Inversor fotovoltaico SUNNY BOY 3000TL/4000TL/5000TL

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Inversor fotovoltaico SUNNY BOY 3000TL/4000TL/5000TL"

Transcrição

1 Inversor fotovoltaico SUNNY BOY 3000TL/4000TL/5000TL Manual de instalação SB30TL_40TL_50TL-IPT IMPT-TB-SBXTL-20 Versão 3.0 PT

2 Batida na tampa da caixa inferior: Ligar a luz de fundo Comutação dos valores de energia das últimas 16 horas de alimentação para os valores de energia de dia dos últimos 16 dias. Avançar nas linhas de texto Evolução da potência das últimas 16 horas de alimentação ou do rendimento energético dos últimos 16 dias (comutação batendo no visor) A avaria pode ser reparada no local (ver capítulo 10.2 ) Avaria do aparelho: Contactar a linha de assistência SMA. Ligação do Bluetooth com outros Sunny Boy Relé de rede Tensão/corrente de entrada Tensão/corrente de saída Sunny Boy 4000TL/5000TL: comutação entre a entrada A e B a cada 10 segundos Sunny Boy 3000TL: sem comutação A B Número do evento no gerador fotovoltaico Número do evento na rede Redução de potência devido a temperatura demasiado elevada Número do evento do Sunny Boy se necessário limpar o ventilador (apenas no Sunny Boy 4000TL/5000TL) se necessário assegurar uma melhor ventilação do Sunny Boy Potência actual Energia do dia Total de energia gerado desde a instalação do Sunny Boy Linhas de texto para indicação do evento

3 SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicações relativas ao presente manual Alcance Grupo-alvo Outras informações Símbolos utilizados Segurança Utilização correcta Avisos de segurança Explicação dos símbolos Símbolos nos inversores Símbolos na placa de características Desembalar Material fornecido Identificação do inversor Montagem Segurança Seleccionar o local de montagem Montar o inversor com o suporte de parede Montar o inversor com calha DIN Ligação eléctrica Segurança Vista geral da área de ligação Conexão à rede pública (CA) Condições para a conexão CA Ligação do inversor à rede pública (CA) Ligação à terra adicional da caixa Manual de instalação SB30TL_40TL_50TL-IPT

4 Índice SMA Solar Technology AG 5.4 Conexão do gerador fotovoltaico (CC) Condições para a ligação CC no Sunny Boy 3000TL Condições para a ligação CC no Sunny Boy 4000TL/5000TL Preparar um conector de ficha CC Abrir os conectores de ficha CC Ligar o gerador fotovoltaico (CC) Configuração das normas nacionais e do idioma do visor Verificação da norma nacional Configurar norma nacional e idioma através do interruptor rotativo Comunicação Bluetooth Relé multifuncional Módulo de comunicação Colocação em funcionamento Colocar o inversor em funcionamento Mensagens do visor durante a inicialização Auto-teste conforme DK 5940, V. 2.2 (apenas para a Itália) Início do auto-teste Sequência de teste Interrupção do auto-teste Reiniciar auto-teste Abrir e fechar Segurança Abrir o inversor Fechar inversor SB30TL_40TL_50TL-IPT Manual de instalação

5 SMA Solar Technology AG Índice 8 Manutenção e limpeza Verificar a dissipação de calor Limpar ventilador (apenas com Sunny Boy 4000TL/5000TL) Verificar o ventilador (apenas com Sunny Boy 4000TL/5000TL) Verificar o Electronic Solar Switch (ESS) quanto a desgaste Ranhura para cartões SD Mensagens Mensagens de ocorrência Mensagens de erro Pesquisa de erros Verificar o contacto à terra do gerador fotovoltaico Verificar o funcionamento dos varistores Desactivação Desmontar o inversor Substituir a tampa da caixa Embalar o inversor Armazenar o inversor Eliminar o inversor Dados técnicos Sunny Boy 3000TL Sunny Boy 4000TL Sunny Boy 5000TL Acessórios Contactos Manual de instalação SB30TL_40TL_50TL-IPT

6 Indicações relativas ao presente manual SMA Solar Technology AG 1 Indicações relativas ao presente manual 1.1 Alcance Este manual descreve a montagem, instalação, colocação em serviço, manutenção e pesquisa de erros dos seguintes inversores SMA: Sunny Boy 3000TL (SB 3000TL-20) Sunny Boy 4000TL (SB 4000TL-20) Sunny Boy 5000TL (SB 5000TL-20) Guarde sempre este manual num local de fácil acesso. 1.2 Grupo-alvo Este manual destina-se a electricistas qualificados. Os trabalhos descritos no presente manual devem apenas ser executados por electricistas qualificados. 1.3 Outras informações Encontrará informações mais pormenorizadas em relação a temas especiais, tais como o dimensionamento de um interruptor de circuito ou a descrição dos parâmetros e valores de medição, na área de downloads em Indicações mais pormenorizadas sobre a operação do inversor constam do manual de instalação fornecido. 6 SB30TL_40TL_50TL-IPT Manual de instalação

7 SMA Solar Technology AG Indicações relativas ao presente manual 1.4 Símbolos utilizados Neste manual são utilizados os seguintes avisos de segurança e observações gerais: PERIGO! "PERIGO" é um aviso de segurança que, se não observado, imediatamente será fatal ou causará uma lesão grave! ATENÇÃO! "ATENÇÃO" é um aviso de segurança que, se não observado, poderá ser fatal ou causar uma lesão grave! CUIDADO! "CUIDADO" é um aviso de segurança que, se não observado, poderá causar uma lesão leve ou moderada! ATENÇÃO! "ATENÇÃO" identifica uma indicação de segurança cuja inobservância pode provocar danos materiais! Observação Uma observação aponta informações importantes para o perfeito funcionamento do produto. Este símbolo identifica o resultado de um procedimento. Manual de instalação SB30TL_40TL_50TL-IPT

8 Segurança SMA Solar Technology AG 2 Segurança 2.1 Utilização correcta O Sunny Boy é um inversor fotovoltaico que transforma a corrente contínua de um gerador fotovoltaico em corrente alternada antes de alimentá-la na rede pública. Princípio de um sistema fotovoltaico com este Sunny Boy O inversor só pode ser operado com geradores fotovoltaicos (módulos fotovoltaicos e cablagem) da classe de protecção II. Não ligue ao inversor qualquer outra fonte de energia que não os módulos fotovoltaicos. Correntes de fuga capacitivas Módulos fotovoltaicos com uma grande capacidade contra a terra, como por ex. módulos de camada fina com células de material de suporte metálico, apenas podem ser utilizados se a sua capacidade de acoplamento não ultrapassar os nf. Durante a operação de alimentação, a corrente de fuga passa das células para a terra. A dimensão desta corrente depende do tipo de montagem dos módulos (p. ex. película em telhado metálico) e das condições atmosféricas (chuva, neve). Esta corrente de fuga operacional não pode ultrapassar o valor de 50 ma, uma vez que, caso contrário, o inversor se desliga da rede, como medida de precaução. Poderá encontrar mais informações acerca deste tema na Informação Técnica "Correntes de fuga capacitivas" na área de downloads em 8 SB30TL_40TL_50TL-IPT Manual de instalação

9 SMA Solar Technology AG Segurança Assegure-se de que, aquando do dimensionamento do sistema fotovoltaico, a amplitude operacional permitida de todos os componentes seja sempre respeitada. O programa de dimensionamento gratuito "Sunny Design" ( apoia-o nesse processo. O fabricante dos módulos FV deve ter desbloqueado os seus módulos para o funcionamento com este inversor. Certifique-se, além disso, de que todas as medidas recomendadas pelo fabricante dos módulos para uma conservação duradoura das suas propriedades são consideradas (ver também Informação técnica "Tecnologia de módulos" na área de downloads da página Não utilize os inversores para outras finalidades diferentes das aqui descritas. Aplicações diferentes, remodelações no inversor, bem como a montagem de componentes não expressamente recomendados ou comercializados pela SMA Solar Technology AG invalidam a garantia e a permissão de utilização. Manual de instalação SB30TL_40TL_50TL-IPT

10 Segurança SMA Solar Technology AG Países admitidos O Sunny Boy 3000 TL/4000 TL/5000 TL cumpre, com os ajustes correspondentes, os requisitos das seguintes normas e directivas (Versão: 11/2010): VDE ( ) C10/C11 ( )* PPC ( ) PPDS DK 5940 Ed. 2.2 ( ) EN I.S. EN 50438** NEN EN MSA EN SS-EN UTE C RD 1663/2000 (2000)*** RD 661/2007*** G83/1-1 ( ) AS4777 (2005) IEC-utility Meeting 216 KEMCO PV501 (2008) (aplica-se apenas para SB 3000TL-20/V 0158) * Apenas possível com tensão de fase de 230 V. ** Por encomenda *** Em caso de limitações em determinadas regiões, entre em contacto com a linha de assistência da SMA. A SMA Solar Technology AG pode, a pedido, configurar de fábrica parâmetros de rede de acordo com os dados do cliente para outros países/locais de instalação, após a sua verificação pela SMA Solar Technology AG. Pode realizar ajustes posteriores alterando parâmetros de software através dos respectivos produtos de comunicação (p. ex. Sunny WebBox ou Sunny Explorer). Para alterar parâmetros de rede relevantes, necessita de um código pessoal de acesso, o chamado SMA Grid Guard Code. Poderá encontrar o formulário de pedido do código pessoal de acesso na área de downloads em na categoria "Certificate" do respectivo inversor. 10 SB30TL_40TL_50TL-IPT Manual de instalação

11 SMA Solar Technology AG Segurança 2.2 Avisos de segurança PERIGO! Perigo de morte devido a elevadas tensões no inversor! Todos os trabalhos no inversor devem ser realizados apenas por um electricista qualificado. CUIDADO! Perigo de queimaduras devido a partes da caixa quentes! Durante a operação, a tampa da caixa superior e o corpo da caixa podem ficar quentes. Durante a operação, tocar apenas na tampa da caixa. CUIDADO! Possíveis danos para a saúde devido a exposição a radiações! Não se mantenha prolongadamente a uma distância inferior a 20 cm do inversor. Ligação do gerador FV à terra Respeite as normas locais para a ligação à terra dos módulos e do gerador fotovoltaico. A SMA Solar Technology AG recomenda que a estrutura do gerador e outras superfícies condutoras de electricidade sejam conectadas de forma condutível e ligadas à terra de modo a obter a maior protecção possível para o sistema e para as pessoas. Manual de instalação SB30TL_40TL_50TL-IPT

12 Segurança SMA Solar Technology AG 2.3 Explicação dos símbolos Encontrará neste capítulo uma explicação de todos os símbolos que se encontram nos inversores e em placas de características Símbolos nos inversores Símbolo Explicação Indicador operacional. Exibe o estado operacional do inversor. Ocorreu uma falha. Leia o capítulo 11 Pesquisa de erros (Página 81) para resolver a falha. Através do toque é possível ligar a iluminação do visor e avançar uma mensagem do visor. Bluetooth Wireless Technology. Indica o estado da comunicação Bluetooth. Interruptor-seccionador CC Electronic Solar Switch (ESS) Caso o Electronic Solar Switch encaixe, o circuito eléctrico CC está fechado. Para interromper o circuito eléctrico CC e desligar o inversor de modo seguro sob carga, deve desligar o inversor, como descrito no capítulo 7.2 Abrir o inversor (Página 62). 12 SB30TL_40TL_50TL-IPT Manual de instalação

13 SMA Solar Technology AG Segurança Símbolos na placa de características Símbolo Explicação Aviso relativo a tensão eléctrica perigosa. O inversor opera com tensões elevadas. Todos os trabalhos no inversor devem ser realizados apenas por um electricista qualificado. Aviso relativo a superfícies quentes. O inversor pode aquecer durante a operação. Evite o contacto durante o funcionamento. Respeite toda a documentação fornecida com o inversor. O inversor não pode ser depositado no lixo doméstico. Para mais informações acerca da eliminação, consulte o capítulo 12.5 Eliminar o inversor (Página 89). Símbolo CE. O inversor está em conformidade com os requisitos das directivas CE aplicáveis. O inversor não tem qualquer transformador. Corrente contínua (CC) Corrente alternada (CA) Grau de protecção IP54. O inversor está protegido contra acumulações de poeiras no interior e contra água de pulverização de todas as direcções. Selo de qualidade RAL Solar. O inversor está em conformidade com os requisitos do Instituto Alemão para Garantia de Qualidade e Selo de Qualidade. Identificação de classe de aparelhos. O produto está equipado com um subsistema de rádio em conformidade com as normas harmonizadas. Segurança verificada. O inversor está em conformidade com os requisitos da legislação de segurança de aparelhos e de produtos na Europa. Manual de instalação SB30TL_40TL_50TL-IPT

14 Desembalar SMA Solar Technology AG 3 Desembalar 3.1 Material fornecido Verifique se o material fornecido está completo e se apresenta danos exteriores visíveis. Se faltar algo ou em caso de defeitos, contacte o seu distribuidor. Objecto Quantidade Descrição A 1 Sunny Boy B 1 Suporte de parede C 4/8 Conectores de ficha CC Sunny Boy 3000TL: 4 unidades (2 x positivos, 2 x negativos) Sunny Boy 4000TL/5000TL: 8 unidades (4 x positivos, 4 x negativos) D 4/8 Tampões de vedação para os conectores de ficha CC Sunny Boy 3000TL: 4 unidades Sunny Boy 4000TL/5000TL: 8 unidades E 1 Manual de instalação F 1 Manual de instruções G 1 Conjunto de documentos com explicações e certificados H 1 Anexo com os ajustes de fábrica do inversor opcional 1 Instruções de instalação para módulo de comunicação 3.2 Identificação do inversor É possível identificar o inversor através da placa de identificação. A placa de identificação encontrase no lado direito da caixa. Na placa de características encontram-se, entre outros, o tipo (Type /Model) e o número de série (Serial No.) do inversor, bem como características específicas de aparelhos. 14 SB30TL_40TL_50TL-IPT Manual de instalação

15 SMA Solar Technology AG Montagem 4 Montagem 4.1 Segurança PERIGO! Perigo de morte devido a incêndio ou explosão! Apesar de uma construção cuidadosa, os aparelhos eléctricos podem incendiar-se. Não montar o inversor sobre materiais de construção inflamáveis. Não montar o inversor em zonas onde se encontrem materiais facilmente inflamáveis. Não montar o inversor em áreas onde exista o perigo de explosão. CUIDADO! Perigo de queimaduras devido a partes da caixa quentes! Montar o inversor de forma que não seja possível um contacto acidental com a caixa. CUIDADO! Perigo de ferimentos devido ao elevado peso do inversor! Ter em consideração o peso do inversor de aprox. 25 kg para a montagem. 4.2 Seleccionar o local de montagem Tenha em consideração os seguintes requisitos ao seleccionar o local de montagem: O local e modo de montagem devem-se adequar ao peso e dimensões do inversor (ver capítulo 13 Dados técnicos (Página 90)). Montagem sobre uma base sólida. O local de montagem deve estar sempre acessível, desimpedido e seguro, sem equipamentos auxiliares, como por ex., andaimes ou plataformas elevatórias. Caso contrário, eventuais intervenções da assistência são possíveis apenas de forma limitada. Manual de instalação SB30TL_40TL_50TL-IPT

16 Montagem SMA Solar Technology AG Montagem vertical ou com inclinação máx. de 15 para trás. A área de conexão deve estar virada para baixo. Não montar com inclinação para a frente. Não montar na lateral Não montar na horizontal. Montagem ao nível dos olhos, para possibilitar a leitura dos estados operacionais a qualquer momento. A temperatura ambiente deve encontrar-se abaixo dos 40 C, de modo a garantir uma operação optimizada. Não expor o inversor à luz solar directa para evitar uma redução da potência devido a um aquecimento excessivo. Em ambiente doméstico, não fixar em placas de gesso cartonado ou similares para evitar vibrações audíveis. O inversor pode produzir ruídos durante a operação que podem ser considerados incomodativos em ambientes residenciais. Manter as distâncias mínimas em relação a paredes, outros inversores ou objectos apresentados no gráfico para garantir uma dissipação suficiente do calor e ter espaço suficiente para retirar o Electronic Solar Switch. Vários inversores instalados em áreas com temperaturas ambiente elevadas É necessário manter um espaço suficiente entre cada um dos inversores, para que o ar fresco não seja aspirado pelos inversores adjacentes. Se necessário, aumente as distâncias e garanta um abastecimento suficiente de ar fresco, de modo a assegurar uma refrigeração necessária dos inversores. 16 SB30TL_40TL_50TL-IPT Manual de instalação

17 SMA Solar Technology AG Montagem 4.3 Montar o inversor com o suporte de parede 1. Utilizar o suporte de parede como molde de perfuração e marcar as posições das perfurações. Número das perfurações utilizadas Aquando da montagem na parede, utilizar no mínimo 2 orifícios horizontais e o inferior no centro. Na montagem em postes, utilizar as duas perfurações no centro. Manual de instalação SB30TL_40TL_50TL-IPT

18 Montagem SMA Solar Technology AG 2. Aparafusar o suporte de parede com parafusos adequados (diâmetro no mínimo 6 mm) e anilhas (diâmetro exterior no mínimo 18 mm). 3. Transportar o inversor com ajuda das aberturas das pegas laterais. 4. Suspender o inversor no suporte de parede um pouco deslocado para a esquerda. A aresta direita da parte traseira do inversor deve estar alinhada com a aresta direita do suporte de parede. 5. Verificar o posicionamento correcto do inversor de ambos os lados. 18 SB30TL_40TL_50TL-IPT Manual de instalação

19 SMA Solar Technology AG Montagem 6. Empurrar o inversor no suporte de parede para a direita até o inversor encaixar no painel posterior com os pernos de fixação. 7. Verificar o posicionamento correcto do inversor. O inversor está bem montado na parede. Manual de instalação SB30TL_40TL_50TL-IPT

20 Montagem SMA Solar Technology AG Dispositivo anti-roubo opcional Para proteger o inversor contra roubo, pode fixar este ao suporte de parede com um cadeado. O cadeado tem de preencher os seguintes requisitos: Dimensões: A: 6 mm 10 mm diâmetro B: 21 mm 35 mm C: 20 mm 33 mm D: 40 mm 60 mm E: 13 mm 21 mm inoxidável arco em aço endurecido canhão reforçado Armazenamento da chave Guarde cuidadosamente a chave para possíveis assistências técnicas. Montagem no exterior Utilize sempre um cadeado adequado para a montagem no exterior. Verifique o cadeado regularmente quanto ao funcionamento. 20 SB30TL_40TL_50TL-IPT Manual de instalação

21 SMA Solar Technology AG Montagem 4.4 Montar o inversor com calha DIN Requisitos para a montagem da calha DIN Utilizar calha de suporte TH-35-7,5 conforme DIN EN Utilizar calhas DIN e parafusos em aço inoxidável para evitar a corrosão dos contactos. Montar apenas em bases estáveis. Utilizar material de fixação adequado à base. Ter em atenção o peso do inversor. Procedimento 1. Utilizar calhas DIN como molde de perfuração e marcar as posições das perfurações. 2. Aparafusar a calha com parafusos adequados (diâmetro no mínimo 6 mm) e anilhas (diâmetro exterior no mínimo 18 mm). Colocar um parafuso no mínimo a cada 300 mm. 3. Transportar o inversor com ajuda das aberturas de pegas laterais. 4. Pendurar o inversor com a sua abertura de suspensão do painel posterior na calha DIN. Manual de instalação SB30TL_40TL_50TL-IPT

22 Montagem SMA Solar Technology AG 5. Verificar o posicionamento correcto do inversor de ambos os lados. Fixar o inversor contra elevação Para proteger o inversor contra elevação, deve adicionalmente fixar este à parede. 1. Retirar o Electronic Solar Switch para baixo. 2. Soltar os 6 parafusos fixos da tampa e retirar a tampa. 3. Perfurar o orifício no painel posterior da caixa. 4. Utilizar uma broca adequada com no mínimo 120 mm de comprimento. 5. Utilizar uma bucha adequada. 22 SB30TL_40TL_50TL-IPT Manual de instalação

23 SMA Solar Technology AG Montagem 6. Aparafusar o inversor. O parafuso deve preencher os seguintes requisitos: Comprimento: Diâmetro: Cabeça de parafuso no mín. 100 mm 8 mm nenhum sextavado exterior, nenhuma cabeça escariada O inversor está protegido contra elevação. Manual de instalação SB30TL_40TL_50TL-IPT

24 Ligação eléctrica SMA Solar Technology AG 5 Ligação eléctrica 5.1 Segurança ATENÇÃO! Danos no inversor devido a descargas electrostáticas! Os componentes no interior do inversor podem sofrer danos irreparáveis devido a descarga estática. Estabeleça a ligação à terra antes de tocar num componente. 5.2 Vista geral da área de ligação A seguinte figura mostra a atribuição das áreas de ligação, aberturas da caixa e uniões roscadas de cabos do inversor. 24 SB30TL_40TL_50TL-IPT Manual de instalação

25 SMA Solar Technology AG Ligação eléctrica Objecto Descrição A Conectores de ficha CC para ligação dos strings (alcance de entrada A) B Tomada do Electronic Solar Switch (ESS) C Conectores de ficha CC para ligação dos strings (alcance de entrada B) (apenas com Sunny Boy 4000TL/5000TL) D Ficha para a comunicação opcional através de RS485 E Borne de conexão para relé multifuncional F Bornes para a ligação à rede (CA) G União roscada de cabo para a ligação à rede (CA) (12 mm 25 mm) H União roscada de cabos (6 mm 12 mm) para ligação opcional do relé multifuncional I Ranhura Jumper para a configuração do idioma para inglês K Interruptor rotativo para configuração da comunicação Bluetooth L Abertura da caixa para a comunicação opcional através de RS485 M Interruptor rotativo para a configuração do país de instalação e idioma do visor N Ranhura para cartões SD O Borne de ligação à terra para ligação adicional do inversor à terra Manual de instalação SB30TL_40TL_50TL-IPT

26 Ligação eléctrica SMA Solar Technology AG 5.3 Conexão à rede pública (CA) Condições para a conexão CA Respeitar as condições técnicas de ligação do operador da rede! Disjuntor de corrente de defeito O inversor está equipado com uma unidade de monitorização integrada sensível a todos os tipos de correntes para monitorizar a corrente diferencial residual. O inversor pode diferenciar automaticamente entre correntes diferenciais residuais reais e correntes de fuga capacitivas "normais". Se um disjuntor externo RCD ou de corrente de defeito for obrigatório, deve usar um interruptor que seja accionado por uma corrente de defeito a partir de 100 ma ou mais. Dimensionamento das linhas A impedância de rede da linha CA não pode exceder 1 Ω. O inversor desliga em caso de potência de alimentação total devido a tensão demasiado elevada no ponto de alimentação. Dimensione a secção transversal dos cabos com a ajuda do programa de dimensionamento "Sunny Design" ( de forma a assegurar que as perdas nos cabos com potência nominal não ultrapassem 1 %. Os comprimentos máximos das linhas em função secção transversal dos condutores constam da seguinte tabela: Secção transversal do condutor Comprimento máximo da linha SB 3000TL-20 SB 4000TL-20 SB 5000TL-20 4,0 mm² 23,5 m não recomendado não recomendado 6,0 mm² 35,2 m 23,3 m 18,6 m 10,0 mm² 58,7 m 38,8 m 31,1 m A secção transversal do condutor necessária em casos individuais depende, entre outros, dos seguintes factores: Temperatura ambiente, Tipo de instalação, Perdas em linha, normas de instalação em vigor no respectivo país (local de instalação). 26 SB30TL_40TL_50TL-IPT Manual de instalação

27 SMA Solar Technology AG Ligação eléctrica Requisitos da linha Objecto Descrição Valor A Diâmetro exterior 12 mm mm B Secção transversal do fio no máx. 10 mm² C Comprimento do isolamento descarnado aprox. 12 mm Dispositivo de separação da carga Deve proteger cada inversor com um interruptor de circuito próprio, para poder separá-lo de forma segura sob carga. Pode consultar a protecção máxima admissível no capítulo. 13 Dados técnicos (Página 90). Pode encontrar informações detalhadas e exemplos relativos ao dimensionamento de um interruptor de circuito na Informação técnica "Interruptor de circuito", disponíveis na área de downloads da SMA Solar Technology AG em PERIGO! Perigo de vida devido a incêndios! No caso de uma conexão paralela de mais de um inversor ao mesmo interruptor de circuito, a função de protecção deste não é garantida. Isto pode provocar a combustão do cabo ou a destruição do inversor. Nunca ligar vários inversores ao mesmo interruptor de circuito. Respeitar a protecção fusível máxima permitida do inversor na selecção do interruptor de circuito. Manual de instalação SB30TL_40TL_50TL-IPT

28 Ligação eléctrica SMA Solar Technology AG PERIGO! Perigo de vida devido a incêndios! Ao conectar um fornecedor (inversor) e um consumidor ao mesmo interruptor de circuito, a função de protecção deste último não é garantida. As correntes do inversor e da rede podem, quando juntas, formar sobrecorrentes não detectadas pelo interruptor de circuito. Nunca comutar consumidores sem protecção entre o inversor e o interruptor de circuito. Proteger os consumidores sempre individualmente. ATENÇÃO! Danificação do inversor devido à aplicação de elementos de imobilização como seccionadores de carga! Um elemento de imobilização dos parafusos, p. ex. sistema D (Diazed) ou sistema D0 (Neozed), não é um interruptor-seccionador e não pode ser utilizado como dispositivo de separação da carga. Um elemento de imobilização dos parafusos serve apenas como protecção da linha. O inversor pode ser danificado ao ser desconectado sob carga com um elemento de imobilização dos parafusos. Utilizar apenas um interruptor-seccionador ou um interruptor de circuito como dispositivo de separação de carga. 28 SB30TL_40TL_50TL-IPT Manual de instalação

29 SMA Solar Technology AG Ligação eléctrica Ligação do inversor à rede pública (CA) 1. Verificar se a tensão de rede se situa dentro da amplitude de tensão permitida. A gama de funcionamento exacta do inversor está definida nos parâmetros operacionais. Pode encontrar o documento correspondente na área de downloads em na categoria "Technical Description" do respectivo inversor. 2. Desligar o interruptor de circuito e proteger contra uma reactivação. 3. Retirar o Electronic Solar Switch. 4. Soltar os 6 parafusos fixos da tampa e retirar a tampa. 5. Verificar as configurações nacionais correctas do inversor através do anexo fornecido com as configurações de fábrica. Se o inversor não estiver configurado de acordo com a norma nacional desejada, configurar, então, a norma nacional conforme descrito no capítulo Configurar norma nacional e idioma através do interruptor rotativo (Página 47). 6. Para uma ligação mais fácil, soltar o parafuso no visor até que o visor dobre para cima. Levantar o visor até encaixar. Manual de instalação SB30TL_40TL_50TL-IPT

30 Ligação eléctrica SMA Solar Technology AG 7. Desaparafusar a porca de capa do prensa-cabo CA (G) e remover o bujão roscado da união roscada de cabo. Vedação na união roscada de cabo CA Na união roscada de cabo encontra-se uma vedação de duas peças. Se necessário, retirar a aplicação interna para introduzir por ex. um cabo mais espesso. Aplicam-se os seguintes valores de referência: Diâmetro de cabo com vedação e aplicação: 12 mm 16 mm Diâmetro de cabo apenas com vedação e sem aplicação: 15 mm 21 mm 8. Passar o cabo. 9. Dobrar os bornes CA completamente para cima. ATENÇÃO! Perigo de incêndio na ligação de 2 condutores num borne. No caso de conexão de 2 condutores por borne há, devido ao fraco contacto eléctrico, perigo de sobreaquecimento ou incêndio. Conectar no máximo um condutor por borne. 30 SB30TL_40TL_50TL-IPT Manual de instalação

31 SMA Solar Technology AG Ligação eléctrica 10. Conecte L, N e o condutor de protecção (PE) aos bornes CA, segundo a descrição. O fio PE deve ser 5 mm mais comprido do que os de L e N! O L e o N não devem ser trocados! CUIDADO! Perigo de esmagamento devido ao fecho súbito dos bornes! Os bornes fecham subitamente com muita rapidez e força. Pressionar para baixo os bornes apenas com o dedo polegar, não envolva o borne completo. Nenhum dedo se deve encontrar debaixo do borne. 11. Ligar novamente todos os bornes do borne CA até encaixarem. 12. Dobrar o visor para baixo e apertar bem o parafuso. 13. Voltar a apertar bem a porca de capa na união roscada de cabo. PERIGO! Perigo de morte devido a elevadas tensões no inversor! Ligar o disjuntor apenas quando o gerador fotovoltaico estiver conectado e o inversor estiver bem fechado. O inversor está ligado à rede pública (CA). Manual de instalação SB30TL_40TL_50TL-IPT

32 Ligação eléctrica SMA Solar Technology AG Ligação à terra adicional da caixa Se, no país de instalação, for requerida uma segunda ligação para o condutor de protecção, pode fazer uma ligação adicional à terra através de um segundo condutor de protecção no borne de conexão na caixa. Procedimento 1. Soltar o parafuso (A) até metade. 2. Inserir o cabo de ligação à terra (D) descarnado sob o estribo de aperto (C) (secção transversal máx. de 16 mm²). 3. Apertar o borne (C). Os dentes da arruela serrilhada (B) devem estar voltados para o estribo de aperto. A caixa do inversor está adicionalmente ligada à terra. Pode ligar vários inversores à terra conforme ilustrado abaixo: 32 SB30TL_40TL_50TL-IPT Manual de instalação

33 SMA Solar Technology AG Ligação eléctrica 5.4 Conexão do gerador fotovoltaico (CC) Condições para a ligação CC no Sunny Boy 3000TL Pode-se ligar no Sunny Boy 3000TL 2 strings. Utilização de fichas de adaptação As fichas de adaptação (fichas Y) não devem estar acessíveis ou à vista perto do inversor. O circuito de corrente CC não deve ser interrompido pela ficha de adaptação. Respeitar procedimento para a activação do inversor, conforme descrito no capítulo 7.2 Abrir o inversor (Página 62). Requisitos dos módulos fotovoltaicos dos strings conectados: mesmo tipo mesma quantidade alinhamento idêntico inclinação idêntica Os cabos de ligação dos módulos fotovoltaicos têm de estar equipados com conectores de ficha. Os conectores de ficha CC necessários para as ligações CC encontram-se no material fornecido. Manual de instalação SB30TL_40TL_50TL-IPT

34 Ligação eléctrica SMA Solar Technology AG Os seguintes valores limite na entrada CC do inversor não devem ser excedidos: Tensão de entrada máxima Corrente de entrada máxima 550 V 17,0 A Condições para a ligação CC no Sunny Boy 4000TL/5000TL O inversor tem 2 alcances de entrada "A" e "B" com o próprio rastreador MPP. É possível ligar 2 strings nas duas alcances de entrada. Utilização de fichas de adaptação As fichas de adaptação (fichas Y) não devem estar acessíveis ou à vista perto do inversor. O circuito de corrente CC não deve ser interrompido pela ficha de adaptação. Respeitar procedimento para a activação do inversor, conforme descrito no capítulo 7.2 Abrir o inversor (Página 62). 34 SB30TL_40TL_50TL-IPT Manual de instalação

35 , SMA Solar Technology AG Ligação eléctrica Por cada alcance de entrada (A ou B) aplicam-se os seguintes requisitos para os módulos FV dos strings ligados: mesmo tipo mesma quantidade alinhamento idêntico inclinação idêntica Aquando da ligação de apenas 2 strings idênticos, o grau de rendimento é mais eficaz se os ligar a apenas um alcance de entrada. Excepção: strings cobertos ou no caso de uma corrente de entrada superior a 15 A. Não trocar a conexão das áreas de entrada Caso, por exemplo, o pólo positivo de um string se encontre na área de entrada A e o pólo negativo na área de entrada B, há uma troca de conexão. Conecte os strings apenas numa área de entrada e não troque a área de entrada A e B. Caso contrário, o inversor não cumpre os requisitos da Directiva CEM (Directiva relativa à Compatibilidade Electromagnética do aparelho) e perde assim a licença de operação. Os cabos de ligação dos módulos fotovoltaicos têm de estar equipados com conectores de ficha. Os conectores de ficha CC necessários para as ligações CC encontram-se no material fornecido. Os seguintes valores limite na entrada CC do inversor não devem ser excedidos: Tensão de entrada máxima Corrente de entrada máxima Alcance de entrada A Alcance de entrada B 550 V 15,0 A 15,0 A Manual de instalação SB30TL_40TL_50TL-IPT

36 Ligação eléctrica SMA Solar Technology AG Preparar um conector de ficha CC Para a conexão ao inversor todos os cabos de conexão dos módulos fotovoltaicos têm de estar equipados com os conectores de ficha CC fornecidos. Prepare o conector de ficha CC conforme descrito de seguida. Tenha em atenção a polaridade correcta. Os conectores de ficha CC estão identificados com "+" e " ". Requisitos da linha Utilize uma linha PV1-F. Procedimento 1. Introduzir o condutor isolado na ficha até ao batente. 2. Pressionar o estribo de aperto para baixo, até que este encaixe de forma audível. 3. Comprovar o posicionamento correcto do cabo. Resultado Quando os condutores na câmara do grampo de fixação estiverem à vista, isso significa que o cabo está correctamente posicionado. Medida Avançar para o ponto SB30TL_40TL_50TL-IPT Manual de instalação

37 SMA Solar Technology AG Ligação eléctrica Resultado Medida Caso os condutores não estejam à vista na Soltar o estribo de aperto com o auxílio de câmara, isso significa que o cabo não está uma chave de parafusos. A largura da correctamente posicionado. chave de fendas deve ser de 3,5 mm. Retirar a linha e reiniciar com o ponto Deslocar a união roscada para a rosca e apertar com um binário de 2 Nm. Os conectores de ficha CC estão prontos e podem agora ser ligados ao inversor, conforme descrito no capítulo Ligar o gerador fotovoltaico (CC) (Página 39). Manual de instalação SB30TL_40TL_50TL-IPT

38 Ligação eléctrica SMA Solar Technology AG Abrir os conectores de ficha CC 1. Desenroscar a união roscada. 2. Desbloquear a ficha: encaixar uma chave de parafusos no trinco de lado e alavancar. A largura da chave de fendas deve ser de 3,5 mm. 3. Separar os conectores de ficha CC, puxando cuidadosamente. 4. Soltar o estribo de aperto com o auxílio de uma chave de parafusos. A largura da chave de fendas deve ser de 3,5 mm. 5. Retirar a linha. O cabo foi removido do conector de ficha CC. 38 SB30TL_40TL_50TL-IPT Manual de instalação

39 SMA Solar Technology AG Ligação eléctrica Ligar o gerador fotovoltaico (CC) PERIGO! Perigo de morte devido a elevadas tensões no inversor! Antes de ligar o gerador fotovoltaico, certificar-se de que o interruptor de circuito está desligado e bloqueado contra uma reactivação. ATENÇÃO! Destruição do aparelho de medição devido a tensões demasiado altas! Utilize apenas aparelhos de medição com uma tensão de entrada CC de até, no mínimo, de V. 1. Verificar os cabos de conexão dos módulos fotovoltaicos quanto à polaridade correcta e à manutenção pela tensão máxima de entrada do inversor. A uma temperatura ambiente superior a 10 C a tensão de circuito aberto dos módulos fotovoltaicos não deve ser superior a 90 % da tensão máxima de entrada do inversor. Caso contrário, verificar o dimensionamento do sistema e a conexão dos módulos fotovoltaicos. Em caso de temperaturas ambiente mais reduzidas, a tensão máxima de entrada do inversor pode ser ultrapassada. ATENÇÃO! Destruição do inversor por sobretensão! Se a tensão dos módulos FV ultrapassar a tensão máxima de entrada do inversor, a sobretensão pode destruí-lo. Todos os direitos relativos à garantia são anulados. Não conectar ao inversor strings com uma tensão de circuito aberto superior à tensão máxima de entrada do inversor. Verificar o dimensionamento do sistema. 2. Verificar os strings quanto ao contacto de terra, como é descrito no capítulo 11.1 Verificar o contacto à terra do gerador fotovoltaico (Página 81). PERIGO! Perigo de vida por choque eléctrico! Não ligar strings com contacto à terra. Primeiro eliminar o contacto à terra no respectivo string. Manual de instalação SB30TL_40TL_50TL-IPT

40 Ligação eléctrica SMA Solar Technology AG 3. Verificar se os conectores de ficha CC apresentam a polaridade correcta e conectá-los. Para desblo quear o conector de ficha CC, consultar o capítulo 7.2 Abrir o inversor (Página 62). O Sunny Boy 3000TL tem apenas o alcance de entrada A! 4. Para produzir uma vedação no inversor, todas as entradas CC não necessárias têm de ser fechadas do seguinte modo: Inserir os bujões de vedação fornecidos nas entradas CC não necessárias. Não inserir os bujões de vedação nas entradas CC no inversor. Inserir os conectores de ficha CC com os bujões de vedação nas respectivas entradas CC no inversor. 5. Fechar novamente a tampa com os 6 parafusos. Aperte os parafusos na sequência ilustrada à direita com um binário de 1,4 Nm. 40 SB30TL_40TL_50TL-IPT Manual de instalação

41 SMA Solar Technology AG Ligação eléctrica 6. Verificar o Electronic Solar Switch quanto a desgaste, conforme descrito no capítulo 8.2 Verificar o Electronic Solar Switch (ESS) quanto a desgaste (Página 70). ATENÇÃO! Danos no Electronic Solar Switch! Em caso de encaixe incorrecto, o Electronic Solar Switch pode ser danificado. Encaixar a pega na tomada do Electronic Solar Switch. A pega deve ficar precisamente alinhada com a caixa. Verificar se a pega está bem encaixada. O gerador fotovoltaico está ligado. Pode agora colocar o inversor em funcionamento, conforme descrito no capítulo 6 Colocação em funcionamento (Página 53). Outras possibilidades de ligação são opcionais (ver capítulo 5.6 Comunicação (Página 48)). Manual de instalação SB30TL_40TL_50TL-IPT

42 Ligação eléctrica SMA Solar Technology AG 5.5 Configuração das normas nacionais e do idioma do visor O inversor pode ser ajustado para diferentes países. Isto sucede através de 2 interruptores rotativos no inversor antes da colocação em serviço ou através da configuração do parâmetro "CntrySet" ou "Configurar norma do país" através de um aparelho de comunicação (por ex. Sunny WebBox ou Sunny Explorer), após de ter colocado o inversor em funcionamento. A posição do interruptor 0 / 0 designa o estado de entrega. Caso o inversor tenha sido encomendado com determinadas configurações específicas do país, estas configurações já foram efectuadas na fábrica através de um aparelho de comunicação. Deste modo, não será possível detectar a configuração actual pela posição do interruptor. Em caso de alterações dos interruptores rotativos ou de um aparelho de comunicação, serão sobrepostos os parâmetros da rede ajustados de fábrica. Estes não podem ser restabelecidos, e devem ser novamente introduzidos no aparelho de comunicação. Pode alterar a qualquer altura o idioma indicado no visor através do interruptor rotativo, independentemente dos parâmetros de rede. Deste modo, os parâmetros de rede ajustados de fábrica permanecem inalterados, mas as mensagens do visor são exibidas no idioma ajustado. Nas encomendas sem indicação do país de instalação, o ajuste padrão é "VDE " e o idioma é "Alemão". As alterações são imediatamente assumidas após a activação do interruptor de circuito. Na selecção de uma posição de comutação ocupada, o inversor transmite uma mensagem de erro no visor e o último ajuste válido é mantido. Conjuntos de dados do país protegidos por SMA Grid Guard Em alguns países as condições de ligação à rede locais exigem um dispositivo que evite que os parâmetros para a alimentação da rede possam ser alterados. Deste modo, alguns registos do país estão protegidos e apenas desbloqueados com um código de acesso pessoal, o denominado SMA Grid Guard Code. Os conjuntos de dados do país protegidos por SMA Grid Guard são bloqueados automaticamente 10 horas de alimentação após a colocação em serviço ou após a última alteração. Caso o registo do país seja alterado após estas 10 horas de alimentação, o inversor não aceita a alteração e transmite a mensagem de erro "Parâmetros de rede bloqueados". Caso uma alteração posterior do registo do país corresponder apenas a uma alteração do idioma do visor através do interruptor rotativo no inversor, então a alteração é assumida imediatamente. 42 SB30TL_40TL_50TL-IPT Manual de instalação

43 SMA Solar Technology AG Ligação eléctrica Através de um aparelho de comunicação é também possível ajustar os registos do país (parâmetros "CntrySet" ou "Configurar norma do país"), assim como bloquear ou desbloquear manualmente. Para bloquear deve introduzir a sequência numérica "54321" no campo do SMA Grid Guard Codes em vez da palavra-passe. O desbloqueio é possível apenas através da introdução de um SMA Grid Guard Code pessoal de 10 dígitos e é válido durante no máximo 10 horas de alimentação. Poderá encontrar o formulário de pedido do código pessoal de acesso na área de downloads em na categoria "Certificate" do respectivo inversor. O idioma pode ser configurado sem palavra-passe, independentemente do conjunto de dados do país. Alterações de parâmetros em conjuntos de dados do país protegidos por SMA Grid Guard Caso sejam alterados parâmetros dentro dos registos do país protegidos, estes já não estão protegidos e surge "ADJ." em vez da norma ou é exibido "Configuração especial". Neste caso, a alteração dos parâmetros não é automaticamente bloqueada após 10 horas de alimentação, mas deve ser bloqueada manualmente. Para o bloqueio manual ajuste o SMA Grid Guard Code para "54321". Mais informações relativas a configurações de parâmetros Poderá encontrar informações detalhadas relativas ao modo de procedimento em caso de configurações e alterações de parâmetros no respectivo manual de instruções do seu software. É sempre verificada e eventualmente assumida a última alteração (interruptor rotativo ou aparelho de comunicação). Ou seja, através da posição do interruptor pode não ler necessariamente a efectiva configuração específica do país. Manual de instalação SB30TL_40TL_50TL-IPT

44 Ligação eléctrica SMA Solar Technology AG Verificação da norma nacional Verifique se o inversor está configurado para o país de instalação: Antes da colocação em funcionamento: Verifique a norma de país correcta com o anexo fornecido relativamente aos ajustes a de fábrica do inversor. Após a colocação em funcionamento Verifique a norma de país correcta com a mensagem do visor durante a (nova) colocação em funcionamento (ver capítulo 6 Colocação em funcionamento (Página 53)), ou Verifique a norma do país correcta com o canal de medição "SMA grid guard" com ajuda de um aparelho de comunicação. Idioma do visor Depois de ter configurado a norma nacional, pode sempre configurar posteriormente o idioma do visor através do interruptor rotativo B. No entanto, deve colocar o interruptor rotativo A para "0", de forma a manter o registo do país. Que configuração se esconde por trás de cada conjunto de dados do país está determinado nos parâmetros operacionais. Poderá consultar os parâmetros através de um aparelho de comunicação. A descrição dos parâmetros operacionais encontra-se na área de downloads em na categoria "Technical Description" de cada inversor. (A) (B) Registo lógico do país Idioma do visor Protecção Grid Guard 0 0 Estado de entrega Estado de entrega de acordo com conjunto de parâmetros 0 1 é mantido Inglês de acordo com conjunto de parâmetros 0 2 é mantido Alemão de acordo com conjunto de parâmetros 0 3 é mantido Francês de acordo com conjunto de parâmetros 0 4 é mantido Espanhol de acordo com conjunto de parâmetros 0 5 é mantido Italiano de acordo com conjunto de parâmetros País de acordo com conjunto de parâmetros de acordo com conjunto de parâmetros de acordo com conjunto de parâmetros de acordo com conjunto de parâmetros de acordo com conjunto de parâmetros de acordo com conjunto de parâmetros 44 SB30TL_40TL_50TL-IPT Manual de instalação

45 SMA Solar Technology AG Ligação eléctrica (A) (B) Registo lógico do país Idioma do visor Protecção Grid Guard 0 6 é mantido não ocupado* de acordo com conjunto de parâmetros 0 7 é mantido não ocupado* de acordo com conjunto de parâmetros País de acordo com conjunto de parâmetros de acordo com conjunto de parâmetros 1 0 VDE Alemão sim Alemanha, Suíça, 1 8 VDE Francês sim Suíça, França 1 9 VDE B a) Francês sim França 2 0 VDE Italiano sim Suíça 2 8 AS Inglês não Austrália 3 0 DK5940E2.2 Italiano não Itália 3 8 DK5940E2.2 Alemão não Itália 4 0 RD1663-A Espanhol sim Espanha 4 1 RD1663/661-A Espanhol sim Espanha 4 8 PPC não ocupado* não Grécia 4 9 PPC Inglês não Grécia 5 8 G83/1 Inglês não Inglaterra 6 0 EN50438 Alemão sim Vários países da UE 6 1 EN50438 Inglês sim Vários países da UE 6 2 EN50438 Francês sim Vários países da UE 6 3 EN50438 Italiano sim Vários países da UE 6 4 EN50438 Espanhol sim Vários países da UE 6 5 EN50438 não ocupado* sim Vários países da UE 6 6 EN50438 não ocupado* sim Vários países da UE 7 0 EN50438-CZ não ocupado* sim República Checa 7 1 EN50438-CZ Inglês sim República Checa Manual de instalação SB30TL_40TL_50TL-IPT

46 Ligação eléctrica SMA Solar Technology AG (A) (B) Registo lógico do país Idioma do visor Protecção Grid País Guard 7 2 EN50438-CZ Alemão sim República Checa 7 8 C10/11 Francês sim Bélgica 7 9 C10/11 Inglês sim Bélgica 7 A C10/11 Alemão sim Bélgica C 0 Cliente Inglês não Flexível C 1 Cliente Alemão não Flexível C 2 Cliente Francês não Flexível C 3 Cliente Espanhol não Flexível C 4 Cliente Italiano não Flexível C 5 Cliente não ocupado* não Flexível C 6 Cliente não ocupado* não Flexível D 0 Off-Grid 60 Hz Inglês não Flexível D 1 Off-Grid 60 Hz Alemão não Flexível D 2 Off-Grid 60 Hz Francês não Flexível D 3 Off-Grid 60 Hz Espanhol não Flexível D 4 Off-Grid 60 Hz Italiano não Flexível D 5 Off-Grid 60 Hz não ocupado* não Flexível D 6 Off-Grid 60 Hz não ocupado* não Flexível E 0 Off-Grid 50 Hz Inglês não Flexível E 1 Off-Grid 50 Hz Alemão não Flexível E 2 Off-Grid 50 Hz Francês não Flexível E 3 Off-Grid 50 Hz Espanhol não Flexível E 4 Off-Grid 50 Hz Italiano não Flexível E 5 Off-Grid 50 Hz não ocupado* não Flexível E 6 Off-Grid 50 Hz não ocupado* não Flexível a) Configuração especial: reduzir potência de emissão Bluetooth (em conformidade com os requisitos franceses) *) De momento não ocupado O idioma do visor até agora configurado permanece inalterado. Caso o inversor não for ajustado para o país de instalação, tem mais possibilidades de ajustar a norma nacional pretendida. Ajuste através dos 2 interruptores rotativos, como descrito no capítulo Configurar norma nacional e idioma através do interruptor rotativo (Página 47). Em alternativa, também pode efectuar o ajuste através do parâmetro "CntrySet" ou "Configurar norma do país" com um aparelho de comunicação, após de ter colocado o inversor em funcionamento. Caso necessite de ajustes de parâmetros adequados ao seu local de instalação, pode alterar estes com o auxílio de um aparelho de comunicação. 46 SB30TL_40TL_50TL-IPT Manual de instalação

47 SMA Solar Technology AG Ligação eléctrica Configurar norma nacional e idioma através do interruptor rotativo 1. Abrir o inversor, conforme descrito no capítulo 7.2 Abrir o inversor (Página 62). 2. Colocar as setas dos interruptores rotativos (A e B) com uma chave de parafusos na posição pretendida (ver tabela no capitulo Verificação da norma nacional (Página 44)). Utilizar uma chave de parafusos com uma largura de 2,5 mm. Jumper para idioma inglês Através de um Jumper existe ainda a possibilidade de alterar o idioma para Inglês (por ex. para fins de assistência técnica). Para isso, insira o Jumper, conforme ilustrado à direita, em ambos os pinos superiores. 3. Fechar o inversor, conforme descrito no capítulo 7.3 Fechar inversor (Página 65). Manual de instalação SB30TL_40TL_50TL-IPT

48 Ligação eléctrica SMA Solar Technology AG 5.6 Comunicação Bluetooth A comunicação através de Bluetooth com um aparelho de comunicação está activada por defeito. A ligação de rede através de Bluetooth com outros inversores está desactivada de fábrica. Existem as seguintes possibilidades de ajuste através de um interruptor rotativo (interruptor C): Posição do Configuração interruptor (NetID) 0 Desligado 1 Comunicação possível através de Bluetooth com aparelho de comunicação, sem ligação de rede com outros inversores (configuração de fábrica) 2... F Ligação de rede com outros inversores Para delimitar os inversores do seu sistema dos de um sistema adjacente durante a comunicação através de Bluetooth, pode atribuir um NetID individual aos inversores do seu sistema (posição do interruptor 2... F). No entanto, isto só é necessário caso o sistema adjacente se encontre dentro de um perímetro de 500 m. Para que todos os inversores no seu sistema sejam detectados pelo aparelho de comunicação, todos os inversores deverão possuir o mesmo NetID. Procedimento 1. Abrir o inversor, conforme descrito no capítulo 7.2 Abrir o inversor (Página 62). 2. Colocar a seta no interruptor rotativo direito (C) com uma chave de fendas na posição pretendida. Utilizar uma chave de parafusos com uma largura de 2,5 mm. 3. Fechar o inversor, conforme descrito no capítulo 7.3 Fechar inversor (Página 65). Assumir os ajustes Os ajustes de Bluetooth apenas são assumidos após a colocação em funcionamento do inversor. 48 SB30TL_40TL_50TL-IPT Manual de instalação

Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM

Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM Detalhes do produto Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM Conteúdo O Sunny String-Monitor destina-se especialmente à monitorização de um gerador fotovoltaico

Leia mais

Detalhes do produto. Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11

Detalhes do produto. Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Detalhes do produto Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Índice O Sunny String-Monitor SSM16-11 foi concebido especialmente para a monitorização

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Módulos para unidades de regulação Logamatic 4000 7 747 012 082-01.1RS FM441 FM446 FM456 FM442 FM447 FM457 FM443 FM448 FM458 FM444 FM451 FM445 FM455 Para técnicos especializados

Leia mais

1. Indicações base de segurança

1. Indicações base de segurança 309691 01 PT Detector de movimento theluxa S150 WH 500 theluxa S150 BK 501 theluxa S180 WH 505 theluxa S180 BK 506 1. Indicações base de segurança ATENÇÃO Perigo de morte por choque eléctrico ou incêndio!

Leia mais

Condições de montagem

Condições de montagem Condições de montagem para SUNNY CENTRAL 250, 250HE Conteúdo Este documento descreve as dimensões e as distâncias mínimas a respeitar, os volumes de entrada e de evacuação de ar necessários para um funcionamento

Leia mais

Condições de montagem

Condições de montagem Condições de montagem para SUNNY CENTRAL 400LV, 400HE, 500HE, 630HE Conteúdo Este documento descreve as dimensões e as distâncias mínimas a respeitar, os volumes de entrada e de evacuação de ar necessários

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções Actuador climatização 6 saídas N.º art. 2136 REG HZ Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados.

Leia mais

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040 Manual de instruções Aparelho de comando e sinalização > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4

Leia mais

Manual de instalação. STP20TLHE-IA-IPT IMPT-STP20TLHE Versão 2.2

Manual de instalação. STP20TLHE-IA-IPT IMPT-STP20TLHE Versão 2.2 Inversor fotovoltaico SUNNY TRIPOWER 15000TL Economic Excellence SUNNY TRIPOWER 15000TL High Efficiency SUNNY TRIPOWER 20000TL Economic Excellence SUNNY TRIPOWER 20000TL High Efficiency Manual de instalação

Leia mais

Inversor fotovoltaico SUNNY BOY 1200/1700

Inversor fotovoltaico SUNNY BOY 1200/1700 Inversor fotovoltaico SUNNY BOY 1200/1700 Manual de instalação SB12-17-IA-pt-52 IMPT-SB11_17 Versão 5.2 PT SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicações relativas ao presente manual.............

Leia mais

Inversor fotovoltaico SUNNY BOY 2500/3000

Inversor fotovoltaico SUNNY BOY 2500/3000 Inversor fotovoltaico SUNNY BOY 2500/3000 Manual de instalação SB25-30-IA-pt-51 IMPT-SB25_30 Versão 5.1 PT SMA Solar Technology AG Índice Indice 1 Indicações relativas ao presente manual.............

Leia mais

Condições de montagem

Condições de montagem Condições de montagem para o SUNNY CENTRAL 350 Conteúdo Este documento descreve as dimensões e as distâncias mínimas a respeitar, os volumes de entrada e de evacuação de ar necessários para um funcionamento

Leia mais

1. Indicações base de segurança

1. Indicações base de segurança 309699 PT Detector de movimento theluxa S360 WH 1010510 theluxa S360 BK 1010511 1. Indicações base de segurança ATENÇÃO Perigo de morte por choque eléctrico ou incêndio! Montagem efectuada apenas por electricistas

Leia mais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais N.º art...2178 ORTS.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Entrada binária 6 canais N.º art. : 2116REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco

Leia mais

Inversor fotovoltaico SUNNY TRIPOWER 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL

Inversor fotovoltaico SUNNY TRIPOWER 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL Inversor fotovoltaico SUNNY TRIPOWER 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL Manual de instalação STP10-17TL-IA-pt-32 Versão 3.2 PT SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Observações relativas ao presente

Leia mais

Inversor fotovoltaico SUNNY TRIPOWER 15000TL Economic Excellence SUNNY TRIPOWER 20000TL Economic Excellence

Inversor fotovoltaico SUNNY TRIPOWER 15000TL Economic Excellence SUNNY TRIPOWER 20000TL Economic Excellence Inversor fotovoltaico SUNNY TRIPOWER 15000TL Economic Excellence SUNNY TRIPOWER 20000TL Economic Excellence Manual de instalação STP15-20TLEE-IA-pt-23 Versão 2.3 PT Índice Índice 1 Observações relativas

Leia mais

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT 6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2015/03) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança....................................3 1.1 Esclarecimento dos

Leia mais

Controlo do sistema 485PB-NR, 485PB-MS-NR

Controlo do sistema 485PB-NR, 485PB-MS-NR Controlo do sistema 485PB-NR, 485PB-MS-NR Manual de instalação 485PB-SB-NR-IPT101311 98-00012311 Versão 1.1 PT Índice Índice 1 Indicações relativas ao presente manual............. 4 1.1 Alcance............................................

Leia mais

Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 6000TL / 7000TL / 8000TL

Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 6000TL / 7000TL / 8000TL Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 6000TL / 7000TL / 8000TL Manual de instalação SMC6-8TL-IPT101040 IMPT-SMCTL60_70_80 Versão 4.0 PT SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicações relativas

Leia mais

1 Indicações de segurança

1 Indicações de segurança 160 ma N.º art. : 20160REG 320 ma N.º art. : 20320REG 640 ma N.º art. : 20640REG 1280 ma N.º art. : 21280REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos

Leia mais

Acessórios para Inversor central SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11/SSM24-11

Acessórios para Inversor central SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11/SSM24-11 Acessórios para Inversor central SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11/SSM24-11 Manual de instalação SSM16-24-IA-IPT105120 98-4025820 Versão 2.0 PT SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Observações relativas

Leia mais

Inversores de energia eólica WINDY BOY 1200/1700

Inversores de energia eólica WINDY BOY 1200/1700 Inversores de energia eólica WINDY BOY 1200/1700 Manual de instalação WB12-17-IA-IPT111840 IMPT-WB11-17 Version 4.0 PT SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Observações relativas ao presente manual...........

Leia mais

Controlo do sistema SUNNY SENSORBOX

Controlo do sistema SUNNY SENSORBOX Controlo do sistema SUNNY SENSORBOX Manual de instalação Sensorbox-IPT100914 98-0010814 Versão 1.4 PT 2 Sensorbox-IPT100914 Manual de instalação Índice Índice 1 Indicações relativas ao presente manual.............

Leia mais

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT 6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2011/04) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança............................... 3 1.1 Esclarecimento dos símbolos..........

Leia mais

1. Indicações básicas de segurança 3

1. Indicações básicas de segurança 3 307062 03 PT Foco LED com detector de movimentos theleda E10 WH 1020911 theleda E10 BK 1020912 theleda E20 WH 1020913 theleda E20 BK 1020914 1. Indicações básicas de segurança 3 Utilização correcta 3 Eliminação

Leia mais

Controlo do sistema Anemómetro

Controlo do sistema Anemómetro Controlo do sistema Anemómetro Manual de instalação Windsensor-IPT101010 98-0025910 Versão 1.0 PT SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicações relativas ao presente manual............. 4 1.1 Validade...........................................

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. N.º art. : 2194REGHM Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves,

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Regulador Logamatic 412x Para técnicos especializados Ler atentamente antes da montagem. 6 720 617 199-03/2008 PT Índice 1 Segurança.................................................

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Sensor CO2. Manual de instruções

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Sensor CO2. Manual de instruções Sensor CO2 N.º art. CO2.. 2178.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados. Em caso de

Leia mais

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 0397.. Índice Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 2

Leia mais

Transformador com núcleo toroidal 230/24V

Transformador com núcleo toroidal 230/24V Transformador com núcleo toroidal 230/24V Instruções de montagem e de utilização PT 9000-606-85/30 *9000-606-85/30* 2015/10 Índice Informações importantes 1. Observações gerais................... 4 1.1

Leia mais

Informação técnica Disjuntor

Informação técnica Disjuntor Informação técnica Disjuntor 1 Introdução A selecção do disjuntor correcto depende de diversos factores. Especialmente em sistemas fotovoltaicos, os efeitos resultantes de alguns factores são mais acentuados

Leia mais

Dispositivo de controlo de pressão

Dispositivo de controlo de pressão 7 221 Dispositivo de controlo de pressão QPLx5 (VERSA PRO) O dispositivo de controlo de pressão destina-se à monitorização da pressão de gás ou de ar. Se o ponto de comutação não for atingido ou for excedido,

Leia mais

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação 3B SCIENTIFIC FÍSICA Fonte de alimentação de alta tensão kv (23 V, 5/6 Hz) 9234 Fonte de alimentação de alta tensão kv (5 V, 5/6 Hz) 238 Instruções de operação 3/6 SD O aparelho fonte de alimentação de

Leia mais

EU 9 D. Português (01.10)

EU 9 D. Português (01.10) EU 9 D 7 719 002 128 Português Índice Índice 1 Informações sobre o aparelho 18 1.1 Dados técnicos 18 1.2 Ajuste básico 18 2 Instalação 18 3 Comando 19 3.1 Elementos de comando 19 3.2 Programação 19 3.2.1

Leia mais

INFORMAÇÕES ADICIONAIS MAN DIRECTIVAS DE ESTRUTURAS TRUCK

INFORMAÇÕES ADICIONAIS MAN DIRECTIVAS DE ESTRUTURAS TRUCK INFORMAÇÕES ADICIONAIS MAN DIRECTIVAS DE ESTRUTURAS TRUCK Esta informação adicional é publicada de forma diferente dos ciclos de actualização regulares, se houver alterações importantes nas directivas.

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art.

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art. Controlador climatização com entrada binária 4 canais N.º art. 2178TS Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor universal para LED

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor universal para LED N.º art. : 1711DE Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

Manual de instruções. Invólucro Ex d de metal leve / Invólucro à prova de explosão

Manual de instruções. Invólucro Ex d de metal leve / Invólucro à prova de explosão Manual de instruções Invólucro Ex d de metal leve / Invólucro à prova de explosão > 8265/0 invólucro vazio > 8265/4 comando, montagem no invólucro Ex e > 8265/5 comando Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação

Leia mais

Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Referência: , Instruções de utilização

Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Referência: , Instruções de utilização Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Referência: 8512 11 00, 8512 22 00 Instruções de utilização 1. Instruções

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRC35D7 2 3 4 2 2 S M S M PCB J5 J8 2 3 5 4 5 6 6 7 P2 P P2 P a d 2 b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 2 BRC35D7 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE.

Leia mais

Interface de comunicação para inversores SMA SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK

Interface de comunicação para inversores SMA SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK Interface de comunicação para inversores SMA SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK Manual de instalação BTPB-IPT112112 98-0014812 Version 1.2 PT SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicações relativas ao presente

Leia mais

Referência: 3RT2015-1AN21. Contator, AC-3, 3KW / 400V, 1NO, AC220V, 50/60 Hz, 3 pólos, SZ S00 SCREW TERMINAL. A partir de Electric Automation Network

Referência: 3RT2015-1AN21. Contator, AC-3, 3KW / 400V, 1NO, AC220V, 50/60 Hz, 3 pólos, SZ S00 SCREW TERMINAL. A partir de Electric Automation Network Referência: 3RT2015-1AN21 Contator, AC-3, 3KW / 400V, 1NO, AC220V, 50/60 Hz, 3 pólos, SZ S00 SCREW TERMINAL A partir de Electric Automation Network Nome da marca do produto Designação do produto SIRIUS

Leia mais

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 D E Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Instruções de segurança erigo de choque

Leia mais

Ganchos de fixação para termossifão em telhado inclinado

Ganchos de fixação para termossifão em telhado inclinado Instruções de instalação Ganchos de fixação para termossifão em telhado inclinado 6706809-00.Av Sistema de 50 l Sistema de 00 l Sistema de 00 l 6 70 680 9 (009/0) PT Índice Índice Indicações gerais de

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA.

Leia mais

Utilização de fusíveis para os strings

Utilização de fusíveis para os strings Utilização de fusíveis para os strings do Sunny Mini Central 9000TL / 10000TL / 11000TL Índice Com a normalização da documentação técnica, é exigido dos fabricantes dos módulos que sejam, cada vez mais,

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de manómetro de pressão digital BHGP26A1

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de manómetro de pressão digital BHGP26A1 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de manómetro de pressão digital BHGP6A BHGP6A Kit de manómetro de pressão digital Manual de instalação ÍNDICE Página INSTALAÇÃO Acessórios... Instalação... Procedimento do trabalho...

Leia mais

1. Indicações básicas de segurança 3

1. Indicações básicas de segurança 3 307061 02 PT Foco LED com detector de movimentos theleda E30 WH 1020915 theleda E30 BK 1020916 1. Indicações básicas de segurança 3 Utilização correcta 3 Eliminação 3 2. Descrição 4 3. Ligação 4 4. Montagem

Leia mais

Acessórios para Sunny Central COMMUNICATION CABINET (COM-C)

Acessórios para Sunny Central COMMUNICATION CABINET (COM-C) Acessórios para Sunny Central COMMUNICATION CABINET (COM-C) Descrição técnica COM-C-TPT084210 98-4012710 Versão 1.0 PT SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Detalhes do produto..............................

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO

MANUAL DE INSTALAÇÃO UNIRIS II 50 MANUAL DE INSTALAÇÃO BARREIRA DE INFRAVERMELHOS ACTIVOS UNIRIS II 50 1, rue du Dauphiné 69120 VAULX-EN-VELIN FRANCE Tél. : +33(0)4.78.03.06.10 - Fax : +33(0)4.78.68.24.61 Site web : www.sorhea.com

Leia mais

Instruções de Operação

Instruções de Operação PT Instruções de Operação Aquecedor de água elétrico ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Sobre este documento 1.1 Objetivo deste documento Estas Instruções de operação são parte do produto e contêm

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões M30x1,5 5 40 37 18 0102 Designação para encomenda Características série de conforto 15 mm não nivelado 36 LED Ligação BN BU L+ L- Dados técnicos Dados gerais Função do elemento de comutação Contacto

Leia mais

Relé multifunções e OptiTrac Global Peak SUNNYBOY/SUNNYTRIPOWER/WINDYBOY

Relé multifunções e OptiTrac Global Peak SUNNYBOY/SUNNYTRIPOWER/WINDYBOY Relé multifunções e OptiTrac Global Peak SUNNYBOY/SUNNYTRIPOWER/WINDYBOY Descrição técnica ZusFunktNG-TB-TPT121224 Versão 2.4 PT SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicações relativas a este documento...............

Leia mais

Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 4600A / 5000A / 6000A

Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 4600A / 5000A / 6000A Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 4600A / 5000A / 6000A Instrução de instalação SMC46-60A11-IA-pt-81 IMPT-SMC50A_60A Versão 8.1 PT SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Observações relativas

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem 6302 2460 03/2001 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem Dispositivo de controlo do retorno DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Leia cuidadosamente antes da montagem

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. Gestão LB. Detector Standard 1,10 m, Detector Standard 2,20 m

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. Gestão LB. Detector Standard 1,10 m, Detector Standard 2,20 m Detector Standard 1,10 m N.º art...17180.. Detector Standard 2,20 m N.º art...17280.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas

Leia mais

Mecanismo variador (R, L), mecanismo variador universal 1/2 canais Referência: / /

Mecanismo variador (R, L), mecanismo variador universal 1/2 canais Referência: / / Mecanismo variador (R, L), mecanismo variador universal 1/2 canais Referência: 8542 11 00 / 8542 12 00 / 8542 21 00 Instruções de utilização 1. Instruções de segurança A instalação e a montagem de aparelhos

Leia mais

SUNNY CENTRAL Protocolo de manutenção

SUNNY CENTRAL Protocolo de manutenção SUNNY CENTRAL Protocolo de manutenção Versão: 1.1 N.º_Mat: 98-4029311 Nome do projecto: Cliente: Endereço, localização do sistema Código do local e número de série da estação MV (se existente): Código

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor standard para LED

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor standard para LED N.º art. : 1710DE Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

*Ligação correcta necessária para funcionamento impecável da comutação

*Ligação correcta necessária para funcionamento impecável da comutação 2 2 310 317 02 LUNA LUNA 109 109 0 100, 109 0 200 110 0 100, 110 0 200 P Manual de instruções e de montagem Interruptor crepuscular Test 2 2000 LUNA 109 I:2-35 II : 35-200 III : 200-1000 min max IV:1-5klx

Leia mais

Dispositivo de neutralização

Dispositivo de neutralização Instruções de instalação para técnicos especializados Dispositivo de neutralização NE0.1 V3 6 720 801 636 (2010/03) PT Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança 1 Esclarecimento dos símbolos

Leia mais

Ler este manual antes da instalação UMBER KGT-75 UMBER KGT-100. Motor de ataque ao veio. Página 1

Ler este manual antes da instalação UMBER KGT-75 UMBER KGT-100. Motor de ataque ao veio. Página 1 Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2010 UMBER KGT-75 UMBER KGT-100 Motor de ataque ao veio Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante

Leia mais

Referência: 3RT2036-1AD00. Contator, AC3: 22KW / 400V, 1NO + 1NC, 42V AC 50Hz, 3 pólos, SIZE S2, SCREW TERMINAL

Referência: 3RT2036-1AD00. Contator, AC3: 22KW / 400V, 1NO + 1NC, 42V AC 50Hz, 3 pólos, SIZE S2, SCREW TERMINAL Referência: 3RT2036-1AD00 Contator, AC3: 22KW / 400V, 1NO + 1NC, 42V AC 50Hz, 3 pólos, SIZE S2, SCREW TERMINAL A partir de Electric Automation Network Nome da marca do produto Designação do produto SIRIUS

Leia mais

Aparelho para corrigir falhas de comunicação no SMA Bluetooth Wireless Technology SMA BLUETOOTH REPEATER

Aparelho para corrigir falhas de comunicação no SMA Bluetooth Wireless Technology SMA BLUETOOTH REPEATER Aparelho para corrigir falhas de comunicação no SMA Bluetooth Wireless Technology SMA BLUETOOTH REPEATER Instrução de instalação BTREPIN-IA-IPT100211 98-0012311 Versão 1.1 PT SMA Solar Technology AG Índice

Leia mais

Inversor fotovoltaico SUNNY BOY 3300/3800

Inversor fotovoltaico SUNNY BOY 3300/3800 Inversor fotovoltaico SUNNY BOY 3300/3800 Manual de utilização SB33_38-BA-BPT114230 TBPT-SB33-38-11 Versão 3.0 PT SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicações relativas ao presente manual.............

Leia mais

Dispositivos de proteção recomendados e dimensões dos condutores

Dispositivos de proteção recomendados e dimensões dos condutores Instalação e configuração Dispositivos de proteção recomendados e dimensões dos condutores Planeamento Planeamento FV É da responsabilidade do técnico de instalação determinar e estabelecer a proteção

Leia mais

Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH

Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH Manual de Instruções Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH Por favor, leia estas intruções com atenção antes de usar o seu novo Aquecedor Elétrico de Pátio. Ao desempacotar o Aquecedor

Leia mais

União flexível de tubos

União flexível de tubos Instruções de montagem Acessórios União flexível de tubos Flexible Rohrverbindung Suprastar-O KU 7... com SK60-00-5Z Suprastar-O KU 7... com queimador e SK60-00-5Z 6 70 80 05 (00/) PT Conteudo Instalação...............................................

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção!

Leia mais

Referência: 3UF7020-1AB01-0

Referência: 3UF7020-1AB01-0 Referência: 3UF7020-1AB01-0 BASIC UNIT SIMOCODE PRO S; Profibus DP INTERFACE 1,5 Mbit / s; 4E / 2S LIVREMENTE parametrizável; US: DC 24V; ENTRADA F. THERMISTOR LIGAÇÃO; MONOESTÁVEL RELÉ expansível um módulo

Leia mais

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502 WILO ESK1 / PSK1 Manual de Instalação e Funcionamento 2 056 087 / 0502 Content: 1 Informações gerais... 13 1.1 Aplicação... 13 1.2 Informações sobre o Produto... 13 2 Segurança... 13 2.1 Símbolos de

Leia mais

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 10 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir

Leia mais

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Esta página foi propositadamente deixada em branco. 1 ÍNDICE 1. Convenções:... 3 2. Informações Gerais... 3 3. Características Gerais... 3 4. Peças desenhadas

Leia mais

BS/E. Instruções de Serviço

BS/E. Instruções de Serviço Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as normas de segurança fornecidas e as instruções de manuseamento. INDICE 5 Legenda 5 Descrição da máquina 5 Dados

Leia mais

Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort

Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort Mecanismo de estores Comfort Referência: 8522 11 00 Manual de instruções 1. Instruções de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos só podem ser executadas por um instalador eléctrico,

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB MANUAL DE INSTALAÇÃO Painel decorativo de autor BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPT9-.book Page Monday, January 7, 09 :0 PM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Painel decorativo de

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões 7 36 V 5 33.5 30 LED II 9 65 5.4 I 0102 Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável Ajuste fixo Directivas europeias para máquinas

Leia mais

Referência: 3RV2011-1EA10

Referência: 3RV2011-1EA10 Referência: 3RV2011-1EA10 DISJUNTORES SZ S00, para proteção de motores, CLASSE 10, A-RELEASE 2,8... 4A, 52A N-RELEASE, conexão de parafuso, PADRÃO SW. CAPACIDADE A partir de Electric Automation Network

Leia mais

Manual de instruções. Autoclismo de encastrar Viega Mono Slim 1F

Manual de instruções. Autoclismo de encastrar Viega Mono Slim 1F Autoclismo de encastrar Viega Mono Slim 1F Manual de instruções para WC de chão, placas de acionamento Visign, instalação de construção convencional Modelo 8308.1 pt_pt Autoclismo de encastrar Viega Mono

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões 65 9 5 14 40 35 11 9 5.4 M20 x 1.5 0102 S Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável com ligação do compartimento dos bornes

Leia mais

[G ] Automatismo de abertura de portadas exteriores de 2 Folhas

[G ] Automatismo de abertura de portadas exteriores de 2 Folhas [G.016.070] Automatismo de abertura de portadas exteriores de 2 Folhas A série A007 EXTRUSAL leva até si a tecnologia de abertura 31-03-2005 A solução standard do automatismo de abertura de portadas exteriores

Leia mais

VOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Guia de instalação rápida

VOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Guia de instalação rápida VOT-320 VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH pt Guia de instalação rápida VOT-320 Índice pt 3 Índice 1 Informações gerais 4 2 Peças incluídas 5 3 Desembalamento 6 4 Instalação e ligação 7 4.1 Montagem da câmara

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Cortina de ar PURE versão Nov. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual e guarde-o

Leia mais

3B SCIENTIFIC PHYSICS

3B SCIENTIFIC PHYSICS 3B SCIENTIFIC PHYSICS U17450 Multímetro análogo de ponto zero meio/esquerda Manual de instruções 10/04 MC/ALF 4 2 5 1 3 Aparelho de mão para a medição da corrente e da tensão. 1. Indicações de segurança

Leia mais

Chave comutadora/seccionadora

Chave comutadora/seccionadora Chave comutadora/seccionadora Manual de instruções Outros idiomas www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...2

Leia mais

Instruções de Montagem e Utilização. Estação externa de aço inoxidável , , , , , ,

Instruções de Montagem e Utilização. Estação externa de aço inoxidável , , , , , , Instruções de Montagem e Utilização Estação externa de aço inoxidável 2501 20, 2502 20, 2503 20 2504 20, 2506 20, 2508 20 2509 20, 2510 20, 2512 20 Índice Descrição do aparelho...3 Instalar a caixa de

Leia mais

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 5 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir

Leia mais

Sinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar

Sinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar s relativas às instruções Ao trabalhar em zonas com risco de explosão, a segurança de pessoas e equipamentos depende do cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes. As pessoas que são responsáveis

Leia mais

Acessório para inversores SMA Conjunto adicional de ventilação FANKIT01-10

Acessório para inversores SMA Conjunto adicional de ventilação FANKIT01-10 Acessório para inversores SMA Conjunto adicional de ventilação FANKIT01-10 Manual de instalação FANKIT01-IA-pt-12 IMPT-FANK-TL21 Versão 1.2 PT SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Observações relativas

Leia mais

500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D-18M

500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D-18M Guincho Eléctrico 500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D18M Electric Hoist 500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D18M Instructions Manual Regras Gerais de Segurança Aviso Para reduzir o risco de acidente,

Leia mais

Instruções de montagem e de manutenção

Instruções de montagem e de manutenção 302 232 04/99 PT Instruções de montagem e de manutenção Termoacumulador de água quente sanitária Logalux SM 400 e SM 500 Guarde para referência futura Índice 1 Generalidades..............................................

Leia mais

Ligar e regular luminosidade da iluminação Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Operação com cobertura adequada

Ligar e regular luminosidade da iluminação Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Operação com cobertura adequada N.º enc. : 2450 00 Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC BEST 2 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. Se as recomendações para instalação do plano de cozedura

Leia mais

Ligação trifásica à rede

Ligação trifásica à rede Ligação trifásica à rede com SUNNY MINI CENTRAL Índice Os inversores da família de produtos Sunny Mini Central foram especialmente concebidos para a operação em sistemas de alimentação trifásica. Esta

Leia mais