação ATEX para os Transmissores Modelo 2200 da Micro Motion Observação: Para instalações em áreas de perigo na Europa,

Leia mais

Medidor Trifásico SDM630D

Medidor Trifásico SDM630D Medidor Trifásico SDM630D MANUAL DO USUÁRIO Conteúdo 1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 1.1 PESSOAL QUALIFICADO... 3 1.2 FINALIDADE... 4 1.3 MANUSEIO... 4 2 INTRODUÇÃO... 5 2.1 ESPEFICICAÇÕES... 5 3 DIMENSÕES...

Leia mais

600TM 600TM. 09/11/2016 Manual de operação

600TM 600TM. 09/11/2016 Manual de operação 09/11/2016 Manual de operação Este documento exibe as orientações de instalação e configuração do instrumento. Maiores informações devem ser buscadas consultando nosso departamento técnico. M A N U A L

Leia mais

Medidor de vazão de ultra-alta pressão HPC010P da Micro Motion. Manual de instalação MMI , Rev AB Janeiro de 2017

Medidor de vazão de ultra-alta pressão HPC010P da Micro Motion. Manual de instalação MMI , Rev AB Janeiro de 2017 Medidor de vazão de ultra-alta pressão HPC010P da Micro Motion Manual de instalação MMI- 20035672, Rev AB Janeiro de 2017 Conteúdo Conteúdo Capítulo 1 Planejamento... 1 1.1 Lista de verificação de instalação...

Leia mais

Dell Storage Center. Guia de Introdução. Gabinete de expansão SCv300 e SCv320. Modelo normativo: E03J/E04J Tipo normativo: E03J001/E04J001

Dell Storage Center. Guia de Introdução. Gabinete de expansão SCv300 e SCv320. Modelo normativo: E03J/E04J Tipo normativo: E03J001/E04J001 Dell Storage Center Gabinete de expansão SCv300 e SCv320 Guia de Introdução Modelo normativo: E03J/E04J Tipo normativo: E03J001/E04J001 Notas, Avisos e Advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes

Leia mais

ProdutoDescontinuado

ProdutoDescontinuado Guia de Instalação Rápida Janeiro de 2004 Modelos 8712D / 8700 da Rosemount Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor e Tubo de Caudal) ProdutoDescontinuado Início Passo 1: Pré-instalação

Leia mais

Manual do Monitor de Posição Agosto de Manual de Instruções de Operação e Manutenção. Monitor de Posição

Manual do Monitor de Posição Agosto de Manual de Instruções de Operação e Manutenção. Monitor de Posição Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição 1. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 3 3. DESENHO DIMENSIONAL... 4 4. INSTALAÇÃO... 5 4.1 MONTAGEM EM ATUADOR ROTATIVO...

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

Rosemount 2140 Garfo vibratório detector de nível

Rosemount 2140 Garfo vibratório detector de nível Guia de início rápido 00825-0122-4140, Rev AB Rosemount 2140 Garfo vibratório detector de nível Guia de instalação rápida Guia de início rápido 1.0 Sobre este guia Este Guia de início rápido fornece orientações

Leia mais

Placa de Orifício Rosemount 1495 União do Flange de Orifício Rosemount Guia de Início Rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014

Placa de Orifício Rosemount 1495 União do Flange de Orifício Rosemount Guia de Início Rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014 Placa de Orifício Rosemount 1495 União do Flange de Orifício Rosemount 1496 Guia de Início Rápido 00825-0113-4792, Rev. BB Guia de Início Rápido NOTA Este guia de instalação fornece as directrizes básicas

Leia mais

Controlador de motor de bomba de CC enrolado em série Modelo 1216

Controlador de motor de bomba de CC enrolado em série Modelo 1216 Controladores de motores Controlador de motor de bomba de CC enrolado em série Modelo 1216 www.curtisinstruments.com 1 O Curtis Modelo 1216 é um controlador de bomba hidráulica altamente econômico para

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

Termostato touchscreen SMART 3000 Guia de início rápido

Termostato touchscreen SMART 3000 Guia de início rápido by Uni-Line Termostato touchscreen SMART 3000 Guia de início rápido www.robertshaw.com 2015 Robertshaw 7/15 352-00219-001 RevB Portuguese INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA AVISO: RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO

Leia mais

Transmissor Modelo 3700 (9 condutores) ou Periférico Modelo 3350

Transmissor Modelo 3700 (9 condutores) ou Periférico Modelo 3350 Guia de Referência Rápida P/N 3300760, Rev. C Abril de 2003 Transmissor Modelo 3700 (9 condutores) ou Periférico Modelo 3350 Instruções de Instalação para Montagem em Campo Para obter assistência técnica

Leia mais

Preparando seu computador para montagem em suporte de parede

Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Este documento fornece instruções para preparar o computador para montagem em

Leia mais

Transmissor de Nível 5400 da Rosemount

Transmissor de Nível 5400 da Rosemount 00825-0613-4026, Rev. AA Transmissor de Nível 5400 da Rosemount Instruções de Montagem para Antena Parabólica 1.0 Acerca deste guia Este Guia de Início Rápido fornece instruções de instalação mecânica

Leia mais

www.ppa.com.br 0800 550 250 MOTOPPAR INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE AUTOMATIZADORES LTDA. Av. Dr. Labieno da Costa Machado, 3526 - Distrito Industrial - CEP 17400-000 - Garça - SP - Brasil BV MONTA CARGA Manual

Leia mais

Manual de Instalação Lava-louças para Embutir DWI60

Manual de Instalação Lava-louças para Embutir DWI60 Manual de Instalação Lava-louças para Embutir DWI60 Instruções de Instalação Lava-louças para embutir CONSUMIDOR: Leia o Manual de Instrução da sua lava-louças. Ele contém informações importantes para

Leia mais

VariTrans A A Tarefa Isolação e conversão de sinais convencionais

VariTrans A A Tarefa Isolação e conversão de sinais convencionais ProLine Tecnologia de Interface Condicionadores de Sinais Convencionais Isolados Os primeiros condicionadores de sinais classe 6 mm com separação protetora e fonte de alimentação de entrada universal.

Leia mais

Instalação. Tubulação... 7, 8. Fiação... 9

Instalação. Tubulação... 7, 8. Fiação... 9 Instruções de Instalação Índice Sistemadeválvulasdedescarga Descrição do sistema... 1 Instalação Válvula de descarga... 2, 4 Válvula piloto... 5, 6 Tubulação... 7, 8 Fiação... 9 Leia atentamente as instruções

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL30_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 150W à 250W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL30_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 150W à 250W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A

Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A Guia de Início Rápido 00825-0113-4308, Rev AD Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A Guia de Início Rápido, código de opção WU Guia de Início Rápido AVISO Explosões podem causar mortes

Leia mais

MA 100 Séries Multi-Sirene Eletro-mecânica

MA 100 Séries Multi-Sirene Eletro-mecânica MA 100 Séries Multi-Sirene Eletro-mecânica Manual de Operação Seyconel Automação Industrial Ltda www.seyconel.com.br 1 Índice Página 1. INTRODUÇÃO...3 1.1 Características...3 1.2 Especificações...3 2.

Leia mais

Fonte de Alimentação Remota

Fonte de Alimentação Remota GE Iluminação Guia de Instalação Fonte de Remota (Para as Séries EP e E) Características Para aplicação em locais remotos Adequado para locais secos ou úmidos ATES DE IICIAR eia cuidadosamente estas instruções.

Leia mais

27MG medidor de espessura por ultrassom Primeiros passos

27MG medidor de espessura por ultrassom Primeiros passos 27MG medidor de espessura por ultrassom Primeiros passos Uso previsto O 27MG foi projetado para medir espessuras de materiais comercial e industrial. Não use o 27MG para qualquer outro fim que não seu

Leia mais

Micro Motion Transmissores modelo 5700

Micro Motion Transmissores modelo 5700 Manual de instalação MMI-20027505, Rev AC Dezembro 2014 Micro Motion Transmissores modelo 5700 Todos os tipos de instalação (Integral, 4 fios e 9 fios) Manual de instalação Dezembro 2014 Emerson Flow serviço

Leia mais

Termorresistência Compacta Modelo TR30

Termorresistência Compacta Modelo TR30 Temperatura Termorresistência Compacta Modelo TR30 WIKA folha de dados TE 60.30 outras aprovações veja página 8 Aplicações Fabricante de máquinas e equipamentos Maquinas hidráulicas Aplicações gerais Características

Leia mais

Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor e Tubo de Caudal)

Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor e Tubo de Caudal) Sistema de Caudalímetro Magnético (Transmissor e Tubo de Caudal) Início Passo 1: Pré-instalação Passo 2: Manuseio Passo 3: Montagem Passo 4: Instalação (Tubo de Caudal Flangeado) Passo 4: Instalação (Tubo

Leia mais

Dell Storage Center. Guia de Noções Básicas. Gabinete de expansão SC100 e SC120. Modelo normativo: E03J, E04J Tipo normativo: E03J001, E04J001

Dell Storage Center. Guia de Noções Básicas. Gabinete de expansão SC100 e SC120. Modelo normativo: E03J, E04J Tipo normativo: E03J001, E04J001 Dell Storage Center Gabinete de expansão SC100 e SC120 Guia de Noções Básicas Modelo normativo: E03J, E04J Tipo normativo: E03J001, E04J001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações

Leia mais

Transmissor Micro Motion Modelo 3700 (MVD) ou Modelo 3350 Periférico

Transmissor Micro Motion Modelo 3700 (MVD) ou Modelo 3350 Periférico Manual de instalação 20001016, Rev BC Fevereiro de 2015 Transmissor Micro Motion Modelo 3700 (MVD) ou Modelo 3350 Periférico Manual de instalação para montagem em campo Informações de segurança e aprovação

Leia mais

Dell XC720xd Guia de Noções Básicas

Dell XC720xd Guia de Noções Básicas Dell XC720xd Guia de Noções Básicas Modelo normativo: E14S Series Tipo normativo: E14S001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações importantes que ajudam você a usar melhor os recursos

Leia mais

Guia de início rápido , Rev AC Novembro de Transmissor Rosemount 8732EM com protocolo Modbus

Guia de início rápido , Rev AC Novembro de Transmissor Rosemount 8732EM com protocolo Modbus Guia de início rápido 00825-0422-4444, Rev AC Novembro de 2017 Transmissor Rosemount 8732EM com protocolo Modbus Guia de início rápido Novembro de 2017 1 Segurança ADVERTÊNCIA! Se essas orientações de

Leia mais

VariTrans A A Tarefa Transmissão e conversão de sinais convencionais bipolares de 0. exemplo, monitoração de velocidade com tacogerador.

VariTrans A A Tarefa Transmissão e conversão de sinais convencionais bipolares de 0. exemplo, monitoração de velocidade com tacogerador. ProLine Tecnologia de Interface Condicionadores de Sinais Universais Isolados O especialista em ±10 V e ±20 ma. Com seleção de faixas calibradas e fonte de alimentação de entrada universal. O Alojamento

Leia mais

IsoAmp PWR A A Solução A Knick é o primeiro fabricante a fornecer

IsoAmp PWR A A Solução A Knick é o primeiro fabricante a fornecer ProLine Tecnologia de Interface Fontes de Repetidoras Fonte de alimentação repetidora em alojamento de 6 mm com sinais de saída calibrados comutáveis, transmissão HART e separação protetora. A Tarefa flexível

Leia mais

Termorresistência para superfície de tubo, com abraçadeira Modelo TR57-M, construção compacta

Termorresistência para superfície de tubo, com abraçadeira Modelo TR57-M, construção compacta Medição elétrica de temperatura Termorresistência para superfície de tubo, com abraçadeira Modelo TR57-M, construção compacta WIKA folha de dados TE 60.57 Aplicações Aplicações sanitárias Indústria alimentícia

Leia mais

Montando seu HP TouchSmart no suporte de parede. Guia do Usuário

Montando seu HP TouchSmart no suporte de parede. Guia do Usuário Montando seu HP TouchSmart no suporte de parede Guia do Usuário As únicas garantias para produtos e serviços da Hewlett-Packard são estabelecidas nas declarações expressas que os acompanham. Nada contido

Leia mais

WG 21. A Tarefa A fonte de alimentação repetidora WG 21 é usada para alimentar transmissores

WG 21. A Tarefa A fonte de alimentação repetidora WG 21 é usada para alimentar transmissores ProLine Tecnologia de Interface Fontes de Repetidoras (Ex) Para alimentar transmissores a 2 fios intrinsecamente seguros e transmissores inteligentes. As Vantagens A tem separação protetora e alta isolação

Leia mais

Guia de início rápido , Rev AB Novembro Transmissor Rosemount 8712EM com protocolo Modbus

Guia de início rápido , Rev AB Novembro Transmissor Rosemount 8712EM com protocolo Modbus 00825-0422-4445, Rev AB Novembro 2017 Transmissor Rosemount 8712EM com protocolo Modbus Novembro 2017 1 Segurança ADVERTÊNCIA! Se essas orientações de instalação não forem seguidas, poderão ocorrer sérios

Leia mais

Instruções de segurança VEGABAR B8*.ME/Z/Q/J

Instruções de segurança VEGABAR B8*.ME/Z/Q/J Instruções de segurança NCC 14.03248 X Ex d ia IIC T6 T1 Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 48421 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Condições de utilização... 4 5 Proteção contra danos

Leia mais

Módulo 16 ED 125 Vdc Opto

Módulo 16 ED 125 Vdc Opto Descrição do Produto O módulo, integrante da Série Ponto, possui 16 pontos de entrada digital para tensão de 125 Vdc. O módulos é de lógica positiva (tipo sink ) e destina-se ao uso com sensores tipo 1

Leia mais

The Art of Measuring. WG 21 A 7. Fonte de Alimentação Repetidora. Português.

The Art of Measuring. WG 21 A 7. Fonte de Alimentação Repetidora. Português. The Art of Measuring. Português WG 21 A 7 Fonte de Alimentação Repetidora www.knick.de 2 Aplicação A fonte WG 21 A7 é para alimentação de transmissores a 2 fios intrinsecamente seguros com ou sem função

Leia mais

ZP-XP Kit de conexão de alimentação. Terminator. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO

ZP-XP Kit de conexão de alimentação. Terminator. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO Terminator TM ZP-XP Kit de conexão de alimentação Para aplicações de conexão de alimentação, conexão de emenda em linha, Aplicações de junção de conexão em T em T ou de Terminação final The Heat Tracing

Leia mais

Radar por onda guiada sem fio Rosemount série 3308, 3308A

Radar por onda guiada sem fio Rosemount série 3308, 3308A 00825-0322-4308, Rev AD Radar por onda guiada sem fio Rosemount série 3308, 3308A ADVERTÊNCIA Explosões podem causar morte ou ferimentos graves. A instalação do instrumento em um ambiente explosivo deve

Leia mais

TxBlock-USB INTRODUÇÃO INSTALAÇÃO MECÂNICA INSTALAÇÃO ELÉTRICA. TRANSMISSOR DE TEMPERATURA - MANUAL DE OPERAÇÃO V1.0x I

TxBlock-USB INTRODUÇÃO INSTALAÇÃO MECÂNICA INSTALAÇÃO ELÉTRICA. TRANSMISSOR DE TEMPERATURA - MANUAL DE OPERAÇÃO V1.0x I TRANSMISSOR DE TEMPERATURA - MANUAL DE OPERAÇÃO V1.0x I INTRODUÇÃO O é um transmissor de temperatura tipo 4-20 ma a dois fios para montagem em cabeçote, alimentado pelo loop de corrente. A corrente de

Leia mais

Manual Técnico. Transmissor de Nível Hidrostático CT801-LB/S

Manual Técnico. Transmissor de Nível Hidrostático CT801-LB/S CT801-LB/S Manual Técnico SAS au Capital de 2.158.244-444 871 933 R.C.S. Bourges - APE : 2651B Headquarter : 9, rue Isaac Newton - 18000 Bourges - France Manual Técnico CT801-LB/S 1ª Edição Publicada em

Leia mais

Módulo 32 ED 24 Vdc Opto

Módulo 32 ED 24 Vdc Opto Descrição do Produto O módulo, integrante da Série Ponto, possui 32 pontos de entrada digital para tensão de 24 Vdc. O módulo é do tipo lógica positiva ( tipo `sink`) e destina-se ao uso com sensores com

Leia mais

Manual de Instalação. Caixa de Passagem CF8M

Manual de Instalação. Caixa de Passagem CF8M _ Manual de Instalação Caixa de Passagem CF8M SAC: Tel.: +55 (19) 2127-9400 E-mail: assistenciatecnica@metroval.com.br Instalação, Manutenção e Reparos Revisão 01, Julho/2014 Manual de Instalação Caixa

Leia mais

Câmera Box. Manual de Instruções VER.: 1.0, NO.: A

Câmera Box. Manual de Instruções VER.: 1.0, NO.: A Câmera Box Manual de Instruções VER.: 1.0, NO.: 040125A Obrigado por adquirir o nosso produto. Antes de operar esta unidade, por favor, leia este manual de instruções cuidadosamente para assegurar o uso

Leia mais

Sensor de nível Para aplicações industriais, versão de plástico Modelo RLT-2000

Sensor de nível Para aplicações industriais, versão de plástico Modelo RLT-2000 Nível Sensor de nível Para aplicações industriais, versão de plástico Modelo RLT-2000 Folha de dados WIKA LM 50.01 Aplicações Medição de nível de líquidos na construção de máquinas Tarefas de controle

Leia mais

CONVERSOR CA/CC TRM-250N

CONVERSOR CA/CC TRM-250N TRM-250N Manual do usuário Conversor CA/DC MAN-PT-DE-TRM250N Rev.: 1.00-12 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso TRM-250N. Para garantir o uso correto e eficiente do TRM-250N, leia este manual completo

Leia mais

Indicador remoto FOUNDATION fieldbus Rosemount 752

Indicador remoto FOUNDATION fieldbus Rosemount 752 Folha de dados do produto Rosemount 752 Indicador remoto FOUNDATION fieldbus Rosemount 752 Dispositivo energizado com segmento a dois fios. Exibe até oito valores. Recurso de link master. Blocos de funções

Leia mais

T-FLUX-SR/UR. Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Tipo Dispersão Térmica Unidade Eletrônica Remota TECNOFLUID

T-FLUX-SR/UR. Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Tipo Dispersão Térmica Unidade Eletrônica Remota TECNOFLUID Português T-FLUX-SR/UR CHAVE DE FLUXO Tipo Dispersão Térmica Unidade Eletrônica Remota Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras

Leia mais

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-T

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-T Instruções de Instalação P/N MMI-20010117, Rev. A Junho 2007 Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-T Para instalações de sensores aprovados pela ATEX Nota: Para instalações perigosas

Leia mais

PROJETOR DE LED SÉRIE KF1L

PROJETOR DE LED SÉRIE KF1L FICHA DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DO PROJETOR DE LED SÉRIE KF1L LOCAIS DE RISCO CLASSE I DIVISÃO 1, CLASSE II DIVISÃO 1 OU CLASSE I ZONA 1. PROJETOR DE LED SÉRIE KF1L CUIDADO: Antes de instalar,

Leia mais

Instruções de Instalação P/N MMI , Rev. A Setembro Instruções de Instalação ATEX para Medidores MVD Direct Connect da Micro Motion

Instruções de Instalação P/N MMI , Rev. A Setembro Instruções de Instalação ATEX para Medidores MVD Direct Connect da Micro Motion Instruções de Instalação P/N MMI-20011760, Rev. A Setembro 2008 Instruções de Instalação ATEX para Medidores MVD Direct Connect da Micro Motion Nota: Para instalações perigosas na Europa, consulte a norma

Leia mais

Powered loop interface

Powered loop interface Powered loop interface D125B pt-br Guia de Instalação Powered loop interface Avisos pt-br 3 1 Avisos Estas instruções abrangem a instalação do Módulo de inicialização duplo de classe B D125B em um sistema

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYL/R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 30W à 200W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYL/R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 30W à 200W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

Sistemas para Análise de Processo. Stratos Eco 2405 CondI. Medição Indutiva de Condutividade

Sistemas para Análise de Processo. Stratos Eco 2405 CondI. Medição Indutiva de Condutividade Sistemas para Análise de Processo Stratos Eco 2405 CondI Medição Indutiva de Condutividade Exibição simultânea de condutividade/resistência/salinidade e temperatura; símbolo de medição grande. Ícones mostram

Leia mais

Módulo PEXT Millenium

Módulo PEXT Millenium Características & Interligação Módulo PEXT Millenium Módulo Potência Externa Revisão 00 de 08/03/11 Direitos Reservados à Todas as informações contidas neste manual são de uso exclusivo da Equipamentos

Leia mais

INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO DO COTOVELO CLASSE 600 A de 35 kv

INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO DO COTOVELO CLASSE 600 A de 35 kv INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O E FUNCIONAMENTO DO COTOVELO CLASSE 600 A de 35 kv DESCRIÇ Ã O O terminal cotovelo de classe 600A CHARDON é utilizado para terminações de cabos de alta tensão, transformadores

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYL10_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 30W à 100W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYL10_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 30W à 100W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

Adaptadores para manômetros Modelo

Adaptadores para manômetros Modelo Acessórios Adaptadores para manômetros Modelo 910.14 WIKA folha de dados AC 09.05 Aplicações Para a montagem de instrumentos de medição da pressão, válvulas para manômetros, válvulas de bloqueio, sifões

Leia mais

RELÉ DE NÍVEL RLM-450

RELÉ DE NÍVEL RLM-450 RLM-450 Manual do usuário Série: J MAN-DE-RLM-450 Rev.: 2.00-08 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso RLM-450. Para garantir o uso correto e eficiente do RLM-450, leia este manual completo e atentamente

Leia mais

CENTRO DE CONTROLE DO TRITURADOR

CENTRO DE CONTROLE DO TRITURADOR CENTRO DE CONTROLE DO TRITURADOR Manual de Instalação Modelo MRS indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimento grave. CUIDADO CUIDADO indica uma

Leia mais

Multimedidor Mult-K [1] Introdução Mult-K Foto ilustrativa [2] Princípio de funcionamento [5] Precisão Mult-K

Multimedidor Mult-K [1] Introdução Mult-K Foto ilustrativa [2] Princípio de funcionamento [5] Precisão Mult-K [1] Introdução O Multimedidor Mult-K é um instrumento digital microprocessado, para instalação em porta de painel, que permite a medição de até 44 parâmetros elétricos em sistema de corrente alternada

Leia mais

Manual de operação Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE002 / VXE002 / VXE003 VYE001 / VYE002 / VYE003 / VYE104

Manual de operação Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE002 / VXE002 / VXE003 VYE001 / VYE002 / VYE003 / VYE104 Manual de operação Sistema eletrônico de diagnóstico para sensores de vibração VSE00 / VXE00 / VXE00 VYE00 / VYE00 / VYE00 / VYE0 80677/0 05/05 Índice Nota prévia... Instruções de segurança... Utilização

Leia mais

Guia de Instalação VLT OneGearDrive ExtensionBox

Guia de Instalação VLT OneGearDrive ExtensionBox MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Guia de Instalação VLT OneGearDrive ExtensionBox vlt-drives.danfoss.com Índice Guia de Instalação Índice 1 Avisos de Segurança 2 1.1 Objetivo deste Guia de instalação 2 1.2

Leia mais

INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O. Lente A16 UST

INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O. Lente A16 UST INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O Lente A16 UST Conteúdo Requerimentos do sistema do projetor... 2 Ferramentas e acessórios necessários... 2 Entrar no modo UST para instalação... 3 Remover a lente não-ust...

Leia mais

Transmissor Micro Motion Modelo 3500 (MVD) ou Controlador Modelo 3300

Transmissor Micro Motion Modelo 3500 (MVD) ou Controlador Modelo 3300 Manual de instalação 20000893, Rev BD Fevereiro de 2015 Transmissor Micro Motion Modelo 3500 (MVD) ou Controlador Modelo 3300 Manual de instalação para montagem em painel Informações de segurança e aprovação

Leia mais

Sensor de pressão Para aplicações de alta pressão até bar Modelo HP-2

Sensor de pressão Para aplicações de alta pressão até bar Modelo HP-2 Pressão Sensor de pressão Para aplicações de alta pressão até 15.000 bar Modelo HP-2 WIKA folha de dados PE 81.53 outras aprovações veja página 6 Aplicações Construção de bancadas de teste Corte à jato

Leia mais

INSTALAÇÃO DE INSTRUMENTAÇÃO

INSTALAÇÃO DE INSTRUMENTAÇÃO Elaborado por José Carlos de Andrade Visto Aprovado por José Francisco Campos Moreira Visto CONTROLE DE REVISÃO Revisão Data Item Natureza das alterações 0 21/09/2005 - Emissão inicial 1 26/06/2006 2 3

Leia mais