6721 Eléctrodos "patch" ovais, epicárdicos, unipolares para cardioversão e desfibrilhação. Manual técnico
|
|
- Luana Bernardes Custódio
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 6721 Eléctrodos "patch" ovais, epicárdicos, unipolares para cardioversão e desfibrilhação Manual técnico
2 A lista seguinte inclui marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Medtronic nos EUA e, possivelmente, noutros países. As restantes marcas comerciais são propriedade dos respectivos detentores. Medtronic
3 Instruções para a abertura da embalagem estéril 3
4 6721S Dimensões do "patch" 5,0 x 8,0 cm cm ø 3,2 mm Isolamento: Silicone Área do "patch" de silicone 35,5 cm² Área delimitada pela espiral mais externa 27,5 cm² 4
5 6721M Dimensões do "patch" 6,1 x 9,1 cm cm ø 3,2 mm Isolamento: Silicone Área do "patch" de silicone 50,1 cm² Área delimitada pela espiral mais externa 40,0 cm² 5
6 6721L Dimensões do "patch" 7,2 x 10,2 cm cm ø 3,2 mm Isolamento: Silicone Área do "patch" de silicone 67,0 cm² Área delimitada pela espiral mais externa 54,7 cm² 6
7 Índice 1 Descrição e utilização prevista 7 2 Conteúdo da embalagem 7 3 Descrições dos acessórios 7 4 Contra-indicações 7 5 Avisos 7 6 Precauções 8 7 Complicações possíveis 8 8 Procedimento de implante sugerido 9 9 Realização de medições eléctricas e da eficácia da desfibrilhação 9 10 Ligação do eléctrodo a um dispositivo de tratamento da arritmia 9 11 Especificações (nominais) Aviso geral Termos gerais da garantia da Medtronic Assistência Explicação dos símbolos 10 1 Descrição e utilização prevista Os eléctrodos "patch" ovais, epicárdicos, unipolares, Modelos 6721S, 6721M e 6721L, da Medtronic foram concebidos para cardioversão e desfibrilhação. Os eléctrodos destinam-se a ser utilizados somente com um dispositivo implantável de tratamento da taquiarritmia da Medtronic. Consulte um manual do dispositivo apropriado. Existem vários tamanhos de eléctrodos ovais (Figura 1) para permitir a sua utilização em corações de diferentes tamanhos. É possível utilizar combinações de dois ou três eléctrodos "patch" de qualquer tamanho. O eléctrodo contém espirais do pólo em liga de platina e uma espiral condutora numa liga metálica de baixa resistência. No interior das espirais helicoidais está silicone; a malha exterior em poliéster do "patch" oval é utilizada para suturar o eléctrodo ao coração. Os pólos em espiral estão parcialmente embutidos no "patch" de silicone e fornecem a área de superfície para a cardioversão e a desfibrilhação. O eléctrodo também possui um conector DF-1. Existe um nódulo único no centro de um dos lados do pólo "patch". Este nódulo destina-se a assinalar o lado isolado do pólo "patch" L M S Figura 1. Os eléctrodos "patch" estão disponíveis em três tamanhos 2 Conteúdo da embalagem Os eléctrodos e os acessórios são fornecidos estéreis. Cada embalagem contém: 1 eléctrodo, modelo 6721 (S, M ou L) 1 literatura sobre o produto 1 tampa de extremidade do conector 2 3 Descrições dos acessórios Elimine todos os acessórios de uma única utilização de acordo com as regulamentações ambientais locais. Tampa de extremidade do conector Um selo que é colocado na ponta de um eléctrodo quando este é abandonado no corpo, para impedir a transmissão de sinais eléctricos. 4 Contra-indicações Não existem contra-indicações conhecidas para este eléctrodo. Não tente utilizar estes eléctrodos com um dispositivo cardioversor/desfibrilhador implantável que não seja da Medtronic. 5 Avisos Equipamento alimentado por cabo Um eléctrodo implantado constitui um percurso de corrente directo e de baixa resistência até ao miocárdio. Por conseguinte, utilize apenas equipamento alimentado por pilha durante o implante e o teste do eléctrodo, para proteger contra a possível fibrilhação causada por correntes alternas. O equipamento alimentado por cabo utilizado nas imediações do doente deverá estar adequadamente ligado à terra. Os pinos de ligação do eléctrodo devem estar isolados de quaisquer correntes de fuga que possam ter origem em equipamento alimentado por cabo. 3 Português 7
8 Os eléctrodos "patch" podem cobrir grande parte da massa do coração e, em resultado disso, reduzir de forma incontornável a eficácia da desfibrilhação transtorácica. Imagens de ressonância magnética (RM) Não utilize imagens de ressonância magnética (RM) em doentes que tenham este dispositivo implantado. A RM pode induzir correntes nos eléctrodos implantados, causando potenciais lesões nos tecidos e a indução de taquiarritmias. Diatermia Os doentes com implantes metálicos, tais como pacemakers, cardioversores desfibrilhadores implantáveis (CDI) e respectivos eléctrodos, não devem ser submetidos a tratamentos de diatermia. A interacção entre o implante e a diatermia pode provocar lesões nos tecidos, fibrilhação ou danos nos componentes do dispositivo, causando lesões graves, perda de terapia e/ou a necessidade de reprogramar ou substituir o dispositivo. 6 Precauções Equipamento hospitalar necessário Mantenha equipamento de desfibrilhação externa próximo e disponível para utilização imediata, durante os testes do sistema de eléctrodos agudos, o procedimento de implante e sempre que sejam possíveis ou intencionalmente induzidas arritmias durante os testes realizados após o implante. Utilização única O eléctrodo e os acessórios são de utilização única. Inspecção da embalagem estéril Antes de abrir, inspeccione a embalagem estéril com cuidado. Se o selo ou a embalagem estiverem danificados, contacte o representante da Medtronic. Não armazene este produto a temperaturas superiores a 40 C. Não utilize o produto após o fim do prazo de validade. Esterilização Antes do envio, a Medtronic esterilizou o conteúdo da embalagem com óxido de etileno. Este eléctrodo é de utilização única e não se destina a ser reesterilizado. Manuseamento do eléctrodo Os eléctrodos devem ser sempre manuseados com muito cuidado. As dobras, pregas ou estiramentos pronunciados ou o manuseamento com instrumentos cirúrgicos podem causar danos permanentes no eléctrodo. Não utilize instrumentos cirúrgicos para segurar o eléctrodo ou o pino de ligação durante a tunelização. O isolamento do eléctrodo atrai pequenas partículas, tais como fibras e pó. Por conseguinte, proteja o eléctrodo de materiais que libertam estas substâncias. Manuseie o eléctrodo com luvas cirúrgicas estéreis, que tenham sido enxaguadas em água estéril ou substância equivalente. Não mergulhe os eléctrodos em óleo mineral, óleo de silicone ou qualquer outro líquido. Posicionamento do eléctrodo Implante o pólo do eléctrodo com o lado das espirais expostas voltado para o tecido cardíaco. Isto pode ser assegurado mediante confirmação de que o lado do "patch" com o nódulo está orientado para o lado oposto ao coração. Caso o lado isolado seja colocado de frente para o tecido cardíaco, a corrente proveniente de um dispositivo de controlo da taquiarritmia não será adequada para tratar uma taquiarritmia detectada. Não suture por cima das espirais do pólo, pois as suturas podem fracturar as espirais. Coloque as suturas através da área da malha em poliéster. Não segure o corpo do eléctrodo nem as espirais do pólo com instrumentos cirúrgicos ou endoscópicos. Uma deformação da espiral condutora ou das espirais do pólo pode resultar em fractura da espiral. Evite posicionar ou suturar o "patch" próximo de qualquer vaso sanguíneo coronário ou enxerto de bypass. Certifique-se de que as bordas do "patch" anódico e do "patch" catódico comum estão suficientemente separadas para minimizar a derivação de corrente eléctrica entre "patches". A colocação de um eléctrodo "patch" fora do pericárdio pode resultar em lesão do nervo frénico ou em lesões de outros tecidos. Consulte as precauções adicionais na secção intitulada "Procedimento de implante sugerido". 7 Complicações possíveis As possíveis complicações relacionadas com a utilização de eléctrodos "patch" incluem, entre outras, as seguintes condições no doente: infecção, erosão dos vasos nativos ou de enxertos coronários, miocardite, pericardite constritiva que poderá resultar em enchimento venoso e débito cardíaco reduzidos, lesão dos tecidos sob o "patch", que poderá resultar em contractilidade e rendimento cardíaco reduzidos, fibrilhação, hemotórax e hemorragia após a colocação, após o reposicionamento ou em caso de rompimento das suturas. Outras complicações possíveis relacionadas com o eléctrodo e os parâmetros programados do dispositivo de taquiarritmia incluem, entre outras, as seguintes: Complicações Deslocação, fractura do condutor ou do isolamento do eléctrodo, má ligação ao dispositivo de tratamento da taquiarritmia Fractura do pólo Elevação do limiar Possíveis efeitos Perda intermitente ou contínua da terapia de desfibrilhação ou cardioversão e possível estimulação do músculo na área da bolsa. a Perda intermitente ou contínua da desfibrilhação, terapia de cardioversão ou terapia de taquicardia. a Perda da terapia de desfibrilhação ou cardioversão. a a É possível que ocorra uma perda das terapias de desfibrilhação ou cardioversão devido a desalojamento ou fractura do eléctrodo, ou elevação do limiar. Por conseguinte, o ECG do doente deve ser monitorizado durante a estadia no hospital. Caso ocorra uma perda de terapia, verifique as radiografias para ver se há desalojamento ou fractura do eléctrodo. 8 Português
9 8 Procedimento de implante sugerido Monitorize continuamente o ECG do doente. Dependendo da preferência do médico, é possível utilizar diversas abordagens cirúrgicas para implantar o sistema de eléctrodos, tal como uma toracotomia limitada ou uma esternotomia mediana. 8.1 Posicionamento dos eléctrodos "patch" Os eléctrodos devem ser sempre manuseados com muito cuidado. As dobras, pregas ou estiramentos pronunciados, o manuseamento com instrumentos cirúrgicos ou um manuseamento descuidado podem causar danos permanentes no eléctrodo. Coloque o pólo "patch" numa área do coração que forneça limiares de desfibrilhação aceitáveis e uma quantidade mínima de tecido gordo. A anatomia coronária do doente, em especial a presença de enxertos de bypass coronário, poderá limitar as opções de colocação. O posicionamento correcto é indicado quando o nódulo no centro do lado isolado estiver voltado para o lado oposto ao coração. De acordo com o critério do médico, poderão ser feitas radiografias de 6 em 6 meses para comprovar a correcta posição do eléctrodo e verificar se há fracturas do condutor. Atenção: As espirais não isoladas têm de estar em contacto com o tecido cardíaco. 9 Realização de medições eléctricas e da eficácia da desfibrilhação De modo a demonstrar que existe uma eficácia da desfibrilhação fidedigna, recomenda-se que a fibrilhação ventricular seja iniciada e terminada com êxito 3 vezes em cada 4, a uma energia de saída armazenada de 18 J ou inferior. Tabela 1. Medições de estimulação/detecção recomendadas na altura do implante (se utilizar um analisador do sistema de estimulação) Medições necessárias Sistema de eléctrodo agudo Sistema de eléctrodo crónico Limiar de captura 1,5 V - epicárdico 3,0 V (a uma largura de impulso de 0,5 ms) 1,0 V - endocárdico 3,0 V Impedância Ω Ω Amplitude de onda R filtrada Frequência de rotação 5 mv (durante o ritmo sinusal) 0,75 V/s 3 mv (durante o ritmo sinusal) 0,45 V/s As medições eléctricas iniciais poderão desviar-se das recomendações devido a traumatismos celulares agudos. Se isto ocorrer, aguarde 5 a 15 minutos e repita o procedimento de teste. Os valores poderão variar consoante o tipo de eléctrodo, as configurações do dispositivo de suporte ao implante, a condição do tecido cardíaco e as interacções medicamentosas. Se as medições eléctricas não estabilizarem a níveis aceitáveis, poderá ser necessário reposicionar o eléctrodo e repetir o procedimento de teste. Para mais informações sobre a obtenção de medições eléctricas, consulte o manual técnico fornecido com o dispositivo de teste. 10 Ligação do eléctrodo a um dispositivo de tratamento da arritmia Consulte o manual técnico apropriado que acompanha o dispositivo implantável de tratamento da arritmia para obter instruções sobre as ligações correctas dos eléctrodos. Registe o número de série de cada eléctrodo juntamente com a respectiva função. Se tunelizar o conector do eléctrodo, recomenda-se a utilização de um tunelizador durante a tunelização do conector até ao dispositivo implantável para prevenir danos no eléctrodo. Tunelize o eléctrodo subcutaneamente até à bolsa do dispositivo. Atenção: Não utilize instrumentos cirúrgicos para segurar o eléctrodo ou o pino de ligação durante a tunelização. Introduza o conector do eléctrodo no bloco de ligação. Consulte o manual apropriado que acompanha o dispositivo implantável de tratamento da arritmia para obter instruções sobre as ligações correctas dos eléctrodos. Antes de fechar a bolsa, verifique a eficácia da desfibrilhação. Atenção: Para evitar torções indesejáveis do corpo do eléctrodo, enrole o comprimento excessivo do eléctrodo, sem apertar, à volta do dispositivo e coloque ambos na bolsa (Figura 2). Certifique-se de que os eléctrodos não fazem um ângulo agudo com o dispositivo. Ângulos pronunciados exercem um stress indevido sobre o condutor e o isolamento do eléctrodo. Figura 2. Enquanto roda o gerador de impulsos, enrole o comprimento excessivo do eléctrodo sem apertar e coloque-o sob o gerador de impulsos Atenção: Ao colocar o dispositivo e os eléctrodos na bolsa: Não enrole o eléctrodo. Enrolar o eléctrodo poderá torcer o corpo do eléctrodo e provocar o seu desalojamento (Figura 3). Não segure o eléctrodo nem o gerador de impulsos com instrumentos cirúrgicos. Português 9
10 Figura 3. Não enrole nem torça o corpo do eléctrodo Após o implante, monitorize continuamente o electrocardiograma do doente. Se um eléctrodo sofrer desalojamento, tal ocorre normalmente durante o período pósoperatório imediato. 11 Especificações (nominais) Parâmetro Modelo 6721S Modelo 6721M Modelo 6721L Dimensões do "patch" Número de espirais do pólo Área do "patch" de silicone Área delimitada pela espiral mais externa Resistência CC Parâmetro Polaridade Comprimento Conector Material Diâmetro do corpo Fixação 5,0 cm x 8,0 cm 6,1 cm x 9,1 cm 7,2 cm x 10,2 cm ,5 cm² 50,1 cm² 67,0 cm² 27,5 cm² 40,0 cm² 54,7 cm² 1,2 Ω (50 cm) 1,2 Ω (50 cm) 1,2 Ω (50 cm) Modelo 6721S, Modelo 6721M, Modelo 6721L Unipolar cm DF-1 Isolamento: Silicone Condutor: MP35N multifilar Pólo: Liga de platina 2,5 mm Suturas (na malha de poliéster) 12 Aviso geral Os eléctrodos implantáveis da Medtronic são implantados no meio extremamente hostil do corpo humano. Os eléctrodos têm necessariamente um diâmetro muito pequeno e devem ser muito flexíveis, o que inevitavelmente reduz o seu potencial rendimento ou longevidade. Os eléctrodos podem não funcionar devido a uma série de razões, incluindo, entre outras: complicações médicas, fenómenos de rejeição do corpo, reacção alérgica, tecido fibroso ou falha dos eléctrodos devido a ruptura ou presença de fendas no revestimento isolador. Além disso, apesar do devido cuidado na concepção, selecção dos componentes, produção e testes anterior à comercialização, os eléctrodos podem ser facilmente danificados antes, durante ou após a sua introdução por manuseamento incorrecto ou outras operações. Consequentemente, não é possível assegurar, nem garantir que, o funcionamento do eléctrodo não será objecto de qualquer interrupção ou cessação; o corpo não rejeite a implantação do eléctrodo; não surjam posteriormente complicações médicas (incluindo a perfuração do coração) nem que o eléctrodo permita, em todos os casos, restabelecer o funcionamento cardíaco adequado. 13 Termos gerais da garantia da Medtronic Para obter informações completas sobre a garantia, consulte o documento anexo de garantia. 14 Assistência A Medtronic emprega representantes e engenheiros altamente qualificados em todo o mundo para o servir e, mediante pedido, ministrar formação ao pessoal hospitalar qualificado quanto à utilização dos produtos da Medtronic. A Medtronic mantém igualmente uma equipa de profissionais para fornecer consultoria técnica aos utilizadores dos produtos. Para obter mais informações, contacte o seu representante local da Medtronic ou telefone ou escreva para a Medtronic, utilizando o número de telefone ou o endereço adequado indicados na contracapa. 15 Explicação dos símbolos Consulte a etiqueta da embalagem para verificar quais os símbolos que se aplicam a este produto Conformité Européenne (Conformidade Europeia). Este símbolo significa que o dispositivo está em total conformidade com a Directiva Europeia AIMD 90/385/CEE. Data de fabrico Fabricante Representante autorizado na Comunidade Europeia Número para nova encomenda Não utilizar depois de Não reutilizável 10 Português
11 Comprimento do eléctrodo Temperatura máxima de armazenamento Número de série Esterilização: Gás óxido de etileno Abrir aqui Português 11
12 12 Português
13
14 Fabricante Medtronic, Inc. 710 Medtronic Parkway Minneapolis, MN E.U.A Tel Fax Representante autorizado da Medtronic na CE Medtronic B.V. Earl Bakkenstraat PJ Heerlen Países Baixos Tel Fax Sede da Europa/África/Médio Oriente Medtronic International Trading Sàrl Route du Molliau 31 Case Postale 84 CH-1131 Tolochenaz Suíça Tel Fax Austrália Medtronic Australasia 97 Waterloo Road North Ryde, NSW 2113 Austrália Manuais técnicos: *M949313A011* Medtronic, Inc M949313A011A
REVEAL LINQ LNQ11. Dispositivo de monitorização cardíaca implantável subcutâneo Informações sobre procedimentos de RM. Manual técnico de RM
REVEAL LINQ LNQ11 Dispositivo de monitorização cardíaca implantável subcutâneo Informações sobre procedimentos de RM Manual técnico de RM 0123 2013 A lista que se segue inclui marcas comerciais ou marcas
Leia maisSuplemento de software SessionSync
Suplemento de software SessionSync Suplemento do manual de referência do dispositivo 0123 2001 As seguintes designações são marcas comerciais da Medtronic: Medtronic, Medtronic CareLink, Paceart e SessionSync.
Leia maisINSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA
INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O fabricante aconselha um uso correcto dos aparelhos de iluminação!
Leia maisMini Altifalantes Nokia MD-8 9209474/1
Mini Altifalantes Nokia MD-8 9209474/1 7 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting people e o logótipo dos Acessórios Originais Nokia são marcas comerciais ou marcas registadas
Leia maisINSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO
Leia mais1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água
2 Conteúdos 1 Boas Práticas de Utilização... 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água... 1.2 Normas de Segurança... 1.3 Recomendações de Ergonomia... 1.4 Normas de Utilização... 2 Resolução de
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 800 W COM CABO TELESCÓPICO Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por
Leia maisrainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A.
rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A. número de cuidado do cliente Como parte do programa de Cuidado do Cliente Rexair, cada Rainbow AquaMate recebe um
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO MEPITEL
VERSÃO 1 INSTRUÇÕES DE USO MEPITEL Nome técnico: Curativo Nome comercial: Mepitel Verifique no rótulo do produto a versão da instrução de uso correspondente. Não utilize instrução de uso com versão diferente
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT
MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT WO-50DBR INFORMAÇÕES IMPORTANTES Ao usar aparelhos elétricos, seguir sempre precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: AVISO 1.
Leia maisManual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish
950-0036-00, Rev. D Português Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish Acessórios para endoscópio Arthrex, Inc. 1370 Creekside Blvd. Naples, FL 34108, EUA (800)-934-4404
Leia maisInstruções de Uso ENDO CATCH GOLD Bolsa Coletora de Espécime Descartável Auto Suture
Instruções de Uso ENDO CATCH GOLD Bolsa Coletora de Espécime Descartável Auto Suture IMPORTANTE! Este livreto foi projetado para auxiliar no uso deste produto. Não é uma referência para técnicas cirúrgicas.
Leia mais2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.
1. Normas de segurança: Aviso! Quando utilizar ferramentas leia atentamente as instruções de segurança. 2. Instruções de segurança: 2.1. Aterramento: Aviso! Verifique se a tomada de força à ser utilizada
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO MEPILEX BORDER AG
VERSÃO 01 INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX BORDER AG Nome técnico: Curativo Nome comercial: Mepilex Border Ag REF: Mepilex Border Sacrum Ag 18x18cm (382090), Mepilex Border Sacrum Ag 23x23cm (382490), Mepilex
Leia mais12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen.
MÓDULO DE TAPETE TRANSPORTADOR CM62-X-R GLUNZ & JENSEN 12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA 46530 USA Telefone: (800) 348-5070 / (574) 272-9950 Fax: (574) 277-6566 (www.glunz-jensen.com) REF.: 0001000-0035CM62XRSO-PO
Leia maisMANIPULAÇÃO DOS INSTRUMENTOS PERSONALIZADOS PROPHECY DESCARTÁVEIS DA MICROPORT 150807-0
PT MANIPULAÇÃO DOS INSTRUMENTOS PERSONALIZADOS PROPHECY DESCARTÁVEIS DA MICROPORT 150807-0 Estão incluídos na presente embalagem os idiomas seguintes: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français
Leia maisCódigo: CHCB.PI..EST.01 Edição: 1 Revisão: 0 Páginas:1 de 12. 1. Objectivo. 2. Aplicação
Código: CHCB.PI..EST.01 Edição: 1 Revisão: 0 Páginas:1 de 12 1. Objectivo o Estabelecer normas para o processamento dos dispositivos médicos, baseadas em padrões de qualidade. o Estabelecer condições de
Leia maisPROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit
PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit Instruções para o médico Para uso em diagnóstico in vitro. Exclusivamente para exportação dos EUA. Instruções 1. Pode ser útil pedir ao paciente que beba uma
Leia maisConteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter
Powerline Adapter Note! Não expor o Powerline Adapter a temperaturas extremas. Não deixar o dispositivo sob a luz solar directa ou próximo a elementos aquecidos. Não usar o Powerline Adapter em ambientes
Leia maisA Monitorização do Processo
A Monitorização do Processo Ana Rita Martins DIL/UI 22 anos de serviço público com valores e ética Reprocessamento Novo processamento de algo que já foi processado anteriormente ou Processar mais uma vez
Leia maisGA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante
Leia maisSEPREMIUM 5. Separador água oleo 08/12
Instruções de montagem e manutenção SEPREMIUM 5 Separador água oleo 08/12 OPERACÃO GERAL A gama de separadores água/oleo SEPREMIUM, separa o óleo dos condensados gerados pelos sistemas de ar comprimido.
Leia maisManual Técnico. Autotransformadores para Chave Compensadora. Revisão 3.0. Índice
Página 1 de 6 Manual Técnico Autotransformadores para Chave Compensadora Revisão 3.0 Índice 1 Introdução...2 2 Recebimento...2 3 Instalação...3 3.1 Local de instalação...3 3.2 Ligações...3 4 Manutenção...5
Leia maisComutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual
Comutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual DS-11403 (2 portas) DS-12402 (4 portas) NOTA Este equipamento foi testado e está em conformidade com
Leia maisENPULSE E2D 01/03 Pacemaker de dupla câmara (DDD)
ENPULSE E2D 01/03 Pacemaker de dupla câmara (DDD) Manual de implante 2003 0123 As seguintes são marcas registadas da Medtronic: EnPulse, Intrinsic, Medtronic Índice 1 Descrição 5 2 Indicações 5 3 Contra-indicações
Leia maisCentronic MemoControl MC441-II
Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e utilização do emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador
Leia maisAV. Herminio Gimenez RC - RUC: 80061756-8 COR: CIUDAD DEL ESTE-PY TEL: +595 983 613802 contato@options-sa.net - www.options-sa.net
COR: -Instalação rápida e fácil, fixação com resina, ondulação de 2 a 4 mm para passagem dos cabos de energia. - Pode ser instalada em piscinas ou hidromassagens onde não tenha sido previsto sistema de
Leia maisURGENTE: Recolhimento de dispositivo médico HARMONIC ACE +7 (HARH23, HARH36, HARH45)
5 de outubro de 2015 Prezados Supervisores de Centro Cirúrgico, Pessoal de Gestão de Materiais e Gerentes de Risco: Na Ethicon, nossa prioridade é com nossos clientes e pacientes. Estamos comprometidos
Leia maisQUALITY FIX DO BRASIL INDÚSTRIA, COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX
MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX 1 Sumário Treinamento específico e essencial.... 3 Manutenção, serviço e armazenamento.... 3 Inspeção... 3 Uso... 4 Tempo de vida do Produto.... 4 Garantia... 4
Leia maisKit de Montagem de Mastro
Parabéns pela aquisição do seu novo kit de montagem de mastro! Kit de Montagem de Mastro Manual de Instalação Este kit de montagem de mastro foi concebido para postes com 48 milímetros de diâmetro externo
Leia maisTensão Capacidade (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1,4 145 7,9 3,6 0,58
Produto Pilha de zinco-ar Nome do modelo IEC Nominal Nominal Diâmetro Altura Peso Tensão Capacidade (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A
Leia maisTodos os dados de medição. Sempre disponíveis. Em qualquer dispositivo.
Análise e relatórios Camara este 14.09.2014 até 16.09.2014 Apresentação gráfica 14/09/2014 15/09/2014 16/09/2014 Data logger 1 ( C) Data logger 2 ( C) Data logger 3 ( C) Apresentação em tabela Alarmes
Leia maisBS 29. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.
BS 29 P P Espelho de bolso iluminado Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
Leia maisSegurança Elétrica em. Prof. Ernesto F. F. Ramírez
Segurança Elétrica em Ambiente Hospitalar Prof. Ernesto F. F. Ramírez Choque Elétrico Intensidade da corrente circulação de corrente elétrica através do organismo humano Percurso da corrente Duração do
Leia maisSUUNTO COMFORT BELT Heart Rate Transmitter Belts. Manual do Utilizador
pt SUUNTO COMFORT BELT Heart Rate Transmitter Belts Manual do Utilizador 1 Introdução ao Suunto Comfort Belt................................................... 3 2 Primeiros passos com o Suunto Comfort
Leia maisManual de Instruções
Manual de Instruções Kit de Instrumental para Cirurgia do Túnel do Carpo VOLMED Nome Técnico: KIT CIRÚRGICO Fabricante: VOLMED BRASIL EQUIPAMENTOS LTDA -ME AV. SÃO GABRIEL, 291 JD. PAULISTA CEP: 13574-540
Leia maisMODELO DE INSTRUÇÃO DE USO
Página 1 MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO PONTEIRAS DE DESNERVAÇÃO POR RF NÃO ESTÉREIS DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO As Ponteiras de Desnervação por RF da NeuroTherm, são eletrodos sensores de temperatura destinados
Leia maisServoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES
A U T O M A Ç Ã O Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES Recomendamos a completa leitura deste manual antes da colocação em funcionamento dos equipamentos. 1 Sumário Garantia Estendida Akiyama 3
Leia maisAviso de Segurança Urgente para Dispositivo Médico Versão de software 2.24 do programador e Pacemakers Reply / Esprit
[Physician / medical center contact information to be inserted] 27 de Abril, 2011 Aviso de Segurança Urgente para Dispositivo Médico Versão de software 2.24 do programador e Pacemakers Reply / Esprit Exmo.
Leia maisMANUAL DE UTILIZADOR STARLOCK CUSHION. (tradução da versão inglesa)
MANUAL DE UTILIZADOR STARLOCK CUSHION (tradução da versão inglesa) ÍNDICE 1. Sobre este manual 2. A Almofada Starlock a. Avisos b. Componentes Importantes da Starlock c. Utilização i. A quantidade certa
Leia maisMANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS. G:Manuais/Manuais atualizados/ta
MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS TA G:Manuais/Manuais atualizados/ta Rev.01 ESQUEMA HIDRÁULICO 1 - INTRODUÇÃO 1.1. - FINALIDADE DESTE MANUAL Este manual proporciona informações teóricas e de
Leia maisKit de Carregador de Bicicleta Nokia. Edição 3.0
Kit de Carregador de Bicicleta Nokia 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 Edição 3.0 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 PORTUGUÊS 2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Introdução Com o Kit de Carregador de Bicicleta
Leia maisTR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto
1.753.000.080 IM-D176-01 BR Rev.00 TR Tanque Flash Manual de Instalação e Manutenção 1. Termo de garantia 2. Informações gerais de segurança 3. Informações de segurança específicas do produto 4. Informações
Leia maisSPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO
SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este equipamento foi desenvolvido para uso interno. Mantenha-o protegido contra umidade, respingos ou excesso de poeira e calor. Para prevenir fogo ou
Leia maispower one pocketcharger
P power one pocketcharger Volume de fornecimento 1 x carregador para power one pocketcharger 1 x conjunto de aplicações de compartimento das pilhas, para os tamanhos 13, 312 e 10, com código de cores 1
Leia maisJato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica;
1 1. INFORMAÇÕES GERAIS Função O Chuveiro tem como função principal fornecer água com vazão adequada à higiene pessoal. Aplicação Utilizado para higiene pessoal em banheiros ou áreas externas como piscinas.
Leia maisKIT FREE LC-LVC KIT FREE LVC VAS/101 LVC/01 KIT FREE LC VAS/101 LC/01. www.came.com. Português KIT FREE_LC-LVC 24810510 25-11-14_PT
KIT FREE LC-LVC 24810510 KIT FREE LVC LVC/01 KIT FREE LC www.came.com LC/01 PT Português 106 A 70 43,5 7,5 57 45 Avisos gerais Leia com atenção as instruções antes de iniciar a instalação e realize as
Leia maisProcedimentos de montagem e instalação
Procedimentos de montagem e instalação de elementos filtrantes Pall grau P (farmacêutico) 1. Introdução Os procedimentos abaixo devem ser seguidos para a instalação dos elementos filtrantes Pall grau P
Leia maisGUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS
GUIA DO USUÁRIO Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS Medidas de segurança Leia com atenção este guia de instalação até o final antes de instalar o produto. Guarde o guia
Leia maisMANUAL TÉCNICO JIRAU PASSANTE ELÉTRICO
MANUAL TÉCNICO SUMÁRIO Introdução 03 Descrição da plataforma 04 Instruções de montagem 08 Informações de segurança 12 INTRODUÇÃO O ANDAIME SUSPENSO ELÉTRICO JIRAU é recomendado para trabalhos em altura
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DO GERADOR DE ÁUDIO MODELO GA-1001
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO GERADOR DE ÁUDIO MODELO GA-1001 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do gerador ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA... 1 3.
Leia maisASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES
ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice 1. CUIDADOS...3 2. LIMPEZA...4 3. MODO DE USAR...5 4. DETALHES DO PRODUTO...6 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...7 6. TERMOS DE GARANTIA...7 Apresentação:
Leia maisSistema CPAP RemStar Plus
Sistema CPAP RemStar Plus Pressionar a tecla (on/off), onde irá ativar o aparelho. Retirar o cabo da parte posterior do aparelho. Pressionar a tecla e de redução temporária de pressão juntas; manter pressionada
Leia maisManuseamento e disposição das placas
Manuseamento e disposição das placas Preparar para a nova cultura 3-3 Entrega 1 Não é aconselhável o seu armazenamento no exterior. Armazene num local limpo e seco, separado da área de produção. 3 Não
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO PARA FERRO DE SOLDA MODELO DK-191. julho 2009
DEKEL MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO PARA FERRO DE SOLDA MODELO DK-191 julho 2009 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento 1. INTRODUÇÃO O DK-191
Leia mais(As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente)
MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO GUIA PONTA TROCATER (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) DESCRIÇÃO DO PRODUTO O Guia Ponta Trocater,
Leia maisDispositivos Médicos: Requisitos para a esterilização por óxido de etileno
Dispositivos Médicos: Requisitos para a esterilização por óxido de etileno A eficácia do processo de esterilização de um dispositivo médico é avaliada com base numa série de experiências e protocolos que
Leia maisImpresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany
N TP-TG-PT pt Elevador de serviço ZARGES com guincho de tração e dispositivo de retenção da TRACTEL Greifzug Plano de verificação diário com protocolo de verificação Impresso ZARGES GmbH Zargesstraße 7
Leia maisSeu manual do usuário EPSON LQ-630 http://pt.yourpdfguides.com/dref/1120693
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,
Leia maisINSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO
l INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO DOCUMENTO TRADUZIDO A PARTIR DO ORIGINAL IMPORTANTE: Deverá ler atentamente todos os documentos antes do armazenamento, da instalação ou da utilização do material
Leia maisAspectos de Segurança - Discos de Corte e Desbaste
Aspectos de Segurança - Discos de Corte e Desbaste Os discos de corte e desbaste são produzidos e controlados com rigor, sendo submetidos a testes internos que objetivam a reprodução da qualidade lote
Leia maisMOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO
MANUAL DE OPERAÇÕES MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO MI-200 / MI-300 1 - Introdução Leia atentamente o Manual de Instruções, pois nele estão contidas as informações necessárias para o bom funcionamento
Leia maisUnidade de disco rígido (com suporte de montagem) Manual de Instruções
Unidade de disco rígido (com suporte de montagem) Manual de Instruções CECH-ZHD1 7020228 Hardware compativel Sistema PlayStation 3 (série CECH-400x) Advertência Para garantir a utilização segura deste
Leia maisC90 Manual de instruções
C90 Manual de instruções Leia este Manual do Utilizador e as instruções de segurança antes de utilizar este aparelho! PRECAUÇÕES IMPORTANTES Ao usar electrodomésticos, precauções de segurança básicas devem
Leia maisSuporte Técnico de Software HP
Suporte Técnico de Software HP Serviços Tecnológicos HP - Serviços Contratuais Dados técnicos O Suporte Técnico de Software HP fornece serviços completos de suporte de software remoto para produtos de
Leia maisManual de Instruções. Poços de Proteção. Exemplos
Manual de Instruções oços de roteção Exemplos Manual de Instruções de oços de roteção ágina 3-11 2 Índice Índice 1. Instruções de segurança 4 2. Descrição 4 3. Condições de instalação e instalação 5 4.
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO UMIDIFICADOR DE POLIPROPILENO MORIYA
INSTRUÇÕES DE USO UMIDIFICADOR DE POLIPROPILENO MORIYA APRESENTAÇÃO Os Umidificadores - Moriya foram concebidos e fabricados sob conceitos internacionais de qualidade e tecnologia. E estão disponíveis
Leia maisTransmissor EXT-240 de áudio e vídeo sem fio
Transmissor de áudio e vídeo sem fio Manual de operação Índice I. Introdução... 1 II. Informações de segurança... 1 III. Especificações... 1 IV. Instruções de instalação... 2 1. Opções de posicionamento...
Leia maisConselhos Gerais de Reparação e testes. Teste e Reparação seguros de equipamentos WABCO
Conselhos Gerais de Reparação e testes Teste e Reparação seguros de equipamentos WABCO Conselhos Gerais de Reparação e Teste Teste e Reparação de equipamentos WABCO Edição 2 Esta publicação não está sujeita
Leia maisProgramador Lyric3. Manual do usuário para profissionais
Programador Lyric3 Manual do usuário para profissionais Bem-vindo Apresentando o novo programador Lyric3 da Phonak. O programador Lyric3 foi desenvolvido especificamente para ser usado por você, profissional
Leia maisMOTOR PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE XNODO
MOTOR PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE XNODO ATENÇÃO!! Antes de efectuar a instalação, leia atentamente este manual que é parte integrante deste equipamento Nossos produtos se instalado por pessoal qualificado,
Leia mais2 MODELOS DA LÂMINA SAGITTAL PLUS 2.1 LSP20 2.1 LSP30 2.1 LSP25 2.1 LSP35 1 FINALIDADE
LÂMINA SAGITTAL PLUS 8 8 8 8 1 FINALIDADE 2 MODELOS DA LÂMINA SAGITTAL PLUS A Lâmina Sagittal Plus é uma ferramenta que em conjunto com a Serra Sagittal Plus¹ é destinada às seguintes aplicações: Osteotomia
Leia maisSOLID CERAMIC HAIR STYLER
SOLID CERAMIC HAIR STYLER Straigth & Curls HS 3830 PORTUGUÊS A C E A B D F 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se
Leia maisSensor de Passada Polar S1 Manual do Utilizador
Sensor de Passada Polar S1 Manual do Utilizador 1. 2. 3. 4. 5. 6. Parabéns! O Sensor de Passada S1 é a melhor opção para medir a velocidade/ritmo e a distância enquanto corre. Transmite à unidade de pulso
Leia maisDell Precision T7500/T7500n Informações sobre configuração e funções
Acerca das advertências ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica potenciais danos no equipamento, lesões corporais ou mesmo morte. Dell Precision T7500/T7500n Informações sobre configuração e funções Vista
Leia maisModelo 775 da Micro Motion
Suplemento às Ligações P/N MMI-20016036, Rev. AA Setembro 2009 Modelo 775 da Micro Motion Adaptador Inteligent THUM de Montagem Integral Sem Fios Conteúdo Visão geral do Adaptador THUM..................................
Leia maisMoldura Digital para Fotografias
DENVER DPF 741 Manual do Utilizador Moldura Digital para Fotografias ATENÇÃO O cabo de alimentação com adaptador/dispositivo para desligar o aparelho deve estar facilmente acessível e deve poder ser desligado
Leia maisAuxiliar Auditivo Indutivo LPS-4 Manual do utilizador. 9354812 3ª Edição
Auxiliar Auditivo Indutivo LPS-4 Manual do utilizador 9354812 3ª Edição DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob a nossa única e inteira responsabilidade, que o produto LPS-4
Leia maisSÓ PARA USO DOMÉSTICO!
- Não o utilize num espaço fechado e cheio de vapores que advenham de óleos, dissolventes, produtos anticaruncho, pó inflamável ou outros vapores explosivos ou tóxicos. - Extraia sempre a ficha do aparelho
Leia maisEM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS
EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS 2 PORTUGUÊS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Conteúdo da embalagem... 2 2.0 Onde colocar o repetidor sem fios WPS EM4590?... 3 3.0 Configurar
Leia maisConteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter
Powerline Adapter Note! Não expor o Powerline Adapter a temperaturas extremas. Não deixar o dispositivo sob a luz solar directa ou próximo a elementos aquecidos. Não usar o Powerline Adapter em ambientes
Leia maisINSTRUÇÕES DE USO MEPILEX AG CURATIVO ANTIMICROBIANO DE ESPUMA COM SILICONE SUAVE
VERSÃO 1 INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX AG CURATIVO ANTIMICROBIANO DE ESPUMA COM SILICONE SUAVE Nome técnico: Curativo Nome comercial: Mepilex Ag Verifique no rótulo do produto a versão da instrução de uso
Leia maisLOCALIZADOR DE CABOS E CONDUTAS ENTERRADAS SÉRIE EZICAT
LOCALIZADOR DE CABOS E CONDUTAS ENTERRADAS SÉRIE EZICAT Porquê usar um DETETOR de cabos? Evita danificar materiais; Previne acidentes que podem ser mortais; Evita perdas de tempo antes de se realizar uma
Leia maisSISTEMA COMPLETO DE MEDIDA DE HUMIDADE MODELOS MMS2
SISTEMA COMPLETO DE MEDIDA DE HUMIDADE MODELOS MMS2 O novo sistema MMS2 inclui a mais recente tecnologia para investigação de humidade em edifícios ou inspeção de humidade em materiais de construção, através
Leia maisSubstâncias perigosas: Esteja atento, avalie e proteja
Substâncias perigosas: Esteja atento, avalie e proteja Sector da Limpeza Industrial www.campanhaquimicos.eu Avaliação de riscos na utilização de substâncias perigosas Campanha Europeia CARIT Comité dos
Leia maisManual do Usuário Sistema Viva-Voz Bluetooth
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo e não pode causar interferência a sistemas operando em
Leia maisGuia de Instalação do Software
Guia de Instalação do Software Este manual explica como instalar o software através de uma ligação USB ou de rede. A ligação de rede não se encontra disponível para os modelos SP 200/200S/203S/203SF/204SF.
Leia maisMT-1 / MT-2. Mantas eléctricas Cobertores eléctricos. Instrucciones de uso Instruções de utilização
MT-1 / MT-2 Mantas eléctricas Cobertores eléctricos Instrucciones de uso Instruções de utilização P INSTRUÇÕES IMPORTANTES CONSERVAR PARA UMA UTILIZAÇÃO POSTERIOR 1.- Aplicações e recomendações Este aparelho
Leia maisFICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS 1 TAREFA ASSISTÊNCIA À CONTAGEM EM PT S E SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO E COMANDO IP (ILUMINAÇÃO PÚBLICA)
PP. 1/9 FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS 1 TAREFA ASSISTÊNCIA À CONTAGEM EM PT S E SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO E COMANDO IP (ILUMINAÇÃO PÚBLICA) 2 DESCRIÇÃO Trabalhos diversos relacionados com a
Leia maisSUNNY CENTRAL. 1 Introdução. Avisos relativos à operação de um gerador fotovoltaico ligado à terra
SUNNY CENTRAL Avisos relativos à operação de um gerador fotovoltaico ligado à terra 1 Introdução Alguns fabricantes de módulos recomendam ou exigem a ligação à terra negativa ou positiva do gerador fotovoltaico
Leia maisInstruções de auxilio à montagem da roda motorizada. Montagem da roda motorizada na suspensão ou forqueta
Instruções de auxilio à montagem da roda motorizada Estas instruções servem apenas como orientação da montagem do motor na sua forqueta ou suspensão. A Sanelkit não se responsabiliza por nenhum dano ou
Leia maisManual Técnico. Transformadores de potência. Revisão 5 ÍNDICE
Página 1 de 10 Manual Técnico Transformadores de potência Revisão 5 ÍNDICE 1 INTRODUÇÃO...2 2 RECEBIMENTO...2 3 INSTALAÇÃO...3 3.1 Local de instalação...3 3.2 Ligações...3 3.3 Proteções...7 4 MANUTENÇÃO...9
Leia maisTAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM
TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM 82 MANUAL DE UTILIZAÇÃO J. ROMA, Lda. INSTRUÇÕES GERAIS Introdução Felicitações por adquirir este taquímetro. Este taquímetro é muito fácil de usar,
Leia maisInstruções para a realização dos trabalhos práticos
Instruções para a realização dos trabalhos práticos 1- Material e instruções para montagem Circuitos integrados ESTV-ESI-Sistemas Digitais-Instruções para os Trabalhos Práticos 1/7 Os circuitos integrados
Leia maisPUBLICAÇÕES: TECNOMETAL n.º 149 (Novembro/Dezembro de 2003) KÉRAMICA n.º 264 (Janeiro/Fevereiro de 2004)
TÍTULO: Atmosferas explosivas risco de explosão AUTORIA: Paula Mendes PUBLICAÇÕES: TECNOMETAL n.º 149 (Novembro/Dezembro de 2003) KÉRAMICA n.º 264 (Janeiro/Fevereiro de 2004) INTRODUÇÃO A protecção contra
Leia maisCritérios para a selecção de um dispositivo diferencial
Critérios para a selecção de um dispositivo diferencial Utilização de dispositivos diferenciais com SUNNY BOY, SUNNY MINI CENTRAL e SUNNY TRIPOWER Conteúdo Aquando da instalação de inversores, surgem frequentemente
Leia maisInstruções de montagem
Instruções de montagem Colectores planos Suporte de instalação 6 720 643 442 (2010/03) PT 6720616592.00-1.SD Indice Indice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança...............................
Leia maisGUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO AIKO 82D HSDPA USB MODEM
GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO AIKO 82D HSDPA USB MODEM 1 0 0 9 5 7 5 2 5 5 0 COD.: 906.000.201.515 c a p a g u i a 8 2 D s e g u n d a - f e i r a, 1 8 d e f e v e r e i r o d e 2 0 0 8 1 6 : 4 4 : 3 5 Introdução
Leia maisManual de Instruções. Aquecedor de Ambiente Halógeno. Modelo: MA - 012 H. Versão 191212. www.martau.com.br SAC: 0800 51 7546. ATENÇÃO: Não Cobrir
ATENÇÃO: Não Cobrir www.martau.com.br SAC: 0800 5 7546 Versão 922 Aquecedor de Ambiente Halógeno Modelo: MA - 02 H Anotações Índice - Introdução...4 2 - Recomendações de segurança...5 2. - Símbolos e
Leia maisModem e rede local. Manual do utilizador
Modem e rede local Manual do utilizador Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias que cobrem
Leia mais