Pressostato Mecânico Para Sobrepressão, Vácuo e Pressão Diferencial

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Pressostato Mecânico Para Sobrepressão, Vácuo e Pressão Diferencial"

Transcrição

1 Pressostato Mecânico Para Sobrepressão, Vácuo e Pressão Diferencial Medir Controlar Regular Range de trabalho/chaveamento: de mbar, mbar a bar Temperatura: Max. 70 C Material: cobre, latão, aço inoxidável, NBR Conexão: G 1/2 KOBOLD está presente nos seguintes países: ALEMANHA, ARGENTINA, ÁUSTRIA, BÉLGICA, BRASIL, CANADÁ, CHINA, CINGAPURA, EUA, FRANÇA, HOLANDA, ITÁLIA, POLÔNIA, REINO UNIDO, SUÍÇA,VENEZUELA KOBOLD Messring GmbH Nordring D Hofheim/Ts. (0 6192) Fax (06192) info.de@kobold.com Internet: Modelo: SCH 5

2 Pressostato Descrição Geral Modo de Operação A pressão aplicada pela conexão ao processo (1) atua no fole de medição (2). A mudança de pressão gera um movimento no fole de medição (2) que é transferido através do pino (alavanca) (4) para a balança de chaveamento (5). A balança de chaveamento é mantida firme pelos pontos do pivot (6). Conforme a pressão aumenta a balança de chaveamento (5) movimenta-se para cima e aciona o microcontato (7). A mola (8), produz a força inicial que pode ser mudada através do parafuso de ajuste (9) "ajuste do setpoint", que atua como uma força oposta A porca de ajuste (10) é movimentada pela virada da mola de setpoint, e assim o movimento inicial da mola (8) é alterado. O parafuso de ajuste do microcontato (11) atua no ajuste interno do chaveamento para o microcontato. A mola présensora de pres sã (12) garante um comportamento estável de chaveamento, mesem casos de baixos valores de ajuste. 1 = conexão ao processo 2 = fole de medição 3 = caixa do sensor 4 = pino da pressão 5 = balança de chaveamento 6 = pontos do pivot 7 = microcontato ou outros elementos de chaveamento 8 = mola do setpoint 9 = parafuso de ajuste (ajuste do ponto de chaveamento) 10 = porca de ajuste (sistema mola/parafuso) 11 = parafuso de ajuste para o microcontato 12 = mola pré-sensora de pressão Sensores de Pressão Conexão ao Processo Com poucas exceções em ranges de baixa pressão, todos sensores de pressão são equipados com foles de medição, em alguns casos foles em liga de cobre mas na maioria dos casos em aço inoxidável (1.4571). Em comparação com os valores permissíveis, os foles de medição são submetidos a baixas cargas e movimentados suavemente. Isto resulta em longa vida útil de serviço com baixo e pouco desvio de chaveamento e alta segurança em casos de sobrepressão. O movimento do fole de medição é também restringido por um limitador interno de Pressão de acordo com Normas Internacionais de segurança, assim a força resultante da sobrecarga nã o pode ser transmitida para o mecanismo de chaveamento. As partes do sensor em contato com o processo são soldadas sem nenhum material adicional e o sensor não contem nenhum selo. Foles em liga de Cobre são usados p/ranges de baixa pressão são vendidos para compor as caixas de determinados Pressostatos. A caixa do sensor e todas as partes da unidade em contato com o processo podem ser também fabricadas completamente em aço inox (séries DNS). As folhas de dados individuais mostram os dados exatos inclusive a respeito dos Materiais. A conexão ao processo foi desenvolvida de acordo com a Norma DIN para todos os pressostatos (manômetros, conexão G 1/2A). Eles podem também ser conectados opcionalmente através da rosca interna G ¼ Norma ISSO 228 Part 1. O pino central deve então ser removido. Profundidade máxima de rosca G ¼ = 9 mm. Quando conectado a rosca externa G ½ com selo na rosca (ex.: sem selagem de lavagem, normais em conexão de manômetros), o pino central deve ser removido. Pressostatos Diferenciais têm 2 conexões ao processo (Max. e min.) e devem ser conectados a uma rosca interna G ¼ cada. 6 Não há responsabilidade por eventuais erros,

3 Os dados técnicos mais importantes Válido para todos pressostatos com microcontatos das séries DCM, VCM, DNM, DNS, DDC. Os dados técnicos dos componentes testados são basicamente idênticos. (Favor mencionar o tipo correto) Versão Normal -Versão Switch housing Conexão ao Processo Função de Chaveamento e Função de Chaveamento e (se aplica somente para versão com microcontato) Alumínio fundido GD Al Si 12 Alumínio fundido GD Al Si 12 Rosca externa G ½ (conexão padrão) e G ¼ rosca interna. Rosca interna G ¼ para Pressostatos Diferenciais (pressão diferencial) DDCM. Contato changeover flutuante. Com aumento da pressão aciona o contato da polaridade 3-1 para 3-2. Contato changeover flutuante Com aumento da pressão aciona o contato da polaridade 3-1 para 3-2. Capacidade de chaveamento (somente p/ versão c/ microcontato) Posição de Instalação Grau de Proteção (em posição vertical) Grau de Proteção Ex Aprovação PTB Conexão elétrica Entrada do cabo Temperatura ambiente Ponto de chaveamento Chaveamento diferencial Temperatura de processo Vácuo Repetição da precisão nos Pontos de chaveamento Vibração Vida Mecânica Valores de Isolação Livre de óleos, graxas e Lubrificantes 8 A / 250 V AC 5 A / 250 V AC inductivo 8 A / 24 V DC 0.3 A / 250 V DC De preferência vertical (ver folha de dados) 3 A / 250 V AC 2 A / 250 V AC inductivo 3 A / 24 V DC 0.03 A / 250 V DC Vertical IP 54 (sob encomenda IP 65 por ZF 351) IP 65 - Eex de IIC T6 testado Norma EN 50014/50018/50019 (CENELEC) - Ex 90.C.1059 Plug (série 200) ou Terminal Terminal (série 300) Pg 11 Pg 11 (Ver folha de dados) ºC Ajustável no parafuso de ajuste. Ajustável no parafuso de ajuste após a No mecanismo de chaveamento 300 Caixa do terminal ser removida. a caixa do terminal deve ser removida. Ajustável ou não ajustável Ajustável (ver folha de dados) Max. 70ºC, tempo curto 85ºC Max. 60 C Temperaturas de processo superiores são possíveis se os valores limites acima dos descritos não entrarem em contato com o mecanismo de chaveamento.(ex.: em caso do uso de tubo sifão como redutor de temperatura) Todo pressostato pode operar em condição de vácuo, o instrumento não vai ser danificado neste caso. 1% do range de trabalho (para pressões > 1 bar) até 4 g sem desvios significantes A diferença de chaveamento é reduzida levemente a acelarações superiores. uso até 25 G não é permitido. Com aplicação de pressão variável e temperatura ambiente, garantia de 10 x 10/6 ciclos de chaveamento. Lógico que essa previsão de vida útil depende muito do tipo da pressão e da aplicação em que o pressostato trabalha, por isso esta previsão serve apenas como uma estimativa grosseira muitas vezes. Com pressão pulsante ou impacto de sistemas hidráulicos, recomenda-se o uso de redutor de pressão antes do pressostato. Sobretensão categoria III, contaminação classe 3, tensão de referência 4000 V. A conformidade DIN VDE 0110 (01.89) será confirmada. As partes molhadas de todo pressostato estão livres de óleo, graxa e demais lubrificantes. Os sensores são hermeticamente encapsulados, eles não contem nenhum selo. Não há responsabilidade por eventuais erros, 7

4 ZF Pressostatos Unidades de chaveamento / função opcional / diagramas de conexão Descrição Diagramas de ligação Explicação Versão Normal Microcontato, unipolar, sem chaveamento diferencial. ZF 205 Limite máximo Com reset manual. Intertrava com aumento da pressão. ZF 206 Limite mínimo Com reset manual. Intertrava quando a pressão diminui. ZF 307 Dois microcontatos, chaveamento em paralelo ou em sucessão. Intervalo fixo de chaveamento. Caixa de proteção p/ o terminal. ZF 217 Dois microcontatos, chaveamento em sucessão, 1 plug de ajuste. Para o intervalo de chaveamento. ZF 213 Contatos dourados Não podem ser fornecidos com ajuste de chaveamento Capacidade de chaveamento max. 24 V CC,100 ma min. 5 V CC, 2 ma Ajuste de acordo com a especificação do cliente: um ponto de ajuste dois pontos de ajuste ou chaveamento diferencial definido Ajuste e selagem de acordo com a especificação do cliente: um ponto de ajuste dois pontos de ajuste ou chaveamento diferencial definido Especificar o ponto de chaveamento e a direção de ação. Pacote especial para armazenagem livre de óleo. 8 Não há responsabilidade por eventuais erros,

5 Controle de Pressão Em Áreas Classificadas Ex Pressostatos com equipamento especial podem também ser usado em área Ex Zona 1. As seguintes alternativas são possíveis : 1. Pressostato com dispositivo de chaveamento encapsulado a prova de pressão, Proteção EEx de IIC T6. O pressostato com cápsula a prova de pressão pode ser usado diretamente em área Ex ( Zona 1). No Entanto deve-se levar em consideração a tensão máxima de chaveamento, a capacidade de chaveamento a temperatura ambiente como também as normas para Instalações em área Ex. Todos os pressostatos podem ser equipados com mecanismos de chaveamento Ex. Circuitos especiais como também versões especiais com Diferencial de Chaveamento ajustável não estão habilitados para uso em área Ex. 2. Pressostatos em versão EEx-i Todo pressostato em versão normal pode ser usado em área zona 1, se ele for incorporado a um circuito intrinsecamente seguro. A princípio o intrinsecamente seguro é baseado no fato que o circuito de controle estará instalado e funcionando em área Ex utilizando somente uma pequena quantidade de energia que não pode gerar nenhuma ignição por faiscamento. Amplificadores e isoladores de chaveamento são usados neste caso como circuito intrinsecamente seguro, por exemplo o modelo REL-6000 KOBOLD pode também ser usado, mas previamente deve ser testado de acordo com regras e procedimentos PTB e então -apro vado para Instalações. Ex como todo instrumento destinado a este tipo de instalação. Estes circuitos isoladores para área Ex devem ser sempre instalados fora da área Ex. Pressostatos que realmente são apropriados para Instalações em áreas EEx-ia podem ser equipados com terminais azuis e prensa-cabos ou passador de cabos c/ pressão. Por causa de baixas tensões e correntes que são geradas pelos contatos dos microcontatos internos, recomenda-se também a utilização de contatos banhados a ouro. (função adicional ZF 513). Exemplo de Código Exemplo de Código SCH-DCM Pressostato Código da unidade de chaveamentosch-dcm (ex.: limite máximo) ou Código do range de chaveamento SCH-DCM 6 com ZF 205 Sistema do sensor Não há responsabilidade por eventuais erros, 9

6 Testes e Aprovações VdTÜV Pressão 100/1 DVGW DIN 3398 T.1 e 3 Vapor Superaquecido, Saturado e Água quente Pressostatos e limitadores de pressão para vapor e água quente em sistemas diversos Norma DIN 4751 P2 e TRD 604. Séries DA e DWR. Gases de Combustão (CE) Pressostatos e limitadores para gases combustíveis de acordo com Norma DVGW folha G-260. Séries DGM e DWR. TÜV DIN 3398 T.4 Combustíveis líquidos Pressostatos e limitadores para combustíveis líquidos (óleo aquecido). Serie DWR. TÜV Pressão 100/1 + DIN 3398 T.4 Engenharia de Segurança (Variável de Segurança) Pressostatos em sistemas de gas liquefeito, plantas químicas, processos de testes, controlando pressão como variável de segurança. EEx de II CT6 (cápsula a prova de pressão) -Versões Para áreas Ex zona 1, todos pressostatos podem ser fornecidos com cápsula a prova de pressão (Ex.: classe de proteção EEx de IIC T6). Aprovação PTB: Ex 90.C.1059 EEx-ia (intrinsecamente seguro) Neste caso o pressostato pode ser fornecido com contatos banhados a ouro, chaves de proximidade, como também terminais azuis e prensa cabos no padrão EEx. Devendo sempre utilizar uma barreira de proteção EEx-ia. A caixa do pressostato e os mecanismos de chaveamento Os invólucros ou caixas são fabricados em alumínio fundido de alta qualidade e alta resistência incluindo contra gua do mar. Desse modo existem três versões disponíveis: IP 54 Caixa (versão normal) Plug p/ conexão elétrica Norma DIN Grau de proteção IP 54 Ajuste do setpoint acessível do lado externo do pressostato. IP 54 (IP 65) Com caixa p/ os terminais da conexão elétrica Grau de proteção IP 54, sob encomenda IP 65 Ajuste do setpoint e terminais de conexão elétrica acessíveis apenas com a remoção da tampa dos terminais. -Caixa (versão EEx-d) Com este tipo de caixa o pressostato passa a ser a ser aprovado p/ área 1. Grau de proteção IP 65. Grau de proteção p/ áreas classificadas EEx de IIC T6. IP Não há responsabilidade por eventuais erros,

7 Pressostatos com trava de status do chaveamento (re-start externo) Em pressostatos frequentemente é necessário reter e travar o status de shutdown (desligamento) para a partida da trava e da chave (pressostato) no sistema novamente somente após o problema que gerou o shutdown ter sido resolvido. Existem duas possibilidades para isso: 1. Trava Mecânica no interior do pressostato Um microcontato "biestável" disponibilizado dentro dos limites ao invés de um microcontato com reset automático. Quando o valor ajustado na escala é alcançado, o microcontato é acionado e retorna a sua posição. A trava deve ser re-armada pressionando o botão de destravamento (marcado por um ponto vermelho ao lado da escala do pressostato). De acordo com esta versão, a trava pode ser eficaz com aumento ou diminuição do valor de ajuste. O destravamento pode ser realizado no local da instalação do pressostato apenas se a pressão tiver caído a um certo valor ou em caso do travamento tiver subido de volta ao ponto de chaveamento inferior. Quando o pressostato é selecionado, uma distinção deve ser feita entre a pressão de controle máxima e mínima. Versões EEx não podem ser fornecidas com trava interna. 1.1 Limitação da pressão máxima O contato atua e trava com o aumento with rising pressure. Função adicional: 205, ZF 305 Conexão elétrica (terminais 1 e 3) 1.2 Limitação da pressão mínima O contato atua e trava com a diminuição da pressão. Função adicional: 206, 306 Conexão elétrica (terminais 2 e 3) 2. Interlock elétrico externo em gabinete de velocidade chaveada Um pressostato (microcontato com reset automático) pode também ser usado como um limitador se um interlock elétrico estiver conectado em série. Em caso de limitação de pressão de vapor e ebulidores de água quente, o interlock externo é permitido somente em casos em que o pressostato seja fabricado em materiais especiais que garantam a segurança nas condições estabelecidas. 2.1 Limitação da pressão máxima com interlock externo 2.2 Limitação da pressão mínima com interlock externo DW=pressostato T1 = parada (STOP) T2 = início (START) S =sinal (conf. solicitado) K1 =relé com trava automática DW = pressostato T1 = parada (STOP) T2 = início (START) S = signal (as required) K1 = relé com trava automática Circuito de Segurança Circuito de Segurança Quando o circuito do interlock mostrado acima é usado, os requisitos de acordo com a Norma DIN /VDE 0116 são cumpridos somente se o equipamento elétrico como contatores ou relés do circuito de interlock externo forem normalizados pelo selo VDE 0660 ou VDE 0435 respectivamente. Não há responsabilidade por eventuais erros, 11

8 SCH-DNS Dados Técnicos Conexão ao processo Rosca externa G ½ A (conexão padrão p/ manômetro) Norma DIN e rosca interna G ¼ Norma ISO 228 parte 1. Instrumento Caixa resistente (200) resistente a água do mar, fabr. em alumínio fundido GD Al Si 12. Proteção IP 54, com posição de instalação vertical. IP 65 em versão EEx-d Elemento sensor de pressão Fole e todas as partes molhadas: molhadas: X 6 Cr Ni Mo Ti Material No Posição de Montagem Vertical para cima e horizontal Temperatura ambiente max. +70 C Temperatura máxima de processo A temperatura máxima no elemento sensor não deve ser superior a temperatura max. permitida pe lo pressostato. Temperaturas de até 85ºC são permitidas p/ curtos períodos de tempo. Temperaturas de processo superiores são possíveis se valores acima dos limites não entrarem em medium are possible, provided that the upper contato com o mecanismo de chaveamento. (ex.: em caso do uso de tubo sifão como redutor de temp.) Instalação (montagem) Diretamente na linha de pressão via conexão mecânica padrão p/ manômetros e demais instrumentos de medição de pressão ou em superfície plana de 2 a 4 mm de rosca. 250 V~ 250 V- 250 V- (ohm) (ind) (ohm) (ind) Normal 8 A 5 A 0.3 A 8 A EEx-d 3 A 2 A 0.03 A 3 A Revestimento Plástico A caixa em alumínio fundido é cromada e revestida em plástico resistente a produtos químicos. Este revestimento foi testado durante 20 dias numa solução de 3% de NaCl. Durante o teste, a temperatura mudou 30 vezes entre +10 e +80ºC. Após o teste de qualidade o revestimento não foi afetado. Pressostatos com sensor em aço inoxidável Opcional: invólucro com proteção de superfície O pressostato da série DNS é ideal p/ aplicações em indústrias químicas como em qualquer aplicação onde o líquido ou o gás seja agressivo. Todos as partes do componentes desse pressostato são fabricadas em aço inox. (1.4571) e são todas soldadas pelo mais novo sistema de soldagem existente sem adição de mateiral algum. Este pressostato é hermeticamente encapsulado e não contem nenhum material de selagem. Resumo dos tipos Modelo Range de ajuste Diferença de chaveamento Pressão máx. Permitida Desenho Dimensional Diferença de chaveamento não ajustável SCH-VNS a +100 mbar 45 mbar 3 bar SCH-VNS * a bar 50 mbar 6 bar SCH-DNS bar 30 mbar 6 bar SCH-DNS bar 40 mbar 6 bar SCH-DNS bar 60 mbar 6 bar SCH-DNS bar 0.1 bar 16 bar SCH-DNS bar 0.15 bar 16 bar SCH-DNS bar 0.3 bar 16 bar SCH-DNS bar 0.5 bar 25 bar Chaveamento Diferencial Veja Resumo dos Tipos. Métodos de selagem Conforme necessário (recomendado após a Montagem do pressostato) Ajustes Os valores de escala correspondem ao ponto de chaveamento inferior, O ponto de chaveamento supe- Invólucro com proteção de superfície SCH-VNS a +100 mbar 45 mbar 3 bar SCH-VNS * a bar 50 mbar 6 bar SCH-DNS bar 30 mbar 6 bar rior é maior através do chaveamento diferencial.sch-dns bar 40 mbar 6 bar Tipo do contato Changeover unipolar. Capacidade de chaveamento SCH-DNS SCH-DNS SCH-DNS bar bar bar 60 mbar 0.1 bar 0.15 bar 6 bar 16 bar 16 bar SCH-DNS bar 0.3 bar 16 bar SCH-DNS bar 0.5 bar 25 bar Versão, grau de proteção EEx-d SCH-Ex-VNS a +100 mbar 45 mbar 3 bar SCH-Ex-VNS 111-1* a bar 50 mbar 6 bar SCH-Ex-DNS bar 30 mbar 6 bar SCH-Ex-DNS bar 40 mbar 6 bar SCH-Ex-DNS bar 60 mbar 6 bar SCH-Ex-DNS bar 0.1 bar 16 bar SCH-Ex-DNS bar 0.15 bar 16 bar SCH-Ex-DNS bar 0.3 bar 16 bar SCH-Ex-DNS bar 0.5 bar 25 bar Grau de Proteção EEx-i: com ZF 512 ou ZF 513 Exemplo (código): DNS -513 * No caso de grandes vácuos, próximos a pressão de -1 bar que é somente possível na teoria, o pressostato pode ser ajustado de acordo com as condições. O pressostato por si mesmo não irá danificar-se em casos de pressão negativa máxima Não há responsabilidade por eventuais erros,

9 Desenhos Dimensionais Não há responsabilidade por eventuais erros, 23

10 Desenhos Dimensionais Sensores de Pressão 24 Não há responsabilidade por eventuais erros,

Pressostato Mecânico Para Sobrepressão, Vácuo e Pressão Diferencial

Pressostato Mecânico Para Sobrepressão, Vácuo e Pressão Diferencial Pressostato Mecânico Para Sobrepressão, Vácuo e Pressão Diferencial Medir Controlar Regular Range de trabalho/chaveamento: de -250...+100 mbar, 1...16 mbar a 16...63 bar Temperatura: Max. 70 C Material:

Leia mais

Válvulas solenoides de 2/2 vias servo operadas tipo EV220B 15 50

Válvulas solenoides de 2/2 vias servo operadas tipo EV220B 15 50 Catálogo técnico Válvulas solenoides de 2/2 vias servo operadas tipo EV220B 15 50 EV220B 15 50 é um programa universal de válvula solenoide de 2/2 vias indiretamente servo-operada. O corpo da válvula em

Leia mais

Ø a. em versão básica

Ø a. em versão básica construção concêntrica, de efeito bilateral Versão com um ou dois sensores de temperatura Ø a c Medida de desmontagem para manutenção (sensor de temperatura) A versão padrão pode ser usada até uma temperatura

Leia mais

Informação de produto. Transmissor de pressão do processo VEGABAR 14, 17

Informação de produto. Transmissor de pressão do processo VEGABAR 14, 17 Informação de produto Transmissor de pressão do processo VEGABAR 4, 7 Índice Índice Princípio de medição...................................................................................... Vista sinóptica

Leia mais

Selo diafragma com conexão flangeada Com diafragma faceado ao processo Modelo 990.27

Selo diafragma com conexão flangeada Com diafragma faceado ao processo Modelo 990.27 Selo diafragma Selo diafragma com conexão flangeada Com diafragma faceado ao processo Modelo 990.27 WIKA Folha técnica DS 99.27 Outras aprovações veja página 3 Aplicações Indústria de processos químicos

Leia mais

Válvula Direcional 2/2 vias Série 95000

Válvula Direcional 2/2 vias Série 95000 Válvula Direcional / vias Série 95000 Atuação: Eletromagnética Válvulas Poppet Operadas Diretamente por Solenóide Conexão G /4, G / ou /4 NPT Atuação a partir de 0 bar Rápida comutação Adequada para atuar

Leia mais

Estabilizada de. PdP. Autor: Luís Fernando Patsko Nível: Intermediário Criação: 22/02/2006 Última versão: 18/12/2006

Estabilizada de. PdP. Autor: Luís Fernando Patsko Nível: Intermediário Criação: 22/02/2006 Última versão: 18/12/2006 TUTORIAL Fonte Estabilizada de 5 Volts Autor: Luís Fernando Patsko Nível: Intermediário Criação: 22/02/2006 Última versão: 18/12/2006 PdP Pesquisa e Desenvolvimento de Produtos http://www.maxwellbohr.com.br

Leia mais

Série 83400 Regulador eletrônico de pressão diferencial

Série 83400 Regulador eletrônico de pressão diferencial 83400 Regulador eletrônico de pressão diferencial Identifica a pressão diferencial requerida para atuar em filtros com pó Boa interferência de imunidade tal como na Diretiva EMC Usando operação dot matrix

Leia mais

ST 160 ST 160 0 # Manual de Referência e Instalação

ST 160 ST 160 0 # Manual de Referência e Instalação ST 160 ST 160 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # Manual de Referência e Instalação Descrições 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # 3 2 Número Descrição 1 Indicador de modo 2 Antena 3 Matriz do Teclado 4 Parafuso Especificações

Leia mais

Manual do instalador Box Input Rev. 0.01.000. Figura 01 Apresentação do Box Input.

Manual do instalador Box Input Rev. 0.01.000. Figura 01 Apresentação do Box Input. Pág. 1/10 Apresentação Equipamento para detecção de acionamentos e monitoração de sensores. Comunicação com outros dispositivos por rede CAN. Possui seis entradas digitais optoacopladas com indicação de

Leia mais

Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001

Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001 Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001 1 Descrição: A balança eletrônica produzida por nossa empresa utiliza tecnologia de ponta, baixo consumo de energia e conversores analógicos/digitais

Leia mais

Válvulas de Segurança 5/2 vias para o Comando de Cilindros Pneumáticos. 2012 ROSS South America Ltda

Válvulas de Segurança 5/2 vias para o Comando de Cilindros Pneumáticos. 2012 ROSS South America Ltda Válvulas de Segurança 5/2 vias para o Comando de Cilindros Pneumáticos Prensa Pneumática Comandada por Válvula Convencional 5/2 vias Simples Solenóide Escape Área de pilotagem conectada à atmosfera através

Leia mais

Transmissor de pressão para aplicações de refrigeração e ar-condicionado Modelo R-1, com sensor metálico thin-film hermeticamente soldado

Transmissor de pressão para aplicações de refrigeração e ar-condicionado Modelo R-1, com sensor metálico thin-film hermeticamente soldado Medição eletrônica de pressão Transmissor de pressão para aplicações de refrigeração e ar-condicionado Modelo R-1, com sensor metálico thin-film hermeticamente soldado WIKA folha de dados PE 81.45 Aplicações

Leia mais

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides 1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides CONTROLE DE FLUSHING AUTOMÁTICO LCF 12 Modo Periódico e Horário www.lubing.com.br (19) 3583-6929 DESCALVADO SP 1. Instalação O equipamento deve

Leia mais

CLEARPOINT. A Qualidade do Ar Comprimido

CLEARPOINT. A Qualidade do Ar Comprimido CLEARPOINT CLEARPOINT A Qualidade do Ar Comprimido CARACTERÍSTICAS Meio A filtração efetiva para ar e gases comprimidos e essencial para quase todas as aplicações industriais. A linha CLEARPOINT da BEKO

Leia mais

Gerenciamento Contínuo de Vácuo Função Peça Presente Função Expulsar Peça. Construção leve e compacta. Ajuste digital para leitura de vácuo

Gerenciamento Contínuo de Vácuo Função Peça Presente Função Expulsar Peça. Construção leve e compacta. Ajuste digital para leitura de vácuo SaveAir Gerador e Gerenciador de Vácuo Gerenciamento Contínuo de Vácuo Função Peça Presente Função Expulsar Peça Construção leve e compacta Ajuste digital para leitura de vácuo Função Peça Presente garante

Leia mais

GUIA DE INSTALAÇÃO F 19

GUIA DE INSTALAÇÃO F 19 GUIA DE INSTALAÇÃO F 19 1. Instalação do equipamento (1)Cole o modelo de montagem na (2) Remova o parafuso na parte (3) Tire a placa traseira. parede, Faça os furos de acordo inferior do dispositivo com

Leia mais

MVB06G Sensor de Vibração de 3 eixos, com Relés de Estado Sólido

MVB06G Sensor de Vibração de 3 eixos, com Relés de Estado Sólido MVB06G Sensor de Vibração de 3 eixos, com Relés de Estado Sólido 1) DESCRIÇÃO O MVB06G é um Sensor de Vibração desenvolvido com Tecnologia Micromachine (MEM s), apresentando alta precisão e confiabilidade.

Leia mais

Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX)

Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX) Manual de instruções Manômetros, modelo 7 conforme a diretiva 94/9/CE (ATEX) II 2 GD c TX Modelo 732.51.100 conforme ATEX Modelo 732.14.100 conforme ATEX Manual de instruções, modelo 7 conforme ATEX ágina

Leia mais

SITRANS LVL200H.ME****A****

SITRANS LVL200H.ME****A**** Vibrating Switches SITRANS LVL200H.ME****A**** NCC 14.03368 X Ex d IIC T6 Ga/Gb, Gb Instruções de segurança 0044 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 4 4 Condições de utilização... 4

Leia mais

Explicação dos Tipos de Válvula Solenóide

Explicação dos Tipos de Válvula Solenóide Explicação dos Tipos Válvula Solenói Todas as válvulas da Danfoss possuem agora uma signação que talha sua estrutura e operação.vários números e letras finem se a válvula é operada diretamente ou servocontrolada,

Leia mais

Válvulas Automáticas de Controle e Fluxo

Válvulas Automáticas de Controle e Fluxo Válvulas Automáticas de Controle e Fluxo As válvulas automáticas são utilizadas em processos de automação ou acionamento remoto para controle de fluxo de líquidos e gases, e também nos processos de dosagem

Leia mais

Termopares TE 65.10. com poço Modelo TC 200. Medição Eletrônica de Temperatura

Termopares TE 65.10. com poço Modelo TC 200. Medição Eletrônica de Temperatura TE 65.10 Termopares com poço Modelo TC 200 Medição Eletrônica de Temperatura Serviços planejados - Construção de máquinas, plantas e tanques - Geração de energia - Indústria química - Indústria alimentícia

Leia mais

Reguladores Automotores de Pressão da Série 44 Tipo 44-0 B Válvula Redutora de Pressão de Vapor

Reguladores Automotores de Pressão da Série 44 Tipo 44-0 B Válvula Redutora de Pressão de Vapor Reguladores Automotores de Pressão da Série 44 Tipo 44-0 B Válvula Redutora de Pressão de Vapor Aplicação Set points de 0,2 a 20 bar com válvulas de tamanho G ½, G ¾ e G1, bem como DN15, 25, 40 e 50 Pressão

Leia mais

Manual de Instruções. C o n t r o l a d o r D i f e r e n c i a l para P i s c i n a. Rev. B

Manual de Instruções. C o n t r o l a d o r D i f e r e n c i a l para P i s c i n a. Rev. B Manual de Instruções C o n t r o l a d o r D i f e r e n c i a l para P i s c i n a Rev. B 1. Descrição Índice 1.Descrição... pág 1 2.Dados Técnicos... pág 2 3.Instalação... pág 3 4.Ajuste e Operação...

Leia mais

110,5 x 22,5 x 114 (term. mola)

110,5 x 22,5 x 114 (term. mola) Supervisão de parada de emergência e monitoramento de portas Supervisão de sensores de segurança magnéticos codificados Entrada para 1 ou 2 canais Categoria de Segurança até 4 conforme EN 954-1 Para aplicações

Leia mais

MANUAL TÉCNICO JIRAU PASSANTE ELÉTRICO

MANUAL TÉCNICO JIRAU PASSANTE ELÉTRICO MANUAL TÉCNICO SUMÁRIO Introdução 03 Descrição da plataforma 04 Instruções de montagem 08 Informações de segurança 12 INTRODUÇÃO O ANDAIME SUSPENSO ELÉTRICO JIRAU é recomendado para trabalhos em altura

Leia mais

Selo diafragma com conexão higiênica Para aplicações sanitárias Modelos 990.22, 990.52 e 990.53, conexão tipo clamp

Selo diafragma com conexão higiênica Para aplicações sanitárias Modelos 990.22, 990.52 e 990.53, conexão tipo clamp Selos diafragma Selo diafragma com conexão higiênica Para aplicações sanitárias Modelos 990.22, 990.52 e 990.53, conexão tipo clamp WIKA folha de dados DS 99.41 outras aprovações veja página 3 Aplicações

Leia mais

Válvulas solenoides servo-operadas de 2/2-vias Tipo EV220A 6-50

Válvulas solenoides servo-operadas de 2/2-vias Tipo EV220A 6-50 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Ficha técnica Válvulas solenoides servo-operadas de 2/2-vias Tipo 6-50 é uma linha de válvulas solenoides servo-operadas de 2/2 vias, projetadas especialmente para uso em

Leia mais

Fone: 0800 707 5700. Manual de Instruções. Bloco Digestor DQO Microprocessado Mod.: 25439

Fone: 0800 707 5700. Manual de Instruções. Bloco Digestor DQO Microprocessado Mod.: 25439 Fone: 0800 707 700 Manual de Instruções Bloco Digestor DQO Microprocessado Mod.: 9 Fone: 0800 707 700 ÍNDICE. INTRODUÇÃO. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS. FUNCIONAMENTO. Instalação. Programando o timer (tempo).

Leia mais

SISTEMA DE MONITORAMENTO DIGITAL

SISTEMA DE MONITORAMENTO DIGITAL SISTEMA DE MONITORAMENTO DIGITAL Módulos para automação Características gerais - Processamento independente - Possui alerta sonoro e luminoso de falta de conexão - Não precisa ser configurado (Plug and

Leia mais

Medidor de Nível. Modelo: NM-

Medidor de Nível. Modelo: NM- Medidor de Nível Medir Controlar Regular! Range de : Máximo 6000 mm! Precisão de : 0.5% para range = 3000 mm! Pressão: máxima 20 bar! Temperatura: máxima 120 C! Conexão: de R 3/8" a R 2" Flange: de DN

Leia mais

VÁLVULAS MULTIFUNÇÃO TIPO SPOOL Operadas por ar ou solenóide-ar ISO 5599/01 - Tamanho 1

VÁLVULAS MULTIFUNÇÃO TIPO SPOOL Operadas por ar ou solenóide-ar ISO 5599/01 - Tamanho 1 Série Modelo PH VÁLVULAS MULTIFUNÇÃO TIPO SPOOL Operadas por ar ou solenóidear ISO 99/0 Tamanho /2/ vias / posições VANTAGENS: A série no novo modelo PH oferece além das vantagens da linha : Excepcional

Leia mais

Manual de Instruções. C o n t r o l a d o r D i f e r e n c i a l T e m p o r i z a d o. Rev. C

Manual de Instruções. C o n t r o l a d o r D i f e r e n c i a l T e m p o r i z a d o. Rev. C Manual de Instruções C o n t r o l a d o r D i f e r e n c i a l T e m p o r i z a d o Rev. C 1. Descrição Índice 1.Descrição...pág 1 2.Dados Técnicos...pág 3 3.Instalação...pág 4 4.Ajuste e Operação...pág

Leia mais

Manual de Instruções. Poços de Proteção. Exemplos

Manual de Instruções. Poços de Proteção. Exemplos Manual de Instruções oços de roteção Exemplos Manual de Instruções de oços de roteção ágina 3-11 2 Índice Índice 1. Instruções de segurança 4 2. Descrição 4 3. Condições de instalação e instalação 5 4.

Leia mais

Instruções de Montagem / Operação / Manutenção. Porta de Explosão

Instruções de Montagem / Operação / Manutenção. Porta de Explosão Intensiv-Filter do Brasil Ltda. Av. Água Fria, 648 - Sala 01 CEP 02332.000 - Santana - São Paulo - Brasil Fone: +55 11 6973-2041 / Fax: +55 11 6283 6262 e-mail: intensiv@intensiv-filter.com.br Instruções

Leia mais

Relé Auxiliar RCA 116

Relé Auxiliar RCA 116 Relé Auxiliar RCA 116 Aplicação, Estrutura e Funcionamento. Aplicação O Relé Auxiliar RCA 116 é especialmente apropriado para uso em instalações de comando manual, controles automáticos e supervisão. O

Leia mais

Controller. D e s c r i ç ã o G e r a l. C a r a c t e r í s t i c a s e B e n e f í c i o s

Controller. D e s c r i ç ã o G e r a l. C a r a c t e r í s t i c a s e B e n e f í c i o s Controller Vibraswitch Monitor Eletrônico VIBRASWITCH 563A D e s c r i ç ã o G e r a l O modelo Robertshaw 563A Vibraswitch Monitor Eletrônico é um microprocessador de sistema de controle baseado em supervisão

Leia mais

NOTA TÉCNICA nº 10 Complementar do Regime Jurídico de SCIE

NOTA TÉCNICA nº 10 Complementar do Regime Jurídico de SCIE NOTA TÉCNICA nº 10 Complementar do Regime Jurídico de SCIE OBJECTIVO Definir as características e condições técnicas a que devem obedecer as portas resistentes ao fogo (portas corta-fogo), não só para

Leia mais

Leandro N.Alem 1351/53 -(1871)- Dock Sud Buenos Aires - Argentina T.E.:4201-5316 / 4222-9821 FAX:4222-9821 Web:www.ingecozs.com MANUAL DE OPERAÇÃO

Leandro N.Alem 1351/53 -(1871)- Dock Sud Buenos Aires - Argentina T.E.:4201-5316 / 4222-9821 FAX:4222-9821 Web:www.ingecozs.com MANUAL DE OPERAÇÃO Leandro N.Alem 1351/53 -(1871)- Dock Sud Buenos Aires - Argentina T.E.:4201-5316 / 4222-9821 FAX:4222-9821 Web:www.ingecozs.com MANUAL DE OPERAÇÃO ÍNDICE Especificações... 3 INSTALAÇÃO... 3 Operação...

Leia mais

Boletim da Engenharia 14

Boletim da Engenharia 14 Boletim da Engenharia 14 Como trocar o óleo dos compressores parafuso abertos e semi-herméticos 10/03 No boletim da engenharia nº13 comentamos sobre os procedimentos para troca de óleo dos compressores

Leia mais

Chaves posicionadoras eletromecânicas múltiplas e simples

Chaves posicionadoras eletromecânicas múltiplas e simples e Conteúdo. 00 conf. DIN 43697.4 6.6 6.8 7.0 46. 40 eletromecânicas.4 F 60 conf. DIN 43693.6 99 00 s s múltiplas 00 6 6 7 46 40 s s F 60 99 00 Acessórios Peças de reposição. múltiplas conf. DIN 43697 para

Leia mais

Válvulas de Segurança 3/2 vias DM² C

Válvulas de Segurança 3/2 vias DM² C Válvulas de Segurança 3/2 vias DM² C Isolamento da Energia Pneumática Categoria 4 Líder na Tecnologia de Válvulas de Segurança Desde 1950 2005 Tecnologia e experiência 1995 2000 1980 1976 1967 1962 1954

Leia mais

Selo diafragma com conexão higiênica Para aplicações sanitárias Modelos 990.18, 990.19, 990.20 e 990.21, conexão rosqueada

Selo diafragma com conexão higiênica Para aplicações sanitárias Modelos 990.18, 990.19, 990.20 e 990.21, conexão rosqueada Selos diafragma Selo diafragma com conexão higiênica Para aplicações sanitárias Modelos 990.18, 990.19, 990.20 e 990.21, conexão rosqueada WIKA folha de dados DS 99.40 outras aprovações veja página 3 Aplicações

Leia mais

Relés de Nível. Manual de Instalação. Relé de Nível Inferior (RNAI) Relé de Nível Superior (RNAS) C205726 - REV 1

Relés de Nível. Manual de Instalação. Relé de Nível Inferior (RNAI) Relé de Nível Superior (RNAS) C205726 - REV 1 Relés de Nível Relé de Nível Inferior (RNAI) Relé de Nível Superior (RNAS) Manual de Instalação C205726 - REV 1 1) Apresentação Relés de Nível RNAI e RNAS Este manual descreve as características de funcionamento,

Leia mais

Sistema de Proporcionamento Bomba dosadora de LGE Fire Dos

Sistema de Proporcionamento Bomba dosadora de LGE Fire Dos Sistema de Proporcionamento Bomba dosadora de LGE Fire Dos Descrição A bomba dosadora de LGE FIRE DOS é o mais versátil sistema de proporcionamento existente no mercado. Este revolucionário sistema de

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO

MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO 2 IMPORTANTE BMP-PROAR e seus Distribuidores Autorizados advertem que a seleção imprópria, falha ou uso incorreto dos produtos descritos neste manual, podem causar acidentes,

Leia mais

Cilindros de parada seguros - silenciosos - confiáveis

Cilindros de parada seguros - silenciosos - confiáveis Cilindros de parada seguros - silenciosos - confiáveis 13017381 Info 166 Cilindros de parada o equipamento compacto e simples para automatizar linhas de transporte Utilização Equipamento rápido e simples

Leia mais

Instruções de segurança VEGADIS DIS81.MEIA/V****

Instruções de segurança VEGADIS DIS81.MEIA/V**** Instruções de segurança VEGADIS DIS81.MEIA/V**** NCC 14.02856 Ex d IIC T6 Gb (-40 C Tamb +60 C) 0044 Document ID: 47913 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Condições de utilização...

Leia mais

Power Pipe Line. Redes de Ar Comprimido

Power Pipe Line. Redes de Ar Comprimido Power Pipe Line Redes de Ar Comprimido Power Pipe Line - PPL - é um novo sistema de tubulação de encaixe rápido projetado para todo tipo de planta de ar comprimido, bem como para outros fluidos, gases

Leia mais

INFORMATIVO DE PRODUTO

INFORMATIVO DE PRODUTO Temporizador Automático / Relógio Programador de Horário Para Acionamento Automático de Sirenes e Outros Equipamentos Código: AFKITPROG 2 O REGISTRADOR ELETRÔNICO DE PONTO REP O Relógio Acionador Automático

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

Informações Gerais Trocadores de Calor / Chiller de Placas

Informações Gerais Trocadores de Calor / Chiller de Placas Informações Gerais Trocadores de Calor / Chiller de Placas Somos especializados em trocadores de calor e importamos desde 2009. Eles são fabricados sob a supervisão de um técnico nosso e foram adaptados

Leia mais

ANALISADORES DE GASES

ANALISADORES DE GASES BGM BOMBA DE SUCÇÃO SÉRIE COMPACTA ANALISADORES DE GASES Descrição: Gera uma depressão no processo, succionando a amostra e criando a vazão exata para atender o tempo necessário de condicionamento do gás

Leia mais

Manual do instalador Box Output AC Rev. 0.01.000. Figura 01 Apresentação do Box Output AC.

Manual do instalador Box Output AC Rev. 0.01.000. Figura 01 Apresentação do Box Output AC. Pág. 1/10 Apresentação Equipamento para acionamento de cargas em corrente alternada 110/220V. Comunicação com outros dispositivos por rede CAN. 6 entradas digitais para acionamento local ou remoto. 6 entradas/saídas

Leia mais

TC501 componentes. Cabeçote de conexão tipo B

TC501 componentes. Cabeçote de conexão tipo B TE 65.30 Termopares Modelo reto com inserto de medição substituível Medição Eletrônica de Temperatura para medição de gás de combustão Modelo TC 501 Aplicações - altos fornos, aquecedores de ar - processos

Leia mais

46.52 46.61. 2 reversíveis, 8 A Plug-in/terminais a solda. 2 reversíveis 8/15 250/440 2000 350 0.37. AgNi

46.52 46.61. 2 reversíveis, 8 A Plug-in/terminais a solda. 2 reversíveis 8/15 250/440 2000 350 0.37. AgNi Série - Mini relé industrial 8-16 SÉRIE Características.52.61 1 ou 2 contatos.52-2 contatos reversíveis 8.61-1 contato reversível 16 Montado diretamente em base ou via conectores Faston Bobinas em C ou

Leia mais

Agilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido

Agilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido Agilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido Os itens a seguir fazem parte do medidor de capacitância: Fios da garra jacaré Guia de início rápido impresso Bateria

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO QTA-GMG

MANUAL DE INSTALAÇÃO QTA-GMG MANUAL DE INSTALAÇÃO QTA-GMG 1º verificar o nível de água do radiador, e ligue os cabos da bateria. 2º verificar o nível do óleo do motor 3º Ligação da rede ao painel.. Dentro do painel, na parte superior

Leia mais

Introdução e identificação dos aparelhos... 2. Posicionamento e instalação do produto...3. Controle operacional...4. Dados técnicos e dimensões...

Introdução e identificação dos aparelhos... 2. Posicionamento e instalação do produto...3. Controle operacional...4. Dados técnicos e dimensões... Introdução e identificação dos aparelhos... 2 Posicionamento e instalação do produto...3 Controle operacional...4 Dados técnicos e dimensões...5 Certificado de garantia...6 ÍNDICE INTRODUÇÃO Os termostatos

Leia mais

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO DA COIFA INFORMAÇÕES GERAIS

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO DA COIFA INFORMAÇÕES GERAIS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO DA COIFA INFORMAÇÕES GERAIS DVG 8545 AXBR Part 1. Trabalho no modo fechado/exaustor com o uso de filtros de carvão (sem a conexão à ventilação) Part 2.

Leia mais

VERIFICAÇÃO FINAL DOCUMENTAÇÃO

VERIFICAÇÃO FINAL DOCUMENTAÇÃO VERIFICAÇÃO FINAL DOCUMENTAÇÃO Inspeção visual e documentação............................................................284 Ensaios de campo em instalações...........................................................285

Leia mais

A tampa de proteção KS-100 é um ítem opcional altamente recomendável. 3-32 Vcc ou 90-280 Vca (especificar)

A tampa de proteção KS-100 é um ítem opcional altamente recomendável. 3-32 Vcc ou 90-280 Vca (especificar) MANUAL DE INSTRUÇÕES CONSIDERAÇÕES PARA INSTALAÇÃO Atenção: Material não passível de garantia. Evite utilizá-lo sem dissipador. Sempre utilizar pasta térmica entre o relé e o dissipador, ou placa de montagem;

Leia mais

CAFETEIRA INOX 30 TEMP

CAFETEIRA INOX 30 TEMP CAFETEIRA INOX 30 TEMP Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções

Leia mais

Pedais e pedais de segurança Programa de fabricação

Pedais e pedais de segurança Programa de fabricação Pedais e pedais de segurança Programa de fabricação Formato, tipo de aplicações e versões especiais Pedais e pedais de Tipo de aplicações Os pedais utilizam-se para iniciar ou finalizar operações e processos

Leia mais

Instruções de segurança VEGAFLEX FX61/62/65/66/67.CI****H**** VEGAFLEX FX63.CI***H**** AEX-12064-X

Instruções de segurança VEGAFLEX FX61/62/65/66/67.CI****H**** VEGAFLEX FX63.CI***H**** AEX-12064-X Instruções de segurança VEGAFLEX FX61/62/65/66/67.CI****H**** VEGAFLEX FX63.CI***H**** AEX-12064-X BR-Ex ia IIC T6 0044 38674 Índice 1 Validade 3 2 Geral 3 2.1 Instrumentos da zona 0 3 2.2 Instrumentos

Leia mais

BT QCC 1000 Quadro elétrico para câmaras frigoríficas até 3HP 220V2F

BT QCC 1000 Quadro elétrico para câmaras frigoríficas até 3HP 220V2F BTQCC1000v1_0.docx - Página 1 de 6 BT QCC 1000 Quadro elétrico para câmaras frigoríficas até 3HP 220V2F 1.0 Descrições gerais: BT QCC 1000 é amplamente usado para pequenas e médias câmaras frigoríficas,

Leia mais

Manual de instruções. Luminária LED série 6039 > 6039

Manual de instruções. Luminária LED série 6039 > 6039 Manual de instruções Luminária LED série > Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 2 Explicação dos símbolos...3 3 Instruções gerais de segurança...3 4 Utilização prevista...4 5 Dados técnicos...4

Leia mais

Exactidão da medição

Exactidão da medição Exactidão da medição Valores energéticos e grau de rendimento dos inversores fotovoltaicos do tipo Sunny Boy e Sunny Mini Central Conteúdo Qualquer operador de um sistema fotovoltaico deseja estar o mais

Leia mais

Curso de Engenharia de Produção. Processos de Fabricação

Curso de Engenharia de Produção. Processos de Fabricação Curso de Engenharia de Produção Processos de Fabricação Soldagem MIG/MAG MIG e MAG indicam processos de soldagem por fusão que utilizam o calor de um arco elétrico formado entre um eletrodo metálico consumível

Leia mais

Instruções de segurança VEGACAL CL6*.DI***HD***

Instruções de segurança VEGACAL CL6*.DI***HD*** Instruções de segurança NCC 14.03234 X Ex d ia IIC T* Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 42731 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 4 4 Especificações... 5 5 Proteção contra danos causados

Leia mais

www.comatreleco.com.br R:Benjamim Constant, 56 Tel:(11) 2311-5682 contato@comatreleco.com.br

www.comatreleco.com.br R:Benjamim Constant, 56 Tel:(11) 2311-5682 contato@comatreleco.com.br Monitoramento de motores monofásico/trifásico MRU, MRI, MRM 1 Características Tensão de Alimentação UC12-48V ou UC110-240V Contato Reversível Entradas de medição separadas galvanicamente da alimentação

Leia mais

Instrução MI 020-531 Janeiro de 2014

Instrução MI 020-531 Janeiro de 2014 Instrução MI 020-531 Janeiro de 2014 Modelo RTT30 Transmissor de temperatura I/A Series com protocolo Fieldbus HART ou FOUNDATION Informações sobre segurança Índice 1. RTT30, HART, ATEX/INMETRO II 1 G...

Leia mais

Instruções MI 018-429 Julho de 2014. Conversor de sinais de corrente para Pneumático E69F e Posicionador eletropneumático E69P

Instruções MI 018-429 Julho de 2014. Conversor de sinais de corrente para Pneumático E69F e Posicionador eletropneumático E69P Instruções MI 018-429 Julho de 2014 Conversor de sinais de corrente para Pneumático E69F e Posicionador eletropneumático E69P Informações de segurança Introdução O Conversor de sinal de corrente para

Leia mais

ANUNCIADOR DE ALARME AL-2003

ANUNCIADOR DE ALARME AL-2003 AL-2003 Manual do usuário Anunciador de Alarme MAN-PT-DE-AL2003 Rev.: 1.00-12 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso AL-2003. Para garantir o uso correto e eficiente do AL-2003, leia este manual

Leia mais

Super Boia Eletronica

Super Boia Eletronica Super Boia Eletronica funcionamento, ajuste e operação Manual Técnico www.bombac.com.br Industria Brasileira Super Boia Eletronica As vantagens DURABILIDADE: A Super Boia Eletronica funciona com contatos

Leia mais

Descrição do Produto. Dados para Compra. Itens Integrantes. Código do Produto

Descrição do Produto. Dados para Compra. Itens Integrantes. Código do Produto Descrição do Produto A Série Energy da Altus traz uma solução confiável para um dos pontos mais críticos em uma aplicação industrial: o fornecimento de alimentação para todos os dispositivos do sistema

Leia mais

Série: FBME MANUAL TÉCNICO BOMBA CENTRÍFUGA MULTIESTÁGIO FBME. Aplicação

Série: FBME MANUAL TÉCNICO BOMBA CENTRÍFUGA MULTIESTÁGIO FBME. Aplicação MANUAL TÉCNICO Série: FBME Aplicação Desenvolvida para trabalhar com líquidos limpos ou turvos, em inúmeras aplicações, tais como indústrias químicas, petroquímicas, papel, polpa, siderúrgica, mineração,

Leia mais

Qualificação de Procedimentos

Qualificação de Procedimentos Qualificação de Procedimentos Os equipamentos em geral são fabricados por meio de uniões de partes metálicas entre si empregando-se soldas. Há, portanto a necessidade de se garantir, nestas uniões soldadas,

Leia mais

Manual do instalador Box Output DC Rev. 0.01.000. Figura 01 Apresentação do Box Output DC.

Manual do instalador Box Output DC Rev. 0.01.000. Figura 01 Apresentação do Box Output DC. Pág. 1/10 Apresentação Equipamento para acionamento de cargas em corrente contínua. Comunicação com outros dispositivos por rede CAN. 6 entradas digitais para acionamento local ou remoto. 6 entradas/saídas

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas

Leia mais

ERRO. Ao ligar e se deparar com o erro E4, devem ser feitos os testes abaixo indicados antes de trocar a placa da evaporadora:

ERRO. Ao ligar e se deparar com o erro E4, devem ser feitos os testes abaixo indicados antes de trocar a placa da evaporadora: ERRO E-4 O erro ocorre quando o sensor de imersão da serpentina da evaporadora informa à placa principal da própria evaporadora que a serpentina está numa temperatura anormal (ou muito fria ou muito quente

Leia mais

Tomadas e Plugues - Série PRE 125 A Segurança Aumentada

Tomadas e Plugues - Série PRE 125 A Segurança Aumentada Tomadas e s - Série PRE 125 A IK10 Aplicações são utilizados com dispositivos elétricos portáteis ou xos como: Dispositivos para soldagem; sistemas de iluminação; transportadores; aquecedores; Grupos geradores;

Leia mais

Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação

Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação Características Quatro zonas com capacidade de teste/isolamento. Dois circuitos de alarme com possibilidade de isolamento. Fonte de alimentação

Leia mais

INFORMATIVO DE PRODUTO

INFORMATIVO DE PRODUTO Sensor / Detector de Fumaça Óptico Endereçável 04 Níveis de Detecção Com Módulo Isolador - Código: AFS130IS. (Uso Conjunto às Centrais de Alarme da Série IRIS). O detector de fumaça código AFS130IS é um

Leia mais

CCL. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Condutiva TECNOFLUID

CCL. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Condutiva TECNOFLUID Português CCL CHAVE DE NÍVEL Tipo Condutiva Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas. Anote o modelo e número de série

Leia mais

Válvulas de Pressão Constante

Válvulas de Pressão Constante Válvulas de Pressão Constante Catálogo 201VPC-1 - Agosto 2009 Válvulas de Expansão de Pressão Constante Séries AS e A7 Características Técnicas Construção Conexão para Soldagem Faixa de Ajuste do Ponto

Leia mais

Mini Aquecedor série SEC 016 8W, 10W, 13W

Mini Aquecedor série SEC 016 8W, 10W, 13W Mini Aquecedor série SEC 016 8W, 10W, 13W Limitador de temperatura Ampla faixa de alimentação Aquecimento dinâmico Economia de energia elétrica Compacto Aquecedor para aplicação em invólucros de pequeno

Leia mais

BK 212. Instruções de Instalação 810769-00 Purgador BK 212

BK 212. Instruções de Instalação 810769-00 Purgador BK 212 BK 212 Instruções de Instalação 810769-00 Purgador BK 212 1 Índice Advertências Importantes Seite Instruções de segurança... 7 Perigo... 7 Notas Explicativas Conteúdo da embalagem... 8 Descrição... 8 Funcionamento...

Leia mais

3 Manual de Instruções

3 Manual de Instruções 3 Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se

Leia mais

INFORMATIVO DE PRODUTO

INFORMATIVO DE PRODUTO Sensor / Detector de Chama Convencional Tipo Ultravioleta Código: AFC9104. O detector de chama AFC9104 é um equipamento que deve ser instalado no teto ou na parede das edificações e tem como função enviar

Leia mais

IMPLANTAÇÃO ENGENHARIA IND. E COM. LTDA. Q -110-111. R.02 16-02-2005, folha 1 de 5.

IMPLANTAÇÃO ENGENHARIA IND. E COM. LTDA. Q -110-111. R.02 16-02-2005, folha 1 de 5. R.02 16-02-2005, folha 1 de 5. Sistema Simples de Queima de Biogás para Estações de Tratamento de Efluentes. Projetado e construído para operar com a vazão total unidade, porém necessitando de um sistema

Leia mais

Manual Técnico. Transformadores de potência. Revisão 5 ÍNDICE

Manual Técnico. Transformadores de potência. Revisão 5 ÍNDICE Página 1 de 10 Manual Técnico Transformadores de potência Revisão 5 ÍNDICE 1 INTRODUÇÃO...2 2 RECEBIMENTO...2 3 INSTALAÇÃO...3 3.1 Local de instalação...3 3.2 Ligações...3 3.3 Proteções...7 4 MANUTENÇÃO...9

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO GERADOR DE ÁUDIO MODELO GA-1001

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO GERADOR DE ÁUDIO MODELO GA-1001 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO GERADOR DE ÁUDIO MODELO GA-1001 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do gerador ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA... 1 3.

Leia mais

Soft Starters SIRIUS A proteção inteligente para motores, cargas e rede

Soft Starters SIRIUS A proteção inteligente para motores, cargas e rede Linha Solution Linha Plus Linha Master www.siemens.com.br/softstarters Soft Starters SIRIUS A proteção inteligente para motores, cargas e rede As soft starters Siemens protegem sua máquina e instalação

Leia mais

Dados técnicos. necessário. Consumo de corrente Placa de medição não abrangida 3 ma Placa de medição abrangida

Dados técnicos. necessário. Consumo de corrente Placa de medição não abrangida 3 ma Placa de medição abrangida 0102 Designação para encomenda Características Para montagem na caixa Montagem directa em accionamentos normais Directivas europeias para máquinas cumpridas Certificado de verificação de modelos TÜV99

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. Calibrador Eletrônico de Pneus Arfox Júnior. Rev.0

MANUAL DO USUÁRIO. Calibrador Eletrônico de Pneus Arfox Júnior. Rev.0 MANUAL DO USUÁRIO RUA DO POMAR, 95/97 - VILA DAS MERCÊS 04162-080 SÃO PAULO - SP FONE/FAX: (011) 2165-1221 Site: www.control-liq.com.br - e-mail: atendimento@control-liq.com.br Calibrador Eletrônico de

Leia mais

Energia Solar Térmica. Prof. Ramón Eduardo Pereira Silva Engenharia de Energia Universidade Federal da Grande Dourados Dourados MS 2014

Energia Solar Térmica. Prof. Ramón Eduardo Pereira Silva Engenharia de Energia Universidade Federal da Grande Dourados Dourados MS 2014 Energia Solar Térmica Prof. Ramón Eduardo Pereira Silva Engenharia de Energia Universidade Federal da Grande Dourados Dourados MS 2014 Componentes de Sistemas Solares Térmicos Energia Solar Térmica - 2014

Leia mais

Tubos são condutos fechados, destinados ao transporte de fluidos.

Tubos são condutos fechados, destinados ao transporte de fluidos. Tubulações Tubos são condutos fechados, destinados ao transporte de fluidos. Tubulação é conjunto de tubos e seus diversos acessórios(curvas, tês, reduções, flanges, luvas, junta de expansão, válvulas,

Leia mais

Instruções de Operação. Sistema de avaliação para sensores de fluxo VS3000

Instruções de Operação. Sistema de avaliação para sensores de fluxo VS3000 Instruções de Operação Sistema de avaliação para sensores de fluxo VS3000 Conteúdo Instruções de segurança... pág. 03 Função e características... pág. 04 Montagem... pág. 04 Conexão elétrica... pág. 05

Leia mais