A Azevedo Brandão & Associados nasce no ano 2000 AZEVEDO, BRANDÃO AND ASSOCIATES WAS BORN IN THE YEAR 2000 ABA, nome pelo qual a Sociedade ficou conhecida, é um boutique office, focado no cliente. ABA is the name for which the society became known and it is a client focused office boutique. Rui Neves Ferreira, Liliana Tavares Santos & Miguel Azevedo Brandão Nasce de um esforço conjunto de diversos advogados que a constituiram, bem como de todos aqueles, advogados ou não, que de alguma maneira contribuiram e contribuem para o seu crescimento que, indubitavelmente, é dinâmico. Afirma-se, actualmente, como uma sociedade de advogados independente, personalizada, capaz de proporcionar aos seus clientes a necessária tranquilidade na defesa dos seus interesses, pautando-se sempre pelos mais elevados padrões de rigor ético e profissional. It was born from a joint effort between several lawyers who founded it, and people who, either lawyers or not, contributed and contribute in some way to its growth, which is undoubtfully dynamic. In the present, it states itself as an independent and personalized lawyer society. It is capable to provide its clients with the necessary tranquillity in the defence of their interests. It is guided by the highest standards of ethics and professional rigor. Numa sociedade cada vez mais competitiva, a ABA tem uma equipa dedicada e de excelência. Não foi por um mero acaso que o prémio excelência no trabalho 2011/2012 nos foi atribuído o que nos encheu de orgulho e entusiasmo para mantermos o rumo que traçamos. Estamos sempre comprometidos com o cliente e esse é o nosso brio. Na diversidade de opiniões fazemos a nossa força, na formação contínua prendemos a nossa atenção e no sucesso dos nossos clientes temos a nossa energia. Não nos esquecemos que prestamos um serviço de confiança e é essa a nossa marca. Sabemos para onde vamos, mas não basta ter começado é preciso continuar!!! Bem-haja a todos! In a more competitive society, ABA has a dedicated and excellent team. It wasn t by mere chance that we were recognized with the Award for Excellence in Work 2011/2012. This recognition filled us with pride and enthusiasm to stay on the path we outlined. We take pride in always being committed to our client. We create our strength in the diversity of opinions, we keep our attention in continuous training and we get our energy from the success of our clients. We don t forget that we provide a quality service and that is our trademark. We know where we are going, but it is not enough to have started; we need to continue!!! Thank you all! Miguel Azevedo Brandão Sócio Fundador / Founding partner 2
Somos um full-service office WE ARE A FULL- SERVICE OFFICE "Uma boutique ao serviço do cliente" Encontramo-nos estruturados pelos seguintes departamentos: Direito do Trabalho e Emprego Corporate / Comercial & Insolvências e Recuperações Fiscal Bancário / Imobiliário / Económico Direito Desportivo Civil Público e Administrativo Registos e Notariado Direito Criminal We are structured in the following departments: Labour and Employment Law; Corporate/ Commercial Insolvencies and Recoveries Fiscal Banking / Real-estate / Economical Sports Law Civil Public and Administrative Records and Notary Criminal Law "A BOUTIQUE TO SERVE THE CLIENT" In Diário Económico, 19 Jan. 2012 3
Queremos oferecer confiança. Na técnica e nas pessoas. a nossa experiência e disponibilidade OUR EXPERIENCE AND AVAILABILITY WE WANT TO OFFER CONFIDENCE. IN TECHNIQUE AND IN PEOPLE. A nossa missão passa por uma dedicação genuína aos nossos clientes, na lealdade de tratamento, compreendendo os seus objectivos e procurando sempre exceder as suas expectativas. Apostamos seriamente na valorização pessoal e profissional de todos os nossos colaboradores, nunca esquecendo o necessário investimento nas novas tecnologias, cada vez mais um factor de distinção e melhoria dos serviços prestados. Somos mais do que simples prestadores de serviços jurídicos, somos um verdadeiro parceiro dos nossos clientes, aumentando as mais-valias e enriquecimento mútuos. Conte connosco. Our mission is to dedicate ourselves to our clients, treating them with loyalty, understanding their goals and always trying to overcome their expectations. We invest seriously on personal and professional value of all our employees, and we never forget the necessary investment in new technology, which is more and more a distinctive and improvement factor of the services provided. We are more than simple legal service providers. We are a true partner to our clients by increasing our mutual capital gains and enrichment. You can count on us. 4
Organizada coesa estruturada Estamos onde estiverem os nossos clientes ORGANIZED, COHESE, STRUCTURED WE ARE WHERE OUR CLIENTS ARE Com uma forte e sólida base que nos permite responder, em tempo útil, a todas as causas e necessidades dos clientes que nos escolhem. Mais do que uma equipa, no conjunto dos 14 colaboradores permanentes da ABA só em Portugal, instituiu-se uma verdadeira noção de família. O espírito de entreajuda está sempre presente em todas as áreas de actuação, nunca esquecendo o pilar da formação aliado aos mais de 15 anos de experiência. Na ABA, quer se trate de um cliente empresa/ institucional, quer ser trate de um cliente particular, o tratamento passará sempre por um contacto directo com os Advogados adstritos ao mesmo. ABA has a solid and strong base that allows us to respond, in good time, to all the causes and needs of the clients that choose us. We are more than a team. The set of ABA s 14 permanent collaborators in Portugal alone allowed us to institute a true notion of family. This solidarity principle is always present in all the areas of expertise; and we never forget the training pillar allied to our over 15 years of experience. In ABA, the management of either a corporate/ institutional client or a private client will always pass by a direct contact with the assigned attorneys. A ABA tem pautado, ainda, o seu crescimento pelo estabelecimento de parcerias com escritórios de renome em vários pontos do mundo, atendendo à globalização e aos mercados onde actuam os seus clientes. Desta forma, fomos crescendo, também, com os nossos clientes e hoje estamos solidamente implantados em: Espanha (Vigo, Madrid, Barcelona) França (Paris, Bordéus) Itália (Roma, Florença) Brasil (S. Paulo, Rio de Janeiro) China PRC (Hong Kong, Shangai) Moçambique (Maputo) Cabo Verde (Praia) Turquia (Istambul) Marrocos ABA has also structured its growth by the establishment of partnerships with renowned offices in several points of the world, paying attention to globalization and to the markets where its clients are operating. This way, we have been also growing with our clients and today we are solidly implanted in: Spain (Vigo, Madrid, Barcelona) Paris (Paris, Bordeaux) Italy (Rome, Florence) Brazil (S. Paulo, Rio de Janeiro) China PRC (Hong Kong, Shanghai) Mozambique (Maputo) Cabo Verde (Praia) Turkey (Istanbul) Morocco 5
abertos ao diálogo e à discussão Tertúlias a direito OPEN TO DIALOGUE AND DISCUSSION TERTÚLIAS A DIREITO ( LAW GATHERINGS ) A ABA empenha-se ainda em prestar um serviço à sua comunidade, concebendo e/ou participando regularmente em conferências, palestras, ou outros eventos, tendo sempre como pano de fundo a Justiça. Fique a conhecer os eventos mais recentes em que participámos através do nosso website. ABA is also committed to support its community by regularly conceiving and/or participating in conferences, lectures or other events, always with Justice in the background. Get acquainted with the most recent events in which we participate through our website. O projecto Tertúlias a Direito nasce de uma preocupação cada vez mais presente e alargada: a Justiça em Portugal. Trata-se de uma iniciativa fora da actividade dos Tribunais que, servindo como meio de reflexão, tenta aproximar a justiça dos cidadãos anónimos, empresários e outros. A 1ª Edição das Tertúlas a Direito contou com a presença do Ex.mo Sr. Bastonário da Ordem dos Advogados A. Marinho e Pinto. The project Tertúlias a Direito is born from a growing, more present and widened concern: Justice in Portugal. It is an out-of-courtroom initiative which, by serving as a means of reflection, tries to approach Justice to the anonymous citizens, businessmen and others. The first edition of Tertúlias a Direito took place in the presence of the honourable Bastonário of the Order of Attorneys, A. Marinho e Pinto. Colóquio Insolvência: o Fim ou o Renascer?, uma co-organização ABA e Junta de Freguesia de Ovar Colloquy Insolvency: The End or Rebirth? co-organized by ABA and Ovar Municipal Hall. Tertúlas a Direito 1ª Edição Tertúlias a direito First edition 6
design by Magnesio.pt LISBOA Lg. Rafael Bordalo Pinheiro, 16 1200-369 - Lisboa Tel. (+351) 213 254 102 Fax (+351) 213 254 111 geral.lisboa@abassociados.com PORTO Avenida Montevideu, 236 4150-516, Porto Tel. (+351) 227 321 897 Fax (+351) 227 310 551 geral.porto@abassociados.com www.abassociados.com Aveiro (Associação Industrial Distrito Aveiro) Espinho