MEDTRONIC CARELINK 2090 Programador para dispositivos da Medtronic e da Vitatron

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "MEDTRONIC CARELINK 2090 Programador para dispositivos da Medtronic e da Vitatron"

Transcrição

1 MEDTRONIC CARELINK 2090 Programador para dispositivos da Medtronic e da Vitatron 2090/9986/SW007: VSC01:

2

3 Conteúdo 1 Introdução ao programador 7 Explicação dos símbolos na embalagem e no produto 8 Acerca deste guia 10 Descrição e utilização prevista 10 Avisos 11 Precauções 12 Declaração de conformidade 15 Conformidade com a regulamentação 15 Funções de segurança para o sistema operativo Windows XP 17 Requisitos de software 18 Funções do programador 18 Componentes do sistema 21 Características do ecrã de visualização 28 2 Instalação do programador 35 Instalação básica 36 Ligar dispositivos periféricos 41 3 Realização de uma sessão com o doente 43 Preparação de uma sessão com o doente 44 Iniciar uma sessão com o doente 55 Terminar uma sessão com o doente 59 Armazenamento de componentes 60 4 Gestão de relatórios e dados 61 Relatórios 62 Dados da sessão 62 Guardar em ficheiro PDF 62 Guardar em disquete 63 Guardar em dispositivo USB 64 Visualizar relatórios que estão guardados em suporte 66 Reposição a zero de dispositivos da Vitatron conduzida manualmente 67

4 4 Conteúdo 5 Utilização de impressoras 69 Utilizar impressoras externas 70 Instalar papel na impressora 74 Botões da impressora 75 Retirar o resultado de uma impressão 76 Falta de papel 76 6 Selecção de opções 77 Acerca da paleta de ferramentas para os períodos entre sessões 78 Ajustar a hora e data do programador 80 Seleccionar sinais sonoros 81 Configurar o intervalo para eliminação dos relatórios 82 Gerir a privacidade dos dados do doente 83 Alterar a configuração do idioma 86 Melhorar a detecção de artefactos de estimulação 86 Verificar a versão de software 87 Iniciar a opção de demonstrações 88 Visualizar e actualizar as informações de localização e hardware do programador 89 Seleccionar outro software 90 Remover outras aplicações de software 90 Obter manuais técnicos 91 7 Manutenção do programador 93 Limpar os componentes do sistema 94 Esterilizar o cabeçal de programação, o cabo de ECG e os fios condutores 94 Substituir um cartão PC 95 Especificações do programador 96 Informações especiais 99 Garantia limitada da Medtronic 100 Índice alfabético 101

5 Medtronic CareLink Guia para configurar e utilizar o programador Medtronic CareLink 2090.

6 As seguintes são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Medtronic nos EUA e possivelmente noutros países: CareLink, Jewel, Marker Channel, Medtronic, Medtronic CareLink, Paceart, Reveal e Vitatron Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos respectivos detentores.

7 Introdução ao programador1 1 Explicação dos símbolos na embalagem e no produto 8 Acerca deste guia 10 Descrição e utilização prevista 10 Avisos 11 Precauções 12 Declaração de conformidade 15 Conformidade com a regulamentação 15 Funções de segurança para o sistema operativo Windows XP 17 Requisitos de software 18 Funções do programador 18 Componentes do sistema 21 Características do ecrã de visualização 28

8 8 Capítulo 1 Explicação dos símbolos na embalagem e no produto Explicação dos símbolos na embalagem e no produto Consultar as etiquetas da embalagem e o produto para ver que símbolos se aplicam a este produto Conformité Européenne (Conformidade Europeia). Este símbolo significa que o dispositivo está em total conformidade com a Directiva Europeia AIMD 90/385/CEE (organismo notificado 0123). (Aplica-se apenas ao hardware e software da Medtronic.) Conformité Européenne (Conformidade Europeia). Este símbolo significa que o dispositivo está em total conformidade com a Directiva Europeia AIMD 90/385/CEE (organismo notificado 0344). (Aplica-se apenas ao software do ambiente de trabalho da Vitatron.) Conformité Européenne (Conformidade Europeia). Este símbolo significa que o dispositivo está em total conformidade com os requisitos essenciais da Directiva R&TTE 1999/5/CE (organismo notificado 1856). (Aplica-se apenas a R&TTE.) Atenção Consultar instruções de utilização O produto está em conformidade com os requisitos canadianos e norte-americanos para cumprimento das normas de segurança UL. Peça aplicada tipo BF Peça aplicada do tipo CF Número de série Limites de temperatura Apenas aplicável aos E.U.A. Desligado Ligado

9 Introdução ao programador Explicação dos símbolos na embalagem e no produto 9 Preparado para comunicação sem fios Não elimine este produto juntamente com outros resíduos urbanos não triados. Elimine este produto segundo os regulamentos locais. Consulte para obter instruções sobre a eliminação adequada deste produto. Transmissor RF Atenção: Magnete forte Este símbolo indica que o dispositivo cumpre integralmente as normas da Australian Communications and Media Authority (ACMA) e da New Zealand Ministry of Economic Development Radio Spectrum Management relativamente aos produtos de comunicação por rádio. Pilha Disquete Porta de ligação à rede Porta USB Porta da impressora Porta do microfone Porta dos auscultadores EC REP Representante autorizado na Comunidade Europeia Correntes alternas Data de fabrico Fabricante Número de encomenda Número de lote

10 10 Capítulo 1 Acerca deste guia Limites de humidade Conteúdo da embalagem Software do programador instalado Documentação do produto Acessórios Acerca deste guia Este guia descreve as características e funções do programador Medtronic CareLink 2090 (designado por "programador"). Descrição e utilização prevista O programador Medtronic CareLink 2090 é um sistema portátil baseado num microprocessador, alimentado por cabo (CA) e com software para interrogar e programar dispositivos implantáveis da Medtronic e da Vitatron. Outras características incluem as seguintes: Actualizações automáticas do software via uma ligação telefónica (dial-up) ou uma ligação de rede de área local (LAN), dependendo da configuração do hardware. Isto permite que o programador programe novos dispositivos e proporcione novas características à medida que elas forem sendo disponibilizadas. Ecrã grande e claro com visualização ajustável para quando está sentado ou de pé. Teclado que facilita a introdução de informações. Velocidade elevada de impressão de 50 mm por segundo em papel de registo. Registo de ECG e relatórios de dados do diagnóstico. Consulte os manuais técnicos fornecidos com os acessórios de software e hardware para obter informações mais específicas.

11 Introdução ao programador Avisos 11 Avisos Estes avisos aplicam-se, geralmente, à utilização do programador para programar as definições de parâmetros de dispositivos implantáveis. Consulte os guias de referência do dispositivo implantável e do software do programador para obter mais informações relacionadas com modelos específicos de dispositivos implantáveis. Modificação do equipamento Não modifique este equipamento. As modificações poderão reduzir a eficácia do sistema e afectar a saúde do doente. Limite da voltagem das telecomunicações Ao utilizar um cartão combo ou de modem, certifique-se de que a voltagem das telecomunicações não ultrapassa 125 V. Uma voltagem excessiva poderá danificar o programador. Importância da documentação de referência A programação dos dispositivos implantáveis apenas deve ser efectuada após um estudo atento do guia de referência do dispositivo implantável e depois de uma determinação cuidadosa dos valores adequados dos parâmetros com base no estado do doente e do sistema de estimulação utilizado. O guia de referência do dispositivo implantável contém uma descrição completa da operação do dispositivo implantável e informações importantes, como indicações de utilização, contra-indicações, avisos e precauções. As instruções contidas neste guia de referência e no guia de referência fornecido com o software do programador limitam-se à mecânica de configuração do programador e à selecção das opções correctas para a função de programação desejada. A utilização inadequada do programador pode resultar numa programação errada ou inadvertida e num funcionamento inadequado das funções de telemetria e medição. Função de medição O programador destina-se também a detectar e medir a frequência de impulso, o intervalo AV e a largura de impulso, bem como os artefactos do dispositivo implantável. O dispositivo efectua estas medições digitais com o auxílio de pólos cutâneos opcionais. A Medtronic e a Vitatron não declaram nem garantem a eficácia do programador como instrumento de diagnóstico do médico.

12 12 Capítulo 1 Precauções Compatibilidade do equipamento O programador deve ser utilizado apenas para interrogar e programar dispositivos implantáveis compatíveis da Medtronic ou da Vitatron. É possível a ocorrência de estimulação directa através de um acoplamento de energia se o programador for utilizado em outros dispositivos implantados. O programador não é compatível com dispositivos programáveis de outros fabricantes. Pólos internos Não ligue o programador a fios ou pólos internos. O programador foi concebido para ser utilizado com segurança apenas com pólos de superfície. Equipamento defeituoso Se a inspecção técnica e de segurança revelar uma deficiência que possa prejudicar o doente, os médicos ou terceiros, o dispositivo não deve ser usado até ser adequadamente reparado. O operador deve notificar imediatamente a Medtronic ou Vitatron sobre estas deficiências. Precauções Utilização de um monitor VGA Para proteger contra interferências ou picos de corrente/correntes de fuga, recomenda-se vivamente a utilização de um monitor VGA secundário que respeite uma norma de segurança aplicável, como UL ou IEC Integridade do cabo de ECG Ao abrir a embalagem, se o cabo de ECG parecer danificado, não o utilize. Contacte o seu representante da Medtronic ou da Vitatron. Cuidado ao manusear o fio do cabo de ECG Não puxe pelo fio isolador do cabo quando o desligar. A tensão no fio poderá provocar danos no cabo. Electrocauterização/desfibrilhação externa Não posicione o cabeçal de programação sobre um dispositivo implantado durante uma electrocauterização ou procedimentos de desfibrilhação externa.

13 Introdução ao programador Precauções 13 Não submergir Tenha cuidado para evitar a entrada de líquidos no interior do programador e do cabeçal de programação. Não mergulhe o programador ou qualquer um dos seus acessórios em líquidos, nem os limpe com hidrocarbonetos aromáticos ou clorados. Autoclavagem Não autoclave o cabeçal de programação nem os fios condutores e o cabo de ECG. Interferência electromagnética (EMI) O cabeçal de programação foi testado relativamente à conformidade com a regulamentação sobre EMI industrial. Qualquer utilização fora do ambiente do doente pode resultar na avaria do cabeçal de programação. Interferência por radiofrequência (RF) O equipamento portátil e móvel de comunicações por RF pode interferir com o funcionamento do programador. Embora tenha sido aprovado pela Federal Communications Commission, não há qualquer garantia de que este transmissor não receba interferências ou de que qualquer transmissão particular oriunda deste transmissor não tenha interferências. Equipamento danificado Se a caixa do programador apresentar fendas ou se qualquer um dos conectores estiver danificado, contacte o seu representante da Medtronic ou da Vitatron. Se existirem danos no isolamento do cabo de alimentação ou dos cabos dos acessórios ou se alguma das fichas de parede ou do equipamento estiver danificada, por favor substitua a peça em questão e elimine-a de acordo com as regulamentações locais ou devolva a peça à Medtronic. Qualidade dos pólos A utilização de pólos de prata/cloreto de prata (Ag/AgCl) de alta qualidade pode minimizar a ocorrência de pequenas voltagens de CC passíveis de bloquear o sinal de ECG. Utilize pólos novos e todos da mesma embalagem. Prepare a pele do doente de acordo com as instruções que acompanham os pólos. Mistura anestésica inflamável O programador não é adequado para utilização na presença de uma mistura anestésica inflamável.

14 14 Capítulo 1 Precauções Prevenção de danos causados pelo cabeçal de programação Mantenha o cabeçal de programação afastado de qualquer dispositivo ou material que possa ser danificado pela proximidade de campos magnéticos, incluindo disquetes de computador. Precauções ambientais Para assegurar um funcionamento seguro e eficaz, utilize o dispositivo com cuidado para evitar danos no programador provocados por factores ambientais que possam prejudicar o seu funcionamento. Foi empregue o maior cuidado na concepção e fabrico para minimizar danos nos dispositivos durante a utilização normal. No entanto, os dispositivo implantáveis são susceptíveis a várias condicionantes ambientais incluindo, mas não se limitando aos seguintes exemplos. Não deve deixar cair a unidade nem manuseá-la erradamente de forma que possa causar danos físicos na unidade. Isto pode prejudicar o funcionamento do dispositivo. Mesmo que a unidade funcione imediatamente depois de cair, podem ter ocorrido danos operacionais que apenas serão observados no futuro. Não deve ser derramado fluido sobre a unidade. Mesmo que seja usado cuidado na concepção e fabrico da unidade para minimizar fugas, pode ocorrer incursão de fluidos, o que prejudicaria o funcionamento da unidade. O programador poderá ser afectado por descargas electrostáticas (ESD). Num ambiente que possa causar ESD, como um pavimento alcatifado, deverá descarregar qualquer carga acumulada no seu corpo antes de tocar no dispositivo. Os dispositivos médicos eléctricos, como o programador, exigem um cuidado especial (em termos de EMC) ao serem instalados. Consulte o folheto anexo: Declaração de compatibilidade electromagnética. Não abra o dispositivo. O programador foi concebido para minimizar os riscos provenientes de factores ambientais. A abertura da unidade pode fazer com que a mesma fique susceptível a factores ambientais. O funcionamento correcto pode ser afectado por rápidas alterações de temperatura. Deixe sempre que a temperatura estabilize no ambiente em que o dispositivo está a ser utilizado, antes de o utilizar.

15 Introdução ao programador Declaração de conformidade 15 O armazenamento ou funcionamento prolongados do dispositivo em condições de humidade elevada pode afectar o funcionamento correcto do mesmo. Se houver qualquer dúvida quanto à possível existência de danos, a unidade deve ser devolvida à Medtronic ou Vitatron para ser inspeccionada e, se necessário, reparada. Além dos exemplos enunciados, vários outros factores ambientais podem impedir o desempenho adequado da unidade num ambiente hospitalar. Utilize sempre boas práticas de gestão de saúde para evitar danos ambientais na unidade. Declaração de conformidade A Medtronic declara que este produto está em conformidade com os requisitos essenciais da Directiva 1999/5/CE respeitante a equipamento terminal de rádio e de telecomunicações e da Directiva 90/385/CEE respeitante a dispositivos médicos implantáveis activos (AIMD). Para obter informações adicionais, contacte a Medtronic ou a Vitatron através dos números de telefone e endereços fornecidos na contracapa deste manual. Conformidade com a regulamentação Indústria do Canadá ID:3408D-MICS O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) este dispositivo não pode causar interferências e (2) este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência, inclusive interferências que possam causar um funcionamento indesejado do dispositivo. Este dispositivo não pode interferir com estações que operam na banda de 400, ,000 MHz de auxiliares meteorológicos, satélites meteorológicos e serviços de exploração terrestre por satélite e tem de aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferências que possam causar um funcionamento indesejado.

16 16 Capítulo 1 Conformidade com a regulamentação Austrália/Nova Zelândia O dispositivo cumpre integralmente as normas da Australian Communications and Media Authority (ACMA) e da New Zealand Ministry of Economic Development Radio Spectrum Management. O símbolo de verificação C indica que o produto está em conformidade com a norma aplicável sobre EMC/rádio relativa aos produtos de comunicações por rádio. US Federal Communications Commission (FCC) FCC ID:LF5MICS (para o programador) FCC ID:LF59767 (para o cabeçal de programação) A disposição seguinte aplica-se ao sistema de comunicações de baixa frequência existente no dispositivo: Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 da regulamentação da FCC, respectivamente. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) este dispositivo não pode causar interferências prejudiciais e (2) este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferências que possam causar um funcionamento indesejado. Adverte-se o utilizador de que a realização de alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela entidade responsável pela conformidade poderá invalidar a autoridade do utilizador para operar o equipamento. A disposição seguinte aplica-se ao sistema de comunicações UHF existente no dispositivo: Este transmissor está autorizado por determinação ao abrigo do serviço de comunicações por rádio em dispositivos médicos (47 C.F.R. Parte 95), não pode causar interferências prejudiciais a estações que operam na banda de 400, ,000 MHz de auxiliares meteorológicos (ou seja, transmissores e receptores utilizados para comunicar dados meteorológicos), de satélite meteorológico ou dos serviços de exploração terrestre por satélite e tem de aceitar interferências eventualmente causadas por esses auxiliares, incluindo interferências que possam originar um funcionamento indesejado. Este transmissor deverá ser utilizado somente de acordo com a regulamentação da FCC que controla o serviço de comunicações por rádio em dispositivos médicos. As comunicações analógicas e digitais de voz estão proibidas. Embora tenha sido aprovado pela Federal Communications Commission, não há qualquer garantia de que este transmissor não receba interferências ou de que qualquer transmissão particular oriunda deste transmissor não tenha interferências.

17 Introdução ao programador Funções de segurança para o sistema operativo Windows XP 17 Funções de segurança para o sistema operativo Windows XP O software do sistema operativo do programador é o Microsoft Windows XP. A popularidade do Windows XP fez dele um alvo habitual de ameaças, incluindo ataques a redes e vírus. Além disso, muitas das funções do programador assentam na ligação à rede de um hospital ou de uma clínica. A grande vantagem das funções que assentam nas ligações a redes vem acompanhada de um ligeiro aumento na eventual vulnerabilidade do programador a ameaças que têm origem nas redes. O que a Medtronic tem feito para promover a segurança do programador A Medtronic tem feito o possível para promover a segurança e a fiabilidade do programador. O programador está configurado como um dispositivo para fins especiais, sem um acesso de carácter geral. Uma vez que componentes desnecessários do software, como o Internet Explorer e o Microsoft Office, são alvos habituais de ataques maliciosos, estes componentes não estão instalados no programador. A parte do sistema operativo no disco rígido interno está protegida contra escrita. Cada vez que é reiniciado, o programador inicia-se num bom estado conhecido. O hardware não suportado, incluindo os cartões PCMCIA ou os dispositivos USB não suportados, é ignorado pelo sistema operativo e não pode ser acedido a partir do programador. A Medtronic continua a trabalhar com os seus parceiros no sentido de analisar as ameaças emergentes e de avaliar o seu possível impacto sobre o programador.

18 18 Capítulo 1 Requisitos de software O que os hospitais e as clínicas podem fazer para promover a segurança dos programadores O passo mais importante que os hospitais e as clínicas podem dar para minimizar a possibilidade de um comprometimento da segurança do programador é ter uma rede segura. Isto inclui firewalls e políticas de segurança para manter a rede, e quaisquer dispositivos ligados a ela, seguros e isentos de ameaças informáticas com origem fora da rede. Algumas ameaças, como sejam os ataques por saturação, que fazem com que o sistema visado responda continuamente a pedidos ilegítimos da rede, só podem ter origem e afectar os sistemas ao nível local. Como proceder caso suspeite que o programador foi comprometido Caso pense que o programador foi comprometido por uma ameaça informática, desligue o programador e retire-o da rede ou remova o seu cartão de rede. Em seguida, reinicie o sistema. Contacte o representante da Medtronic ou da Vitatron para obter assistência adicional. Requisitos de software O programador exige a instalação de software da Medtronic e da Vitatron para funcionar. Uma vez instalado, o software permanece guardado no disco rígido do programador. A Medtronic e a Vitatron actualizam periodicamente o software, adicionando funções ao programador. Funções do programador A lista que se segue resume algumas das funções do programador. As funções específicas dependem do modelo de dispositivo implantável a ser programado ou monitorizado e do software instalado. Funções de programação: Ajuste permanente e temporário dos valores dos parâmetros.

19 Introdução ao programador Funções do programador 19 Selecção de valores de parâmetros nominais estabelecidos pela Medtronic, Vitatron ou pelo utilizador. Botões de emergência para estimulação VVI. Funções de telemetria: Detecção automática do modelo do dispositivo e iniciação automática da aplicação se o cabeçal de programação estiver correctamente posicionado quando o programador é ligado. Confirmação automática de uma alteração programada. Relatório dos valores dos parâmetros programados no momento e em vigor e do estado da pilha do dispositivo implantado. Relatório de medições em tempo real dos parâmetros de funcionamento do dispositivo implantável, como a voltagem da pilha, energia de saída, etc. Visualização e impressão dos dados de telemetria do Marker Channel para simplificar a análise do EGM. Visualização e impressão de um electrograma intracardíaco auricular e/ou ventricular (EGM) recolhido a partir dos pólos do sistema de eléctrodos do dispositivo implantável. ECG e outras funções de diagnóstico: Uma janela de ECG nos ecrãs de programação e de dados de telemetria possibilita uma visualização contínua do ECG do doente. Visualização do ECG em ecrã total, incluindo uma opção de congelamento e uma função de ajuste da amplitude; a visualização do ECG inclui os dados de telemetria do Marker Channel, as formas de ondas do EGM ou ambos quando disponíveis. Registo contínuo multi-canais (ECG e telemetria do Marker Channel ou ECG e EGM, por exemplo). Funções de teste dos limiares de estimulação. Medição directa da frequência de impulso, intervalo AV e largura de impulso. Inibição temporária do dispositivo implantável. Impressão da informação programada e medida para fins de registo permanente.

20 20 Capítulo 1 Funções do programador Função de actualização do software: Actualizações disponíveis através dos funcionários da Medtronic. As aplicações de software clínico que apresentam a funcionalidade Uninstall Software (Desinstalar software) poderão ser removidas utilizando o ambiente de trabalho do programador.

21 VVI Introdução ao programador Componentes do sistema 21 Componentes do sistema Figura 1-1. Componentes do programador - vista frontal Ecrã de visualização 2 Botão VVI de emergência 3 Jack do microfone 4 Jack dos auscultadores 5 Tampa do teclado 6 Teclado 7 Controlos da impressora 8 Cabo telefónico (não fornecido) 9 Papel da impressora 10 Cabeçal de programação (encomendado separadamente) 11 Caneta táctil 12 Eléctrodos de ECG 13 Cabo de ECG com ficha 14 Guia de referência 15 Tampa da unidade de disquetes/cartão PC 16 Cabo de alimentação 17 Cabo Ethernet (não fornecido) Nota: Apenas devem ser utilizados acessórios aprovados pelo fabricante.

22 22 Capítulo 1 Componentes do sistema Ecrã de visualização O ecrã pode ser suavemente colocado em qualquer posição, de fechado a quase horizontal. As opções de programação são seleccionadas no ecrã com a caneta táctil. Botão VVI de emergência Utilizado para realizar uma operação VVI de bradicardia. Jack do microfone Destinada a utilização no futuro. Jack dos auscultadores Destinada a utilização no futuro. Tampa do teclado Desliza para a frente e destina-se a proteger o teclado. Teclado Utilizado para introduzir informações. Controlos da impressora Seleccionam velocidades do papel de 12,5; 25 ou 50 mm/s. Carregue num botão uma vez para seleccionar a velocidade de impressão. Prima-o de novo para parar a impressão. O botão Avançar Papel permite ao utilizador alinhar correctamente o papel. Cabo telefónico Liga o modem do programador a uma ficha telefónica. O cabo do telefone tem de ter um calibre mínimo de 26. (Não fornecido pela Medtronic.) Cabo Ethernet Utilizado para ligar o programador à rede da clínica. O cabo Ethernet deve ser de categoria 5 ou superior. (Não fornecido pela Medtronic.) Papel da impressora Papel para a impressora interna. Cabeçal de programação Estabelece o elo de comunicação entre o programador e o dispositivo implantável do doente. O cabeçal de programação contém um magnete forte permanente, um transmissor e receptor de radiofrequência (RF) e uma matriz de luzes. O cabeçal deve ser mantido sobre o dispositivo implantado durante a programação ou operação de interrogação. (Encomendado separadamente; não fornecido juntamente com o programador.)

23 Introdução ao programador Componentes do sistema 23 Caneta táctil Utilizada para seleccionar opções no ecrã de visualização. As opções predeterminadas são seleccionadas tocando com a caneta no ecrã. Eléctrodos de ECG/Cabo de ECG Liga o programador aos pólos cutâneos colocados no doente para efectuar um ECG e funções de medição que necessitam de detecção de superfície de sinais cardíacos e do dispositivo implantado. Cinco fios identificados através de um código de cores ligam o cabo a pólos cutâneos descartáveis padrão aplicados no doente. Nota: Se recebeu um cabo de cinco derivações com uma ficha, a ficha pode ser retirada nas aplicações de ECG de cinco derivações. Guia de referência O guia de referência do programador fornece informações sobre como configurar o programador e sobre as funções disponíveis entre sessões. Tampa da unidade de disquetes/cartão PC Permite o acesso à unidade de disquetes e ao cartão PC. Se aplicável ao hardware do seu programador, também fornece acesso à(s) porta(s) USB e ao conector paralelo ou Ethernet integrado. Cabo de alimentação Liga o programador a uma tomada de corrente CA. Figura 1-2. Conectores frontais (teclado voltado para cima) Cabeçal de programação (marcador amarelo) 2 Entrada/Saída analógica (marcador verde) 3 Cabo de ECG (marcador preto ou azul)

24 24 Capítulo 1 Componentes do sistema Cabeçal de programação O conector do cabeçal de programação possui um marcador amarelo. Entrada/Saída analógica Permite a ligação de um monitor ou dispositivo de registo externo ao programador. Este conector possui um marcador verde. Cabo de ECG Liga o cabo de ECG ao programador. Este conector possui um marcador preto ou azul. Figura 1-3. Vista lateral esquerda Interruptor LIGADO/DESLIGADO 2 Ventilador de arrefecimento 3 Ranhura de expansão 4 Impressora Interruptor LIGADO/DESLIGADO Controla a alimentação (CA) do programador. Depois de desligar o programador, aguarde 2 segundos antes de voltar a ligá-lo. Ventilador de arrefecimento O ventilador interno fornece um fluxo contínuo de ar para evitar o sobreaquecimento do circuito interno. Ranhura de expansão Permite a inclusão de funções adicionais, como seja o analisador que está disponível como opção.

25 Introdução ao programador Componentes do sistema 25 Impressora Impressora térmica integral com capacidades de impressão de texto e gráficos. Dependendo da função seleccionada, a impressora fornece relatórios de dados ou pode imprimir um ECG contínuo acompanhado por dados de telemetria do Marker Channel, EGM ou ambos, se estiverem disponíveis. Figura 1-4. Vista lateral direita Tampa da unidade de disquetes/cartão PC 2 Janela de infravermelhos Tampa da unidade de disquetes/cartão PC Permite o acesso à unidade de disquetes e ao cartão PC. Se aplicável ao hardware do seu programador, também fornece acesso à(s) porta(s) USB e ao conector paralelo ou Ethernet integrado. Janela de infravermelhos Destinada a utilização no futuro.

26 26 Capítulo 1 Componentes do sistema Figura 1-5. Tampa da unidade de disquetes/cartão PC aberta (estão ilustradas duas variações do hardware do programador) Ranhura para o cartão PC 2 Conector paralelo 3 Unidade de disquetes 1 1 Ranhura para o cartão PC 2 Unidade de disquetes 3 Ethernet integrado 4 Porta USB Ranhura para o cartão PC É possível colocar diferentes tipos de cartões PC na ranhura para o cartão PC: O cartão de modem O cartão de rede Ethernet/modem combinado, designado por cartão combo Estes cartões PC podem ser utilizados para fazer a ligação à rede de distribuição de software. Aviso: Ao utilizar um cartão combo ou de modem, certifique-se de que a voltagem das telecomunicações não ultrapassa 125 V. Uma voltagem excessiva poderá danificar o programador. Conector paralelo Permite a ligação de uma impressora ao programador. Unidade de disquetes Acomoda uma disquete formatada de 90 mm que seja compatível com a norma IBM.

27 Introdução ao programador Componentes do sistema 27 Ethernet integrado Permite a ligação do programador à rede de distribuição de software e ao sistema de gestão de dados Paceart, utilizando uma ligação Ethernet. Figura 1-6. Vista posterior (porta do cabo de alimentação aberta) Porta(s) USB 2 Porta de saída VGA 3 Cabo de alimentação Porta(s) USB Permite a instalação de software, actualizações do software e futuras instalações de aplicações do dispositivo. A porta USB também pode ser utilizada para efectuar a ligação a uma impressora USB ou a um dispositivo USB com memória flash. Porta de saída VGA Permite exportar a imagem do ecrã do programador para um monitor VGA externo ou para conversão do sinal de saída para o formato NTSC/PAL para apresentação num ecrã de televisão. Atenção: Para proteger contra interferências ou picos de corrente/correntes de fuga, recomenda-se vivamente a utilização de um monitor VGA secundário que respeite uma norma de segurança aplicável, como UL ou IEC Cabo de alimentação Liga o programador à alimentação da rede (CA).

28 28 Capítulo 1 Características do ecrã de visualização Características do ecrã de visualização O ecrã de visualização do programador é um dispositivo interactivo que apresenta texto e gráficos. É também um painel de controlo que exibe os botões e opções de menu que pode seleccionar utilizando a caneta táctil. Características e convenções do ecrã de visualização Esta secção fornece uma perspectiva geral das características do ecrã de visualização. Para mais informações, consulte o guia de referência do dispositivo implantado. A Figura 1-7 ilustra os elementos principais do ecrã típico. Os ecrãs de visualização da Vitatron poderão ser diferentes; consulte o guia de referência do dispositivo implantado. Se vir um botão, seleccione-o para visualizar o ecrã Select Model da Vitatron. Nota: Para informações sobre como alterar o idioma (por exemplo, de inglês para alemão), consulte Alterar a configuração do idioma, na página 86.

29 Introdução ao programador Características do ecrã de visualização 29 Figura 1-7. Elementos principais de um exemplo de ecrã de visualização Barra de tarefas 2 Barra de estado 3 Janela do monitor de ritmo dinâmico 4 Barras de ajuste da forma de onda 5 Área de tarefas 6 Barra de comandos 7 Botões 8 Paleta de ferramentas Barra de tarefas A barra de tarefas pode conter os seguintes ícones/indicadores: Tabela 1-1. Ícones/indicadores da barra de tarefas Ícone Nome Função Matriz de luzes da posição do cabeçal Passa a verde para indicar uma comunicação bem sucedida entre o cabeçal de programação e o dispositivo. Quanto maior o número de barras verdes na matriz, melhor a comunicação. Deverão estar acesas, no mínimo, duas barras verdes.

30 30 Capítulo 1 Características do ecrã de visualização Tabela 1-1. Ícones/indicadores da barra de tarefas Indicador/selector do analisador Indicador/selector do dispositivo É utilizado para iniciar uma sessão do analisador ou, se o dispositivo suportar a função Concurrency (Simultaneidade), para mudar de uma sessão do dispositivo para uma sessão do analisador. Quando está em curso uma sessão do analisador, a caixa de indicadores exibe a cor verde. (Para obter mais informações sobre o analisador opcional, consulte o Guia de referência do analisador 2290.) É utilizado para aceder ao ecrã Select Model (Seleccionar modelo) no ambiente de trabalho do programador ou, se o dispositivo suportar a função Concurrency (Simultaneidade), para mudar de uma sessão do analisador para uma sessão do dispositivo. Quando está em curso uma sessão do dispositivo, a caixa de indicadores exibe a cor verde. Indicador USB Indicador da disquete Fica verde para indicar que o dispositivo USB com memória flash está disponível para guardar os relatórios e os dados do doente em formato PDF. Quando o indicador USB está verde, a disquete não se encontra disponível. Ao inserir um dispositivo USB com memória flash, é possível que ocorra um ligeiro atraso antes de o dispositivo estar disponível para utilização. Fica verde para indicar que a unidade de disquetes está disponível para guardar os relatórios e os dados do doente em formato PDF. Quando o indicador da disquete está verde, o dispositivo USB com memória flash não se encontra disponível. Barra de estado Antes de seleccionar um modelo, a barra de estado não tem informação alguma. Para informações mais específicas sobre a barra de estado, consulte o guia de referência do dispositivo implantado. Depois da selecção do modelo, a barra de estado pode incluir: O modo de estimulação actual.

31 Introdução ao programador Características do ecrã de visualização 31 O estado de uma condição de teste. O modelo do dispositivo. 1 1 Barra de estado Janela do monitor de ritmo dinâmico Esta janela é uma perspectiva parcial da visualização em ecrã total do ECG e contém uma barra de estado e uma barra de ajuste da forma de onda que permite efectuar alterações na visualização da forma de onda. É possível expandir esta janela para o seu tamanho real, seleccionando o pequeno botão quadrado no canto superior direito da janela ou seleccionando o botão [Adjust...] (ajustar). Depois da selecção do modelo, o Marker Channel e os traçados de formas de onda do EGM transmitido por telemetria poderão estar disponíveis. Consulte o guia de referência adequado ao dispositivo implantado para mais informações sobre o monitor de ritmo dinâmico. Para obter informações sobre os controlos na barra de ajuste da forma de onda, consulte o Guia de referência do analisador Barra de ajuste da forma de onda Área de tarefas A parte do ecrã entre a janela do monitor de ritmo dinâmico, na parte superior, e a barra de comandos, na parte inferior, muda de acordo com a tarefa ou função que seleccionar.

32 32 Capítulo 1 Características do ecrã de visualização Barra de comandos A barra ao fundo do ecrã mostra os botões de comando para iniciação automática da aplicação de software correcta e visualização do ecrã Select Model (Seleccionar modelo) da Vitatron. Para informações sobre quais os botões de comando que estão disponíveis depois de seleccionar um modelo, consulte o guia de referência do dispositivo implantado. Botões Botões como os que se seguem permitem-lhe operar o programador utilizando a caneta táctil. Pode premir um botão tocando-o com a ponta da caneta táctil. 1 1 Botão inactivo (indicado por uma cor mais clara) Os botões podem executar directamente uma instrução, tal como o botão [Freeze] (Congelar), ou podem abrir uma janela que pede outra acção. Habitualmente, estes botões têm uma designação que termina com reticências, como os botões [Strips...] (Tiras) ou [Adjust...] (Ajustar). Um procedimento pode instruí-lo para que prima continuamente um botão. Prima a ponta da caneta táctil contra o botão e mantenha a pressão até ao momento de libertar o botão. Quando um botão está inactivo, aparece com uma cor mais clara e não executa nenhuma instrução quando é premido com a caneta táctil.

33 Introdução ao programador Características do ecrã de visualização 33 Paleta de ferramentas O grupo de botões e ícones existente ao longo da extremidade do ecrã é designado como a paleta de ferramentas. São estes controlos que deverá utilizar para escolher o ecrã da tarefa ou função que pretende visualizar. Para mais informações, ver Acerca da paleta de ferramentas para os períodos entre sessões, na página 78. Para obter informações sobre a paleta de ferramentas da sessão, consulte o guia de referência do dispositivo implantado.

34

35 Instalação do programador2 2 Instalação básica 36 Ligar dispositivos periféricos 41

36 36 Capítulo 2 Instalação básica Instalação básica Antes de instalar o programador, escolha um local estável para o mesmo e coloque-o numa posição que não bloqueie as grelhas de ventilação dos lados esquerdo e direito. O programador é ligado à corrente através de um cabo de alimentação, pelo que a respectiva localização tem de estar perto de uma tomada de corrente CA. Esta secção descreve como: Posicionar o ecrã Ligar o cabo de ECG Ligar o cabeçal de programação Ligar o cabo de alimentação Ligar a linha telefónica Ligar o cabo Ethernet Ligar o programador Resolver problemas de possíveis interferências

37 Instalação do programador Instalação básica 37 Posicionar o ecrã 1. Prima os dois botões existentes em cada uma das extremidades da pega. 2. Levante o ecrã. 3. Coloque-o num ângulo de visualização confortável. Ligar o cabo de ECG 1. Faça deslizar a tampa do teclado totalmente para trás. Prima a patilha de fecho e abra o teclado. 2. Alinhe a seta do cabo do ECG com o ponto vermelho do conector do ECG. 3. Ligue o cabo ao conector com o marcador preto ou azul do lado direito. 4. Feche o teclado, assegurando-se de que o cabo passa pela abertura existente do lado direito ou esquerdo.

38 38 Capítulo 2 Instalação básica Acerca do cabo de ECG O cabo de ECG, modelo 2090 EC/ECL, da Medtronic e os fios condutores ligam o programador a pólos cutâneos para obtenção do ECG e para funções de medida que requerem a detecção de superfície de sinais cardíacos e sinais do dispositivo implantável. O cabo de ECG foi concebido para utilização conjunta com fios de cinco derivações. Todavia, alguns médicos preferem utilizar apenas fios de quatro derivações. Se utilizar derivações de quatro fios, insira a ficha do ECG do peito na porta do meio do cabo do ECG. Nota: Uma inserção incorrecta da ficha no cabo poderá danificar os pinos de ligação. Precauções: Ao abrir a embalagem, se o cabo de ECG parecer danificado, não o utilize. Contacte o seu representante da Medtronic ou da Vitatron. Não puxe pelo fio isolador do cabo quando o desligar. A tensão no fio poderá provocar danos no cabo. Ligar o cabeçal de programação 1. Faça deslizar a tampa do teclado totalmente para trás. Prima a patilha de fecho e abra o teclado. 2. Alinhe os pontos vermelhos do cabo do cabeçal de programação com os do conector do cabeçal de programação. 3. Ligue o cabo ao conector do cabeçal de programação com o marcador amarelo situado à esquerda. 4. Feche o teclado, assegurando-se de que o cabo passa pela abertura existente do lado direito ou esquerdo.

39 Instalação do programador Instalação básica 39 Ligar o cabo de alimentação 1. Abra a tampa posterior premindo ambas as patilhas. 2. Ligue o cabo de alimentação ao programador. 3. Ligue o cabo de alimentação à tomada de corrente CA. O programador ajusta-se automaticamente à corrente da rede disponível. 4. Assegure-se de que o cabo de alimentação passa através da abertura existente do lado esquerdo e feche a tampa. Ligar a linha telefónica 2 1. Localize a tampa da unidade de disquetes/cartão PC, no lado direito do programador, e abra-a para baixo. 2. Ligue a linha telefónica ao conector RJ-11 existente no cartão de modem ou no cartão combo. (Está representado o cartão combo.) 3. Ligue a extremidade oposta da linha telefónica a um "jack" telefónico analógico. 4. Caso tenha substituído o cartão, terá de reiniciar o programador antes de o utilizar.

40 40 Capítulo 2 Instalação básica Ligar o cabo Ethernet (conforme aplicável ao seu hardware) Localize a tampa da unidade de disquetes/cartão PC, no lado direito do programador, e abra-a para baixo. 2. Ligue o cabo Ethernet ao conector Ethernet integrado. 3. Em alternativa, o cabo Ethernet pode ser ligado ao conector RJ-45 no cartão combo em vez de utilizar o conector Ethernet integrado. 4. Ligue a extremidade oposta do cabo Ethernet a um "jack" de rede. Ligar o programador 1. Localize o interruptor LIGADO/DESLIGADO do lado esquerdo do programador. 2. Carregue no interruptor LIGADO/DESLIGADO para dentro. 1 Notas: O programador não funcionará sem ter o software adequado instalado. Caso não funcione, verifique a versão do software que está carregada no programador e actualize-a se necessário. Quando o programador é ligado pela primeira vez depois de se proceder a uma das seguintes alterações, o arranque demorará dois minutos: Quando for instalado um outro idioma de teclado.

41 Instalação do programador Ligar dispositivos periféricos 41 Quando o teclado tiver sido removido (o programador foi LIGADO anteriormente com um teclado). Quando um teclado tiver sido adicionado (o programador foi LIGADO anteriormente sem teclado). Quando o cartão PC tiver sido removido (o programador foi LIGADO anteriormente com um cartão PC). Quando um cartão PC tiver sido adicionado (o programador foi LIGADO anteriormente sem um cartão PC). Resolver problemas de possíveis interferências Considerando o problema de possíveis interferências prejudiciais entre o programador e outros dispositivos, adopte uma ou mais das seguintes medidas para tentar solucionar a situação: Reoriente ou mude os dispositivos de lugar. Aumente a separação entre os dispositivos. Ligue o equipamento a uma tomada de um circuito diferente. Consulte a Medtronic ou a Vitatron para obter ajuda. Ligar dispositivos periféricos Um conector de entrada/saída analógica, existente sob o teclado, permite a utilização de um monitor ou dispositivo de registo isolado, periférico e de tipo médico. É necessário um acessório adaptador especial (não incluído no programador) para utilizar o conector de entrada/saída. Contacte o representante da Medtronic ou da Vitatron para obter mais informações. Os sinais presentes na saída dependem da aplicação de software instalada, mas podem incluir os seguintes elementos: ECG Telemetria de Marker Channel EGM Ondas específicas do software Todos os dispositivos electrónicos ligados ao programador têm que respeitar os requisitos de segurança eléctrica da norma IEC

42 42 Capítulo 2 Ligar dispositivos periféricos Localizar o conector de dispositivos periféricos 1 Conector de entrada/saída analógica com marcador verde (sob oteclado) 1

43 Realização de uma sessão com o doente3 3 Preparação de uma sessão com o doente 44 Iniciar uma sessão com o doente 55 Terminar uma sessão com o doente 59 Armazenamento de componentes 60

44 44 Capítulo 3 Preparação de uma sessão com o doente Preparação de uma sessão com o doente Familiarize-se com as seguintes informações antes de iniciar uma sessão com o doente: Ligação do programador a pólos cutâneos Utilização da caneta táctil Utilização do teclado Posicionamento do cabeçal de programação Botão VVI de emergência Ligação do programador a pólos cutâneos No início de cada sessão com um doente, os cabos ECG devem ser ligados ao doente para detectar os sinais cardíacos e de artefactos de pulsação. Nota: A qualidade dos pólos cutâneos descartáveis utilizados com o programador é fundamental para o bom desempenho das funções de detecção de sinais do programador. As reacções químicas que ocorrem no interface pólo/pasta produzindo voltagens fracas de CC podem bloquear o sinal do ECG. A utilização de pólos de boa qualidade, de prata/cloreto de prata (Ag/AgCl) pode minimizar este problema. Os pólos devem ser novos e todos do mesmo pacote. A pele do doente deve ser preparada de acordo com as instruções que acompanham os pólos. Os protocolos de ligação dos fios aos pólos cutâneos descartáveis podem variar. Os fios podem ser ligados aos pólos antes ou depois destes terem sido aplicados ao doente. A ordem do procedimento indicado em baixo é arbitrária. Aviso: Não ligue o programador a fios ou pólos internos. O programador foi concebido para ser utilizado com segurança apenas com pólos de superfície.

45 Realização de uma sessão com o doente Preparação de uma sessão com o doente 45 Ligar os pólos 1. Prenda cinco pólos descartáveis padrão ao doente nas posições indicadas. Ligar o cabo de ECG RA RL V LL LA R N C F L 1. Como se mostra, ligue um fio com código de cor a cada um dos cinco pólos. Faça corresponder uma cor a cada pólo conforme as indicações da Tabela 3-1. Nota: A ligação do fio do peito é opcional. Se o fio do peito não for utilizado, insira a ficha de ECG do peito na porta do meio do cabo de ECG. 2. Ligue cada fio condutor ao cabo de ECG como se indica na Tabela 3-2. Faça corresponder cada um dos conectores dos fios à porta do cabo adequada. Tabela 3-1. Código de cores dos fios dos pólos Codificação da AHA a Codificação da IEC b Área do corpo Preto Amarelo ao braço esquerdo Vermelho Verde à perna esquerda Castanho Branco à área esquerda do peito c

46 46 Capítulo 3 Preparação de uma sessão com o doente Tabela 3-1. Código de cores dos fios dos pólos Verde Preto à perna direita Branco Vermelho ao braço direito a American Hospital Association b International Electrotechnical Commission c A ligação do fio do peito é opcional. Se o fio do peito não for utilizado, insira a ficha de ECG do peito na porta do meio do cabo de ECG. Tabela 3-2. Código de cores do cabo de ECG Codificação da AHA Codificação da IEC Preto ao LA Amarelo ao L Vermelho ao LL Verde ao F Castanho ao V a Branco ao C Verde ao RL Preto ao N Branco ao RA Vermelho ao R a Etiquetado como C em alguns cabos Nota: Ocasionalmente, poderá ocorrer uma interferência mútua entre os sinais dos pólos cutâneos do programador e os sinais de um monitor ou dispositivo de registo de ECG externo ligado directamente ao doente. Esta interferência poderá causar um funcionamento errático das funções do programador que dependem da detecção de sinais de superfície. Se ocorrer este tipo de interferência, os fios ligados ao dispositivo de registo de ECG ou ao monitor devem ser temporariamente desligados. Esta interferência não afecta as funções de programação do programador.

47 Realização de uma sessão com o doente Preparação de uma sessão com o doente 47 Utilização da caneta táctil A caneta táctil é utilizada para seleccionar as funções de programação a partir das funções permitidas pelo software. A utilização correcta da caneta é descrita a seguir na Figura 3-1 e em Seleccionar uma opção no ecrã, na página 48. Figura 3-1. Utilização da caneta táctil VVI

48 48 Capítulo 3 Preparação de uma sessão com o doente Seleccionar uma opção no ecrã 1. Mova a ponta da caneta para uma posição directamente por cima da opção desejada Ao posicionar a caneta, não a encoste ao ecrã. Segure a caneta perpendicularmente ao ecrã. A ponta da caneta deverá ficar perto do ecrã. Se a opção desejada estiver apresentada sob a forma de tecla ou botão, posicione a ponta da caneta no interior do contorno rectangular. Se a opção desejada for um nome ou um número, por exemplo, um parâmetro ou um valor de parâmetro, posicione a caneta directamente sobre as letras ou números que constituem a opção. 2. Toque com a caneta no ecrã para seleccionar uma opção.

49 Realização de uma sessão com o doente Preparação de uma sessão com o doente 49 Utilização do teclado Determinados campos no ecrã permitem a introdução de dados, como o nome do doente ou número de gráfico. O programador tem um teclado compacto de computador para a introdução de dados. Figura 3-2. Teclado do programador Posicionamento do cabeçal de programação A determinada altura durante a utilização da maioria das aplicações do programador, o cabeçal de programação tem de ser posicionado sobre o dispositivo implantável. O posicionamento do cabeçal de programação é necessário para que possa ocorrer interacção entre o programador e o dispositivo implantável.

50 50 Capítulo 3 Preparação de uma sessão com o doente Quando posicionar o cabeçal de programação Atenção: Não posicione o cabeçal de programação sobre um dispositivo implantado durante uma electrocauterização ou procedimentos de desfibrilhação externa. Durante uma sessão com um doente, posicione correctamente o cabeçal de programação sobre o dispositivo implantado antes de realizar as seguintes acções: Selecção de qualquer comando que inicie a transmissão de informações de programação. O cabeçal de programação deve ser mantido em posição até que a transmissão esteja terminada, o que normalmente é indicado por uma mensagem de confirmação. Selecção de qualquer comando que inicie a transmissão de dados a partir do dispositivo implantado. O cabeçal de programação deve ser mantido numa posição perfeitamente estável até que a recepção de dados esteja terminada, o que é normalmente indicado por uma mensagem de confirmação. Selecção de uma função de medição que implique o funcionamento assíncrono do dispositivo implantado como resultado da acção do magnete do cabeçal de programação. Para qualquer função ou estado programado temporariamente ou para a recepção de dados em contínuo, tal como telemetria de Marker Channel ou formas de onda de EGM, o cabeçal de programação tem de ser mantido em posição sobre o dispositivo implantável durante toda a duração da função ou até que se deseje terminá-la. A remoção do cabeçal de programação da posição cancela um programa temporário e termina a telemetria contínua. O dispositivo implantado reverte aos valores de programação permanentes. Determinar a posição correcta Para um dispositivo implantado, o cabeçal de programação deverá ser mantido directamente contra a pele do doente. A face do cabeçal de programação deverá estar paralela e a uma distância inferior a 5 cm do dispositivo implantável. A posição ideal do cabeçal de programação poderá não ser a posição directamente centrada sobre o dispositivo implantado.

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração Boot Camp Manual de Instalação e Configuração Conteúdo 3 Introdução 3 Do que necessita 4 Descrição geral da instalação 4 Passo 1: Procurar actualizações 4 Passo 2: Preparar o computador Mac para o Windows

Leia mais

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração Boot Camp Manual de Instalação e Configuração Índice 3 Introdução 4 Descrição geral da instalação 4 Passo 1: Verificar se existem actualizações 4 Passo 2: Preparar o computador Mac para o Windows 4 Passo

Leia mais

Gestor de ligações Manual do Utilizador

Gestor de ligações Manual do Utilizador Gestor de ligações Manual do Utilizador 1.0ª Edição PT 2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People e o logótipo Nokia Original Accessories são marcas comerciais ou marcas registadas

Leia mais

Modem e rede local. Manual do utilizador

Modem e rede local. Manual do utilizador Modem e rede local Manual do utilizador Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias que cobrem

Leia mais

Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador

Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca comercial registada nos EUA da Microsoft Corporation. As informações aqui

Leia mais

Nokia Bluetooth Headset BH-211 9204665/2

Nokia Bluetooth Headset BH-211 9204665/2 Nokia Bluetooth Headset BH-211 1 2 5 4 7 8 3 6 11 9 10 9204665/2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE NOKIA CORPORATION declara que este produto HS-99W está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições

Leia mais

Auricular Bluetooth Nokia BH-102 9207246/33

Auricular Bluetooth Nokia BH-102 9207246/33 Auricular Bluetooth Nokia BH-102 1 2 3 4 45 46 7 8 10 119 9207246/33 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE NOKIA CORPORATION declara que este produto HS-107W está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições

Leia mais

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16 ÍNDICE INTRODUÇÃo 13 Especificações técnicas 14 POSICIONAMENTO DO TERMOSTATO E DO SENSOR 14 Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14 INSTALAÇÃO 15 Instalação eléctrica normal

Leia mais

com a qualidade e características deste produto, mas recomendados que leia cuidadosamente estas instruções para tirar o melhor partido da sua compra.

com a qualidade e características deste produto, mas recomendados que leia cuidadosamente estas instruções para tirar o melhor partido da sua compra. ÍNDICE 1. Introdução 3. Instruções de segurança 4. Características do produto 5. Instruções de utilização 6. Manutenção 8. Informação de eliminação de pilhas e produto 9. Declaração de conformidade 1.

Leia mais

Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador

Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. O Windows e o Windows Vista são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation,

Leia mais

QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050

QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050 QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050 Manual de instalação do software Português LB9155001 Funcionalidades P-touch Editor Controlador da impressora P-touch Address Book (apenas Windows ) Introdução Torna

Leia mais

Modem e rede local. Guia do Usuário

Modem e rede local. Guia do Usuário Modem e rede local Guia do Usuário Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Portátil Série Aspire

Portátil Série Aspire Portátil Série Aspire Guia rápido Registo do produto Ao utilizar o dispositivo pela primeira vez, recomenda-se que o registe. O registo dar-lhe-á acesso a vantagens úteis, como: Assistência mais rápida

Leia mais

Manual do Utilizador do Nokia Bluetooth Headset BH-112

Manual do Utilizador do Nokia Bluetooth Headset BH-112 Manual do Utilizador do Nokia Bluetooth Headset BH-112 Edição 1.1 2 Introdução Acerca do auricular Com o auricular Bluetooth Nokia BH-112 pode gerir chamadas no modo mãos-livres, mesmo quando está a utilizar

Leia mais

Controlo remoto HP Media (somente em alguns modelos) Manual do utilizador

Controlo remoto HP Media (somente em alguns modelos) Manual do utilizador Controlo remoto HP Media (somente em alguns modelos) Manual do utilizador Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista são marcas registadas da Microsoft Corporation

Leia mais

EM4592 Repetidor WiFi de Banda Dupla de Utilização Simultânea

EM4592 Repetidor WiFi de Banda Dupla de Utilização Simultânea EM4592 Repetidor WiFi de Banda Dupla de Utilização Simultânea EM4592 Repetidor WiFi de Banda Dupla de Utilização Simultânea 2 PORTUGUÊS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Conteúdo da embalagem... 2 1.2 Descrição

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

Impressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora

Impressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora Impressora HP DeskJet 720C Series Sete passos simples para configurar a sua impressora Parabéns pela aquisição de sua impressora HP DeskJet 720C Series! Aqui está uma lista dos componentes da caixa. Se

Leia mais

Instalar o computador

Instalar o computador ThinkPad R40 Series Lista de verificação de componentes Part Number: 9P54 Manual de Instalação A IBM agradece a sua preferência por um computador IBM ThinkPad R Series. Confronte os itens indicados nesta

Leia mais

Modem e rede local. Guia do usuário

Modem e rede local. Guia do usuário Modem e rede local Guia do usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Resolução de avarias de MPEG

Resolução de avarias de MPEG Resolução de avarias de MPEG Esta secção é para utilizadores de cardiologia que visualizam MPEGs. Consulte os seguintes tópicos para o ajudarem a resolver problemas detectados ao visualizar MPEGs. Componentes

Leia mais

Obrigado por adquirir o Optimus Kanguru Hotspot 4G.

Obrigado por adquirir o Optimus Kanguru Hotspot 4G. Obrigado por adquirir o Optimus Kanguru Hotspot 4G. Este guia irá ajudá-lo a compreender as funções básicas do seu dispositivo de Internet móvel. Leia este documento com atenção antes de usar o seu dispositivo

Leia mais

Instalação. Conteúdos da embalagem

Instalação. Conteúdos da embalagem Este Guia de Início Rápido fornece linhas de orientação para instalar e utilizar a IRISPen. Para mais informações acerca de todas as funcionalidades da IRISPen, consulte o Manual do Utilizador completo

Leia mais

Actualização, Cópias de Segurança e Recuperação de Software

Actualização, Cópias de Segurança e Recuperação de Software Actualização, Cópias de Segurança e Recuperação de Software Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation

Leia mais

EM4591 Repetidor Wi-Fi universal com WPS

EM4591 Repetidor Wi-Fi universal com WPS EM4591 Repetidor Wi-Fi universal com WPS 2 PORTUGUÊS EM4591 Repetidor Wi-Fi universal com WPS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Conteúdo da embalagem... 2 1.2 Descrição geral do dispositivo... 2 2.0 Onde

Leia mais

EW1085R2 Recetor Bluetooth MICRO USB Classe 2

EW1085R2 Recetor Bluetooth MICRO USB Classe 2 EW1085R2 Recetor Bluetooth MICRO USB Classe 2 EW1085R2 Recetor Bluetooth MICRO USB Classe 2 2 PORTUGUÊS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Funções e funcionalidades... 2 1.2 Conteúdo da embalagem... 3 2.0

Leia mais

Guia do Utilizador para o DS500E e o DS800E. Dangerfield May 2006V2 Delphi PSS

Guia do Utilizador para o DS500E e o DS800E. Dangerfield May 2006V2 Delphi PSS Guia do Utilizador para o DS500E e o DS800E 1 ÍNDICE Componentes principais... 3 Menu principal... 14 Programa de diagnóstico.....35 Inserção de chave de Hardware. 44 Actualizar firmware...47 Comunicação

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções EL-USB-2-LCD Registador de Humidade, Temperatura e Ponto de Condensação com visor LCD Manual de Instruções Este registador mede e armazena até 16,379 leituras relativas a humidade e 16,379 leituras relativas

Leia mais

Manual de Configuração do Hardware

Manual de Configuração do Hardware Desembalar Remova todos os materiais de protecção. As ilustrações neste manual são de um modelo semelhante. Apesar de poderem ser diferentes do seu modelo, o método de funcionamento é igual. Ligar o produto

Leia mais

Comutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual

Comutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual Comutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual DS-11403 (2 portas) DS-12402 (4 portas) NOTA Este equipamento foi testado e está em conformidade com

Leia mais

Importante! Especificações. Instalação

Importante! Especificações. Instalação Importante! Introdução LD000020 Adaptador USB Powerline Sweex Antes de mais, gostaríamos de agradecer-lhe ter escolhido adquirir o adaptador Powerline. Com a ajuda deste adaptador Powerline, é possível

Leia mais

Apresentação do notebook Manual do Utilizador

Apresentação do notebook Manual do Utilizador Apresentação do notebook Manual do Utilizador Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth é uma marca comercial, propriedade do titular e utilizada pela Hewlett-Packard Company sob

Leia mais

IRISPen Air 7. Guia rápido. (Windows & Mac OS X)

IRISPen Air 7. Guia rápido. (Windows & Mac OS X) IRISPen Air 7 Guia rápido (Windows & Mac OS X) Este Guia rápido do utilizador ajuda-o a dar os primeiros passos com o IRISPen Air TM 7. Leia este guia antes de utilizar o scanner e o respetivo software.

Leia mais

16/24 Portas Comutador de Ethernet Rápida montável em Computador de Secretária & Prateleira

16/24 Portas Comutador de Ethernet Rápida montável em Computador de Secretária & Prateleira 16/24 Portas Comutador de Ethernet Rápida montável em Computador de Secretária & Prateleira Manual de Utilizador Certificação Declaração FCC Este equipamento foi testado e comprovado estar em conformidade

Leia mais

Modem e rede local. Guia do Usuário

Modem e rede local. Guia do Usuário Modem e rede local Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas à alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Manual do InCD Reader

Manual do InCD Reader Manual do InCD Reader Nero AG Informações sobre direitos de autor e marcas comerciais Este manual e todo o respectivo conteúdo estão protegidos por direitos de autor e são propriedade da Nero AG. Todos

Leia mais

LASERTECK SOFTECK FC MANUAL DO USUÁRIO

LASERTECK SOFTECK FC MANUAL DO USUÁRIO LASERTECK SOFTECK FC MANUAL DO USUÁRIO 2015 SUMÁRIO 1 INTRODUÇÃO... 3 2 REQUISITOS DO SISTEMA... 3 3 INSTALAÇÃO... 3 4 O QUE MUDOU... 3 5 COMO COMEÇAR... 4 6 FORMULÁRIOS DE CADASTRO... 5 7 CADASTRO DE

Leia mais

Manual de Substituição de Hardware Tipos 8009, 8791, 8795, 8799 Tipos 8803, 8807, 8812

Manual de Substituição de Hardware Tipos 8009, 8791, 8795, 8799 Tipos 8803, 8807, 8812 Manual de Substituição de Hardware Tipos 8009, 8791, 8795, 8799 Tipos 8803, 8807, 8812 Manual de Substituição de Hardware Tipos 8009, 8791, 8795, 8799 Tipos 8803, 8807, 8812 Primeira Edição (Junho 2006)

Leia mais

Sensor de Passada Polar S1 Manual do Utilizador

Sensor de Passada Polar S1 Manual do Utilizador Sensor de Passada Polar S1 Manual do Utilizador 1. 2. 3. 4. 5. 6. Parabéns! O Sensor de Passada S1 é a melhor opção para medir a velocidade/ritmo e a distância enquanto corre. Transmite à unidade de pulso

Leia mais

Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series

Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series Nesta página: Símbolos de informações de segurança Diretrizes operacionais Avisos de segurança Especificação técnica Informações

Leia mais

CONCEITOS BÁSICOS DE UM SISTEMA OPERATIVO

CONCEITOS BÁSICOS DE UM SISTEMA OPERATIVO 4 CONCEITOS BÁSICOS DE UM SISTEMA OPERATIVO CONCEITOS BÁSICOS MS-DOS MICROSOFT DISK OPERATION SYSTEM INSTALAÇÃO E CONFIGURAÇÃO DE UM SISTEMA OPERATIVO LIGAÇÕES À INTERNET O que é um sistema operativo?

Leia mais

Guia Passo a Passo de Actualização do Windows 8.1

Guia Passo a Passo de Actualização do Windows 8.1 Guia Passo a Passo de Actualização do Windows 8.1 Instalação e Actualização do Windows 8.1 Actualizar o BIOS, aplicações, controladores e executar o Windows Update Seleccionar o tipo de instalação Instalar

Leia mais

PROGRAMADOR MEDTRONIC CARELINK

PROGRAMADOR MEDTRONIC CARELINK PROGRAMADOR MEDTRONIC CARELINK Programador modelo 2090/Analisador modelo 2290 para dispositivos da Medtronic e da Vitatron 2005 0123 Programador 2090 0 Guia de referência 0 Guia para configurar e utilizar

Leia mais

Interruptor KVM Cabo USB/HDMI 2-Portas

Interruptor KVM Cabo USB/HDMI 2-Portas Interruptor KVM Cabo USB/HDMI 2-Portas Manual do Utilizador DS-11900 Versão 1.0 Índice 1 INTRODUÇÃO... 3 1.1 CARACTERÍSTICAS... 3 1.2 ESQUEMA FÍSICO... 3 1.3 CONTEÚDO DA EMBALAGEM... 4 2 ESPECIFICAÇÕES...

Leia mais

Guia de inicialização

Guia de inicialização 2. Configuração da impressora Guia de inicialização 1. Verifique o conteúdo da embalagem Unidade da impressora Cabo de alimentação (*) Suporte do papel Bandeja de papel (*) CD (*) Driver da impressora

Leia mais

Início Rápido. Nero BackItUp. Ahead Software AG

Início Rápido. Nero BackItUp. Ahead Software AG Início Rápido Nero BackItUp Ahead Software AG Informações sobre copyright e marcas comerciais O manual do utilizador Nero BackItUp e a totalidade do respectivo conteúdo estão protegidos por copyright e

Leia mais

Seu manual do usuário COMPAQ BD 340I http://pt.yourpdfguides.com/dref/3594988

Seu manual do usuário COMPAQ BD 340I http://pt.yourpdfguides.com/dref/3594988 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

Atualizações de Software Guia do Usuário

Atualizações de Software Guia do Usuário Atualizações de Software Guia do Usuário Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista são marcas registradas da Microsoft Corporation nos EUA. Aviso sobre o produto

Leia mais

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância. Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade

Leia mais

Dispositivos externos Manual do utilizador

Dispositivos externos Manual do utilizador Dispositivos externos Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos E.U.A. As informações aqui contidas

Leia mais

Epson SureColor F6070 Manual de instalação

Epson SureColor F6070 Manual de instalação Epson SureColor F6070 Manual de instalação 2 Remoção da embalagem e montagem da impressora Leia todas estas instruções antes de usar a sua impressora. Também siga todos os alertas e instruções indicados

Leia mais

KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR

KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR MANUAL DE UTILIZADOR Conteúdo Marcas comerciais IKIMOBILE é uma marca registada da Univercosmos, Lda., uma empresa do Grupo FF, com uma participação na Technology Solutions IT INT. Android e Google Search

Leia mais

DIGISKY. Preparação. Revisão: 01.08.2011

DIGISKY. Preparação. Revisão: 01.08.2011 DIGISKY Guia Rápido 15448 V1.01 Preparação Por favor leia antes as instruções para utilização (no CD). Nestas instruções são descritos os preparativos necessários para o uso do medidor de exposição e suas

Leia mais

Motorola Phone Tools. Início Rápido

Motorola Phone Tools. Início Rápido Motorola Phone Tools Início Rápido Conteúdo Requisitos mínimos...2 Antes da instalação Motorola Phone Tools...3 Instalar Motorola Phone Tools...4 Instalação e configuração do dispositivo móvel...6 Registro

Leia mais

GARANTIA LIMITADA DO FABRICANTE NOKIA PARA NOKIA COM WINDOWS PHONE

GARANTIA LIMITADA DO FABRICANTE NOKIA PARA NOKIA COM WINDOWS PHONE GARANTIA LIMITADA DO FABRICANTE NOKIA PARA NOKIA COM WINDOWS PHONE ATENÇÃO! Esta Garantia Limitada do Fabricante ( Garantia ) aplica-se apenas a produtos Nokia com o Windows Phone autênticos, vendidos

Leia mais

Seu manual do usuário EPSON LQ-630 http://pt.yourpdfguides.com/dref/1120693

Seu manual do usuário EPSON LQ-630 http://pt.yourpdfguides.com/dref/1120693 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

Verificar o conteúdo da embalagem

Verificar o conteúdo da embalagem Verificar o conteúdo da embalagem suporte de papel CD-ROM do guia do Utilizador e do software da impressora pacote de tinteiros (contém tinteiros a cores e preto.) Utilização diária Instalação cabo de

Leia mais

Inspiron 14. Manual de serviço. 5000 Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001

Inspiron 14. Manual de serviço. 5000 Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001 Inspiron 14 5000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações importantes que

Leia mais

Introdução. Conheça as peças que compõem a sua camcorder. Parte de baixo. Microfone. Altifalante. Lente. LEDs de iluminação. Flash

Introdução. Conheça as peças que compõem a sua camcorder. Parte de baixo. Microfone. Altifalante. Lente. LEDs de iluminação. Flash Introdução Conheça as peças que compõem a sua camcorder Altifalante Microfone Lente LEDs de iluminação Tampa do compartimento da bateria Flash Gancho da correia Parte de baixo Entrada do tripé Ranhura

Leia mais

DRIVER DA TELA SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO

DRIVER DA TELA SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO MONITOR LCD DRIVER DA TELA SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO para Mac Versão 1.0 Modelos aplicáveis PN-L802B/PN-L702B/PN-L602B Conteúdo Introdução...3 Requisitos do sistema...3 Configuração do computador...4

Leia mais

Actualização, Cópias de Segurança e Recuperação de Software

Actualização, Cópias de Segurança e Recuperação de Software Actualização, Cópias de Segurança e Recuperação de Software Manual do utilizador Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation

Leia mais

Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120. Bedienungsanleitung Manual de instruções

Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120. Bedienungsanleitung Manual de instruções Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120 Bedienungsanleitung Manual de instruções Antes de conectar Agradecemos-lhe por haver adquirido este sistema de reprodução de multimédia. Para utilizar este

Leia mais

Dispositivos externos

Dispositivos externos Dispositivos externos Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft é uma marca registada da Microsoft Corporation nos E.U.A. As informações aqui contidas estão

Leia mais

Segurança e recuperação Manual do utilizador

Segurança e recuperação Manual do utilizador Segurança e recuperação Manual do utilizador Copyright 2007-2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos E.U.A. As informações contidas

Leia mais

QPG2631 A639. Guia de consulta rápida 15G06A2451M0

QPG2631 A639. Guia de consulta rápida 15G06A2451M0 QPG63 A639 Guia de consulta rápida 5G06A45M0 SD Conheça o MyPal Parte da frente Parte lateral LED Alimentação/Notificação Alimentação Notificação Botão de iniciação Altifalante Botão de Navegação com 4

Leia mais

Figura 1: tela inicial do BlueControl COMO COLOCAR A SALA DE INFORMÁTICA EM FUNCIONAMENTO?

Figura 1: tela inicial do BlueControl COMO COLOCAR A SALA DE INFORMÁTICA EM FUNCIONAMENTO? Índice BlueControl... 3 1 - Efetuando o logon no Windows... 4 2 - Efetuando o login no BlueControl... 5 3 - A grade de horários... 9 3.1 - Trabalhando com o calendário... 9 3.2 - Cancelando uma atividade

Leia mais

* Acesso à programação protegido por senha; * Alimentação: 90 a 240Vca (Fonte chaveada).

* Acesso à programação protegido por senha; * Alimentação: 90 a 240Vca (Fonte chaveada). PROGRAMADOR HORÁRIO MANUAL DE INSTRUÇÕES MTZ622R - 90~240VCA - P504 VERSÃO.0 ABRIL/202 * Acesso à programação protegido por senha; * Alimentação: 90 a 240Vca (Fonte chaveada). 3.2 DIMENSÕES PLACA IHM:

Leia mais

ADAPTADOR DE REDE POWERLINE DE ALTA VELOCIDADE

ADAPTADOR DE REDE POWERLINE DE ALTA VELOCIDADE ADAPTADOR DE REDE POWERLINE DE ALTA VELOCIDADE Guia de Instalação Rápida 1 Instruções de Segurança Importantes Este produto destina-se a ser ligado à tomada eléctrica AC. As seguintes precauções devem

Leia mais

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Copyright

Leia mais

PNV Divulgação de Boas Práticas. Rede de Frio. Ana Paula Abreu

PNV Divulgação de Boas Práticas. Rede de Frio. Ana Paula Abreu PNV Divulgação de Boas Práticas Rede de Frio Dezembro 2011 Ana Paula Abreu S. Farmacêuticos A efectividade e a segurança das vacinas dependem também das suas condições de transporte, de conservação e de

Leia mais

Manual do usuário da impressora Xerox Phaser 6180MFP

Manual do usuário da impressora Xerox Phaser 6180MFP Manual do usuário da impressora Xerox Phaser 6180MFP IMPORTANTE - Evite abrir a impressora.. Há várias peças sensíveis neste equipamento e qualquer dano à integridade física do mesmo não será coberto pela

Leia mais

UNIDADE 2: Sistema Operativo em Ambiente Gráfico

UNIDADE 2: Sistema Operativo em Ambiente Gráfico UNIDADE 2: Sistema Operativo em Ambiente Gráfico Ambiente de trabalho Configurações Acessórios O Sistema Operativo (SO) é o conjunto de programas fundamentais que permitem que o computador funcione e comunique

Leia mais

Blackbox B890 LTE Guia de Referência Rápida

Blackbox B890 LTE Guia de Referência Rápida Blackbox B890 LTE Guia de Referência Rápida HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD. Todas as imagens deste manual são meramente ilustrativas. Para detalhes sobre modelos específicos, contate seu provedor de serviços.

Leia mais

Guia de instalação e do usuário do carregador Série MZ

Guia de instalação e do usuário do carregador Série MZ Guia de instalação e do usuário do carregador Série MZ Informações de segurança importantes sobre a bateria e o carregador Mantenha este guia sempre à mão. Ele contém importantes informações de segurança

Leia mais

ThinkCentre Manual de Instalação e Substituição de Hardware

ThinkCentre Manual de Instalação e Substituição de Hardware 9325 9330 ThinkCentre Manual de Instalação e Substituição de Hardware Nota Antes de utilizar estas informações e o produto a que se referem, é importante ler e compreender o Manual de Segurança e Garantia

Leia mais

AVISO: PERIGO DE ASFIXIA Peças pequenas. Não recomendado para crianças com idade inferior a 3 anos.

AVISO: PERIGO DE ASFIXIA Peças pequenas. Não recomendado para crianças com idade inferior a 3 anos. AVISO: PERIGO DE ASFIXIA Peças pequenas. Não recomendado para crianças com idade inferior a 3 anos. Guarde estas instruções para consultas futuras Evite que o Sound-Shuffle entre em contacto com água ou

Leia mais

zūmo 590 Manual de Início Rápido

zūmo 590 Manual de Início Rápido zūmo 590 Manual de Início Rápido Março 2014 190-01706-54_0A Impresso em Taiwan Como começar AVISO Consulte no guia Informações importantes de segurança e do produto, na embalagem, os avisos relativos ao

Leia mais

Controle remoto Sensor de ar externo

Controle remoto Sensor de ar externo Guia de Instalação Acessórios sem fio RedLINK Controle remoto Sensor de ar externo Termostato Sensor de ar externo Controle remoto EIM Equipamento de HVAC MPCR28484 Procedimento de instalação 1 2 3 Módulo

Leia mais

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter Powerline Adapter Note! Não expor o Powerline Adapter a temperaturas extremas. Não deixar o dispositivo sob a luz solar directa ou próximo a elementos aquecidos. Não usar o Powerline Adapter em ambientes

Leia mais

Podium View TM 2.0 Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador - Portugués

Podium View TM 2.0 Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador - Portugués Podium View TM 2.0 Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador - Portugués Índice 1. Introdução... 2 2. Requisitos do Sistema... 2 3. Instalar Podium View... 3 4. Ligação ao Hardware...

Leia mais

Manual do Usuário Balança SA-110 WWW.ELGIN.COM.BR

Manual do Usuário Balança SA-110 WWW.ELGIN.COM.BR Manual do Usuário Balança SA-110 WWW.ELGIN.COM.BR Índice Capítulo 1: O Produto Acessórios que compõem o produto Função do modelo Capítulo 2: Instalação do Produto Instalação física Conexão a tomada Cabo

Leia mais

Atualização, Backup e Recuperação de Software. Número de Peça: 405533-201

Atualização, Backup e Recuperação de Software. Número de Peça: 405533-201 Atualização, Backup e Recuperação de Software Número de Peça: 405533-201 Janeiro de 2006 Sumário 1 Atualizações de Software Recebimento Automático de Atualizações de Software HP...................................

Leia mais

MinyScan Home. Leitor Manual de Código de Barras. Manual do Usuário Versão 2.0b. Data da Revisão: 26/08/05

MinyScan Home. Leitor Manual de Código de Barras. Manual do Usuário Versão 2.0b. Data da Revisão: 26/08/05 MinyScan Home Leitor Manual de Código de Barras Manual do Usuário Versão 2.0b Data da Revisão: 26/08/05 ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 3 2. APRESENTANDO O MINYSCAN HOME... 4 2.1. COMPOSIÇÃO... 4 3. INSTALANDO

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO TETROS MOTO V2. N de Homologação: 1702-09-2791. Versão 1.00

MANUAL DE INSTALAÇÃO TETROS MOTO V2. N de Homologação: 1702-09-2791. Versão 1.00 MANUAL DE INSTALAÇÃO TETROS MOTO V2 N de Homologação: 1702-09-2791 Versão 1.00 Manual de Instalação TETROS MOTO V2 2 Índice 1. Introdução... 3 2. Especificações técnicas... 3 3. Conhecendo o equipamento...

Leia mais

Modem e Redes Locais. Número de Peça: 383057-202. Outubro de 2005

Modem e Redes Locais. Número de Peça: 383057-202. Outubro de 2005 Modem e Redes Locais Número de Peça: 383057-202 Outubro de 2005 Sumário 1 Modem Interno Utilização do Cabo de Modem....................... 2 Utilização de um Adaptador de Cabo de Modem Específico para

Leia mais

Ladibug TM 2.0 Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador - Português Europeu

Ladibug TM 2.0 Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador - Português Europeu Ladibug TM 2.0 Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador - Português Europeu Índice 1. Introdução... 2 2. Requisitos do Sistema... 2 3. Instalar Ladibug... 3 4. Ligação ao Hardware...

Leia mais

Seu manual do usuário HP PAVILION B1400 http://pt.yourpdfguides.com/dref/852176

Seu manual do usuário HP PAVILION B1400 http://pt.yourpdfguides.com/dref/852176 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para HP PAVILION B1400. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual

Leia mais

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Conteúdo Prefácio Características Preparação Funcionamento LIGAR e DESLIGAR Como utilizar o seu aparelho auditivo Controlo de volume

Leia mais

Instruções de Instalação

Instruções de Instalação knfbreader Mobile e kreader Mobile Instruções de Instalação Copyright 2008 K-NFB Reading Technology, Inc. www.knfbreader.eu Todos os direitos reservados. Os outros nomes de empresas e produtos são marcas

Leia mais

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500 http://pt.yourpdfguides.com/dref/589352

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500 http://pt.yourpdfguides.com/dref/589352 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre

Leia mais

Formador: Carlos Maia

Formador: Carlos Maia Formador: Carlos Maia Iniciar o MS Excel MS Excel - Introdução 1 Ajuda Se ainda não estiver visível a ajuda do Excel do lado direito do ecrã, basta clicar sobre Ajuda do Microsoft Excel no menu Ajuda,

Leia mais

Dell Precision T7500/T7500n Informações sobre configuração e funções

Dell Precision T7500/T7500n Informações sobre configuração e funções Acerca das advertências ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica potenciais danos no equipamento, lesões corporais ou mesmo morte. Dell Precision T7500/T7500n Informações sobre configuração e funções Vista

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR DA WEBCAM HP

MANUAL DO UTILIZADOR DA WEBCAM HP MANUAL DO UTILIZADOR DA WEBCAM HP v4.3.pt Part number: 5992-4251 Copyright 2008 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A informação deste documento está sujeita a alterações sem aviso prévio. As

Leia mais

2007 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People, Nseries e N77 são marcas comerciais ou marcas registadas da Nokia

2007 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People, Nseries e N77 são marcas comerciais ou marcas registadas da Nokia Nokia Lifeblog 2.5 2007 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People, Nseries e N77 são marcas comerciais ou marcas registadas da Nokia Corporation. Os nomes de outros produtos e

Leia mais

GUIA DE CONFIGURAÇÃO RÁPIDA

GUIA DE CONFIGURAÇÃO RÁPIDA GUIA DE CONFIGURAÇÃO RÁPIDA PJ-6/PJ-63/ PJ-66/PJ-663 Impressora portátil Para obter mais informações sobre como usar esta impressora, certifique-se de ler o Manual do Usuário da Pocket Jet, fornecido no

Leia mais

Introdução aos Sistemas Informáticos

Introdução aos Sistemas Informáticos I 1. Veja o conteúdo do disco rígido abrindo O meu computador, mude de vistas e comente. 2. Se lhe for possível, mude a hora e a data do sistema através do Painel de Controlo para a meia noite do dia 1

Leia mais

Atualização, backup e recuperação de software

Atualização, backup e recuperação de software Atualização, backup e recuperação de software Guia do usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada nos Estados Unidos da Microsoft Corporation. As informações

Leia mais

ENERGIA DA BATERIA & GERENCIAMENTO DA ENERGIA

ENERGIA DA BATERIA & GERENCIAMENTO DA ENERGIA CAPÍTULO VINTE TRÊS ENERGIA DA BATERIA & GERENCIAMENTO DA ENERGIA Neste capítulo, você aprenderá os fundamentos do gerenciamento de energia e como usá-los para adquirir uma vida média da bateria mais longa.

Leia mais

Monitor Wall MVS-MW. Manual do software

Monitor Wall MVS-MW. Manual do software Monitor Wall MVS-MW pt Manual do software Monitor Wall Índice pt 3 Índice 1 Introdução 4 1.1 Sobre este manual 4 1.2 Convenções neste manual 4 1.3 Documentação adicional 4 2 Vista geral do sistema 5 3

Leia mais

MANUAL DE INICIAÇÃO RÁPIDA PARA. Instalar o Nokia Connectivity Cable Drivers

MANUAL DE INICIAÇÃO RÁPIDA PARA. Instalar o Nokia Connectivity Cable Drivers MANUAL DE INICIAÇÃO RÁPIDA PARA Instalar o Nokia Connectivity Cable Drivers Índice 1. Introdução...1 2. Requisitos...1 3. Instalar O Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Antes da instalação...2 3.2

Leia mais