Manual de serviço. S-60 S-65 S-60X S-60XC S-60 HC S-60 TraX S-65 TraX. Faixadonúmerodesérie. de S de S60X

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Manual de serviço. S-60 S-65 S-60X S-60XC S-60 HC S-60 TraX S-65 TraX. Faixadonúmerodesérie. de S de S60X"

Transcrição

1 Manual de serviço Faixadonúmerodesérie S-0 S- S-0X S-0XC S-0 HC S-0 TraX S- TraX de S00-00 de S0X0-00 de S0XC0-00 de S0HC0-00 de S0TX0-00 de STX0-00 Part No. 77PB Rev A September 00

2 Introdução Setembro de 00 Introdução Importante Leia, entenda e siga as regras de segurança e as instruções de operação do manual do operador apropriado da máquina antes de tentar efetuar qualquer procedimento de manutenção ou de reparo. Este manual contém informações detalhadas sobre manutenção programada, a serem utilizadas pelo proprietário e pelo usuário da máquina. Ele contém também códigos de falhas para diagnóstico e procedimentos de reparo a serem executados por profissionais de manutenção qualificados. Para a execução da maioria dos procedimentos, são necessários conhecimentos básicos de mecânica, hidráulica e eletricidade. No entanto, vários procedimentos exigem conhecimentos, ferramentas e equipamentos de elevação de carga específicos, bem como uma oficina apropriada. Nesses casos, recomendamos enfaticamente que os serviços de manutenção e os reparos sejam executados em uma oficina de assistência técnica de um revendedor Genie. Informações de número de série Genie Industries oferece os seguintes Manuais de serviço para estes modelos: Título Núm. de peça: Manual de serviço da S-0 e S- (anteriores ao número de série 7)... 7 Manual de serviço da S-0 e S- (do número de série 7 ao )... Manual de serviço da S-0 e S- (do número de série ao 9)... 9 Manual de serviço da S-0, S- e S-0 HC (do número de série 9 ao 7) Manual de serviço da S-0, S-, S-0HC e TRAX (do número de série 7 ao 000)... 9 Publicações técnicas A Genie Industries tem se empenhado em oferecer o mais alto nível de qualidade possível. No entanto, a melhoria contínua de nossos produtos é uma política da Genie. Por isso, as especificações dos produtos estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Pedimos aos leitores que avisem a Genie sobre a existência de possíveis erros e enviem sugestões de melhoria. Todas as correspondências serão cuidadosamente analisadas e, se for o caso, incluídas em futuras edições deste e de todos os outros manuais. Entre em contato conosco: awp.techpub@terex.com Copyright 99 da Genie Industries 77PB Rev. A Setembro de 00 Sexta edição, primeira impressão "Genie" e "S" são marcas registradas da Genie Industries nos EUA e em muitos outros países. Impresso em papel reciclado L Impresso nos EUA ii S-0 S- S-0 TRAX S- TRAX Núm. de peça: 77PB

3 Setembro de 00 INTRODUÇÃO Legenda do número de série Núm. de peça: 77PB S-0 S- S-0 TRAX S- TRAX iii

4 Setembro de 00 Esta página foi intencionalmente deixada em branco. iv S-0 S- S-0 TRAX S- TRAX Núm. de peça: 77PB

5 Setembro de 00 Seção Normas de segurança Normas de segurança Perigo A não observância das instruções e normas de segurança neste manual e no manual do operador apropriado da máquina pode resultar em acidente pessoal grave ou morte. Muitos dos riscos identificados no manual do operador também dizem respeito à segurança durante a execução de procedimentos de manutenção e reparo. Não execute qualquer serviço de manutenção, a não ser que você: Esteja treinado e qualificado para executar a manutenção nesta máquina. Leia, entenda e siga: - as instruções e normas de segurança do fabricante - as normas de segurança da empresa e os regulamentos do local de trabalho - as normas governamentais aplicáveis Tenha as ferramentas e os equipamentos de elevação de carga necessários e uma oficina apropriada. Núm. de peça: 77PB S-0 S- S-0 TRAX S- TRAX v

6 Seção Normas de segurança Setembro de 00 RMAS DE SEGURANÇA Segurança pessoal Toda pessoa que esteja trabalhando em uma máquina ou próxima dela, deve estar ciente de todos os riscos de segurança conhecidos. A segurança pessoal e a constante operação da máquina com segurança devem ser sua máxima prioridade. Leia com atenção todos os procedimentos. Este manual e os adesivos na máquina usam palavras de alerta para identificar o seguinte: ADVERTÊNCIA Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas as mensagens de segurança que acompanham esse símbolo para evitar possíveis acidentes pessoais ou morte. Indica uma situação de risco iminente que, se não for evitada, resultará em acidentes pessoais graves ou morte. Indica uma situação de risco potencial que, se não for evitada, poderá resultar em acidentes pessoais graves ou morte. Indica uma situação de possível risco que, se não for evitada, poderá resultar em acidentes pessoais pequenos ou moderados. Indica uma situação de possível risco que, se não for evitada, poderá resultar em danos patrimoniais. Use óculos de segurança e roupas de proteção sempre que a situação assim o exigir. OBSERVAÇÃO Durante a elevação e acomodação de cargas, esteja atento aos possíveis riscos de esmagamentos provocados por componentes móveis, oscilantes ou soltos. Utilize sempre calçados apropriados com biqueira de metal. Segurança no local de trabalho Evite e não permita faíscas, chamas ou cigarro aceso na área em que houver materiais inflamáveis e combustíveis, como gases de bateria e combustíveis de motores. Tenha sempre um extintor de incêndio aprovado em local de fácil acesso. Verifique se todas as ferramentas e áreas de trabalho estão bem cuidadas e prontas para uso. Mantenha as superfícies de trabalho limpas e livres de detritos que possam cair dentro da máquina e danificá-la. Verifique se as empilhadeiras, pontes rolantes ou demais equipamentos de elevação ou sustentação de carga têm plena capacidade de sustentar e manter estabilizado o peso a ser elevado. Utilize somente correntes ou correias que estejam em boas condições e que tenham capacidade suficiente. Os elementos de fixação que devem ser usados somente uma vez (ex.: cupilhas e porcas autotravantes) não podem ser reutilizados. Esses componentes podem falhar se forem usados mais de uma vez. O óleo ou outros fluidos usados devem ser descartados adequadamente. Utilize um recipiente apropriado. Siga sempre as normas de segurança ambiental. A oficina ou área de trabalho deve ser bem ventilada e iluminada. vi S-0 S- S-0 TRAX S- TRAX Núm. de peça: 77PB

7 Setembro de 00 Sumário Introdução Informações importantes... ii Informações de número de série... ii Legenda do número de série... iii Seção Normas de segurança Normas gerais de segurança... v Seção Rev. Especificações A Especificações da máquina... - Especificações de desempenho... - Especificações do sistema hidráulico... - Especificações dos componentes do distribuidor... - Especificações do motor Ford DSG- EFI... - Especificações do motor Deutz D0 L0i... - Especificações do motor Perkins Especificações de torque da máquina Especificações de torque Trax Especificações de torque das mangueiras e conexões hidráulicas... - Tabelas de torque dos elementos de fixação SAE e métricos... - Núm. de peça: 77PB S-0 S- S-0 TRAX S- TRAX vii

8 Setembro de 00 SUMÁRIO Seção Rev. Procedimentos programados de manutenção Introdução... - Preparação pré-entrega... - Relatório de inspeções de manutenção... - A Procedimentos da lista de verificação A A- Inspecione os manuais e os adesivos A- Execute a inspeção pré-operação... - A- Execute testes de funções... - A- Execute a manutenção no motor A- Verifique o indicador de condições do filtro hidráulico de alta pressão A- Teste o eixo oscilante (se equipado) A-7 Inspecione os componentes da esteira e o torque dos elementos de fixação, S-0 TRAX e S- TRAX A- Execute o serviço de manutenção de 0 dias... - A-9 Verifique a tensão da esteira, S-0 TRAX e S- TRAX... - A-0 Execute a manutenção no motor - modelos Ford e Perkins... - A- Inspecione o filtro de combustível/separador de água - modelos a diesel... - A- Verifique e ajuste a rotação (rpm) do motor - modelos Perkins... - A- Engraxe o mancal de rotação da base giratória e a engrenagem de rotação... - A- Substitua o óleo do cubo de tração A- Execute a manutenção no motor - modelos Ford A- Execute a manutenção no motor - modelos Perkins viii S-0 S- S-0 TRAX S- TRAX Núm. de peça: 77PB

9 Setembro de 00 SUMÁRIO Seção Rev. Procedimentos programados de manutenção, continuação A Procedimentos da lista de verificação B B- Inspecione a bateria B- Inspecione a fiação elétrica... - B- Verifique o sistema de exaustão... - B- Inspecione o filtro de ar do motor - modelos Ford, Deutz e Perkins... - B- Verifique o resfriador de óleo e as aletas de refrigeração - modelos Deutz... - B- Inspecione os pneus, rodas e o torque das porcas de roda, S-0, S-, S-0 HC, S-0X e S-0XC... - B-7 Confirme a configuração correta do freio... - B- Verifique o nível de óleo do cubo de tração e o torque dos elementos de fixação... - B-9 Verifique e ajuste a rotação (rpm) do motor - modelos Ford e Deutz... - B-0 Teste o cancelamento do controle de solo B- Verifique a articulação da válvula direcional de oscilação B- Teste o autonivelamento da plataforma B- Teste a seleção da marcha lenta B- Verifique o funcionamento da seleção de combustível - modelos Ford... - B- Teste os freios da máquina... - B- Teste a velocidade de operação - posição retraída... - B-7 Teste a velocidade de operação - posição elevada ou estendida... - B- Teste o conjunto de alarme - se equipado... - B-9 Analise o óleo hidráulico... - B-0 Inspecione os sistemas de ventilação das tampas do tanque de combustível e de óleo hidráulico... - B- Substitua o elemento do filtro de combustível - modelos Perkins... - B- Inspecione os cabos de extensão/retração da lança... - B- Execute a manutenção no motor - modelos Deutz B- Execute a manutenção no motor - modelos Ford B- Substitua o elemento do filtro de ar - modelos Ford B- Execute a manutenção no motor - modelos Perkins... - Núm. de peça: 77PB S-0 S- S-0 TRAX S- TRAX ix

10 Setembro de 00 SUMÁRIO Seção Rev. Procedimentos programados de manutenção, continuação A Procedimentos da lista de verificação C C- Execute a manutenção no motor - modelos Deutz... - C- Engraxe o mecanismo de sobrecarga da plataforma (se equipado), S-0, S-, S-0 TRAX e S- TRAX... - C- Teste o sistema de sobrecarga da plataforma, (se equipado), S-0, S-, S-0 TRAX e S- TRAX... - C- Teste o sistema do detector de carga da plataforma, S0 HC... - C- Substitua o elemento do filtro de combustível/separador de água - modelos Perkins... - C- Substitua o elemento do filtro de ar - modelos Deutz e Perkins C-7 Verifique as chaves limitadoras do envelope de segurança e o sensor de ângulo, S-0X e S-0XC C- Execute a manutenção no motor - modelos Perkins... - C-9 Execute a manutenção no motor - modelos Ford... - A Procedimentos da lista de verificação D D- Verifique os coxins da lança... - D- Verifique os parafusos do mancal de rotação da base giratória... - D- Verifique se há desgaste do mancal da base giratória... - D- Substitua o óleo do cubo de tração D- Verifique a configuração da roda livre D- Substitua os filtros de óleo hidráulico... - D-7 Execute a manutenção no motor - modelos Deutz... - A Procedimentos da lista de verificação E E- Teste ou troque o óleo hidráulico... - E- Execute a manutenção no motor - modelos Deutz... - E- Execute a manutenção no motor - modelos Deutz... - E- Remova e inspecione os cabos de extensão/retração da lança x S-0 S- S-0 TRAX S- TRAX Núm. de peça: 77PB

11 Setembro de 00 SUMÁRIO Seção Rev. Procedimentos de reparo Introdução... - A Controles da plataforma - Placa de circuitos ALC Joysticks... - A Componentes da plataforma - Cilindro auxiliar de nivelamento da plataforma Rotação da plataforma Sistema de sobrecarga da plataforma, S-0, S-, S-0 TRAX e S- TRAX (se equipado) Sistema do detector de carga da plataforma, S-0 HC... - A Componentes do jib, S- e S- TRAX - Jib Cilindro de elevação do jib... - A Componentes da lança - Bandeja de cabos Lança Cilindro de elevação da lança Cilindro de extensão da lança Cabos de extensão/retração da lança Cilindro principal de nivelamento da plataforma Sensor de ângulo da lança primária - S-0X e S-0XC... - A Motores - Ajuste de rpm - modelos Ford e Deutz Ajuste de rpm - modelos Perkins Placa flexível Códigos de falha do motor - modelos Ford... - Núm. de peça: 77PB S-0 S- S-0 TRAX S- TRAX xi

12 Setembro de 00 SUMÁRIO Seção Rev. Procedimentos de reparo, continuação A Bombas hidráulicas - Bomba de controle Bomba de acionamento... - A Distribuidores 7- Componentes do distribuidor de funções Ajustes da válvula - Distribuidor de funções Componentes do distribuidor de giro do jib/plataforma Componentes do freio/distribuidor com duas velocidades Componentes do distribuidor de rotação da base giratória Componentes da válvula direcional de oscilação Ajustes da válvula - Válvula de segurança de oscilação Distribuidor de desvio do óleo de acionamento (opção do soldador) Componentes do distribuidor de tração, WD Ajustes da válvula, distribuidor de tração WD Componentes do distribuidor de tração, WD Ajustes da válvula, distribuidor de tração WD Bobinas da válvula... - A Componentes de rotação da base giratória - Conjunto de rotação da base giratória A Componentes do eixo 9- Cilindros do eixo oscilante A Componentes da esteira 0- Conjunto da esteira, S-0 TRAX e S- TRAX xii S-0 S- S-0 TRAX S- TRAX Núm. de peça: 77PB

13 Setembro de 00 SUMÁRIO Seção Rev. Códigos de falha Introdução... - A Códigos de falhas - sistema de controle... - A Códigos de falha - motor Ford DSG- EFI... - A Códigos de falha - sistema do detector de carga da plataforma, S-0 HC Seção Rev. Diagramas esquemáticos Introdução... - A Legenda dos símbolos elétricos... - A Legenda dos símbolos hidráulicos... - A Layout do relé do motor Ford... - A Legenda da localização das chaves limitadoras... - A Esquema elétrico, S-0 HC... - A Diagrama da fiação do chassi, S-0 HC A Diagrama da fiação da barra de terminais da caixa de controle de solo, S-0 HC... - A Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma, S-0 HC... - A Esquema elétrico, S-0 e S- (ANSI / CSA / AS), modelos Ford DSG- EFI... - A Diagrama da fiação da barra de terminais da caixa de controle de solo, S-0 e S-, modelos Ford DSG- EFI (ANSI / CSA / AS) A Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de controle de solo, S-0 e S-, modelos Ford DSG- EFI (ANSI / CSA / AS)... - A Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma, S-0 e S-, modelos Ford DSG- EFI (ANSI / CSA / AS)... - A Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de controle da plataforma, S-0 e S-, modelos Ford DSG- EFI (ANSI / CSA / AS)... - Núm. de peça: 77PB S-0 S- S-0 TRAX S- TRAX xiii

14 Setembro de 00 SUMÁRIO Seção Rev. Diagramas esquemáticos, continuação A Esquema elétrico, S-0 e S- (CE), modelos Ford DSG- EFI... - A Diagrama da fiação da barra de terminais da caixa de controle de solo, S-0 e S-, modelos Ford DSG- EFI (CE)... - A Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de controle de solo, S-0 e S-, modelos Ford DSG- EFI (CE)... - A Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma, S-0 e S-, modelos Ford DSG- EFI (CE)... - A Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de controle da plataforma, S-0 e S-, modelos Ford DSG- EFI (CE) A Esquema elétrico, S-0X e S-0XC, modelos Ford DSG- EFI A Diagrama da fiação da barra de terminais da caixa de controle de solo, S-0X e S-0XC, modelos Ford DSG- EFI... - A Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de controle de solo, S-0X e S-0XC, modelos Ford DSG- EFI... - A Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma, S-0X e S-0XC, modelos Ford DSG- EFI... - A Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de controle da plataforma, S-0X e S-0XC, modelos Ford DSG- EFI A Esquema elétrico, opções, modelos Ford DSG- EFI... - A Chicote de cabos do motor Ford DSG xiv S-0 S- S-0 TRAX S- TRAX Núm. de peça: 77PB

15 Setembro de 00 SUMÁRIO Seção Rev. Diagramas esquemáticos, continuação A Esquema elétrico, S-0 e S- (ANSI / CSA / AS), modelos Deutz D0L0i... - A Diagrama da fiação da barra de terminais da caixa de controle de solo, S-0 e S-, modelos Deutz D0L0i (ANSI / CSA / AS) A Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de controle de solo, S-0 e S-, modelos Deutz D0L0i (ANSI / CSA / AS)... - A Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma, S-0 e S-, modelos Deutz D0L0i (ANSI / CSA / AS)... - A Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de controle da plataforma, S-0 e S-, modelos Deutz D0L0i (ANSI / CSA / AS)... - A Esquema elétrico, S-0 e S- (CE), modelos Deutz D0L0i... - A Diagrama da fiação da barra de terminais da caixa de controle de solo, S-0 e S-, modelos Deutz D0L0i (CE) A Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de controle de solo, S-0 e S-, modelos Deutz D0L0i (CE) A Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma, S-0 e S-, modelos Deutz D0L0i (CE) A Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de controle da plataforma, S-0 e S-, modelos Deutz D0L0i (CE) A Esquema elétrico, S-0X e S-0XC, modelos Deutz D0L0i A Diagrama da fiação da barra de terminais da caixa de controle de solo, S-0X e S-0XC, modelos Deutz D0L0i... - A Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de controle de solo, S-0X e S-0XC, modelos Deutz D0L0i... - Núm. de peça: 77PB S-0 S- S-0 TRAX S- TRAX xv

16 Setembro de 00 SUMÁRIO Seção Rev. Diagramas esquemáticos, continuação A Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma, S-0X e S-0XC, modelos Deutz D0L0i... - A Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de controle da plataforma, S-0X e S-0XC, modelos Deutz D0L0i A Esquema elétrico, S-0 e S- (ANSI / CSA / AS), modelos Perkins B Diagrama da fiação da barra de terminais da caixa de controle de solo, S-0 e S-, modelos Perkins 0- (ANSI / CSA / AS) A Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de controle de solo, S-0 e S-, modelos Perkins 0- (ANSI / CSA / AS) A Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma, S-0 e S-, modelos Perkins 0- (ANSI / CSA / AS) A Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de controle da plataforma, S-0 e S-, modelos Perkins 0- (ANSI / CSA / AS) A Esquema elétrico, S-0 e S- (CE), modelos Perkins A Diagrama da fiação da barra de terminais da caixa de controle de solo, S-0 e S-, modelos Perkins 0- (CE) A Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de controle de solo, S-0 e S-, modelos Perkins 0- (CE) A Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma, S-0 e S-, modelos Perkins 0- (CE)... - A Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de controle da plataforma, S-0 e S-, modelos Perkins 0- (CE)... - xvi S-0 S- S-0 TRAX S- TRAX Núm. de peça: 77PB

17 Setembro de 00 SUMÁRIO Seção Rev. Diagramas esquemáticos, continuação A Esquema elétrico, S-0X e S-0XC, modelos Perkins A Diagrama da fiação da barra de terminais da caixa de controle de solo, S-0X e S-0XC, modelos Perkins A Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de controle de solo, S-0X e S-0XC, modelos Perkins A Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma, S-0X e S-0XC, modelos Perkins A Diagrama da fiação do painel de distribuição da caixa de controle da plataforma, S-0X e S-0XC, modelos Perkins A Esquema Elétrico, opções modelos Deutz e Perkins... - A Diagrama da fiação do gerador acionado por correia A Diagrama da fiação, opção com gerador hidráulico de kw... - A Esquema elétrico, opção com gerador hidráulico de kw... - A Esquema hidráulico, opção com gerador hidráulico de kw... - A Esquema hidráulico, modelos WD... - A Esquema hidráulico, modelos WD Núm. de peça: 77PB S-0 S- S-0 TRAX S- TRAX xvii

18 Setembro de 00 Esta página foi intencionalmente deixada em branco. xviii S-0 S- S-0 TRAX S- TRAX Núm. de peça: 77PB

19 Setembro de 00 Seção Especificações Especificações Especificações da máquina Pneus e rodas, S-0, S-, S-0 HC, S-0X e S-0XC Dimensões do pneu (Todo terreno, perfil baixo) /D Dimensões do pneu (Todo terreno, alto) -9, Dimensões do pneu (Não marcante) /LL x, Classificação das lonas do pneu (Todo terreno, perfil baixo, não marcante) Classificação das lonas do pneu (Todo terreno, alto) Porcas da roda 9 a / - Torque da porca da roda, a seco Torque da porca da roda, lubrificada Nm Nm Componentes da esteira, S-0 TRAX e S- TRAX Material da esteira Borracha Sistema de tensionamento Graxa pressurizada Peso (cada) 0 kg Capacidades hidráulicas Tanque de combustível, litros (Modelos Deutz e Perkins) (Modelos Ford), litros Tanque de GLP, kg Tanque hidráulico 70 litros Sistema hidráulico 0 litros (incluindo o tanque) Cubos de tração 0, litro Cubos de tração de rotação da base giratória, litro (anteriores ao número de série 07) Diâmetro total dos pneus (Pneus para todo terreno, perfil baixo) Diâmetro total dos pneus (Pneus para todo terreno, altos) Diâmetro total dos pneus (Pneus não marcantes) Pressão dos pneus (Pneus para todo terreno, perfil baixo) Pressão dos pneus (Pneus para todo terreno, altos) Pressão dos pneus (Pneus não marcantes) 9,7 cm 0 cm 0, cm,9 bar,9 bar, bar (posteriores ao número de série 0), litro Tipo de óleo do cubo de tração: Óleo hipoide para engrenagens SAE 90 multiuso - Classificação de serviço API GL Consulte o Manual do operador para obter especificações operacionais. A melhoria contínua de nossos produtos é uma política da Genie. As especificações dos produtos estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. Núm. de peça: 77PB S-0 S- S0 TRAX S- TRAX -

20 Seção Especificações Setembro de 00 ESPECIFICAÇÕES Especificações de desempenho Velocidade de operação da lança, máxima nos controles da plataforma Elevação do jib (modelos S-) Descida do jib (modelos S-) Subida da lança Descida da lança Extensão da lança Retração da lança Rotação da base giratória, 0 lança retraída Rotação da base giratória, 0 lança estendida Giro da plataforma, 0 Distância de frenagem, máxima Grande distância em superfície pavimentada 0 a 70 segundos 0 a 0 segundos 0 a 70 segundos 0 a 70 segundos a segundos a segundos 7 a segundos a segundos a segundos 0,9 a, m Velocidade de operação, máxima, posição retraída Modelos WD Modelos WD, m/, s, m/7, s S-0 TRAX e S- TRAX, m/ s Velocidade de operação, máxima, posição elevada ou estendida S-0, S-, S-0 HC, S-0X e S-0XC, m/0 s S-0 TRAX e S- TRAX, m/7 s Capacidade de inclinação Consulte o Manual do operador A melhoria contínua de nossos produtos é uma política da Genie. As especificações dos produtos estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. - S-0 S- S-0 TRAX S- TRAX Núm. de peça: 77PB

21 Setembro de 00 Seção Especificações ESPECIFICAÇÕES Especificações do sistema hidráulico Especificações do óleo hidráulico Tipo de óleo hidráulico Equivalente a Chevron Rando HD Grau de viscosidade Multiviscosidade Índice de viscosidade 00 Nível de limpeza, mínimo / Teor de água, máximo 00 ppm O óleo Chevron Rando HD é totalmente compatível e misturável com óleos Shell Donax TG (Dexron III). As especificações da Genie exigem óleos hidráulicos que sejam criados para oferecer máxima proteção aos sistemas hidráulicos, tenham a capacidade de apresentar um bom desempenho em uma ampla faixa de temperatura e o índice de viscosidade deve exceder 0. Devem oferecer excelentes propriedades antidesgaste, inibição de corrosão, condicionamento de vedação e supressão de espuma e aeração. Óleos opcionais Biodegradáveis Resistentes ao fogo Base mineral Petro Canada Environ MV Statoil Hydra Way Bio Pa BP Biohyd SE-S UCON Hydrolube HP-0 Quintolubric Shell Tellus T Shell Tellus T Chevron Aviation A A utilização contínua do óleo OBSERVAÇÃO hidráulico Chevron Aviation A com temperatura ambiente constantemente acima de 0 C pode resultar em danos aos componentes. Observação: utilize o óleo hidráulico Chevron Aviation A com temperatura ambiente contínua abaixo de - C. Observação: utilize o óleo hidráulico Shell Tellus T quando a temperatura do óleo exceder constantemente 9 C. Observação: as especificações da Genie exigem equipamentos adicionais e instruções especiais de instalação para os óleos opcionais aprovados. Consulte o departamento de assistência técnica da Genie Industries antes da utilização. Bomba de acionamento Tipo Vazão a.00 rpm Pressão de operação, máxima Bomba de carga Tipo Cilindrada Vazão a.00 rpm Pressão de carga a.00 rpm Bomba de controle Tipo Deslocamento - bomba (interna) Vazão a.00 rpm Deslocamento - bomba (externa) (modelos oscilantes) Vazão a.00 rpm Bomba auxiliar Tipo Cilindrada bomba de pistão de deslocamento variável bidirecional, l/min 9 bar gerotor,9 cm³, l/min, bar bomba de engrenagem em tandem de seções cm³ l/min cm³ 7, l/min engrenagem, deslocamento fixo, l/min A melhoria contínua de nossos produtos é uma política da Genie. As especificações dos produtos estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. Núm. de peça: 77PB S-0 S- S0 TRAX S- TRAX -

22 Seção Especificações Setembro de 00 ESPECIFICAÇÕES Distribuidor de funções Pressão da válvula de segurança do sistema Regulador de vazão da direção 07 bar, l/min Especificações dos componentes do distribuidor Torque do bujão Rotação do jib/plataforma regulador da vazão Pressão da válvula de segurança de oscilação (a.00 rpm),7 l/min bar SAE N SAE N SAE N Nm Nm 9 Nm Distribuidor de acionamento SAE N Nm Pressão da válvula de segurança do óleo quente Motores de acionamento, modelos WD 9, bar SAE N 0 SAE N Nm 7 Nm Deslocamento por revolução, cm³ alta velocidade Deslocamento por revolução, 0 cm³ baixa velocidade Motores de tração, modelos WD Deslocamento por revolução, 0,9 cm³ alta velocidade Deslocamento por revolução, cm³ baixa velocidade Filtros hidráulicos Filtro de pressão alta Beta 00 Especificações de resistência da bobina da válvula Válvula solenoide, posições vias, a 7 Ω 0 V CC (itens D, V e Y do esquema) Válvula solenoide, posições vias, a Ω 0 V CC (item BB do esquema) Válvula solenoide, posições vias, a 7 Ω 0 V CC (itens B, C, E, F e FF do esquema) Válvula solenoide, posições vias,, a 7, Ω 0 V CC (itens KK e LL do esquema) Válvula solenoide dosadora, V CC a Ω (itens M e T do esquema) Filtro de pressão alta pressão da derivação, bar Válvula solenoide dosadora, V CC (item Q do esquema),7 a,7 Ω Filtro de pressão média Beta 00 Filtro de pressão média pressão da derivação Filtro de retorno de óleo hidráulico, bar 0 micra com derivação de,7 bar A melhoria contínua de nossos produtos é uma política da Genie. As especificações dos produtos estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. - S-0 S- S-0 TRAX S- TRAX Núm. de peça: 77PB

23 Setembro de 00 Seção Especificações ESPECIFICAÇÕES Motor Ford DSG- EFI Cilindrada, litros Número de cilindros Diâmetro e curso Potência 7, x 9 mm kw a.00 rpm Sequência de ignição Funcionamento de baixa rotação (controlado por computador) Funcionamento de alta rotação (controlado por computador).00 rpm 7 Hz.00 rpm Hz Taxa de compressão 9,7: Pressão de compressão (aprox.) Pressão (bar) do cilindro mais baixo deve ser no mínimo 7% do cilindro mais alto Sistema de lubrificação Pressão do óleo (na temperatura de operação a.00 rpm) Capacidade de óleo (incluindo o filtro) Pressostato do óleo Ponto do pressostato do óleo Requisitos de viscosidade do óleo a,7 bar, litros 0, bar Temperaturas de operação extremas podem exigir o uso de óleos de motor alternativos. Para obter mais informações sobre os requisitos de óleo, consulte o Manual de operação do motor da máquina. Bomba de combustível eletrônica Pressão de combustível, estática Vazão do combustível Requisitos de combustível, bar, l/min Para obter mais informações sobre os requisitos de combustível, consulte o Manual de operação do motor da máquina. Sistema de ignição Tipo de vela Regulagem de folga de velas Fluido refrigerante do motor Capacidade Motorcraft AGSF--FEC, a, mm Unidade de envio da temperatura da cabeça do cilindro 9, litros Temperatura de ajuste do código de falha C Temperatura de desligamento do motor 9 C Motor de arranque Velocidade normal de arranque do motor Corrente, carga normal Corrente, carga máxima Alternador Saída Bateria 00 a 0 rpm 0 a 00 A 00 A 9 A,, V CC Tipo V CC, grupo Quantidade Corrente de partida a frio a - C Capacidade reserva na taxa de A.000 A 00 minutos A melhoria contínua de nossos produtos é uma política da Genie. As especificações dos produtos estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. Núm. de peça: 77PB S-0 S- S0 TRAX S- TRAX -

24 Seção Especificações Setembro de 00 ESPECIFICAÇÕES Motor Deutz D0L0i Cilindrada, litros Número de cilindros Diâmetro interno e curso 9 x mm Sistema de lubrificação Pressão do óleo (a.000 rpm) Capacidade de óleo (incluindo o filtro). a bar 9 litros Potência kw a.00 rpm Requisitos de viscosidade do óleo Sequência de ignição - - Baixa rotação Alta rotação.00 rpm Hz.00 rpm Hz Taxa de compressão 9: Pressão de compressão Regulador Folga de válvulas, a frio Entrada Exaustão a 0 bar centrífugo mecânico 0, mm 0, mm -0 C a 0 C W-0 (sintético) -0 C a C 0W-0 Acima de - C 0W-0 As unidades são fornecidas com óleo W-0. Temperaturas de operação extremas podem exigir o uso de óleos de motor alternativos. Para obter mais informações sobre os requisitos de óleo, consulte o Manual de operação do motor da máquina. Chave de temperatura do óleo Ponto da chave de temperatura 0 C Pressostato do óleo Ponto do pressostato do óleo, bar A melhoria contínua de nossos produtos é uma política da Genie. As especificações dos produtos estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. - S-0 S- S-0 TRAX S- TRAX Núm. de peça: 77PB

25 Setembro de 00 Seção Especificações ESPECIFICAÇÕES Sistema de injeção de combustível Marca da bomba injetora Pressão da bomba de injeção, máxima Pressão de abertura do injetor Bosch.0 bar 0 bar Requisitos de combustível Para obter mais informações sobre os requisitos de combustível, consulte o Manual de operação do motor da máquina. Motor de arranque Corrente, carga normal Comprimento da escova, nova Comprimento da escova, mínimo 0 a 00 A, mm 7 mm Bateria Tipo Tamanho V CC x 7, x, cm Quantidade Corrente de partida a frio Capacidade reserva na taxa de A Saída do alternador Deflexão da correia do ventilador.000 A 00 minutos 0 A a V CC 9 a mm Núm. de peça: 77PB S-0 S- S0 TRAX S- TRAX - 7

26 Seção Especificações Setembro de 00 ESPECIFICAÇÕES Motor Perkins 0- Cilindrada, litros Número de cilindros Diâmetro interno e curso x 00 mm Sistema de lubrificação Pressão do óleo, frio (a.00 rpm) Capacidade de óleo (incluindo o filtro), bar, litros Potência kw a.00 rpm Requisitos de viscosidade do óleo Sequência de ignição Baixa rotação Alta rotação.00 rpm Hz.00 rpm Hz Taxa de compressão.: Pressão de compressão 9, bar A pressão (bar) do cilindro mais baixo deve estar dentro do intervalo de, bar do cilindro mais alto Abaixo de 0 C W-0-0 C a 0 C 0W-0 Acima de -0 C W-0 As unidades são fornecidas com óleo W-0. Temperaturas de operação extremas podem exigir o uso de óleos de motor alternativos. Para obter mais informações sobre os requisitos de óleo, consulte o Manual de operação do motor da máquina. Unidade de envio da pressão do óleo Regulador centrífugo mecânico Ponto do pressostato do óleo bar Folga de válvulas, a frio Sistema de injeção de combustível Entrada 0, mm Marca da bomba injetora Zexel Exaustão 0, mm Pressão de injeção 7 bar Requisitos de combustível Para obter mais informações sobre os requisitos de combustível, consulte o Manual de operação do motor da máquina. Saída do alternador Deflexão da correia do ventilador A a V CC 0 mm Motor de arranque Corrente, sem carga Comprimento da escova, nova Comprimento da escova, mínimo 90 A 9 mm,7 mm A melhoria contínua de nossos produtos é uma política da Genie. As especificações dos produtos estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. - S-0 S- S-0 TRAX S- TRAX Núm. de peça: 77PB

27 Setembro de 00 Seção Especificações ESPECIFICAÇÕES Bateria Tipo Tamanho V CC x 7, x, cm Especificações de torque da máquina Rotação da plataforma Quantidade Parafuso central -, GR Nm Corrente de partida a frio.000 A Parafusos / -, GR 0 Nm Capacidade reserva na taxa de A 00 minutos Motor de acionamento e cubos Fluido refrigerante do motor Capacidade Unidade de envio da temperatura do fluido refrigerante 7, litros Ponto da chave de temperatura 0 C Parafusos de montagem do cubo de tração, lubrificados Parafusos de montagem do motor de acionamento, lubrificados Mancal da base giratória Parafusos de montagem do mancal de rotação, lubrificados Conjunto de rotação da base giratória Placa de articulação da folga, lubrificada 7 Nm 7 Nm Nm Nm A melhoria contínua de nossos produtos é uma política da Genie. As especificações dos produtos estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. Núm. de peça: 77PB S-0 S- S0 TRAX S- TRAX - 9

28 Seção Especificações Setembro de 00 ESPECIFICAÇÕES Especificações de torque TRAX Elementos de fixação da roda dentada ao adaptador do cubo Porcas / -0, GR, secas Porcas / -0, GR, lubrificadas Parafusos / - FHS, secos Parafusos / - FHS, lubrificados 0 Nm Nm 0 Nm Nm Elementos de fixação do adaptador do cubo ao cubo de tração Torque da porca da roda, a seco Torque da porca da roda, lubrificada Nm Nm Elementos de fixação do cubo do rolamento da roda dentada Parafusos -, GR, secos Parafusos -, GR, lubrificados Nm Nm Elementos de fixação da polia tensora e roda do truque Parafusos / -0, GR, secos Parafusos / -0, GR, lubrificados 0 Nm Nm A melhoria contínua de nossos produtos é uma política da Genie. As especificações dos produtos estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. - 0 S-0 S- S-0 TRAX S- TRAX Núm. de peça: 77PB

29 Setembro de 00 Seção Especificações ESPECIFICAÇÕES Especificações de torque das mangueiras e conexões hidráulicas A máquina está equipada com conexões e bicos de mangueira Parker Seal-Lok. As especificações da Genie exigem que as conexões e bicos de mangueiras sejam apertados de acordo com as especificações quando forem removidos e instalados ou quando forem instaladas novas mangueiras ou conexões. Alojamento do anel de vedação SAE (conexão de tubulação instalado em alumínio) Tamanho SAE Torque -,9 Nm -, Nm -, Nm -0 9, Nm -, Nm -, Nm -0, Nm - Nm Alojamento do anel de vedação SAE (conexão de tubulação instalado em aço) Conexões Seal-Lok Substitua o anel de vedação. O anel de vedação deve ser substituído sempre que a vedação se romper. O anel de vedação não pode ser reutilizado se a conexão ou o bico da mangueira sofreu um aperto maior do que o manual. Observação: os anéis de vedação utilizados nas conexões e bicos de mangueira Parker Seal Lok têm medidas especiais. As medidas desses anéis não são do padrão SAE. Elas são fornecidas no kit de anéis para manutenção em campo (Núm. de peça Genie: 9). Lubrifique o anel de vedação antes da instalação. Verifique se o anel de vedação da parte de cima está apoiado e preso corretamente. Coloque o tubo e a porca em posição perpendicular à extremidade superior de vedação da conexão e aperte a porca manualmente. Aperte a porca ou a conexão aplicando o torque de acordo com as respectivas dimensões apresentadas na tabela. Acione todas as funções da máquina e verifique as mangueiras, as conexões e os respectivos componentes para confirmar se não há vazamentos. Conexões Seal-Lok (bico da mangueira) Tamanho SAE Torque Tamanho SAE Torque -,7 Nm - 7, Nm -, Nm -0, Nm - 90 Nm -,7 Nm -0, Nm - 7, Nm - Nm - 0 Nm - Nm -0 0 Nm - Nm - 0 Nm Nm - Nm Núm. de peça: 77PB S-0 S- S0 TRAX S- TRAX -

30 Seção Especificações Setembro de 00 ESPECIFICAÇÕES TAMANHO / / / 7/ / 9/ / / 7/ / / / Tamanho (mm) TABELA DE TORQUE DOS ELEMENTOS DE FIXAÇÃO SAE Esta tabela deve ser usada como guia salvo se indicado de outra forma neste manual ROSCA TABELA DE TORQUE DE ELEMENTO DE FIXAÇÃO MÉTRICO Esta tabela deve ser usada como guia salvo se indicado de outra forma neste manual LUBRIFICADO Nm,,0, Nm 7,,7, 0,, 7, 9 Classe, LUBRIFICADO Nm Nm Nm 9,, 0,,, LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO Nm Nm Nm 7, 9,7 7,,,7, 7, 0, 0,, 7,, 7,, 77, 0, 0,,7 0, SECO Nm,,07, Nm 9, 9,,,, 7 Grau LUBRIFICADO Nm, 7,7, Nm 9, 7, SECO Classe, SECO Nm, 0, 7, Nm, 0, LUBRIFICADO Grau Classe 0,9 LUBRIFICADO Nm,,,9 Nm, 7, LUBRIFICADO Nm 7,7,, Nm,, S-0 S- S-0 TRAX S- TRAX Núm. de peça: 77PB Nm 7,, 9, 0 79 SECO Nm, SECO Nm,9, 9,, 9,7 0, SECO Nm,, A7 Alta resistência Parafusos de óxido preto LUBRIFICADO Nm,7, LUBRIFICADO Classe,9 Nm, Nm,,,,,7 9, ,, 0,9,9 SECO Nm 0, 7, 9, LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECO

31 Setembro de 00 Seção Procedimentos programados de manutenção Procedimentos programados de manutenção Sobre esta seção Esta seção contém procedimentos detalhados relativos a cada inspeção programada de manutenção. Observe e siga estas instruções: As inspeções de manutenção devem ser executadas por uma pessoa treinada e qualificada para a manutenção desta máquina. As inspeções programadas de manutenção devem ser diárias, trimestrais, semestrais, anuais e a cada anos, como especificado no Relatório de inspeções de manutenção. ADVERTÊNCIA A não observância de cada procedimento, da forma como foi apresentado e programado, poderá causar morte e acidentes pessoais graves ou danos substanciais. Identifique e retire imediatamente de serviço uma máquina danificada ou que não esteja funcionando corretamente. Elimine todos os defeitos e problemas da máquina antes de voltar a usá-la. Utilize somente peças de reposição aprovadas pela Genie. Salvo especificações em contrário, execute cada procedimento de manutenção com a máquina nas seguintes condições: máquina estacionada em uma superfície plana e nivelada; lança na posição neutra; base giratória deslocada com a lança entre as rodas não comandadas pela direção; base giratória presa com a trava de rotação da base giratória; chave de comando na posição desligado sem a chave; rodas com calços; toda alimentação CA externa desconectada da máquina. Cada procedimento tem uma descrição, informações sobre segurança e instruções passo a passo. Legenda dos símbolos Símbolo de alerta de segurança: utilizado para alertar sobre possíveis riscos de acidentes pessoais. Obedeça a todas as mensagens de segurança que acompanham esse símbolo para evitar possíveis acidentes pessoais ou morte. Utilizado para indicar uma situação de risco iminente que, se não for evitada, resultará em acidentes pessoais graves ou morte. Utilizado para indicar a presença ADVERTÊNCIA de uma situação de possível risco que, se não for evitada, poderá resultar em acidentes pessoais graves ou morte. Utilizado para indicar a presença de uma situação de possível risco que, se não for evitada, poderá provocar acidentes pessoais leves ou moderados. Utilizado para indicar uma situação de possível risco que, se não for evitada, pode resultar em danos patrimoniais. Indica que um determinado resultado é esperado após a execução de uma série de etapas. Indica que um resultado incorreto ocorreu após a execução de uma série de etapas. OBSERVAÇÃO Núm. de peça: 77PB S-0 S- S-0 TRAX S- TRAX -

32 Seção Procedimentos programados de manutenção Setembro de 00 PROCEDIMENTOS PROGRAMADOS DE MANUTENÇÃO Legenda dos símbolos de manutenção Observação: os símbolos a seguir foram utilizados neste manual para ajudar a indicar o objetivo das instruções. Estes são os respectivos significados dos símbolos exibidos no início de um procedimento de manutenção Indica que são necessárias ferramentas para executar o procedimento. Indica que são necessárias novas peças para realizar o procedimento. Indica que há necessidade de motor frio para executar o procedimento. Relatório de preparação pré-entrega O relatório de preparação pré-entrega contém listas de verificação para cada tipo de inspeção programada. Faça cópias do Relatório de preparação pré-entrega para serem usadas em cada inspeção. Guarde os formulários preenchidos conforme necessário. Programação da manutenção Existem cinco tipos de inspeção de manutenção que devem ser executadas de maneira programada: diária, trimestral, semestral, anual e a cada dois anos. A Seção de procedimentos de manutenção programada e o Relatório de inspeções de manutenção foram divididos em cinco subseções: A, B, C, D e E. Utilize a tabela a seguir para determinar que grupo(s) de procedimentos são necessários para a execução de uma inspeção programada. Indica que há necessidade de motor quente para executar o procedimento. Indica que é necessária assistência do revendedor para executar o procedimento. Inspeção Diária ou a cada horas Trimestral ou a cada 0 horas Semestral ou a cada 00 horas Anual ou a cada.000 horas Bienal ou a cada.000 horas Lista de verificação A A + B A + B + C A + B + C + D A + B + C + D + E Relatório de inspeções de manutenção O relatório de inspeções de manutenção contém listas de verificação para cada tipo de inspeção programada. Faça cópias do Relatório de inspeções de manutenção para serem usadas em cada inspeção. Guarde os formulários por pelo menos anos ou de acordo com os regulamentos e requisitos do empregador, local de trabalho e governamentais. - S-0 S- S-0 TRAX S- TRAX Núm. de peça: 77PB

33 Preparação pré-entrega Noções básicas O revendedor é responsável pela realização da Preparação pré-entrega. A Preparação pré-entrega é realizada antes de cada entrega. O objetivo da inspeção é descobrir se há algo aparentemente errado com uma máquina, antes de colocar a máquina em serviço. Uma máquina com defeito ou modificada nunca deve ser utilizada. Se for descoberto algum defeito ou alteração nas condições originais de fábrica, a máquina deverá ser identificada e colocada fora de serviço. Reparos na máquina só podem ser feitos por um técnico de manutenção qualificado, de acordo com as especificações do fabricante. As inspeções programadas de manutenção devem ser executadas por técnicos de manutenção qualificados, de acordo com as especificações do fabricante e os requisitos relacionados no manual de responsabilidades. Instruções Use o manual do operador da máquina. A Preparação pré-entrega consiste da realização da Inspeção pré-operação, itens de manutenção e testes de função. Use este formulário para registrar os resultados. Ao terminar cada parte, assinale o respectivo quadro. Siga as instruções do manual do operador. Se alguma inspeção receber um "N", coloque a máquina fora de serviço, faça os reparos necessários e inspecionea novamente. Após os reparos, assinale o quadro "R". Legenda S = sim, concluída N = não, não foi possível concluir R = reparada Comentários Preparação pré-entrega S N R Inspeção pré-operação concluída Itens de manutenção concluídos Testes de função concluídos Modelo Núm. de série Data Proprietário da máquina Inspecionada por (em letra de forma) Assinatura do inspetor Cargo do inspetor Empresa do inspetor Genie Industries USA 0 NE 7th Street PO Box 9700 Redmond, WA EUA () -00 Genie UK The Maltings, Wharf Road Grantham, Lincolnshire NG - BH Inglaterra () 7- Copyright 00 da Genie Industries. Genie é uma marca registrada da Genie Industries. Rev. B

34 Seção Procedimentos programados de manutenção Setembro de 00 Esta página foi intencionalmente deixada em branco. - S-0 S- S-0 TRAX S- TRAX Núm. de peça: 77PB

35 Setembro de 00 Seção Procedimentos programados de manutenção Relatório de inspeções de manutenção Modelo Núm. de série Data Horímetro Proprietário da máquina Inspecionada por (em letra de forma) Assinatura do inspetor Cargo do inspetor Empresa do inspetor Instruções Faça cópias deste relatório para usar em cada inspeção. Selecione as listas de verificação apropriadas para o tipo de inspeção a ser executado. Inspeção diária ou a cada horas: A Inspeção trimestral ou a cada 0 horas: A+B Inspeção semestral ou a cada 00 horas: A+B+C Inspeção anual ou a cada.000 horas: A+B+C+D Inspeção bienal ou a cada.000 horas: A+B+C+D+E Ao terminar cada procedimento de inspeção, assinale o respectivo quadro. Utilize os procedimentos passo a passo contidos nesta seção para aprender como executar estas as inspeções. Se alguma inspeção receber um "N", ponha identificação na máquina e coloque a máquina fora de serviço, faça os reparos necessários e inspecione a máquina novamente. Após os reparos, assinale o quadrinho "R". Legenda S = sim, aceitável N = não, suspender o uso R = reparada Lista de verificação A - S N R Rev. B A- Manuais e adesivos A- Inspeção pré-operação A- Testes de funções A- Manutenção do motor A- Indicador das condições do filtro A- Eixo oscilante A-7 Inspecione as esteiras, S-0 TRAX e S- TRAX Realizar após 0 horas: A- Manutenção mensal Execute a cada 0 dias: A-9 Verifique a tensão da esteira, S-0 TRAX e S- TRAX Execute a cada 00 horas: A-0 Manutenção do motor - modelos Ford e Perkins A- Filtro de combustível/ separador - modelos Diesel A- Verifique a rotação (rpm) do motormodelos Perkins A- Mancal de rotação Realizar após 0 horas: A- Óleo do cubo de tração Execute a cada 00 horas: A- Manutenção do motor - modelos Ford A- Manutenção do motor - modelos Perkins Comentários Lista de verificação B - S N R Rev. C B- Inspecione a bateria B- Inspecione a fiação elétrica B- Sistema de exaustão B- Inspecione o filtro de ar - modelos Ford, Deutz e Perkins B- Resfriador de óleo e aletas- modelos Deutz B- Pneus e rodas, S-0, S-, S-0 HC S-0X e S-0XC B-7 Configuração do freio B- Nível de óleo do cubo de tração B-9 Rotação (rpm) do motor - modelos Ford e Deutz B-0 Cancelamento do controle de solo B- Válvula direcional B- Nivelamento da plataforma B- Seleção da marcha lenta B- Seleção de combustível - modelos Ford B- Freios da máquina B- Velocidade de operação - posição retraída B-7 Velocidade de operação - posição elevada B- Kit de alarme B-9 Análise do óleo hidráulico B-0 Ventilação da tampa do tanque de combustível e óleo hidráulico B- Elemento do filtro de combustível - modelos Perkins B- Inspecione os cabos de extensão/retração da lança Núm. de peça: 77PB S-0 S- S-0 TRAX S- TRAX -

36 Seção Procedimentos programados de manutenção Setembro de 00 RELATÓRIO DE INSPEÇÕES DE MANUTENÇÃO Modelo Núm. de série Data Horímetro Proprietário da máquina Inspecionada por (em letra de forma) Assinatura do inspetor Cargo do inspetor Empresa do inspetor Instruções Faça cópias deste relatório para usar em cada inspeção. Selecione as listas de verificação apropriadas para o tipo de inspeção a ser executado. Inspeção diária ou a cada horas: A Inspeção trimestral ou a cada 0 horas: A+B Inspeção semestral ou a cada 00 horas: A+B+C Inspeção anual ou a cada.000 horas: A+B+C+D Inspeção bienal ou a cada.000 horas: A+B+C+D+E Ao terminar cada procedimento de inspeção, assinale o respectivo quadro. Utilize os procedimentos passo a passo contidos nesta seção para aprender como executar estas as inspeções. Se alguma inspeção receber um "N", ponha identificação na máquina e coloque a máquina fora de serviço, faça os reparos necessários e inspecione a máquina novamente. Após os reparos, assinale o quadrinho "R". Legenda S = sim, aceitável N = não, suspender o uso R = reparada Lista de verificação B S N R (cont.) - Rev. C Execute a cada 00 horas: B- Manutenção do motor - modelos Deutz B- Manutenção do motor - modelos Ford B- Substitua o filtro de ar - modelos Ford B- Manutenção do motor - modelos Perkins Lista de verificação C - S N R Rev. B C- Manutenção do motor - modelos Deutz C- Engraxe a sobrecarga da plataforma (se equipado) C- Teste a sobrecarga da plataforma, S-0, S-, S-0 TRAX e S- TRAX (se equipado) C- Teste o detector de carga, S-0 HC C- Filtro de combustível/ separador - modelos Perkins C- Substitua o filtro de ar - modelos Deutz e Perkins C-7 Envelope de segurança S-0X, S-0XC Execute a cada 00 horas: C- Manutenção do motor - modelos Perkins Execute a cada 00 horas: C-9 Manutenção do motor - modelos Ford Lista de verificação D - S N R Rev. B D- Coxins da lança D- Parafusos do mancal da base giratória D- Desgaste do mancal da base giratória D- Óleo do cubo de tração D- Configuração da roda livre D- Filtros hidráulicos D-7 Manutenção do motor - modelos Deutz Lista de verificação E - S N R Rev. B E- Óleo hidráulico Execute a cada.000 horas: E- Manutenção do motor - modelos Deutz Execute a cada.000 horas: E- Manutenção do motor - modelos Deutz Execute a cada 7 anos: E- Inspecione os cabos de extensão/retração da lança Comentários - S-0 S- S-0 TRAX S- TRAX Núm. de peça: 77PB

37 Setembro de 00 Seção Procedimentos programados de manutenção A- Inspecione os manuais e os adesivos Observação: as especificações da Genie exigem que este procedimento seja executado diariamente ou a cada horas, o que ocorrer primeiro. A manutenção dos manuais de segurança e do operador em boas condições é fundamental para uma operação adequada da máquina no que diz respeito à segurança. Os manuais são fornecidos com cada máquina e devem ser guardados no recipiente existente na plataforma. Na falta de um manual ou se este tiver trechos ilegíveis, o operador não terá as informações necessárias sobre como operar a máquina corretamente e com segurança. Além disso, para operar a máquina com segurança, é absolutamente necessário manter sempre em boas condições todos os adesivos de orientação e segurança. Os adesivos alertam os operadores e demais pessoas sobre os vários possíveis riscos associados ao uso desta máquina. Eles também informam usuários sobre a operação e a manutenção da máquina. Se um adesivo não estiver legível, ele não pode alertar as pessoas sobre um procedimento ou risco e isso pode resultar em condições de operação inseguras. Verifique se os manuais do operador e de segurança estão no recipiente de armazenamento da plataforma e se estão completos. Examine as páginas de cada manual, verificando se estão legíveis e em boas condições. Resultado: o manual do operador é adequado para a máquina e todos os manuais são legíveis e estão em boas condições. Resultado: o manual do operador não é adequado para a máquina ou nem todos os manuais estão em boas condições ou estão ilegíveis. Retire a máquina de serviço até que o manual seja substituído. Procedimentos da lista de verificação A Abra o manual do operador na seção de inspeção de adesivos. Inspecione com cuidado e minuciosamente todos os adesivos da máquina para verificar se estão legíveis e não estão danificados. Resultado: a máquina está equipada com todos os adesivos necessários e todos estão legíveis e em boas condições. Resultado: a máquina não está equipada com todos os adesivos necessários ou um ou mais adesivos estão ilegíveis ou em más condições. Retire a máquina de serviço até que os adesivos sejam substituídos. Coloque sempre os manuais de volta no respectivo recipiente após usá-los. Observação: se precisar substituir os manuais ou adesivos, entre em contato com a Genie Industries ou com seu distribuidor autorizado. Núm. de peça: 77PB S-0 S- S-0 TRAX S- TRAX - 7

Manual de serviço S-80 S-85 S-80X. Faixadonúmerodesérie. de S de S de S80X

Manual de serviço S-80 S-85 S-80X. Faixadonúmerodesérie. de S de S de S80X Manual de serviço Faixadonúmerodesérie S-0 S- S-0X de S00-000 de S0-00 de S0X0-00 Part No. 9PB Rev C February 0 Introdução Fevereiro de 0 Introdução Importante Leia, entenda e siga as regras de segurança

Leia mais

Manual de serviço Z-60/34. Part No PB Rev C3 March Faixadonúmerodesérie. de Z

Manual de serviço Z-60/34. Part No PB Rev C3 March Faixadonúmerodesérie. de Z Manual de serviço Faixadonúmerodesérie TM Z-60/ de Z60-00 Part No. 7586PB Rev C March 0 Introdução March 0 Introdução Importante Leia, entenda e obedeça as regras de segurança e as instruções de operação

Leia mais

Introdução. Importante. Publicações técnicas. Entre em contato conosco: Junho de Introdução

Introdução. Importante. Publicações técnicas. Entre em contato conosco: Junho de Introdução Introdução Junho de 2007 Introdução Importante Leia, entenda e obedeça as regras de segurança e as instruções de operação do Manual do operador apropriado da máquina antes de tentar efetuar qualquer procedimento

Leia mais

Manual de serviço ZX-135/70. Faixa de números de série. do ZX

Manual de serviço ZX-135/70. Faixa de números de série. do ZX Manual de serviço Faixa de números de série ZX-135/70 do ZX13513-2001 Núm. de peça: 218700PB Rev E March 2015 Intr oducti on Intr oduç ão Manual de serviço março de 2015 Normas de segurança Informações

Leia mais

4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO NX-4 FALCON 4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 4-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 4-1 RESERVATÓRIO DE ÓLEO 4-2 TUBO DE ÓLEO 4-3 BOMBA DE ÓLEO/TELA DE ÓLEO 4-4 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INFORMAÇÕES GERAIS

Leia mais

Introdução. Importante. Informação de número de série. Publicações técnicas. Entre em contato conosco: Agosto de 2006. Introdução

Introdução. Importante. Informação de número de série. Publicações técnicas. Entre em contato conosco: Agosto de 2006. Introdução Introdução Agosto de 00 Introdução Importante Leia, entenda e obedeça as regras de segurança e as instruções de operação do Manual do Operador Genie Z-/ e Genie Z-/J antes de tentar efetuar qualquer procedimento

Leia mais

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Diesel... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2 Abastecimento de Óleo Diesel... 2 1.3 Abastecimento de Óleo na Transmissão...

Leia mais

Siga as instruções referentes à segurança e ao meio ambiente contidas nos manuais de instruções e de oficina da máquina.

Siga as instruções referentes à segurança e ao meio ambiente contidas nos manuais de instruções e de oficina da máquina. Relatório de inspeção Motoniveladoras VOLVO CONSTRUCTION EQUIPMENT CARE INSPECTION Tipo de máquina N. de série Tempo de operação Equipamento, Número Data de entrega Página 1 (10) Proprietário Distribuidor

Leia mais

INVERTER BFG 4T-MOD.2000 BFG 4T-MOD.2500

INVERTER BFG 4T-MOD.2000 BFG 4T-MOD.2500 INVERTER BFG 4T-MOD.2000 BFG 4T-MOD.2500 Índice 3 4 5 7 8 9 10 10 12 13 14 15 16 Componentes Componentes do seu Motogerador Buffalo A - Protetor da Vela de Ignição B - Barreira Anticentelhamento C - Tampa

Leia mais

LINTEC VEÍCULOS E MOTORES ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

LINTEC VEÍCULOS E MOTORES ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS LINTEC VEÍCULOS E MOTORES ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Código: ET 700.042 Data: 21/03/2013 MOTOR 3LDG 1500 LINTEC PRODUTO: MOTOR ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS MODELO: MOTOR 3LDG1500 CÓDIGO: 7040.000.002.00.5 APROVADO:

Leia mais

LINTEC VEÍCULOS E MOTORES ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

LINTEC VEÍCULOS E MOTORES ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS LINTEC VEÍCULOS E MOTORES ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Código: ET 700.035 Data: 06/06/2013 MOTOR 4LDG3300 LINTEC PRODUTO: MOTOR ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS MODELO: MOTOR 4LDG3300 CÓDIGO: 7042.000.002.00.1 APROVADO:

Leia mais

4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4. DIAGRAMA DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4-0 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 4-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 4-2 FILTRO DE TELA 4-7 RADIADOR DE ÓLEO 4-8 TUBO DE ÓLEO DO RADIADOR/ TUBO DE ÓLEO DO CABEÇOTE 4-9 BOMBA DE ÓLEO

Leia mais

TURF CARE CATÁLOGO DE PEÇAS MODELOS / ZTH6125KAA / ZTH5221KAA / ZTH5223KAA. Manual No REV.

TURF CARE CATÁLOGO DE PEÇAS MODELOS / ZTH6125KAA / ZTH5221KAA / ZTH5223KAA. Manual No REV. TURF CARE CATÁLOGO DE PEÇAS MODELOS 968999159 / 5221 968999160 / 5223 968999186 / 6125 Manual No. 539107973 REV. IR (10/10/02) 1 Introdução Este catálogo de peças de reposição visa suprir as necessidades

Leia mais

3LD LDG Motor e Gerador

3LD LDG Motor e Gerador LD 500 LDG 500 Motor e Gerador MOTOR LD 500 / LDG 500 ÍNDICE 5 6 7 8 9 0 5 6 7 8 9 0 5 6 7 Bloco do Motor Tampa do Comando Cabeçote Tampa do Cabeçote Conjunto Pistão Virabrequim Comando de Válvulas Trem

Leia mais

pós capa Potência/Rotação (máxima de entrada) Modelo do reversor Reversor RT 630 hidráulico, redução 5:1

pós capa Potência/Rotação (máxima de entrada) Modelo do reversor Reversor RT 630 hidráulico, redução 5:1 pós capa A Tramontini Máquinas Ltda garante seus produtos, que em serviço e uso normal, vierem a apresentar defeitos de material, fabricação ou montagem, no período de (doze) meses, à partir da data de

Leia mais

CB500 MANUAL DE MONTAGEM MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA

CB500 MANUAL DE MONTAGEM MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA MANUAL DE MONTAGEM MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.- 1997 MANUAL DE MONTAGEM ÍNDICE INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM... 2 MONTAGEM DA MOTOCICLETA... 4 PASSAGENS DE CABOS E FIAÇÃO... 11 REVISÃO DE ENTREGA... 12 MANUAL

Leia mais

21. DIAGNOSE DE DEFEITOS

21. DIAGNOSE DE DEFEITOS XR250 21. DIAGNOSE DE DEFEITOS O MOTOR NÃO DÁ PARTIDA OU A PARTIDA É DIFÍCIL 21-1 FALTA DE POTÊNCIA DO MOTOR 21-2 BAIXO DESEMPENHO EM BAIXAS ROTAÇÕES OU MARCHA LENTA 21-3 BAIXO DESEMPENHO EM ALTAS ROTAÇÕES

Leia mais

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD 850

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD 850 BFD 850 MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD 850 ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Diesel... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2 Abastecimento de Óleo Diesel...

Leia mais

VT600C MANUAL DE MONTAGEM MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA

VT600C MANUAL DE MONTAGEM MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA VT600C MANUAL DE MONTAGEM MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.- 1997 VT600C MANUAL DE MONTAGEM INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM... 1 MONTAGEM DA MOTOCICLETA... 3 PASSAGENS DE CABOS E FIAÇÃO... 6 REVISÃO DE ENTREGA...

Leia mais

MOTORES & BF 22 BF 45

MOTORES & BF 22 BF 45 MOTORES & BF 22 BF 45 Instruções de Operação PULVERIZADORES BF Obrigado por adquirir um Pulverizador Estacionário BF. Introdução Leia atentamente este manual de instruções antes de colocar em funcionamento

Leia mais

MOTOR EA 111. Kombi

MOTOR EA 111. Kombi MOTOR EA 111 Kombi 1.4 2009 Professor SCOPINO Técnico/Administrador: Auto Mecânica Scopino Professor do Umec Universo do Mecânico Ex-Professor do Senai Diretor do Sindirepa-SP Consultor do Jornal Oficina

Leia mais

LINTEC VEÍCULOS E MOTORES ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

LINTEC VEÍCULOS E MOTORES ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS LINTEC VEÍCULOS E MOTORES ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Código: ET 700.021 Data: 24/03/2011 MOTOR 4LDG4300 LINTEC ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS PRODUTO: MOTOR APROVADO: Adelair Colombo MODELO: MOTOR 4LDG4300 ELABORADO:

Leia mais

3LD LDG Motor e Gerador

3LD LDG Motor e Gerador LD 500 LDG 500 Motor e Gerador MOTOR LD 500 / LDG 500 ÍNDICE 5 6 7 8 9 0 5 6 7 8 9 0 5 6 Bloco do Motor Tampa do Comando Cabeçote Tampa do Cabeçote Conjunto Pistão Virabrequim Comando de Válvulas Trem

Leia mais

/! \ CUIDADO PREFÁCIO

/! \ CUIDADO PREFÁCIO PREFÁCIO Parabéns e muito obrigado por adquirir um equipamento NAGANO. Nosso objetivo é fornecer um conjunto gerador de alta qualidade que satisfaça as expectativas dos nossos clientes, e temos certeza

Leia mais

Manual de serviço S-100 TM S-105 TM S-120 TM S-125. Part No. 102916PB Rev D1 May 2011. Faixadonúmerodesérie. de S100/105-136 de S120/125-404

Manual de serviço S-100 TM S-105 TM S-120 TM S-125. Part No. 102916PB Rev D1 May 2011. Faixadonúmerodesérie. de S100/105-136 de S120/125-404 Manual de serviço Faixadonúmerodesérie TM S-100 TM S-105 TM S-120 TM S-125 de S100/105-136 de S120/125-404 Part No. 102916PB Rev D1 May 2011 Introdução Março de 2011 Introdução Importante Leia, entenda

Leia mais

BANCADA DIDÁTICA PARA TREINAMENTO DE TESTE E MANUTENÇÃO

BANCADA DIDÁTICA PARA TREINAMENTO DE TESTE E MANUTENÇÃO BANCADA DIDÁTICA PARA TREINAMENTO DE TESTE E MANUTENÇÃO MODELO: EE0576A A Bancada Didática para Treinamento de Teste e Manutenção de Bombas (EE0576A) é confeccionada em perfil de alumínio (40x40mm), contendo

Leia mais

MOTOR 3 LD 1500 / 3 LDG 1500

MOTOR 3 LD 1500 / 3 LDG 1500 MOTOR LD 00 / LDG 00 ÍNDICE 7 8 9 0 7 8 9 0 7 Bloco do Motor Tampa do Comando Cabeçote Tampa do Cabeçote Conjunto Pistão Virabrequim Comando de Válvulas Trem de Engrenagens Admissão Escapamento Carter

Leia mais

GT 18 B02. Unidade Hidráulica Stanley GT 18 B, siga os seguintes passos:

GT 18 B02. Unidade Hidráulica Stanley GT 18 B, siga os seguintes passos: 12 GT 18 B02 Unidade Hidráulica Stanley GT 18 B, siga os seguintes passos: g) Sempre cheque o nível de óleo do motor. Use óleo multi viscoso SAE 20W- 40. Nunca coloque mais óleo do que o nível cheio do

Leia mais

4LD LDG Motor e Gerador

4LD LDG Motor e Gerador LD 500 LDG 500 Motor e Gerador MOTOR LD 500 / LDG 500 ÍNDICE A 5 6 7 Bloco do Motor Carcaça Tampa do Motor LD 500 Tampa do Motor LDG 500 Cabeçote Tampa do Cabeçote Conjunto Pistão LD 500 Conjunto Virabrequim

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções Modelo: Máquina de Gelo TH08 Parabéns! Você acaba de adquirir a máquina de gelo em cubos maciços TH08 da Thermomatic. Este equipamento fabrica cerca de 160 kg de gelo por dia, se operada

Leia mais

21. DIAGNOSE DE DEFEITOS

21. DIAGNOSE DE DEFEITOS NX-4 FALCON 21. DIAGNOSE DE DEFEITOS O MOTOR NÃO DÁ PARTIDA OU 21-1 A PARTIDA É DIFÍCIL FALTA DE POTÊNCIA DO MOTOR 21-2 BAIXO DESEMPENHO EM BAIXAS 21-3 ROTAÇÕES OU MARCHA LENTA BAIXO DESEMPENHO EM 21-4

Leia mais

Manual de serviço Z-80/60. Part No. 88619PB Rev E May 2011. Faixadonúmerodesérie. de Z80-101

Manual de serviço Z-80/60. Part No. 88619PB Rev E May 2011. Faixadonúmerodesérie. de Z80-101 Manual de serviço Faixadonúmerodesérie TM Z-80/60 de Z80-0 Part No. 8869PB Rev E May 0 Janeiro de 0 Introdução Importante Leia, entenda e obedeça as regras de segurança e as instruções de operação do Manual

Leia mais

Seção Reservatório e Linhas de Combustível APLICAÇÃO NO VEÍCULO: Ranger. Índice FERRAMENTAS ESPECIAIS DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO

Seção Reservatório e Linhas de Combustível APLICAÇÃO NO VEÍCULO: Ranger. Índice FERRAMENTAS ESPECIAIS DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO 1 de 19 15/07/2011 14:20 Seção 310-01 Reservatório e Linhas Seção 310-01 Reservatório e Linhas de Combustível APLICAÇÃO NO VEÍCULO: Ranger Índice Assunto Página FERRAMENTAS ESPECIAIS 310-01-02 DESCRIÇÃO

Leia mais

- LIGA: Para ligar o gerador - DESLIGA: Para desligar o gerador Voltímetro

- LIGA: Para ligar o gerador - DESLIGA: Para desligar o gerador Voltímetro 4T 3500 Geradores 2. Componentes 2.1. GERADOR Disjuntores-CA Voltímetro Filtro de ar Tomadas (110V-AC) Aterramento Conexão (12V-CC) 110V/220V Botão liga/desliga Punho do retrátil Indicador de combustível

Leia mais

LINTEC VEÍCULOS E MOTORES ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

LINTEC VEÍCULOS E MOTORES ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS LINTEC VEÍCULOS E MOTORES ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Código: ET 700.018 Data: 05/08/2011 MOTOR 3LD1500 LINTEC PRODUTO: MOTOR APROVADO: Adelair Colombo ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS MODELO: MOTOR 3LD1500 ELABORADO:

Leia mais

Manual do Proprietário. Reversor Marítimo RT 115. Potência/Rotação (máxima de entrada) Modelo do reversor. Reversor RT40 mecânico, redução 3,0:1

Manual do Proprietário. Reversor Marítimo RT 115. Potência/Rotação (máxima de entrada) Modelo do reversor. Reversor RT40 mecânico, redução 3,0:1 Manual do Proprietário Reversor Marítimo RT A Tramontini Implementos Agrícolas Ltda garante seus produtos, que em serviço e uso normal, vierem a apresentar defeitos de material, fabricação ou montagem,

Leia mais

MOTOR 4 LD 2500 / 4 LDG 2500

MOTOR 4 LD 2500 / 4 LDG 2500 MOTOR LD 500 / LDG 500 ÍNDICE A 5 6 Bloco do Motor Carcaça Tampa do Motor LD 500 Tampa do Motor LDG 500 Cabeçote Tampa do Cabeçote Conjunto Pistão LD 500 6A Conjunto Pistão LDG 500 7 8 9 0 5 6 7 8 9 0

Leia mais

Motobombas. Diesel. BFD 6" - Ferro Fundido BFD 8" - Ferro Fundido

Motobombas. Diesel. BFD 6 - Ferro Fundido BFD 8 - Ferro Fundido Motobombas Diesel BFD 6" - Ferro Fundido BFD 8" - Ferro Fundido 1 - Motobomba BFDE 6", BFDE 8" Sua aplicação básica está na captação de água de rio e lagos. Utilizado quando é necessário uma transferência

Leia mais

Escavadeiras compactas Robex 16-9 robex 27z-9 Robex 35z-9 Equipadas com motor Tier IV

Escavadeiras compactas Robex 16-9 robex 27z-9 Robex 35z-9 Equipadas com motor Tier IV Escavadeiras compactas Robex 16-9 robex 27z-9 Robex 35z-9 Equipadas com motor Tier IV R16Z-9 DeseMPenho e Precisão Novas tecnologias para maximizar o desempenho e a precisão, possibilitam suavidade, rapidez

Leia mais

TR-250M. CAPACIDADE DO GUINDASTE kg a 2,5 m

TR-250M. CAPACIDADE DO GUINDASTE kg a 2,5 m TADANO GUINDASTE HIDRÁULICO SOBRE RODAS CATÁLOGO DE ESPECIFICAÇÕES N.º TR-250M-5-00104/P-05 TR-250M DADOS GERAIS CAPACIDADE DO GUINDASTE 25.000 kg a 2,5 m LANÇA 4 seções, 9,5 m - 30,5 m DIMENSÕES GERAIS

Leia mais

Especificação Técnica

Especificação Técnica Technische Especifi cação Daten Técnica Kaltfräse Fresadora W a 200 frio W 100 Especificação Técnica Fresadora a frio W 100 Tambor fresador Largura de fresagem 1.000 mm Profundidade de fresagem * 1 300

Leia mais

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO NX-4 FALCON 6. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 6-1 REMOÇÃO DO PINHÃO DE 6-3 REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR 6-4 INSTALAÇÃO DO PINHÃO DE 6-5 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INFORMAÇÕES GERAIS Utilize

Leia mais

CBR900RR MANUAL DE MONTAGEM

CBR900RR MANUAL DE MONTAGEM MANUAL DE MONTAGEM MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. 2000 ÍNDICE INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM... 2 MONTAGEM DA MOTOCICLETA... 04 VALORES DE TORQUE... 3 REVISÃO DE ENTREGA... 20 MOTO HONDA DA AMAZÔNIA Ltda. Departamento

Leia mais

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 (Portuguese) DM-FC0001-00 Manual do Revendedor FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 AVISO IMPORTANTE Este manual de revendedor tem como objetivo principal ser utilizado por mecânicos de bicicleta profissionais.

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções (Máquinas de gelo em cubo) Obrigado por escolher as máquinas de gelo Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia atentamente o manual de instruções e depois

Leia mais

Dados Técnicos Guindaste sobre esteiras LR 1300 LR 1300

Dados Técnicos Guindaste sobre esteiras LR 1300 LR 1300 Dados Técnicos Guindaste sobre esteiras LR 1300 LR 1300 Dimensões Máquina básica com carro inferior R 9750 3600 10350 6930 3000 LR 1300 2250 1600 1465 5000 1700 8500 9650 4260 1870 1200 8000 400 R 6980

Leia mais

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG 9

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG 9 BFG 9 MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG 9 ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Gasolina... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2 Abastecimento de Gasolina... 2 1.3

Leia mais

GS-2668 RT GS-3268 RT

GS-2668 RT GS-3268 RT Parts Manual Manual de serviço Faixadonúmerodesérie Serial Number Range GS-2668 RT GS-3268 RT de GS6805-44771 de GS6805-44771 Part No. 112657PB Rev C1 November 2008 Junho de 2007 Introdução Importante

Leia mais

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG ÍNDICE: Componentes do motocultivador Abastecimento de Óleo na Transmissão Funcionamento do Motor...

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG ÍNDICE: Componentes do motocultivador Abastecimento de Óleo na Transmissão Funcionamento do Motor... BFG 91 PLUS MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Gasolina... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2 Abastecimento de Gasolina...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MACACO HIDRÁULICO TIPO GARRAFA:

MANUAL DE INSTRUÇÕES MACACO HIDRÁULICO TIPO GARRAFA: MANUAL DE INSTRUÇÕES MACACO HIDRÁULICO TIPO GARRAFA: TMG2T TMG4T TMG6T TMG8T TMG10T TMG12T TMG20T TMG32T TMG50T www.tanderequipamentos.com.br assistencia@tanderequipamentos.com.br MACACO HIDRÁULICO INSTRUÇÕES

Leia mais

M A N U A L DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. Compressores de ar D 1 / D 2 / D 3

M A N U A L DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. Compressores de ar D 1 / D 2 / D 3 Rev. - 04/23 M A N U A L DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO Compressores de ar D 1 / D 2 / D 3 Rua Major Carlos Del Prete, 19 - Bairro Cerâmica CEP 09530-0 - São Caetano do Sul - SP - Brasil Fone/Fax: (11) 4224-3080

Leia mais

Reservatório e Linhas de Combustível

Reservatório e Linhas de Combustível Reservatório e Linhas de Combustível 310-01-1 tseção 310-01 Reservatório e Linhas de Combustível APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA FERRAMENTAS ESPECIAIS... 310-01-02 DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO...

Leia mais

Tomada de força ED120

Tomada de força ED120 Informações gerais Informações gerais As seguintes opções de encomenda estão disponíveis para a tomada de força ED120: Jogo de engrenagens instalado na fábrica para conexão de uma bomba hidráulica (tomada

Leia mais

Rev BR1

Rev BR1 AVISO LEGAL! DEVIDO A PERIGOS INERENTES ASSOCIADOS AOS PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÂO AUTOMOTIVA, O FABRICANTE E TODAS AS PARTES ENVOLVIDAS COM A DISTRIBUIÇÂO E / OU VENDA DESTE EQUIPAMENTO NÃO SE RESPONSABILIZAM,

Leia mais

Seção 13 SILENCIOSOS

Seção 13 SILENCIOSOS Seção 13 SILENCIOSOS Índice da seção Página Silenciosos Modelos das séries 85400, 115400, 185400 Silencioso padrão Remoção... 3 Modelos das séries 97700, 99700 Remoção... 4 Modelos da série104700 Remoção...

Leia mais

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção! Peças em movimento Atenção! Trabalho

Leia mais

17. SISTEMA DE IGNIÇÃO

17. SISTEMA DE IGNIÇÃO XR250 17. SISTEMA DE IGNIÇÃO DIAGRAMA DO SISTEMA 17-0 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 17-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 17-3 INSPEÇÃO DO SISTEMA DE IGNIÇÃO 17-4 BOBINA DE IGNIÇÃO 17-7 PONTO DE IGNIÇÃO 17-7 MÓDULO DE CONTROLE

Leia mais

BFD 5.0 BFD 7.0 BFD 10.0 BFD 12.0

BFD 5.0 BFD 7.0 BFD 10.0 BFD 12.0 BFD 5.0 BFD 7.0 BFD 10.0 BFD 12.0 Indicador de Componentes Tampa do Tanque Escapamento Tanque de Combustível Torneira de Combustível Bomba de Combustível Filtro de Ar Carenagem Acelerador Partida retrátil

Leia mais

4LD LDG Motor e Gerador

4LD LDG Motor e Gerador LD 00 LDG 00 Motor e Gerador MOTOR LD 00 / LDG 00 ÍNDICE A Bloco do Motor Bloco do Motor Cabeçote Conjunto Pistão Virabrequim Comando de Válvulas Trem de Válvulas Trem de Engrenagens Alimentação e Escape

Leia mais

Placa Vibratória Modelo: PV 95

Placa Vibratória Modelo: PV 95 MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO Advertência Importante: Não execute alguma operação com o equipamento antes de ter o conhecimento de todo o conteúdo do manual de instruções. O objetivo desta publicação

Leia mais

PRENSA HIDRÁULICA. MODELO: TONELADAS Manual de Instruções

PRENSA HIDRÁULICA. MODELO: TONELADAS Manual de Instruções PRENSA HIDRÁULICA MODELO: 206830 12 TONELADAS Manual de Instruções ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO, LEIA AS NORMAS DE SEGURANÇA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE INFORMATIVO TÉCNICO. Imagem meramente

Leia mais

Especificação Técnica

Especificação Técnica Technische Especificação Daten Técnica Kaltfräse Fresadora W a 200 frio W 50 Especificação Técnica Largura de fresagem máx. Profundidade de fresagem * 1 Fresadora a frio W 50 500 mm 0 160 mm Tambor fresador

Leia mais

MOTORES & BFD 1100 BFDE 1120

MOTORES & BFD 1100 BFDE 1120 MOTORES & BFD 1100 BFDE 1120 Motocultivador BUFFALO BFD1100 / BFDE1120 ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Diesel... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2

Leia mais

bem como algumas informações que podem variar de acordo com o seu modelo. Nos reservamos no direito de efetuar alterações, bem como atualizações no

bem como algumas informações que podem variar de acordo com o seu modelo. Nos reservamos no direito de efetuar alterações, bem como atualizações no a bem como algumas informações que podem variar de acordo com o seu modelo. Nos reservamos no direito de efetuar alterações, bem como atualizações no mesmo. Produto não indicado para movimentação/ içagem

Leia mais

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 6. REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO DO MOTOR INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 6-1 REMOÇÃO DO PINHÃO DE TRANSMISSÃO 6-3 6-4 INSTALAÇÃO DO PINHÃO DE TRANSMISSÃO 6-5 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INSTRUÇÕES GERAIS A motocicleta deve ser

Leia mais

CARTA INFORMATIVA. Para fazer a troca do filtro de retorno. Remova a proteção utilize chave de 10mm. ...remova a tampa filtro.

CARTA INFORMATIVA. Para fazer a troca do filtro de retorno. Remova a proteção utilize chave de 10mm. ...remova a tampa filtro. Para fazer a troca do filtro de retorno. Remova a proteção......utilize chave de 10mm....remova a tampa filtro. Remova o filtro......e faça sua substituição. (Nota: utilizar óleo, conforme descrito na

Leia mais

MOTOR COMPLETO CARCAÇA DE VENTILAÇÃO

MOTOR COMPLETO CARCAÇA DE VENTILAÇÃO SPORT 150 MOTOR COMPLETO 1 GY6-125-001001 BRAÇADEIRA CARBURADOR 1 2 S15-M1100-00 MOTOR COMPLETO 1 CARCAÇA DE VENTILAÇÃO 1 GY6-125-000001 CONEXÃO TUBO DE RESPIRO 1 2 S15-M4755-00 CARCAÇA DE VENTILAÇÃO 1

Leia mais

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2.

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2. 0 Lista de materiais Código Descrição Unidades 1 Carcaça 1 2 Placas superior e inferior 2 3 Molde 6 4 Roletes de suporte 2 5 Pinos dos roletes de suporte 2 6 Alavanca 1 7 Bolsa de peças de reposição 1

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO COMPRESSOR DE AR VULCAN VC25-1

MANUAL DE OPERAÇÃO COMPRESSOR DE AR VULCAN VC25-1 MANUAL DE OPERAÇÃO COMPRESSOR DE AR VULCAN VC25-1 ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES. Prezado consumidor: PARABÉNS Você acaba de adquirir um produto de alta tecnologia, ele

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções TR 250 Turbo II (60 Hz - 110/220 V) +55 (16) 3383

bambozzi Manual de Instruções TR 250 Turbo II (60 Hz - 110/220 V) +55 (16) 3383 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

Manual do operador. com informações sobre manutenção. First Edition Seventh Printing Part No PB

Manual do operador. com informações sobre manutenção. First Edition Seventh Printing Part No PB Manual do operador com informações sobre manutenção First Edition Seventh Printing Part No. 52421PB Manual do operador Primeira edição Sétima impressão Importante Leia, entenda e siga as normas de segurança

Leia mais

Seu manual do usuário SINGER 2756A-311

Seu manual do usuário SINGER 2756A-311 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

( ) ( ) Cliente: Local de Saída: Local de Destino: Nº NOTA FISCAL: NOVO USADO

( ) ( ) Cliente: Local de Saída: Local de Destino: Nº NOTA FISCAL: NOVO USADO SISTEMA HIDRAULICO MOTOR CHECK IN LIST VISTORIA DE EQUIPAMENTOS DATA: 11/10/2017 Maquina Modelo Horimetro Chassi ENTRADA SAIDA Escavadeira E385 ZEF213BEN7LA07767 ( ) ( ) Cliente: Local de Saída: Local

Leia mais

(Equipamento reformado com aproximadamente h)

(Equipamento reformado com aproximadamente h) KOMATSU WA500-6 VERSÃO HIGH LIFT A Komatsu WA500-6 HIGH LIFT é a solução para quem exige flexibilidade e grande capacidade, quando se trata de manipulação de madeira em serrarias, fábricas de papel e terminais

Leia mais

Conjuntos Rotativos de Reposição para Bombas Fixas de Palhetas Industrias e Mobil

Conjuntos Rotativos de Reposição para Bombas Fixas de Palhetas Industrias e Mobil Conjuntos Rotativos de Reposição para Bombas Fixas de Palhetas Industrias e Mobil Folheto 2650-251-1 BR Junho 1999 Kits de Reposição do Conjunto Rotativo para Bombas Fixas Industriais de 12 Palhetas e

Leia mais

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD 850

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD 850 MOTORES & BFD 850 MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD 850 ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Diesel... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2 Abastecimento de Óleo

Leia mais

Adendo ao Manual do Proprietário Ranger. Este adendo substitui o Plano de Manutenção contido no Manual do Proprietário

Adendo ao Manual do Proprietário Ranger. Este adendo substitui o Plano de Manutenção contido no Manual do Proprietário Ranger Este adendo substitui o Plano de Manutenção contido no Manual do Proprietário 2 Adendo ao Manual do Proprietário Inspeção geral da carroceria Verifique a condição da pintura, pontos com ferrugem,

Leia mais

RALADOR DE COCO E QUEIJO

RALADOR DE COCO E QUEIJO Manual de Instruções e Certificado de Garantia RALADOR DE COCO E QUEIJO Sumário 1 - Introdução 1.1 - Segurança 1.3 - Características Técnicas 2 - Instalação e Pré-Operação 2.1 - Instalação 2.2 - Pré-Operação

Leia mais

KD Recomendações de montagem/desmontagem

KD Recomendações de montagem/desmontagem KD481.05/PT/01-06/2014 KD481.05 Recomendações de montagem/desmontagem SUBARU: Forester (I, II, II FL, III), Legacy (IV, V), Impreza (G11, FL G11, GR/GV), Impreza (G11, FL G11, GR/GV), MOTORES 1.5 i, 2.0

Leia mais

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500 Manual de Instruções Máquina de Costura Galoneira Industrial Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. A. LUBRIFICAÇÃO COM ÓLEO. B. LUBRIFICAÇÃO COM

Leia mais

Instruções para montagem

Instruções para montagem Created by EBCCW 00:06 by EBCCW 96:05 00:06 5125244 Instruções para montagem Edição 1.0 Garra Created by EBCCW 96:05 00:06 Created by EBCCW 00:06 by EBCCW 96:05 00:06 5125244 Instruções para montagem Garra

Leia mais

Bomba Manual QUICKSHOT BAM.B01 Manual de Montagem e Utilização

Bomba Manual QUICKSHOT BAM.B01 Manual de Montagem e Utilização Bomba Manual QUICKSHOT BAM.B01 Manual de Montagem e Utilização Sumário Sequência de montagem da bomba BAM.B01... 3 Carabinas que usam bicos de encher com conexão 1/8 BSP diretamente... 6 Usando a bomba

Leia mais

Manual do operador. com informações sobre manutenção. Third Edition Second Printing Part No PB

Manual do operador. com informações sobre manutenção. Third Edition Second Printing Part No PB com informações sobre manutenção Third Edition Second Printing Part No. 82200PB Terceira edição Segunda impressão Importante Leia, entenda e siga estas normas de segurança e instruções de operação antes

Leia mais

Manual do Proprietário - Kit Hidráulico

Manual do Proprietário - Kit Hidráulico Manual do Proprietário - Kit Hidráulico 1 Índice 1. Introdução... 4 2. Informações Gerais... 5 3. Instruções de Operação... 6 Câmbio Manual I...6 Câmbio Manual II...7 Câmbio Manual III...8 Câmbio Manual

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES GERADOR GT950AW GT1200AW ANTES DE UTILIZAR O GERADOR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DO PROPRIETÁRIO 1 ATENÇÃO! GARANTA SUA SEGURANÇA E DAS PESSOAS AO SEU REDOR, LEIA ATENTAMENTE O MANUAL

Leia mais

PISTOLA DE PINTURA PP3

PISTOLA DE PINTURA PP3 PISTOLA DE PINTURA PP3 *Imagens meramente ilustrativas Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA PP3 Modelo: Bico: Pressão de trabalho: Consumo médio de ar: V8-PP3 1,4

Leia mais

Manual do usuário. Erithatch. Erikana Comércio de Máquinas Ltda. CNPJ / , Rua Santa Mônica, 75 Bairro Ponta Grossa Porto Alegre/RS.

Manual do usuário. Erithatch. Erikana Comércio de Máquinas Ltda. CNPJ / , Rua Santa Mônica, 75 Bairro Ponta Grossa Porto Alegre/RS. Manual do usuário Erithatch Erikana Comércio de Máquinas Ltda. CNPJ-06.048.419/0001-08, Rua Santa Mônica, 75 Bairro Ponta Grossa Porto Alegre/RS. CEP-91778-060, Telefone-(51) 3268-1845, www.erikana.com.br

Leia mais

Item Padrão Limite de Uso D.E. do ressalto da engrenagem movida de partida 45,660 45,673 45,63

Item Padrão Limite de Uso D.E. do ressalto da engrenagem movida de partida 45,660 45,673 45,63 10. ALTERNADOR/ EMBREAGEM DE PARTIDA INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 10-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 10-1 ESTATOR DO ALTERNADOR 10-2 REMOÇÃO DO VOLANTE DO MOTOR 10-3 EMBREAGEM DE PARTIDA 10-4 INSTALAÇÃO DO VOLANTE DO

Leia mais

MANUAL ALICATE DE COMPRESSÃO YQK

MANUAL ALICATE DE COMPRESSÃO YQK Este manual possui avisos de segurança, precauções, montagem, operação, inspeção, manutenção e procedimentos de limpeza da ferramenta de crimpar terminais YQK, adquirida na empresa Sibratec. Estas são

Leia mais

16. SISTEMA DE IGNIÇÃO

16. SISTEMA DE IGNIÇÃO 16. SISTEMA DE IGNIÇÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 16-1 LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES 16-2 DIAGRAMA DO SISTEMA 16-2 DIAGNOSE DE DEFEITOS 16-3 INSPEÇÃO DO SISTEMA DE IGNIÇÃO 16-4 16-5 BOBINA DE EXCITAÇÃO DO ALTERNADOR

Leia mais

BFD(E) 5.0 BFD(E) 7.0 BFD(E) 10.0 BFDE 13.0

BFD(E) 5.0 BFD(E) 7.0 BFD(E) 10.0 BFDE 13.0 BFD(E) 5.0 BFD(E) 7.0 BFD(E) 10.0 BFDE 13.0 Indicador de Componentes Tampa do Tanque Escapamento Tanque de Combustível Torneira de Combustível Bomba de Combustível Filtro de Ar Carenagem Acelerador Partida

Leia mais

MOTOR COMPLETO CARCAÇA DE VENTILAÇÃO

MOTOR COMPLETO CARCAÇA DE VENTILAÇÃO SPORT 0 MOTOR COMPLETO GY--0000 S-M00-00 BRAÇADEIRA CARBURADOR MOTOR COMPLETO CARCAÇA DE VENTILAÇÃO GY--00000 S-M-00 GY--00000 CONEXÃO TUBO DE RESPIRO CARCAÇA DE VENTILAÇÃO BRAÇADEIRA GY--00000 S-M-00

Leia mais

20. DIAGNOSE DE DEFEITOS

20. DIAGNOSE DE DEFEITOS 20. DIAGNOSE DE DEFEITOS MOTOR NAO PEGA/PARTIDA DIFÍCIL 20-1 MOTOR NÃO TEM FORÇA 20-2 MAU FUNCIONAMENTO EM BAIXAS ROTAÇÕES 20-3 MAU FUNCIONAMENTO EM ALTAS ROTAÇÕES 20-4 DIRIGIBILIDADE RUIM 20-4 MOTOR NÃO

Leia mais

VIBRADOR DE CONCRETO MANUAL DO PROPRIETÁRIO

VIBRADOR DE CONCRETO MANUAL DO PROPRIETÁRIO VIBRADOR DE CONCRETO MANUAL DO PROPRIETÁRIO Siga atentamente as instruções contidas visando maior durabilidade do equipamento Obrigado por ter adquirido o vibrador de concreto Nagano. Queremos ajudá-lo

Leia mais

Manual do operador. com informações sobre manutenção. Second Edition Second Printing Part No PB

Manual do operador. com informações sobre manutenção. Second Edition Second Printing Part No PB Manual do operador com informações sobre manutenção Second Edition Second Printing Part No. 82600PB Bi-Energy IC Power Power Manual do operador Segunda edição Segunda impressão Importante Leia, compreenda

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ESTICADOR HIDRAULICO:

MANUAL DE INSTRUÇÕES ESTICADOR HIDRAULICO: MANUAL DE INSTRUÇÕES ESTICADOR HIDRAULICO: TEH4T TEH10T POR FAVOR, LEIA ESTE MANUAL ANTES DE USA LO! LISTA DE PEÇAS Ref. Descrição Qtd. Ref. Descrição Qtd. Ref. Descrição Qtd. 1 PINO 1 21 O RING 1 44 PARAFUSO

Leia mais

Cálculos envolvendo Atuadores Hidráulicos. Sistemas Hidropneumáticos I Hidráulica 04. Atuador hidráulico de dupla ação

Cálculos envolvendo Atuadores Hidráulicos. Sistemas Hidropneumáticos I Hidráulica 04. Atuador hidráulico de dupla ação UNIFEI Sistemas Hidropneumáticos I Hidráulica 04 Cálculos envolvendo tuadores Hidráulicos EME-26 ula 04 21-09-2009 Prof. José Hamilton Chaves Gorgulho Júnior tuador hidráulico de dupla ação tuador hidráulico

Leia mais

Furadeira de base magnética modelo CTYP-28A

Furadeira de base magnética modelo CTYP-28A 1 Furadeira de base magnética modelo CTYP-28A Instrução de operação: Para sua própria segurança, antes de utilizar o equipamento verifique a voltagem correta e cheque se todos os acessórios e peças estão

Leia mais

MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA TIPO MOLA DE COMPRESSÃO

MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA TIPO MOLA DE COMPRESSÃO PÁGINA 1/5 MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA TIPO MOLA DE COMPRESSÃO PÁGINA 2/5 Este folheto engloba as instruções gerais de manutenção para braços de carregamento REDLANDS e seus

Leia mais