Índice 1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Índice 1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE"

Transcrição

1 Índice 1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE A nossa preocupação com o ambiente A sua preocupação com o ambiente CONHEÇA O SEU APARELHO Descrição dos comandos do painel frontal ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS Utilização da grelha ou do tabuleiro Utilização da grelha de apoio Utilização das grelhas de redução Utilização do espeto rotativo (apenas em alguns modelos) UTILIZAÇÃO DA PLACA Advertências e sugestões gerais Acendimento dos queimadores da placa Conselhos práticos para utilizar os queimadores da placa Diâmetro dos recipientes UTILIZAÇÃO DO FORNO Antes de utilizar o aparelho Prateleiras de introdução Estufa (só nalguns modelos) Ventilação de refrigeração Iluminação interna Advertências e conselhos gerais de utilização COZEDURAS COM O FORNO Conselhos e dicas de cozedura Tabela indicadora das cozeduras LIMPEZA E MANUTENÇÃO Limpeza do aço inox Limpeza diária normal Manchas de alimentos ou resíduos Limpeza dos componentes da placa de cozedura Limpeza do forno VAPOR CLEAN: limpeza assistida do forno (apenas em alguns modelos) MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA Substituição da lâmpada de iluminação Desmontagem da porta Desmontagem do vedante (excluindo os modelos pirolíticos) Desmontagem dos vidros interiores INSTALAÇÃO Montagem nos móveis da cozinha Ventilação dos locais e descarga da combustão Ligação do gás Ligação eléctrica Posicionamento do friso (apenas em alguns modelos) Colocação e nivelamento do aparelho ADAPTAÇÃO AOS VÁRIOS TIPOS DE GÁS Substituição dos injectores da placa de cozedura Disposição dos queimadores Quadros de características dos queimadores e dos injectores Operações finais INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: fornecem os conselhos necessários para utilizar o aparelho, descrevem os respectivos comandos e indicam o modo correcto de actuar durante as operações de limpeza e manutenção. INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR: são instruções destinadas ao técnico qualificado que tem de realizar a instalação, a activação e os testes funcionais do Informações adicionais sobre os produtos encontram-se disponíveis no sítio 195

2 Advertências gerais 1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO Este manual constitui parte integrante do aparelho. É necessário conservá-lo íntegro e ao seu alcance durante todo o ciclo de vida do aparelho. Aconselhamos uma leitura atenta deste manual e de todas as indicações nele contidas antes de utilizar o aparelho. A instalação deverá ser feita por pessoal qualificado de acordo com as normas vigentes. Este aparelho destina-se a um uso doméstico e respeita as directivas CEE actualmente em vigor. O aparelho foi concebido para exercer as seguintes funções: cozinhar e aquecer alimentos; quaisquer outras utilizações são consideradas impróprias. Estas instruções são apenas válidas para os países de destino cujos símbolos de identificação estão descritos na capa do presente manual. Não obstrua as aberturas e as fendas de ventilação e de eliminação do calor; podem surgir problemas no funcionamento. Nunca utilize este aparelho para aquecer os ambientes. Este aparelho dispõe da marca de conformidade nos termos da directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Esta directiva define as normas para a recolha e reciclagem dos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos válidas em todo o território da união europeia. A posição da placa de identificação, com os dados técnicos, o número de matrícula e a sinalização está colocada de forma visível na gaveta (onde presente) ou atrás do aparelho. Na brochura, encontra-se uma cópia da chapa: Aconselha-se a aplicá-la no espaço apropriado no verso da capa. A chapa nunca deverá ser removida. Antes de pôr o aparelho a funcionar, é obrigatório remover todas as etiquetas e películas protectoras que se encontrem nas superfícies externas. Evite absolutamente a utilização de esfregões metálicos e raspadores cortantes para não danificar as superfícies. Utilize os produtos normais, não abrasivos, servindo-se eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Enxagúe muito bem e seque com um pano macio. Evite deixar secar dentro do forno restos de alimentos à base de açúcar (por ex.: compota). Deixando-os muito tempo secos podem danificar o esmalte que reveste as paredes interiores do forno. Não utilize loiças ou recipientes construídos com material plástico. As temperaturas elevadas atingidas no interior do forno poderão derreter este material causando danos ao aparelho. Todas as vezes que terminar a utilização do forno, verifique sempre se os botões de comando estão na posição zero (desligada). Não utilize latas de conservas ou recipientes fechados no aparelho. Durante a cozedura podem ocorrer pressões excessivas no interior dos recipientes criando perigos de explosão. Durante a cozedura, não cubra o fundo do forno com folhas de papel de alumínio ou estanho e não coloque panelas ou tabuleiros de modo a evitar danos na superfície esmaltada. Não apoie sobre a placa de cozedura, panelas com fundo não perfeitamente plano e regular. A instabilidade dos recipientes poderá ser fonte de queimaduras. Não se apoie ou sente sobre a porta aberta do aparelho. O peso excessivo poderá comprometer a estabilidade. 196

3 Advertências gerais O aparelho aquece muito durante a utilização. Para qualquer operação é aconselhável utilizar luvas térmicas especiais resistentes ao calor. Não utilize a placa de cozedura se no forno estiver a decorrer o processo de pirólise (onde presente). Em caso de ausência prolongada, aconselha-se fechar a torneira de interceptação do gás ou aquela situada na botija. Preste atenção para que não fiquem objectos encaixados na porta do forno. Não abra a estufa (onde presente) enquanto o forno estiver aceso e ainda quente. As temperaturas dentro deste compartimento podem ser muito elevadas. Se durante uma cozedura as superfícies ainda estiverem muito quentes, não deite água nos tabuleiros. O vapor de água poderá causar queimaduras graves e danos nas superfícies esmaltadas. Todas as cozeduras devem ser efectuadas com a porta fechada. A saída de calor pode ser fonte de perigos. O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objectos, provocados pelo não cumprimento das normas supracitadas ou pela modificação de qualquer peça do aparelho e utilização de peças sobressalentes não originais. 197

4 Advertências gerais 2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA Consulte as normas de segurança para os aparelhos eléctricos ou a gás e as funções de ventilação nas instruções para instalação. No seu interesse e para sua segurança, está determinado por lei que a instalação e a assistência a todos os aparelhos eléctricos e a gás sejam efectuadas por pessoal qualificado em conformidade com as normas vigentes. Os nossos instaladores reconhecidos garantem um trabalho satisfatório. Os aparelhos a gás ou eléctricos devem ser sempre desligados por pessoas competentes. Antes de ligar o aparelho à corrente eléctrica, compare os dados indicados na chapa com os da própria corrente eléctrica. Assim que o aparelho for instalado sobre uma plataforma elevada, firme-o com os adequados sistemas de fixação. Antes de realizar os trabalhos de instalação / manutenção, assegure-se que o aparelho esteja desligado da corrente eléctrica. Os aparelhos de cozedura quando instalados sobre veículos (por exemplo autocaravanas, roulotte, etc.) devem ser utilizados exclusivamente com os veículos parados. Instale o aparelho de forma que ao abrir as gavetas ou portas dos móveis colocados à altura da placa de cozedura, não se possa acidentalmente entrar em contacto com as panelas colocadas sobre as mesmas. Logo após a instalação, faça um teste rápido de funcionamento do aparelho, seguindo as instruções que damos à frente. Se o aparelho não funcionar, desligue-o da rede eléctrica e contacte o centro de assistência técnica mais próximo. A ficha para ligar ao cabo de alimentação e a respectiva tomada devem ser do mesmo tipo e em conformidade com as normas em vigor. A tomada deverá ficar acessível com o aparelho encastrado. Nunca desligue a ficha puxando-a pelo cabo. Quando o cabo de alimentação estiver danificado, contacte imediatamente o serviço de assistência técnica que procederá à sua substituição. É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação eléctrica. O aparelho e as suas partes acessíveis tornam-se quentes durante o uso. Preste atenção para não tocar nos elementos quentes. Manter as crianças com idade inferior aos 8 anos afastadas, a não ser que estejam permanentemente vigiadas. Nunca coloque objectos inflamáveis no forno: se fosse acidentalmente aceso, poderia provocar um incêndio. O aparelho destina-se a ser utilizado por pessoas adultas. Não permita que as crianças se aproximem dele ou que o utilizem para as suas brincadeiras. O uso deste aparelho é permitido às crianças a partir dos 8 anos e às pessoas com capacidades físicas e mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou instruídas em relação ao uso em segurança do aparelho e se lhes conhecerem os riscos associados. Não permitir que as crianças brinquem com o aparelho. Não permitir que as crianças não vigiadas realizem as operações de limpeza e de manutenção. Nunca tente reparar o aparelho por conta própria. Todas as reparações devem ser efectuadas por um técnico autorizado ou junto de um centro de assistência autorizado. A utilização incorrecta das ferramentas poderá ser fonte de perigo. 198

5 Advertências gerais Este aparelho não deve ser controlado por meio do controlo de um temporizador externo ou por um sistema separado de controlo à distância. Tenha em atenção o aquecimento rápido das zonas de cozedura. Evite que as panelas cozinhem vazias. Perigo de sobreaquecimento. As gorduras e os óleos podem pegar fogo se sobreaquecerem. Recomenda-se, por isso, que não se afaste durante a preparação dos alimentos que contenham óleos ou gorduras. Em caso dos óleos ou das gorduras pegarem fogo, nunca apague com água. Coloque a tampa sobre a panela e desligue a zona de cozedura. Preste atenção ao utilizar na cozinha aparelhos eléctricos adicionais (por ex: batedeiras, tostadeiras, etc.). Os cabos de ligação não devem entrar em contacto com as zonas de cozedura quentes. Não utilize jactos de vapor para limpar o aparelho. O vapor poderá atingir as partes eléctricas, danificando-as, e provocar curtos-circuitos. Não vaporize produtos de spray nas proximidades do electrodoméstico quando este se encontrar em funcionamento. Não utilize produtos de spray enquanto o produto ainda estiver quente. O gás contido no spray poderia incendiar-se. O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objectos, provocados pelo não cumprimento das normas supracitadas ou pela modificação de qualquer peça do aparelho e utilização de peças sobressalentes não originais. 199

6 Advertências para a eliminação 3. PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE 3.1 A nossa preocupação com o ambiente De acordo com as Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, respeitantes à redução do uso de substâncias perigosas nos aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como à eliminação dos resíduos, o símbolo do caixote com uma cruz colocado no aparelho indica que o produto, no fim da sua vida útil, deve ser recolhido em separado dos outros resíduos. O utilizador deverá, portanto, destinar o aparelho em fim de vida aos centros adequados de recolha selectiva dos resíduos eléctricos e electrónicos, ou entregá-lo ao revendedor no momento da compra de um aparelho equivalente, na razão de um para um. A recolha selectiva apropriada para o encaminhamento do aparelho destinado à reciclagem, ao tratamento e à eliminação ecologicamente compatível contribuem para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e favorecer a reciclagem dos materiais de que é composto o aparelho. A eliminação abusiva do produto por parte do utilizador acarreta a aplicação de sanções administrativas. O aparelho não contém substâncias em quantidades tais que possam ser consideradas perigosas para a saúde e para o ambiente, em conformidade com as directivas europeias em vigor. 3.2 A sua preocupação com o ambiente Na embalagem dos nossos aparelhos são utilizados materiais não poluentes, por conseguinte, compatíveis com o ambiente e recicláveis. Pedimos a sua colaboração para uma eliminação correcta da embalagem. Informe-se junto do seu revendedor ou das organizações competentes da sua área sobre os endereços dos centros de recolha, reciclagem e eliminação. Não abandone ou deixe sem vigilância a embalagem ou partes da mesma. Estas podem constituir um perigo de asfixia para as crianças, especialmente os sacos de plástico. Também é necessário eliminar correctamente o seu aparelho velho. Importante: entregue o aparelho a uma empresa da área autorizada para recolha dos electrodomésticos inutilizados. Uma eliminação correcta permite uma recuperação inteligente de materiais valiosos. Antes de deitar fora o seu aparelho é importante tirar as portas e deixar as prateleiras nas posições originais de utilização, para evitar que as crianças, ao brincarem, possam ficar presas no seu interior. Além disso, é preciso cortar o cabo de ligação à rede eléctrica e removê-lo juntamente com a ficha. 200

7 Instruções para o utilizador 4. CONHEÇA O SEU APARELHO Placa de cozedura Painel de comandos Vedante do forno Lâmpada do forno (dupla em alguns modelos) Sensor da porta (apenas em alguns modelos) Armações de suporte das grelhas/ tabuleiros Ventoinha Protecção superior (apenas em alguns modelos) Porta 201

8 Instruções para o utilizador 4.1 Descrição dos comandos do painel frontal Botão de selecção da temperatura A escolha da temperatura de cozedura realiza-se rodando o botão no sentido horário para o valor desejado, compreendido entre 50 e 260 C. Este botão também possibilita a selecção da temperatura para a função de limpeza VAPOR CLEAN (apenas em alguns modelos). O acendimento da lâmpada indicadora avisa que o forno está em fase de aquecimento. O apagamento desta lâmpada indicadora informa que a temperatura prefixada foi alcançada. A intermitência regular indica que a temperatura dentro do forno é mantida constante no valor definido Botão de selecção das funções As diversas funções do forno são adaptadas às várias modalidades de cozedura. Após ter seleccionado a função desejada, defina a temperatura de cozedura através do botão do termóstato. Para maiores informações sobre as funções de cozedura, consulte: 8. COZEDURAS COM O FORNO Botão do temporizador contador de minutos Permite seleccionar a cozedura manual ou o contador de minutos com apagamento automático do forno no fim da cozedura. Para definir o tempo de duração da cozedura, rode o botão no sentido horário até à posição pretendida e, em seguida, defina a função da cozedura desejada. Os números correspondem aos primeiros minutos. A regulação é progressiva e podem ser utilizadas as posições intermédias entre os números indicados. No fim da cozedura temporizada, activa-se um sinal acústico que se desactivará automaticamente após 4-5 segundos. Se não for seleccionada qualquer duração de cozedura, é necessário colocar o botão temporizador no símbolo (manual) Botão de comando dos queimadores da placa A chama acende-se pressionando e rodando o botão no sentido anti-horário até ao símbolo de chama máxima ( ). Para regular a chama, rode o botão para a zona entre o máximo ( ) e o mínimo ( ). Para apagar o queimador terá de colocar de novo o botão na posição. (O símbolo apresentado ao lado indica o queimador anterior esquerdo). 202

9 5. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS Instruções para o utilizador NOTA: Em alguns modelos nem todos os acessórios estão presentes. Grelha: útil para apoiar recipientes com alimentos para cozinhar. Grelha para tabuleiro: deve ser apoiada sobre o tabuleiro do forno, útil para a cozedura de alimentos cuja gordura possa pingar. Tabuleiro do forno: útil para recolher a gordura proveniente dos alimentos colocados na grelha sobre ele. Tabuleiro do forno fundo: útil para cozer bolos, pizzas e doces de forno. Redução da grelha: útil para utilizar pequenos recipientes. Redução do wok: útil para a utilização dos recipientes WOK (panelas chinesas). Os acessórios do forno que possam entrar em contacto com os alimentos são construídos com materiais que respeitam as disposições das normas em vigor. Acessórios a pedido: Através dos Centros de Assistência Autorizados é possível solicitar os acessórios originais fornecidos ou opcionais. Utilizar apenas acessórios originais do fabricante. 5.1 Utilização da grelha ou do tabuleiro As grelhas ou os tabuleiros estão equipados com um bloqueio mecânico de segurança que lhes impede a extracção acidental. Para uma introdução correcta da grelha ou do tabuleiro verifique que este bloqueio esteja voltado para baixo (como mostrado na figura ao lado). Para a extracção, levante ligeiramente na frente a grelha ou o tabuleiro. O bloqueio mecânico (ou o friso, quando presente) deve estar sempre voltado para a parte de trás do forno. Introduza delicadamente no forno as grelhas e os tabuleiros até à sua retenção. Nos modelos com guias, limpe os tabuleiros antes de os utilizar pela primeira vez. A operação de limpeza impede que eventuais resíduos de fabricação possam deixar ligeiras abrasões nas paredes laterais da cavidade do forno durante a introdução do tabuleiro. 203

10 Instruções para o utilizador 5.2 Utilização da grelha de apoio A grelha de apoio é introduzida no interior do tabuleiro (como mostrado na figura). Deste modo é possível realizar cozeduras de alimentos recolhendo a gordura, separando-a do alimento que se está a cozinhar. 5.3 Utilização das grelhas de redução As grelhas de redução são apoiadas nas grelhas da placa, como mostrado na figura ao lado. Verifique se estão em posição estável. A utilização da grelha WOK é permitida exclusivamente com os recipientes apropriados. 5.4 Utilização do espeto rotativo (apenas em alguns modelos) Nas cozeduras com espeto rotativo coloque a armação metálica na terceira prateleira (ver 7.2 Prateleiras de introdução). A parte modelada, uma vez introduzido o espeto metálico, deve ficar para o exterior (como mostrado na figura). Prepare depois o espeto rotativo com o alimento, utilizando os garfos em clipe fornecidos. Para movimentar comodamente o espeto com o alimento, aparafuse a pega apropriada fornecida. Após ter preparado o espeto rotativo com o alimento, coloque-o sobre a armação da guia como mostrado na figura. Introduza o espeto no orifício (detalhe B) de tal modo que encaixe no motor rotativo. Preste atenção para que a roda de encontro esteja correctamente colocada na armação da guia (detalhe A). 204

11 Instruções para o utilizador 6. UTILIZAÇÃO DA PLACA 6.1 Advertências e sugestões gerais Antes de acender os queimadores da placa, assegure-se que as coroas espalhadoras estejam colocadas correctamente nas suas bases, com as respectivas tampas. 6.2 Acendimento dos queimadores da placa Todos os comandos e controlos do aparelho encontram-se no painel frontal. Junto de cada botão está indicada a posição do queimador que lhe corresponde. O aparelho é dotado de um dispositivo de acendimento electrónico; para acender, basta premir e rodar o botão no sentido antihorário para o símbolo de chama máxima, até que a chama acenda. Se o queimador não acender nos primeiros 15 segundos, rode o botão para 0 e não tente voltar a acender durante 60 segundos. Quando tiver acendido, mantenha o botão premido durante alguns segundos para deixar o termopar aquecer. Pode acontecer que o queimador se apague no momento em que soltar o botão: significa que o termopar não aqueceu o suficiente. Espere mais alguns instantes e repita a operação mantendo o botão premido um pouco mais. Se os queimadores se apagarem acidentalmente, intervém um dispositivo de segurança que impede a saída de gás das torneiras, mesmo com elas abertas. Neste caso, rodar o botão para a posição de apagado e não tentar voltar a acender o queimador, pelo menos, durante 60 segundos. 6.3 Conselhos práticos para utilizar os queimadores da placa Para um melhor rendimento dos queimadores e um consumo mínimo de gás deve: usar recipientes com tampa e proporcionais ao queimador, a fim de evitar que a chama incida sobre os lados (ver parágrafo 6.4 Diâmetro dos recipientes ). No momento de ebulição reduza a chama o suficiente para impedir que o líquido derrame. Em caso de derrame, remova o líquido em excesso da placa de cozedura. Durante a cozedura, para evitar queimaduras ou danos na placa, todos os recipientes ou os grelhadores devem estar colocados no interior do perímetro da placa de cozedura. Todos os recipientes devem ter fundo plano e regular. No caso da chama se apagar acidentalmente, desligue o botão de comando correspondente e tente outra vez acendê-la depois de ter aguardado, pelo menos, 1 minuto. Durante a utilização de gorduras ou óleo, tenha muito cuidado na medida em que estes produtos quando aquecem excessivamente podem incendiar-se. 205

12 Instruções para o utilizador 6.4 Diâmetro dos recipientes Queimador Ø min. (cm) Ø max. (cm) Auxiliar Semi-rápido Ultra-rápido Para evitar danos ao aparelho ou aos eventuais móveis próximos, todos os recipientes ou os grelhadores devem estar colocados no interior do perímetro da placa de cozedura. 206

13 7. UTILIZAÇÃO DO FORNO 7.1 Antes de utilizar o aparelho Instruções para o utilizador Remova as eventuais etiquetas (à excepção da chapa com os dados técnicos) dos tabuleiros, dos recipientes para recolha de pingos ou do compartimento de cozedura. Remova as eventuais películas protectoras no exterior ou no interior do aparelho incluindo os acessórios, como tabuleiros, recipiente para recolha de pingos, placa para pizza ou tampa do fundo. Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, remova todos os acessórios do compartimento do forno e lave-os como indicado no capítulo 9. LIMPEZA E MANUTENÇÃO. Aqueça o aparelho vazio à máxima temperatura, para remover eventuais resíduos de fabricação que poderão provocar cheiros desagradáveis aos alimentos. 7.2 Prateleiras de introdução O forno dispõe de 5 prateleiras para colocar os tabuleiros e grelhas a várias alturas. As alturas de introdução devem ser entendidas de baixo para cima (ver figura). modelos com armações modelos com guias 7.3 Estufa (só nalguns modelos) Na parte inferior do fogão, existe um compartimento chamado estufa. Não guarde no seu interior materiais inflamáveis, panos, papel, etc., apenas eventualmente os acessórios metálicos do aparelho. Não abra a estufa enquanto o forno estiver aceso e ainda quente. As temperaturas dentro deste compartimento podem ser muito elevadas. 7.4 Ventilação de refrigeração O aparelho está equipado com um sistema de refrigeração que começa a funcionar com o início de uma cozedura. O funcionamento da ventoinha provoca um fluxo normal de ar que sai da parte posterior do aparelho e que pode continuar por mais algum tempo mesmo depois de desligar o aparelho. 7.5 Iluminação interna A iluminação interna do forno entra em funcionamento abrindo a porta (apenas em alguns modelos) ou ao seleccionar uma função qualquer. 207

14 Instruções para o utilizador 7.6 Advertências e conselhos gerais de utilização Todas as cozeduras devem ser feitas com a porta fechada. A saída de calor pode ser fonte de perigos. Durante a cozedura, não cubra o fundo do forno com folhas de papel de alumínio ou estanho e não coloque panelas ou tabuleiros de modo a evitar danos na camada de esmalte. Se pretender utilizar papel para forno, coloque-o numa posição que não interfira com a circulação de ar quente dentro do forno. Para uma óptima cozedura, aconselha-se a repor as loiças no centro da grelha. Para evitar que o vapor eventualmente contido no forno incomode, abra a porta em dois tempos: mantenha-a entreaberta (cerca de 5 cm) durante 4-5 segundos e, em seguida, abra-a completamente. Se for necessário mexer os alimentos, deverá deixar a porta aberta o menos tempo possível para evitar que a temperatura do forno baixe, prejudicando assim a cozedura. No fim da cozedura, para evitar a formação excessiva de condensação no vidro interior do forno, é aconselhável não deixar os alimentos quentes dentro do forno durante muito tempo. Durante as cozeduras de doces ou vegetais poderá verificar-se o fenómeno de excessiva condensação no vidro. Para evitar este fenómeno, abra a porta um par de vezes durante a cozedura prestando muita atenção. Para evitar sobreaquecimentos, a tampa de vidro do aparelho deve estar sempre levantada (quando presente) durante a utilização do forno. Aqueça o aparelho vazio à máxima temperatura, para remover eventuais resíduos de fabricação que poderão provocar cheiros desagradáveis aos alimentos. 208

15 Instruções para o utilizador 8. COZEDURAS COM O FORNO O símbolo ECO indica com qual função se consegue o menor consumo de energia. ESTÁTICO: O calor, proveniente actualmente de baixo e de cima, torna este sistema adaptado para cozinhar tipos de alimentos particulares. A cozedura tradicional, denominada também estática ou termodinâmica, é adaptada para cozinhar um único prato de cada vez. Ideal para assados de qualquer tipo, pão, tortas recheadas e, de qualquer modo, indicada particularmente para carnes gordas como ganso ou pato. SOLEIRA: O calor proveniente apenas de baixo permite concluir a cozedura dos alimentos que necessitam de uma maior temperatura de base, sem consequências para o seu dourado. Ideal para tortas doces ou salgadas, tartes e pizzas. Neste símbolo está expressa também a função de limpeza; consulte 9.6 VAPOR CLEAN: limpeza assistida do forno (apenas em alguns modelos). GRELHADOR PEQUENO: Esta função permite, por meio da acção do calor libertado pelo elemento central, grelhar as pequenas porções de carne e peixe, para preparar espetadas, torradas e todos os acompanhamentos de verdura na grelha. GRELHADOR: O calor proveniente da resistência do grelhador permite obter óptimos resultados de grelhados sobretudo com carne de média/pequena espessura e, em combinação com o espeto rotativo (quando presente), permite dar ao final da cozedura um dourado uniforme. Ideal para salsichas, costeletas de porco, bacon. Tal função permite grelhar de modo uniforme grandes quantidades de alimento, de modo particular carne. (4ª ou 5ª prateleira). GRELHADOR VENTILADO: O ar produzido pela ventoinha suaviza a decidida onda de calor gerada pelo grelhador, permitindo também uma grelhagem excelente para alimentos de grande espessura. Ideal para pedaços grandes de carne (por ex.: pá de porco). Aconselhase a utilização da 4ª prateleira. TURBO: A combinação da cozedura ventilada com a cozedura tradicional permite cozinhar com extrema rapidez e eficácia diversos alimentos em vários planos, sem a transmissão de odores ou sabores. Ideal para alimentos de grande volume que necessitam de cozeduras intensas. (Para as cozeduras em mais níveis aconselha-se a utilizar a 2ª e a 4ª prateleira). Apenas em alguns modelos: A esta função também está associado o símbolo referente a pizza. Graças a combinação da ventoinha com a cozedura tradicional, é possível obter excelentes resultados na confecção de receitas de pizzas, baguetes ou tartes. Para optimizar os resultados destas receitas, o fabricante propõe, como acessórios extras, uma pedra refratária que será alojada no fundo da cavidade do forno e uma prática pá, útil para posicionar a pizza sobre a placa correspondente. CIRCULAR: A combinação entre a ventoinha e a resistência circular (incorporada na parte posterior do forno) permite a cozedura de diversos alimentos em mais planos, desde que necessitem das mesmas temperaturas e do mesmo tipo de cozedura. A circulação de ar quente assegura uma repartição instantânea e uniforme do calor. Será possível, por exemplo, cozinhar ao mesmo tempo (em várias prateleiras) peixe, verduras e biscoitos sem qualquer mistura de odores e sabores. 209

16 Instruções para o utilizador DESCONGELAÇÃO: A descongelação rápida é favorecida pela activação rápida da ventoinha apropriada que assegura uma distribuição uniforme do ar no interior do forno. (Aconselha-se a utilização da 1ª ou 2ª prateleira). 8.1 Conselhos e dicas de cozedura Conselhos gerais Aconselha-se a introduzir os alimentos no forno após o ter pré-aquecido. Introduzir os alimentos no forno só depois que a lâmpada indicadora de cozedura estiver apagada. Ao cozinhar em mais níveis, aconselha-se a utilizar uma função ventilada para obter uma cozedura uniforme em todas as prateleiras. Geralmente, não é possível abreviar os tempos de cozedura aumentando as temperaturas (os alimentos poderão ficar muito cozidos no exterior e pouco cozidos no interior). Durante as cozeduras de doces ou vegetais poderá verificar-se o fenómeno de excessiva condensação no vidro. Para evitar este fenómeno, abra a porta um par de vezes durante a cozedura prestando muita atenção. Para um pré-aquecimento mais rápido, utilize uma função ventilada e em seguida seleccione a função pretendida Conselhos para a cozedura de carne Os tempos de cozedura, especialmente os indicados para a carne, variam em função da espessura, da qualidade do alimento e do gosto do utilizador. Aconselha-se a usar um termómetro para carne durante os assados ou simplesmente a carregar com uma colher no assado, se estiver duro está pronto, caso contrário, deve-se ainda deixar assar durante alguns minutos Conselhos para a cozedura de doces e biscoitos De preferência, utilizar formas escuras de metal para doces, ajudam a absorver melhor o calor. A temperatura e a duração da cozedura dependem da qualidade e da consistência da massa. Verifique se o doce está cozido no interior: no fim da cozedura, espete um palito dos dentes no ponto mais alto do doce. Se a massa não se agarrar ao palito, o doce está cozido. Se o doce baixar quando for desenfornado, na próxima cozedura diminua a temperatura definida em cerca de 10 C seleccionando eventualmente um tempo maior de cozedura Conselhos para a descongelação e fermentação Aconselha-se a colocar os alimentos congelados num recipiente sem tampa na primeira prateleira do forno. Os alimentos devem ser descongelados sem a confecção. Colocar os alimentos a descongelar de forma homogénea evitando a sua sobreposição. Para descongelar a carne aconselha-se a utilização de uma grelha colocada na segunda prateleira onde devem ser colocados os alimentos e um tabuleiro colocado na primeira. Deste modo, os alimentos não ficam em contacto com o líquido da descongelação. As partes mais delicadas podem ser cobertas com papel de alumínio. Para obter uma boa fermentação, é aconselhável colocar um recipiente com água no fundo do forno Conselhos para as cozeduras com Grelhador e Grelhador ventilado Com a função Grelhador, o grelhado de carnes também pode ser efectuado enfornando com o forno frio, aconselha-se o pré-aquecimento se se pretende mudar o efeito da cozedura. Na função Grelhador ventilado antes de grelhar., é, pelo contrário, recomendado o pré-aquecimento do forno 210

17 Instruções para o utilizador 8.2 Tabela indicadora das cozeduras Alimentos Peso Função Posição da guia de baixo Temperatura C Tempo (minutos) PRIMEIROS PRATOS Lasanha 3 Kg Estático 2 ou Massa no forno Estático 2 ou CARNE Assado de vitela 1 Kg Circular Lombo de porco 1 Kg Circular Pá de porco 1 Kg Turbo Coelho assado 1 Kg Circular Peito de peru 1 Kg Turbo Fiambre no forno 1 Kg Turbo Frango assado 1 Kg Turbo CARNE PARA GRELHAR 1 lado 2 lado Costeleta de porco Grelhador Lombo de porco Grelhador Lombo de novilho Grelhador Iscas de fígado Grelhador Salsichas Grelhador Almôndegas Grelhador CARNES NO ESPETO (se presente) Frango Grelhador com Na vareta PEIXE Truta salmonada 0.7 Kg Circular PÃO e BAGUETE Pizza Turbo Pão Circular Baguete Turbo DOCES Rosca Circular Tarte Circular Tarte Estático Massa tenra Circular 2 ou Tortellini recheados Turbo 2 ou Tarte recheada Estático 2 ou Tarte recheada Circular Profiteroles Turbo Pão-de-ló Circular Bolo de arroz Turbo Bolo de arroz Estático Brioches Circular Brioches (em prateleiras múltiplas) Circular - Turbo Biscoitos de massa (em prateleiras múltiplas) Circular - Turbo Os tempos indicados nas seguintes tabelas não compreendem os tempos de pré-aquecimento e são indicativos. 211

18 9. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Instruções para o utilizador Não utilize jactos de vapor para limpar o aparelho. O vapor poderá atingir as partes eléctricas, danificando-as, e provocar curtos-circuitos. ATENÇÃO: Para a sua segurança, antes de efectuar qualquer intervenção de limpeza ou manutenção extraordinária, é aconselhável a utilização de luvas de protecção. Não utilize nas partes em aço ou tratadas superficialmente com acabamentos metálicos (por ex: anodizações, niquelagens, cromagens), produtos para a limpeza que contêm cloro, amoníaco ou lixívia. Aconselha-se a utilização de produtos para limpeza distribuídos pelo fabricante. 9.1 Limpeza do aço inox Para uma boa conservação do aço inoxidável, é necessário limpá-lo regularmente no final de cada utilização, após deixar arrefecer. 9.2 Limpeza diária normal Para limpar e conservar as superfícies em aço inoxidável, use sempre e exclusivamente produtos específicos que não contenham abrasivos ou substâncias ácidas à base de cloro. Modo de utilização: deite o produto num pano húmido e passe sobre a superfície, enxagúe cuidadosamente e seque com um pano macio ou com um pano em microfibra. 9.3 Manchas de alimentos ou resíduos Evite absolutamente a utilização de esfregões de aço e raspadores cortantes para não danificar as superfícies. Utilize os produtos normais, não abrasivos, servindo-se eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Enxagúe muito bem e seque com um pano macio ou com um pano em microfibra. Evite deixar secar no forno resíduos de alimentos à base de sacarina (por ex.: compota). Deixados durante muito tempo secos, podem danificar o esmalte que reveste as paredes interiores do forno. 9.4 Limpeza dos componentes da placa de cozedura As grelhas Extraia as grelhas e limpe-as em água tépida e detergente não abrasivo, tendo cuidado de retirar todas as incrustações. Enxague-as cuidadosamente e volte a montá-las sobre a placa de cozedura. O contacto contínuo das grelhas com a chama poderá provocar ao longo do tempo uma alteração do esmalte junto das áreas expostas ao calor. Trata-se de um fenómeno de todo natural que não prejudica de forma alguma a funcionalidade deste componente. Não lave estes componentes em máquinas de lavar louça. 212

19 Instruções para o utilizador As tampas e as coroas espalhadoras As tampas e as coroas espalhadoras são extraíveis para facilitar a limpeza. Lave-as em água quente e detergente não abrasivo tendo cuidado de retirar todas as incrustações e esperar que fiquem perfeitamente enxutas. Volte a montar as coroas espalhadoras, assegurando-se que sejam colocadas nas cavidades apropriadas com as respectivas tampas, tendo cuidado para que os orifícios A dos espalhadores correspondam às velas e aos termopares. Não lave estes componentes em máquinas de lavar louça As velas e os termopares Para um bom funcionamento as velas de acendimento e os termopares devem estar sempre bem limpos. Verifique frequentemente e se necessário limpe-os com um pano húmido. Eventuais resíduos secos devem ser removidos com um palito de madeira ou uma agulha. Não utilize nas partes em aço ou tratadas superficialmente com acabamentos metálicos (por ex: anodizações, niquelagens, cromagens), produtos para a limpeza que contêm cloro, amoníaco ou lixívia. 9.5 Limpeza do forno Para uma boa conservação do forno, é necessário limpá-lo regularmente depois de arrefecer. Extraia todas as partes susceptíveis de remoção. Limpe as grelhas do forno com água e detergentes não abrasivos, enxagúe e seque. Para facilitar as operações de limpeza, é possível retirar a porta (ver parágrafo 10.2 Desmontagem da porta ). É aconselhável fazer com que o forno funcione ao máximo durante cerca de 15/20 minutos depois de ter utilizado produtos específicos, a fim de eliminar os resíduos de produto depositados dentro do compartimento do forno. Ao terminar as operações, é aconselhável secar bem as partes húmidas. 213

20 Instruções para o utilizador Remoção das armações das guias (se presentes) A remoção das armações das guias permite uma posterior facilidade de limpeza das partes laterais; é uma operação a efectuar sempre que se utilize o ciclo de limpeza automática (apenas em alguns modelos). Para remover as armações guias: 1 puxe para o interior do forno de forma a desprendê-las do encaixe A, em seguida, extraia-as das cavidades situadas na parte de trás B. 2 No fim da limpeza, repita as operações acabadas de descrever para voltar a colocar as armações das guias Limpeza dos vidros da porta Aconselha-se que mantenha os vidros da porta sempre bem limpos. Use papel absorvente de cozinha. Para sujidade mais resistente, lave com uma esponja húmida e detergente normal. Não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos para limpar os vidros da porta (por exemplo, produtos em pó, removedores de mancha e palhas de aço). Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados para limpar as portas de vidro do forno porque poderiam riscar a superfície Limpeza do vedante Para manter limpo o vedante, utilize uma esponja não abrasiva com água morna. O vedante deve estar macio e elástico (com excepção dos modelos pirolíticos). Nos modelos pirolíticos, o vedante poderá comprimir com o passar do tempo e perder a sua forma original. Para o substituir, picar o vedante em toda a sua extensão; esta operação também é útil para remover a sujeira acumulada sobre ele. 214

21 Instruções para o utilizador 9.6 VAPOR CLEAN: limpeza assistida do forno (apenas em alguns modelos) VAPOR CLEAN é um procedimento de limpeza assistida que facilita a remoção da sujidade. Graças a este procedimento é possível limpar o interior do forno com extrema facilidade. Os resíduos de sujidade são amolecidos pelo calor e pelo vapor de água facilitando a sua remoção seguinte. Antes de iniciar o ciclo de limpeza assistida, certifique-se de que no forno não estejam presentes alimentos nem resíduos de derrames abundantes de cozeduras anteriores. Realize as operações de limpeza relativas à limpeza assistida apenas com forno frio. modelos com armações Antes de activar o ciclo de limpeza assistida modelos com guias Remova completamente todos os acessórios do interior do forno. A protecção superior pode ser mantida no interior do forno (se presente). Verta cerca 40 cc de água no fundo do forno (como mostrado na figura). Preste atenção para que não saia da cavidade. Nebulize uma solução de água e detergente de loiça no interior do forno com um nebulizador de borrifar. Dirija o jacto para a cavidade do forno. No final da operação, feche a porta e proceda à definição do ciclo de limpeza. Não exceda na nebulização da solução de água e detergente. Aconselha-se a efectuar no máximo cerca de 20 nebulizações. 215

22 Instruções para o utilizador Programação do ciclo de limpeza assistida Uma vez realizadas as intervenções de preparação para o ciclo de limpeza assistida, precisará de proceder como indicado a seguir: 1 Rode o botão de funções do forno para o símbolo e o botão de selecção da temperatura sobre o simbolo relativos a função VAPOR CLEAN. 2 Defina uma duração de cozedura de 15 minutos por meio do botão de controlo do temporizador. 3 Ao chegar ao fim do ciclo de limpeza assistida o temporizador desactivará os elementos de aquecimento do forno Final do ciclo de limpeza assistida A água residual no fim do ciclo de limpeza assistida não pode ser deixada no interior do forno durante muito tempo (por exemplo durante a noite). Aconselha-se a calçar um par de luvas durante estas operações. No final do ciclo de limpeza, abra a porta e remova a sujidade menos persistente com um pano em microfibra, enquanto que para as inscrustações mais resistentes utilize uma esponja anti-arranhão com filamento de arame. Para facilitar o acesso às partes estreitas, aconselha-se a remoção da porta como indicado no parágrafo 10.2 Desmontagem da porta. Para uma melhor higiene e para evitar que os alimentos ganhem um cheiro desagradável, aconselha-se que efectue uma secagem do forno com uma função ventilada a 160 C durante cerca de 10 minutos. Para definir a função consulte Botão de selecção das funções. No caso do ciclo de VAPOR CLEAN ser activado após cozeduras de alimentos gordurosos, particularmente de carnes, no fim do ciclo de limpeza pode ser necessário utilizar algum produto para a limpeza de fornos, de modo a facilitar a remoção da sujidade. 216

23 Instruções para o utilizador 10. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA O forno necessita periodicamente de pequenas intervenções de manutenção ou substituição de peças sujeites a desgaste, nomeadamente juntas de vedação, lâmpadas, etc. Fornecemos a seguir instruções específicas para executar cada um destes tipos de intervenção. Antes de executar qualquer intervenção que requeira acesso a partes sob tensão, é necessário desligar o aparelho da alimentação eléctrica. ATENÇÃO: Para a sua segurança, antes de efectuar qualquer intervenção de limpeza ou manutenção extraordinária, é aconselhável a utilização de luvas de protecção Substituição da lâmpada de iluminação No caso de ser necessária a substituição de uma lâmpada, visto que está fundida ou queimada, remova as armações das guias, ver Remoção das armações das guias (se presentes). Em seguida, remova a tampa da lâmpada com a utilização de uma ferramenta (por exemplo, uma chave de fendas). Remova a lâmpada desapertando-a (para lâmpadas de filamento) ou desenroscando (para lâmpadas de halogéneo), no sentido indicado. Substitua a lâmpada por uma semelhante (25W para lâmpadas de filamento ou 40W para aquelas de halogéneo). Não toque directamente com os dedos nas lâmpadas são do tipo halogéneo, mas use uma protecção isolante Desmontagem da porta Abra completamente a porta. Introduza um perno nos orifícios das dobradiças. Repita a operação para ambas as dobradiças. Segure a porta pelos dois lados com ambas as mãos, levante-a até formar um ângulo de cerca de 30 e extraia-a. Para voltar a montar a porta, introduza as dobradiças nas respectivas fendas situadas no forno assegurando-se que os sulcos C fiquem totalmente apoiados na base das fendas. Baixe a porta e uma vez colocada remova os pernos dos orifícios das dobradiças. 217

24 Instruções para o utilizador 10.3 Desmontagem do vedante (excluindo os modelos pirolíticos) O vedante da porta pode ser removido para permitir uma melhor limpeza do forno. Nos quatro lados estão colocados ganchos que o fixam ao rebordo do forno. Puxe as arestas do vedante para fora para desprender os ganchos. O vedante deve ser substituído quando perder a elasticidade e endurecer Desmontagem dos vidros interiores Aconselha-se que mantenha os vidros da porta sempre bem limpos. Para facilitar as operações de limpeza é possível remover a porta (ver 10.2 Desmontagem da porta) e colocá-la sobre um pano de prato; ou abri-la e bloquear as dobradiças para a extracção dos vidros. Os vidros que compõem a porta podem ser completamente desmontados seguindo as instruções fornecidas a seguir. Atenção: antes de extrair os vidros, certifique-se de ter travado, pelo menos, uma das dobradiças da porta na posição aberta conforme descrito no capítulo 10.2 Desmontagem da porta. Esta operação pode se tornar necessária também durante a fase de extracção do vidro se a porta se destravar acidentalmente. Remoção do vidro interior: Retire o vidro interior puxando-o delicadamente na parte de trás para cima, seguindo o movimento indicado pelas setas (1). Em seguida, puxe o vidro na parte da frente para cima (2). Procedendo assim, desprendem-se os 4 pernos fixados ao vidro das suas cavidades na porta do forno. Remoção dos vidros intermédios: (modelos pirolíticos) estão presentes dois vidros intermédios acoplados através de 4 blocos. Retire os vidros intermédios puxando-os para cima. (outros modelos) pode existir um vidro intermédio, se for o caso, removê-lo levantando-o. Limpeza: Agora é possível limpar o vidro externo e os vidros retirados anteriormente. Utilize papel absorvente de cozinha. Em caso de sujidade persistente, lave com uma esponja húmida e detergente neutro. Recolocação dos vidros: Reintroduza os vidros na ordem inversa à da remoção. Recoloque o vidro interior prestando atenção para centrar e encaixar os 4 pernos fixados ao vidro nas suas cavidades na porta do forno com uma ligeira pressão. 218

25 11. INSTALAÇÃO Instruções para o instalador 11.1 Montagem nos móveis da cozinha Entalhados, adesivos ou revestimentos plásticos sobre móveis adjacentes devem ser termoresistentes (não inferior a 90ºC). Se não forem suficientemente termoresistentes, poderão deformar-se com o passar do tempo. O aparelho deve ser instalado por um técnico qualificado e de acordo com as normas em vigor. Este aparelho, de acordo com o tipo de instalação, pertence à classe 2 - subclasse 1 (Fig. A - Fig. B) ou à classe 1 (Fig. C). Pode ser encostado a paredes das quais uma de altura superior à do tampo do fogão, que diste, pelo menos, 50 mm da parte lateral do aparelho, conforme ilustrado nos desenhos A e C relativos às classes de instalação. Assegure-se que os queimadores da placa estão a uma distância mínima de 750 mm de uma eventual estante colocada ao alto na vertical. Se for instalado um exaustor sobre a placa de cozinha, consulte o manual de instruções do exaustor para respeitar a distância correcta. Aparelho encastrado (Classe 2 subclasse 1) Aparelho encastrado (Classe 2 subclasse 1) Aparelho de instalação livre (Classe 1) 219

26 Instruções para o instalador 11.2 Ventilação dos locais e descarga da combustão O aparelho só pode ser instalado em compartimentos onde haja ventilação permanente, conforme estabelecido pelas normas vigentes. É necessário que as características do local de instalação do aparelho permitam a afluência de ar necessária para a combustão normal de gás e para a necessária renovação de ar no próprio local. As tomadas de introdução de ar, protegidas por grelhas, devem ser dimensionadas convenientemente e colocadas de modo a não serem obstruídas, nem mesmo parcialmente. O aparelho deverá ser adequadamente ventilado para eliminar a humidade e o calor produzidos pela cozedura: em particular, após um uso prolongado, é aconselhável abrir uma janela ou aumentar a velocidade dos eventuais ventiladores. A descarga dos produtos de combustão deve ser feita através de exaustores ligados a uma chaminé com tiragem natural e de eficácia segura, ou mediante a utilização de sistemas de aspiração forçada. Qualquer sistema de aspiração eficiente requer um projecto cuidadoso por parte de um especialista habilitado para o realizar, respeitando as posições e distâncias indicadas pelas normas. No fim da intervenção o instalador deverá emitir um certificado de conformidade. Evacuação por meio de exaustor. Evacuação na ausência de um exaustor. Em caminho simples para extracção natural. Em caminho simples com electroventilador. Directamente na atmosfera externa com electroventilador de parede ou em vidro. Directamente na atmosfera externa em parede. Ar Produtos da combustão Electroventilador 220

27 Instruções para o instalador 11.3 Ligação do gás Concluída a instalação, verifique se há fugas de gás usando uma solução de água e sabão. Nunca utilize chamas. O torque de aperto entre as conexões que integram o vedante deve estar compreendido entre Nm. Após cada intervenção no aparelho, verificar o aperto correcto das ligações de gás. No caso do aparelho ser utilizado com gás líquido, utilize um regulador de pressão que cumpra os requisitos da norma vigente e faça a ligação na botija respeitando os requisitos estabelecidos na norma vigente. Certifique-se de que a pressão de alimentação respeita os valores indicados na tabela 12.3 Quadros de características dos queimadores e dos injectores Ligação com tubo de borracha ATENÇÃO: As seguintes instruções são válidas apenas para as instalações pertencentes à classe 1. Ver a fig. C no capítulo 11.1 Montagem nos móveis da cozinha. A ligação com o tubo de borracha que está em conformidade com as normas em vigor só pode ser feita se o tubo puder ser inspeccionado em todo o seu comprimento. O diâmetro interior do tubo deve ser de 8 mm para GÁS LÍQUIDO e 13 mm para GÁS METANO e GÁS DE CIDADE. A ligação com tubo de borracha conforme a norma vigente deverá ser realizada de modo a fazer com que a extensão da tubagem não ultrapasse 1,5 metros; certifique-se de que o tubo não entre em contacto com partes móveis ou fique esmagado. Certifique-se de que as condições abaixo sejam respeitadas: que o tubo esteja fixado ao adaptador de mangueira com braçadeiras de segurança; que o tubo não entra em contacto com superfícies quentes (máx. 50 C); que o tubo não esteja sujeito a qualquer esforço de tracção ou tensão e não forme curvas apertadas ou estrangulamentos; que o tubo não entre em contacto com corpos cortantes ou arestas vivas; se o tubo não for perfeitamente estanque e provocar dispersão de gás no ambiente, não tente repará-lo: substitua-o por um tubo novo; verifique se o prazo de validade do tubo, impresso no mesmo, foi ultrapassado. 221

Seu manual do usuário SMEG SR775AO

Seu manual do usuário SMEG SR775AO Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

Advertências. 1 Advertências

Advertências. 1 Advertências Índice 1 Advertências 112 1.1 Advertências gerais de segurança 112 1.2 Responsabilidade do fabricante 113 1.3 Finalidade do aparelho 113 1.4 Eliminação 113 1.5 Chapa de identificação 114 1.6 Este manual

Leia mais

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MODELO JFE4TTB MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: JFE4TI 1 Caro utilizador: O nosso objectivo é que este produto lhe proporcione os melhores resultados. É fabricado nas nossas modernas

Leia mais

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS 220-240V~50/60Hz, 1500W Antes da primeira utilização, leia o manual de instruções atentamente. GUARDE ESTE MANUAL Somente para uso

Leia mais

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

FORNO ELÉTRICO VCC-8028 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO VCC-8028 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR:

INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: Índice 1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO... 124 2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA... 126 3. PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE... 128 4. CONHEÇA O SEU APARELHO... 129 5. UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHA... 130 6. LIMPEZA

Leia mais

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

FORNO ELÉTRICO EPV-8009 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 04/ES425

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 04/ES425 MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 04/ES425 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. O ar aspirado não deve ser canalizado por uma conduta já utilizada

Leia mais

Índice 1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE

Índice 1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE Índice 1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO... 172 2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA... 174 3. PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE... 176 3.1 A nossa preocupação com o ambiente... 176 3.2 A sua preocupação com o ambiente...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC BEST 2 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. Se as recomendações para instalação do plano de cozedura

Leia mais

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Esta página foi propositadamente deixada em branco. 1 ÍNDICE 1. Convenções:... 3 2. Informações Gerais... 3 3. Características Gerais... 3 4. Peças desenhadas

Leia mais

Advertências. 1 Advertências

Advertências. 1 Advertências Índice 1 Advertências 160 1.1 Advertências gerais de segurança 160 1.2 Responsabilidade do fabricante 161 1.3 Finalidade do aparelho 161 1.4 Eliminação 161 1.5 Chapa de identificação 162 1.6 Este manual

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214

MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214 MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214 BEST 2 AVISOS A distância mínima entre a superfície de cozedura e a parte inferior do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. O ar recolhido não deve ser absorvido por um tubo

Leia mais

Advertências. 1 Advertências

Advertências. 1 Advertências Índice 1 Advertências 154 1.1 Advertências gerais de segurança 154 1.2 Responsabilidade do fabricante 157 1.3 Finalidade do aparelho 157 1.4 Eliminação 157 1.5 Chapa de identificação 158 1.6 Este manual

Leia mais

SF99X. Funções. classica FORNO CLASSICA MULTIFUNÇÕES 60 CM COMANDOS PUSH-PULL ILUMINADOS AÇO INOX

SF99X. Funções. classica FORNO CLASSICA MULTIFUNÇÕES 60 CM COMANDOS PUSH-PULL ILUMINADOS AÇO INOX SF99X FORNO CLASSICA MULTIFUNÇÕES 60 CM COMANDOS PUSH-PULL ILUMINADOS AÇO INOX EAN13: 8017709165727 GESTÃO 11 funções Display Digital analógico Temperatura de 50º a 250ºC Início diferido e fim de cozedura

Leia mais

INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR:

INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: Índice 1. ADVERTÊNCIAS PARA USO...61 2. ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO A NOSSA PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE...62 3. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA...63 4. CONHEÇA O SEU APARELHO...64 5. UTILIZAÇÃO DA PLACA...65

Leia mais

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA x2 90 C 540 345 97 20 537 572 473 595 5,5 89 max 6 4 538 595 min 550 600 min 550 min 560 583 + 2 5 min 560 = = PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Antes de utilizar

Leia mais

Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL

Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL Antes de utilizar o aparelho, leia atentantamente este manual e guarde-o para consultas futuras. AVISOS IMPORTANTES: Leia todas as instruções contidas neste manual

Leia mais

A2-8. classica. Fogão Ópera 100 cm Aço Inox EAN13:

A2-8. classica. Fogão Ópera 100 cm Aço Inox EAN13: A2-8 Fogão Ópera 100 cm Aço Inox EAN13: 8017709155001 Placa com 6 queimadores a gás Esquerdo posterior: 3,90 kw Esquerdo anterior Ultrarrápido: 1,80 kw Centro posterior : 1,80 kw Centro anterior : 1,05

Leia mais

ESTAS INSTRUÇÕES SÃO VÁLIDAS APENAS PARA OS PAÍSES DE DESTINO CUJOS SÍMBOLOS DE IDENTIFICAÇÃO SE ENCONTRAM REPRESENTADOS NA CAPA DESTE MANUAL.

ESTAS INSTRUÇÕES SÃO VÁLIDAS APENAS PARA OS PAÍSES DE DESTINO CUJOS SÍMBOLOS DE IDENTIFICAÇÃO SE ENCONTRAM REPRESENTADOS NA CAPA DESTE MANUAL. Sumário 1. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA E USO 52 2. COLOCAÇÃO DA PLACA NA BANCADA 54 3. ADAPTAÇÃO AOS VÁRIOS TIPOS DE GÁS 60 4. OPERAÇÕES FINAIS 62 5. UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHA 63 6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Leia mais

PANELA ELÉTRICA DE ARROZ

PANELA ELÉTRICA DE ARROZ PANELA ELÉTRICA DE ARROZ Modelos: EPV-892 - EPV-892B - EPV-893 Manual de Instruções Leia e siga todas as instruções deste manual e guarde-o para consultas futuras. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar

Leia mais

CS150-6 FOGÃO SÉRIE ÓPERA 150 CM, INOX, TERMOVENTILADO CLASSES ENERGÉTICAS A + A

CS150-6 FOGÃO SÉRIE ÓPERA 150 CM, INOX, TERMOVENTILADO CLASSES ENERGÉTICAS A + A CS150-6 FOGÃO SÉRIE ÓPERA 150 CM, INOX, TERMOVENTILADO CLASSES ENERGÉTICAS A + A EAN13: 8017709118464 DESIGN Série Ópera 2 Relógios analógicos digitais Acabamento em Inox Comandos Inox Grelhas em ferro

Leia mais

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 D E Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Instruções de segurança erigo de choque

Leia mais

INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR:

INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: Índice 1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO... 154 2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA... 156 3. PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE... 158 4. CONHEÇA O SEU APARELHO... 159 5. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS... 162 6. UTILIZAÇÃO DA

Leia mais

Advertências. 1 Advertências. 1.2 Este manual de utilização. 1.1 Como ler o manual de utilização. 1.3 Finalidade do aparelho

Advertências. 1 Advertências. 1.2 Este manual de utilização. 1.1 Como ler o manual de utilização. 1.3 Finalidade do aparelho Índice 1 Advertências 160 1.1 Como ler o manual de utilização 160 1.2 Este manual de utilização 160 1.3 Finalidade do aparelho 160 1.4 Advertências gerais de segurança 160 1.5 Responsabilidade do fabricante

Leia mais

A2-6 FOGÃO ÓPERA, 100CM, AÇO INOX, TERMOVENTILADO CLASSE ENERGÉTICA: FORNO GRANDE A FORNO PEQUENO A

A2-6 FOGÃO ÓPERA, 100CM, AÇO INOX, TERMOVENTILADO CLASSE ENERGÉTICA: FORNO GRANDE A FORNO PEQUENO A A2-6 FOGÃO ÓPERA, 100CM, AÇO INOX, TERMOVENTILADO CLASSE ENERGÉTICA: FORNO GRANDE A FORNO PEQUENO A EAN13: 8017709108632 PLACA DE FOGÃO A GÁS: 6 queimadores, dos quais: Posterior esquerdo: ultra-rápido

Leia mais

INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR:

INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: Índice 1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO... 154 2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA... 156 3. PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE... 158 4. CONHEÇA O SEU APARELHO... 159 5. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS... 162 6. UTILIZAÇÃO DA

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. (Figura meramente ilustrativa) FORNO ELÉTRICO FNE-9L CAPACIDADE: 9.0 LITROS. Leia atentamente e siga as instruções deste manual.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. (Figura meramente ilustrativa) FORNO ELÉTRICO FNE-9L CAPACIDADE: 9.0 LITROS. Leia atentamente e siga as instruções deste manual. MANUAL DE INSTRUÇÕES (Figura meramente ilustrativa) FORNO ELÉTRICO FNE-9L CAPACIDADE: 9.0 LITROS Leia atentamente e siga as instruções deste manual. INSTRUÇÕES MPORTANTES DE SEGURANÇA Precauções básicas

Leia mais

EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções

EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções Leia e siga todas as instruções deste manual e guarde-o para consultas futuras. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho leia atentamente este

Leia mais

Gourmet. Grill Inox CE11(127V). CE12(220V)

Gourmet. Grill Inox CE11(127V). CE12(220V) Gourmet Grill Inox CE11(127V). CE12(220V) Parabéns, agora você possui um GRILL INOX MULTILASER GOURMET com alta performance, garantindo ótimos resultados no preparo de seus alimentos. Antes da utilização

Leia mais

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Índice Indicações de segurança... 4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 4 Instalar... 4 Ligação à rede... 5 Avarias... 5 Operar o aparelho com segurança... 6 Limpeza do aparelho...

Leia mais

A5-6 FOGÃO ÓPERA, 150CM, AÇO INOX, TERMOVENTILADO CLASSE ENERGÉTICA: FORNO GRANDE A FORNO PEQUENO A

A5-6 FOGÃO ÓPERA, 150CM, AÇO INOX, TERMOVENTILADO CLASSE ENERGÉTICA: FORNO GRANDE A FORNO PEQUENO A A5-6 FOGÃO ÓPERA, 150CM, AÇO INOX, TERMOVENTILADO CLASSE ENERGÉTICA: FORNO GRANDE A FORNO PEQUENO A EAN13: 8017709117054 PLACA DE FOGÃO A GÁS: 7 queimadores, dos quais: Posterior esquerdo: 1,80 kw Anterior

Leia mais

Índice ESTAS INSTRUÇÕES SÃO APENAS VÁLIDAS PARA OS PAÍSES DE DESTINO CUJOS SÍMBOLOS DE IDENTIFICAÇÃO ESTÃO DESCRITOS NA CAPA DO PRESENTE MANUAL.

Índice ESTAS INSTRUÇÕES SÃO APENAS VÁLIDAS PARA OS PAÍSES DE DESTINO CUJOS SÍMBOLOS DE IDENTIFICAÇÃO ESTÃO DESCRITOS NA CAPA DO PRESENTE MANUAL. Índice 1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO... 58 2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA... 60 3. PRECAUÇÕES COM O AMBIENTE... 62 4. UTILIZAÇÃO DA PLACA DE FOGÃO... 63 5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO... 65 6. POSICIONAMENTO SOBRE

Leia mais

Advertências. 1 Advertências

Advertências. 1 Advertências Índice 1 Advertências 160 1.1 Advertências gerais de segurança 160 1.2 Responsabilidade do fabricante 161 1.3 Finalidade do aparelho 161 1.4 Eliminação 161 1.5 Chapa de identificação 162 1.6 Este manual

Leia mais

Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito

Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem,

Leia mais

Advertências. 1 Advertências. 1.2 Este manual de utilização. 1.1 Como ler o manual de utilização. 1.3 Finalidade do aparelho

Advertências. 1 Advertências. 1.2 Este manual de utilização. 1.1 Como ler o manual de utilização. 1.3 Finalidade do aparelho Índice 1 Advertências 172 1.1 Como ler o manual de utilização 172 1.2 Este manual de utilização 172 1.3 Finalidade do aparelho 172 1.4 Advertências gerais de segurança 172 1.5 Responsabilidade do fabricante

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 3pt53241b.fm5 Page 12 Friday, April 11, 2003 12:24 PM INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E SUGESTÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA

Leia mais

INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR:

INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: Índice 1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO... 244 2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA... 246 3. PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE... 248 4. CONHEÇA O SEU FORNO... 249 5. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS... 250 6. PAINEL FRONTAL...

Leia mais

INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR:

INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: Índice 1. ADVERTÊNCIAS PARA USO...64 2. ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO A NOSSA PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE...65 3. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA...66 4. CONHEÇA O SEU APARELHO...67 5. ANTES DA INSTALAÇÃO...68

Leia mais

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 PT G F E D B C A 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas

Leia mais

Advertências. 1 Advertências

Advertências. 1 Advertências Índice 1 Advertências 172 1.1 Advertências gerais de segurança 172 1.2 Responsabilidade do fabricante 173 1.3 Finalidade do aparelho 173 1.4 Eliminação 173 1.5 Chapa de identificação 174 1.6 Este manual

Leia mais

TR4110P1. Victoria FOGÃO VICTORIA 110 CM CREME E PRETO EAN13:

TR4110P1. Victoria FOGÃO VICTORIA 110 CM CREME E PRETO EAN13: TR4110P1 FOGÃO VICTORIA 110 CM CREME E PRETO EAN13: 8017709176655 PLACA COM 7 QUEIMADORES A GÁS Esquerdo Ultrarrápido: 4,20 kw Posterior Esquerdo: 2,90 kw Anterior Esquerdo: 1,00 kw Posterior Centro: 1,00

Leia mais

Aparelho de aquecimento de alta temperatura. Materiais inflamáveis devem ser sempre colocados pelo menos a uma distância de 1 metro do equipamento.

Aparelho de aquecimento de alta temperatura. Materiais inflamáveis devem ser sempre colocados pelo menos a uma distância de 1 metro do equipamento. RED POD Recuperadores de Calor Modelos Caramulo Aparelho de aquecimento de alta temperatura. Materiais inflamáveis devem ser sempre colocados pelo menos a uma distância de 1 metro do equipamento. Leia

Leia mais

Índice. 1. Advertências para a segurança e para a utilização 100

Índice. 1. Advertências para a segurança e para a utilização 100 Índice 1. Advertências para a segurança e para a utilização 100 2. Posicionamento no tampo do móvel 101 2.1 Fixação à estrutura de suporte 101 2.2 Colocação da esponja adesiva 102 2.3 Colocação das molas

Leia mais

CSP20-6. FOGÃO SÉRIE ÓPERA, 100 cm, INOX PIROLÍTICO, TERMOVENTILADO CLASSES ENERGÉTICAS A + A

CSP20-6. FOGÃO SÉRIE ÓPERA, 100 cm, INOX PIROLÍTICO, TERMOVENTILADO CLASSES ENERGÉTICAS A + A FOGÃO SÉRIE ÓPERA, 100 cm, INOX PIROLÍTICO, TERMOVENTILADO CLASSES ENERGÉTICAS A + A EAN13: 8017709107321 Design Série Ópera Relógio analógico digital Acabamento em Inox Comandos Inox Grelhas em ferro

Leia mais

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO 03\13 993-09-05 782668 REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Churrasqueira elétrica MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho

Leia mais

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO 12/11 781-09-05 777458 REV.0 FORNO ELÉTRICO 15L SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções Manual de Instruções CUIDADOS E LIMPEZA Antes de limpar o aparelho, desconectar o cordão elétrico e deixar

Leia mais

12/ REV. 1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

12/ REV. 1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 12/11 769-09-05 777238 REV. 1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler

Leia mais

FP610X Novo. Funções. newson FORNO MARC NEWSON PIROLÍTICO, 60 CM, INOX

FP610X Novo. Funções. newson FORNO MARC NEWSON PIROLÍTICO, 60 CM, INOX FP610X Novo newson FORNO MARC NEWSON PIROLÍTICO, 60 CM, INOX EAN13: 8017709141578 GESTÃO 10 funções Display LCD táctil Pré-aquecimento rápido Temperatura de 30º a 280ºC Início diferido e fim de cozedura

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 414

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 414 MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 414 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. O ar aspirado não deve ser canalizado por uma conduta já utilizada

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

Advertências. 1 Advertências

Advertências. 1 Advertências Índice 1 Advertências 172 1.1 Advertências gerais de segurança 172 1.2 Responsabilidade do fabricante 173 1.3 Finalidade do aparelho 173 1.4 Eliminação 173 1.5 Chapa de identificação 174 1.6 Este manual

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO

MANUAL DE UTILIZAÇÃO MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO INSTALAÇÃO LIGAÇÃO ELÉCTRICA SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES Caro Cliente, MANUAL DE INSTRUÇÕES O nosso objectivo é fazer com que obtenha os melhores resultados com o nosso aparelho. Este é produzido em instalações modernas, num ambiente de trabalho cuidadoso e

Leia mais

DOA330X. classica FORNO DUPLO ELÉCTRICO SÉRIE CLÁSSICA, 76 CM, AÇO INOX ANTI-DEDADA

DOA330X. classica FORNO DUPLO ELÉCTRICO SÉRIE CLÁSSICA, 76 CM, AÇO INOX ANTI-DEDADA FORNO DUPLO ELÉCTRICO SÉRIE CLÁSSICA, 76 CM, AÇO INOX ANTI-DEDADA EAN13: 8017709164416 Programas/ Funções 11 funções Funções de limpeza: Hidratante, aquecedor. Outras funções: Desidratante, aquecedor Programas

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO ELÉTRICO MODELO NO.: AFR-4500 /

MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO ELÉTRICO MODELO NO.: AFR-4500 / MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO ELÉTRICO MODELO NO.: AFR-4500 / 4500-2 ESPECIFICAÇÕES: 127V / 50/60Hz 1600W 220V 50/60Hz 2000W Antes de usar o forno elétrico, leia atentamente o manual de instruções. PEÇAS

Leia mais

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as

Leia mais

INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR:

INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: Índice 1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO... 244 2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA... 246 3. PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE... 248 4. CONHEÇA O SEU FORNO... 249 5. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS... 250 6. UTILIZAÇÃO DO FORNO...

Leia mais

ESTAS INSTRUÇÕES SÃO VÁLIDAS APENAS PARA OS PAÍSES DE DESTINO CUJOS SÍMBOLOS DE IDENTIFICAÇÃO SE ENCONTRAM REPRESENTADOS NA CAPA DESTE MANUAL.

ESTAS INSTRUÇÕES SÃO VÁLIDAS APENAS PARA OS PAÍSES DE DESTINO CUJOS SÍMBOLOS DE IDENTIFICAÇÃO SE ENCONTRAM REPRESENTADOS NA CAPA DESTE MANUAL. Sumário 1. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA E USO 52 2. COLOCAÇÃO DA PLACA NA BANCADA 54 3. ADAPTAÇÃO AOS VÁRIOS TIPOS DE GÁS 60 4. OPERAÇÕES FINAIS 62 5. UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZINHA 63 6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Leia mais

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho

Leia mais

507 300-5185 AC220V 50/60Hz AC220V 50/60Hz MANUAL DE INSTRUÇÕES PANELA DE ARROZ E VAPOREIRA (2.2L) ED-3360 ESTIMADO CLIENTE Para obter um maior desempenho do seu produto, por favor, leia atentamente

Leia mais

Advertências. 1 Advertências. 1.2 Este manual de utilização. 1.1 Como ler o manual de utilização. 1.3 Finalidade do aparelho

Advertências. 1 Advertências. 1.2 Este manual de utilização. 1.1 Como ler o manual de utilização. 1.3 Finalidade do aparelho Índice 1 Advertências 208 1.1 Como ler o manual de utilização 208 1.2 Este manual de utilização 208 1.3 Finalidade do aparelho 208 1.4 Advertências gerais de segurança 208 1.5 Responsabilidade do fabricante

Leia mais

05/ REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

05/ REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 05/14 1007-09-05 789775 REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções CUIDADOS E LIMPEZA Antes de limpar o aparelho, desconectar o cordão elétrico e deixar que o aparelho esfrie completamente.

Leia mais

Guia de Saúde e Segurança e de instalação

Guia de Saúde e Segurança e de instalação Guia de Saúde e Segurança e de instalação PT PORTUGUÊS Guia de saúde e segurança 3 Guia de instalação 6 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PT É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Antes de utilizar

Leia mais

IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte:

IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte: Bem Vindos Obrigado por adquirir o forno elétrico com capacidade de 9L, SY-OV20. Leia este manual atentamente para tirar o máximo proveito deste dispositivo. Mantenha o manual em um lugar seguro para referência

Leia mais

SCP112 FORNO ELECTRÓNICO PIROLÍTICO, 60CM INOX/ VIDRO, TERMOVENTILADO CLASSE ENERGÉTICA A

SCP112 FORNO ELECTRÓNICO PIROLÍTICO, 60CM INOX/ VIDRO, TERMOVENTILADO CLASSE ENERGÉTICA A SCP112 FORNO ELECTRÓNICO PIROLÍTICO, 60CM INOX/ VIDRO, TERMOVENTILADO CLASSE ENERGÉTICA A EAN13: 8017709105297 12 funções: 9 receitas e 3 memórias Estética inox e vidro Stopsol Supersilver Comandos retro-iluminados

Leia mais

Advertências. 1 Advertências

Advertências. 1 Advertências Índice 1 Advertências 184 1.1 Advertências gerais de segurança 184 1.2 Responsabilidade do fabricante 185 1.3 Finalidade do aparelho 185 1.4 Eliminação 185 1.5 Chapa de identificação 186 1.6 Este manual

Leia mais

DA

DA EN DA15 DE FR NL DA NO SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 9 6 7 8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Não deixe o aparelho sem

Leia mais

A1-9. Funções. classica FOGÃO COM PLACA A GÁS, SÉRIE OPERA, 90 CM, AÇO INOX EAN13: PLACA:

A1-9. Funções. classica FOGÃO COM PLACA A GÁS, SÉRIE OPERA, 90 CM, AÇO INOX EAN13: PLACA: FOGÃO COM PLACA A GÁS, SÉRIE OPERA, 90 CM, AÇO INOX EAN13: 8017709229160 PLACA: Anterior esquerdo: 4200 W Posterior esquerdo: 3000 W Anterior central: 1000 W Posterior central: 1800 W Anterior direito:

Leia mais

A5-8. classica FOGÃO COM DOIS FORNOS E PLACA A GÁS, SÉRIE ÓPERA, 150X60 CM, AÇO INOX EAN13: PLACA:

A5-8. classica FOGÃO COM DOIS FORNOS E PLACA A GÁS, SÉRIE ÓPERA, 150X60 CM, AÇO INOX EAN13: PLACA: A5-8 FOGÃO COM DOIS FORNOS E PLACA A GÁS, SÉRIE ÓPERA, 150X60 CM, AÇO INOX EAN13: 8017709154844 PLACA: Anterior esquerdo: 3900 W Posterior esquerdo: 1800 W Anterior central: 1050 W Posterior central: 3000

Leia mais

TR4110BL1. Victoria FOGÃO COM TRÊS FORNOS E PLACA A GÁS, SÉRIE VICTORIA, 110 X 60 CM, PRETO EAN13:

TR4110BL1. Victoria FOGÃO COM TRÊS FORNOS E PLACA A GÁS, SÉRIE VICTORIA, 110 X 60 CM, PRETO EAN13: FOGÃO COM TRÊS FORNOS E PLACA A GÁS, SÉRIE VICTORIA, 110 X 60 CM, PRETO EAN13: 8017709176648 PLACA Queimador esquerdo: 4200 W Queimador anterior esquerdo: 1000 W Queimador posterior esquerdo: 2900 W Queimador

Leia mais

INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR

INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR Índice 1 ADVERTÊNCIAS PARA O USO... 17 ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA... 174 3 ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA E PARA O USO 176 4 INSTALAÇÃO... 177 5 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS... 179 6 UTILIZAÇÃO DO FORNO...

Leia mais

MASTER GRILL. Manual de Instruções

MASTER GRILL. Manual de Instruções MASTER GRILL Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir.

Leia mais

ORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX

ORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX ORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX Caro Cliente ; Fazemos questão de lhe oferecer um produto de alta qualidade, produzido nas nossas modernas instalações com todo O cuidado e total controle de qualidade. Por

Leia mais

Seu manual do usuário SMEG SC106

Seu manual do usuário SMEG SC106 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

C9GMX9. Funções. classica. Forno Principal FOGÃO COM PLACA A GÁS, SÉRIE CLÁSSICA, 90X60 CM, AÇO INOX EAN13: PLACA:

C9GMX9. Funções. classica. Forno Principal FOGÃO COM PLACA A GÁS, SÉRIE CLÁSSICA, 90X60 CM, AÇO INOX EAN13: PLACA: C9GMX9 FOGÃO COM PLACA A GÁS, SÉRIE CLÁSSICA, 90X60 CM, AÇO INOX EAN13: 8017709222246 PLACA: Anterior esquerdo: 4200 W Posterior esquerdo: 1000 W Anterior central: 1000 W Posterior central: 1800 W Anterior

Leia mais

BONN multi-langues 16/01/06 13:46 Page a2 A E B C F D L G G1 H I K J

BONN multi-langues 16/01/06 13:46 Page a2 A E B C F D L G G1 H I K J A E C F D L G H G1 I J K Agradecemos-lhe pela confiança que depositou nos produtos KRUPS. Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. I - DESCRIÇÃO DO APARELHO A C D E

Leia mais

Guia de saúde, segurança e instalação

Guia de saúde, segurança e instalação Guia de saúde, segurança e instalação PT PORTUGUÊS Guia de saúde e segurança 3 Guia de Instalação 6 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PT É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Leia estas instruções

Leia mais

ESPREMEDOR DE CITRINOS

ESPREMEDOR DE CITRINOS ESPREMEDOR DE CITRINOS MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO 7055 1 MEDIDAS DE SEGURANÇA Para uso doméstico Este espremedor é ideal para extrair sumo de citrinos (limões, laranjas, etc.). Foi concebido para uso

Leia mais

A3-7 FOGÃO ÓPERA 120 CM AÇO INOX EAN13:

A3-7 FOGÃO ÓPERA 120 CM AÇO INOX EAN13: A3-7 FOGÃO ÓPERA 120 CM AÇO INOX EAN13: 8017709162375 Placa com 6 queimadores a gás e 1 elétrico Esquerdo posterior: 1,80 kw Esquerdo anterior Ultrarrápido: 4,20 kw Centro esquerdo posterior: 3,00 kw Centro

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro juntamente com

Leia mais

Exaustor de Encastre. Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X. Figura 2. Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora

Exaustor de Encastre. Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X. Figura 2. Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora Figura 0-40 V 50Hz F CLSS I Exaustor de Encastre Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X VISOS E PRECUÇÕES DE SEGURNÇ * Este produto

Leia mais

PANELA ELÉTRICA DE ARROZ

PANELA ELÉTRICA DE ARROZ EPV-891 PANELA ELÉTRICA DE ARROZ Manual de Instruções Leia e siga todas as instruções deste manual e guarde-o para consultas futuras. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho leia atentamente

Leia mais

Typ. 1HV111C2 Cod Made in EU Mod. 5H- 196 N W max 3570 W Serie: min 555 min N L N L

Typ. 1HV111C2 Cod Made in EU Mod. 5H- 196 N W max 3570 W Serie: min 555 min N L N L 900500 SERVICIO ASISTENCIA TECNICA AR46 Typ. HVC Cod. 9005093 Made in EU Mod. 5H- 96 N 30V/50HZ W max 3570 W Serie: 07776 555 min 555 min 590 597 600 N L N L 560 560 60 00:00 00:50 :3 4:0 XII 00:00 4:30

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções Forno Elétrico 48L INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um aparelho da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se

Leia mais

Sumário. 1. Advertências para a segurança e uso Colocação da placa na bancada Fixação na estrutura de sustentação 52

Sumário. 1. Advertências para a segurança e uso Colocação da placa na bancada Fixação na estrutura de sustentação 52 Sumário 1. Advertências para a segurança e uso 51 2. Colocação da placa na bancada 52 2.1 Fixação na estrutura de sustentação 52 3. Ligação eléctrica 54 4. Ligação à rede de gás 55 4.1 Ligação ao gás líquido

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT 2 Caro (a) Cliente; Acabam de adquirir um exaustor BRANDT, o que muito agradecemos. As nossas equipas de pesquisa conceberam para vós uma nova geração de aparelhos

Leia mais

SF390XPZ. Funções. classica. SMEG PORTUGAL Rua António Maria Cardoso, Lisboa Tel FORNO CLASSICA PIZZA 60CM, AÇO INOX

SF390XPZ. Funções. classica. SMEG PORTUGAL Rua António Maria Cardoso, Lisboa Tel FORNO CLASSICA PIZZA 60CM, AÇO INOX SF390XPZ FORNO CLASSICA PIZZA 60CM, AÇO INOX EAN13: 8017709174996 GESTÃO 10 funções Display LCD Pré-aquecimento rápido Temperatura de 50º a 250ºC Início diferido e fim de cozedura automático Alarme acústico

Leia mais

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 PT Manual do utilizador Português Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido

Leia mais

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X.

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X. * 2x* * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X 2x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5 2x M6x20 2x 2x 5x 5x45 5x 8x40 6x 5x45 6x 8x40 2x 2x 4 x Ø 8mm 4 x Ø 8mm Ø 8mm Ø 8mm 9,5cm Ø 16cm > 1cm > 5cm Ø 16cm X cm

Leia mais

INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR:

INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: Índice 1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO... 304 2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA... 306 3. PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE... 308 4. CONHEÇA O SEU FORNO... 309 5. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS... 310 6. UTILIZAÇÃO DO FORNO...

Leia mais

Sumário. 1. Advertências para a segurança e uso 52

Sumário. 1. Advertências para a segurança e uso 52 Sumário 1. Advertências para a segurança e uso 52 2. Colocação da placa na bancada 53 2.1 Fixação na estrutura de sustentação 53 2.2 Colocação da esponja adesiva 54 2.3 Colocação das molas de fixação 54

Leia mais

Sumário. 1. Advertências para a segurança e uso Colocação da placa na bancada Fixação na estrutura de sustentação 93

Sumário. 1. Advertências para a segurança e uso Colocação da placa na bancada Fixação na estrutura de sustentação 93 Sumário 1. Advertências para a segurança e uso 92 2. Colocação da placa na bancada 93 2.1 Fixação na estrutura de sustentação 93 3. Ligação eléctrica 95 4. Ligação à rede de gás 96 4.1 Ligação ao gás líquido

Leia mais

IINSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR:

IINSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: Índice 1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO... 220 2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA... 222 3. PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE... 224 4. CONHEÇA O SEU FORNO... 225 5. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS... 226 6. UTILIZAÇÃO DO FORNO...

Leia mais

Advertências. 1 Advertências

Advertências. 1 Advertências Índice 1 Advertências 244 1.1 Advertências gerais de segurança 244 1.2 Responsabilidade do fabricante 245 1.3 Finalidade do aparelho 245 1.4 Eliminação 245 1.5 Chapa de identificação 246 1.6 Este manual

Leia mais