Square Wave 745NC Doseadora Sem Contacto

Documentos relacionados
Atuador de Válvula BackPack Série 741

Multiplicador de pressão de fluidos

Válvula de Agulha MicroDot Série xqr41

Válvula de Agulha MicroDot Série xqr41

Válvulas de Agulhas Série xqr41v

VÁLVULA DE DOSIFICAÇÃO 725D E 725DA

Barreira de Luz Laser

Válvula Spray Série 781Mini

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2.

Válvula de Descarga Eletrônica FLUX

PISTOLA DE PINTURA HVLP10

PISTOLA DE PINTURA HVLP8

DOSEADORES DE ALTA PRECISÃO Ultimus I, II, III, IV e V

Bomba de pó em linha. Remoção da bomba. Montagem da bomba. Folha de instruções P/N E. - Portugese -

MANUAL DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E REGULAGEM DA VÁLVULA CORTA FLUXO DEAD MAN MODELO 417

Válvula de dosificação por contacto PICO Pµlse

FOLHETO DO OPERADOR. Operação do sistema de CleanSpray. Introdução. Instalação de sistema não circulatório. Nordson Corporation

Furadeira de base magnética modelo CTYP-28A

II. Especificação da Rosqueadeira Portátil Elétrica Merax

Sistema de válvulas Jato PICO

Bomba de alimentação de pó em linha Spectrum VT

MANUAL DESSUPERAQUECEDOR SÉRIE 700

Regulador de pressão de fluido de assento suave

MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA TIPO MOLA DE COMPRESSÃO

Furadeira de base magnética modelo CTYP-60

Instruções de manutenção

Transdutor de pressão e amplificador de PSI

Manete de troca de marchas

Furadeira de base magnética modelo CTYP-100

PRENSA HIDRÁULICA. MODELO: TONELADAS Manual de Instruções

Instalação. 5 Tubagem corrugada 1. 6 Cinta de cabos 1. Kit da válvula do selector Pulverizador de relva Multi-Pro WM AVISO.

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DO PROPRIETÁRIO

MANUAL DESSUPERAQUECEDOR RADIAL SÉRIE 710

PROJETOR DE LED SÉRIE KFL

ATUADORES PNEUMÁTICOS ROTATIVOS SÉRIE ATQ

Válvula de dosificação por contacto PICO Pµlse

Instruções de instalação e ajuste

MANUAL VALVULA DE DESCARGA DE FUNDO SÉRIE 945

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011

Atuador de Válvula BackPack Série 752

Cubo de Travão de Disco de Estrada

União flexível de tubos

5. SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

Installation instructions, accessories. Estribo. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Manual de Instalação e Manutenção Série AP

Sistema Ink-Dot. Indicações de segurança. Introdução. Nordson Corporation FOLHETO DO OPERADOR P/N B Portuguese

MANUAL VALVULA MINI GLOBO SERIE 950

ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças

Válvula de Governo Modelo: 200-FM-VGRA

Sistema de revestimento com pó móvel Encore HD

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO

4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

PISTOLA DE PINTURA PP3

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual

Instalação. Kit hidráulico de alto fluxo Veículo utilitário Workman HDX-Auto. Peças soltas. Instruções de instalação.

Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operação Tipo EV220B 15 EV220B 50

DM-FD (Portuguese) Manual do Revendedor. Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO

Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T. INA GearBOX

MANUAL ALICATE DE COMPRESSÃO YQK

Descritivo Técnico. Sistema Dosador Antiespumante

WL-AR WL Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Tipo Palheta de Inserção TECNOFLUID

Kit de seleção de linha automática Broca direcional 2024 AVISO

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

PT-27. Maçarico em Arco de Plasma. Manual de Instruções (PT)

DM-SL (Portuguese) Manual do Revendedor SL-BSR1

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO

Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação.

Válvulas Pistão Atuada On/Off

MANUAL VALVULA GLOBO SÉRIE VIAS

Manual de Instruções

Cabeça Chave Catraca JOBMAX

Válvulas de esfera de duas vias e colectores com válvulas de esfera

WL Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Tipo Palheta de Inserção Combate a incêndio TECNOFLUID

VOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Guia de instalação rápida

y Versão de latão NF e NA y Versão em latão DZR, NF y FKM e EPDM y Também disponível com conexão NPT Características e versões:

Bomba Manual QUICKSHOT BAM.B01 Manual de Montagem e Utilização

4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

AVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante.

Termossifão pressurizado (EA8893) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8893)

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01

A. Introdução. B. Armazenagem ÍNDICE

Instruções de Montagem e Operação EB 8091 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Tipo com atuador de 120 cm 2

KD Recomendações de montagem/desmontagem

Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operadas tipo EV220B 6-22

Efetuar a substituição, na seguinte ordem:

Manual de Instalação e Manutenção Série PP

MANUAL VALVULA DE DESCARGA DE FUNDO SÉRIE 940

MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA

No caso da falta de algum componente ou que esteja danificado, entre em contato imediatamente com o revendedor.

MANUAL DE INSTRUÇÕES ROSQUEADEIRA PORTÁTIL DT-2000

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias para o convector da bomba de calor EKVKHPC

Instruções de montagem & Manutenção 1

Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operação Tipo EV220B 15 EV220B 50

MANUAL VALVULA DE SEGMENTO ESFÉRICO SERIE 960

Certifique-se de que todos os itens abaixo estão inclusos na caixa:

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277

Transcrição:

Square Wave 745NC Doseadora Sem Contacto Doseadora Sem Contacto Também estão disponíveis ficheiros electrónicos pdf dos manuais EFDem www.nordsonefd.com

A Promessa EFD Prometemos que ficará totalmente satisfeito com os nossos produtos. Estamos empenhados em assegurar que cada produto EFD é produzido segundo os nossos intransigentes padrões de qualidade. Caso sinta que não está a receber todo o apoio que necessita, ou se tem alguma questão a colocar ou comentário, convido-o a me escrever ou telefonar pessoalmente. O nosso objetivo é de construir não só o os melhores equipamentos e componentes, mas também construir relações de longo prazo com o cliente baseadas em qualidade, serviço, valor e fiabilidade excecionais. Srini Subramanian Srini Subramanian, General Manager Índice Índice...2 Introdução...3 Especificações...3 Instalação...4 Procedimentos de Desmontagem e Nova Montagem da Válvula...8 Peças de Substituição...10 Guia de Resolução de Problemas...11 2 www.nordsonefd.com/pt brasil@nordsonefd.com +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo.

Introdução A válvula de alta velocidade sem contacto Square Wave 745NC aplica solúveis em água de baixa viscosidade e fluxos de líquido de base em solventes em quantidades precisas, repetíveis em barras de barramento de célula e fitas revestidas a solda utilizadas em ligação de fita de célula. Especificações Dimensões: (Solenóide 24 watt) 70.11 x 21.84 x 33.27 mm (2.76 x 0.86 x 1.31") Tempo mínimo de ciclo: (Solenóide 4 watt) Tempo máximo de ciclo: Frequência de dispensação mínima: Frequência de dispensação máxima: Pressão máxima do fluído: 80.48 x 21.84 x 33.27 mm (3.17 x 0.86 x 1.31") Solenóide 24 watt 2 ms (Abrir e fechar uma vez) Solenóide 4 watt 6 ms (Abrir e fechar uma vez) Solenóide 24 watt 15 ms (Abrir e fechar uma vez) Solenóide 4 watt Contínuo Solenóide 24 watt 50Hz Solenóide 4 watt Contínuo Solenóide 24 watt 500Hz Solenóide 4 watt 150Hz 6.8 bar (100 psi) Pressão operativa de atuação: 4.8 6.2 bar (70 90 psi) Entradas elétricas: Volume de saída: 24 VCC 24 watts 24 VCC 4 watts 101,6 μm (0.004") bocal 0.030 ml 0.30 μl @ 5 psi (0.345 bar) 127 μm (0.005") bocal 0.040 ml 0.48 μl @ 5 psi (0.345 bar) Material em contacto com o fluído: Rosca da entrada de fluído: M5 x 0.8 Corpo e Eixo do fluído: Aço inoxidável Tipo 303 Eixo: 17-4 PH Caixa de esferas Caixa de esferas: 303 Aço inoxidável Vedante do fluído: PTFE enchimento de carbono, tipo com mola 304 SS energizada Esfera da válvula: Carboneto de tungsténio Sede da válvula: Aço inoxidável cobalto Bocal: Aço inoxidável Tipo 303 com inserção em rubi Suporte: M4 x 0.7 Peso: 114 gramas (4.02 oz) www.nordsonefd.com/pt brasil@nordsonefd.com +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo. 3

Instalação 1. Instale a válvula utilizando o orifício de montagem M4 no corpo de atuação. 2. Ligue a linha de fornecimento de fluído à ligação de entrada de fluído utilizando tubagem 0.125" ID. 3. Ligue a linha de fornecimento de fluído ao reservatório. 4. Ligue a válvula de controlo de ar a uma fonte constante de ar entre 4.8 6.3 bar (70 90 psi). A válvula Square Wave 745NC é recomendada para atuar utilizando um circuito driver de pico e manutenção. A válvula requer um pulso de 24 VCC durante no mínimo 1 ms para atuar a válvula. Este é, então, reduzido para 5 VCC durante o restante período para que a válvula permaneça aberta. CUIDADO A falha em reduzir a voltagem irá resultar em danos permanentes à atuação do solenóide caso a válvula fique ligada durante mais de 30 ms. Para evitar danificar o solenóide de atuação, não aplique o ciclo da válvula a frequências elevadas contínuas durante períodos superiores a 30 minutos. O solenóide de atuação requer períodos de tempo de descanso para proteger a integridade da bobina e o seu desempenho. Parâmetros de sinal: Tempo mínimo ligado: 1 ms Tempo mínimo desligado: 1 ms Voltagem de pico (fornecimento): 24 VCC Voltagem de manutenção: 5 VCC Magnitude de corrente alta: 1.0 Amp Corrente de manutenção máxima: 300 ma Frequência mínima de funcionamento: 100Hz (ver a Figura n.º 1 abaixo referente à capacidade de frequência/ciclo de trabalho da válvula de 24W) Frequência máxima de funcionamento: 500Hz Figura n. 1 Frequência Ciclo de Trabalho (Hz) 30% 40% 50% 60% 70% 100 150 200 250 300 350 n/d 400 n/d n/d 450 n/d n/d 500 n/d n/d n/d 4 www.nordsonefd.com/pt brasil@nordsonefd.com +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo.

Funcionamento de um circuito driver de pico e manutenção a. A fonte do sinal de entrada controla a temporização de atuação da válvula. O tempo ligada, ciclo de trabalho e frequência de funcionamento da válvula são determinados pelo sinal de entrada. Quando o sinal de entrada está baixo (0 VCC) o circuito não está energizado. Quando o sinal de entrada passa a alto (5 24 VCC) o circuito irá energizar o circuito driver de pico e manutenção. b. O circuito driver de pico e manutenção controla qual é a voltagem que é fornecida à válvula. Quando o circuito driver de pico e manutenção recebe um sinal de entrada alto, o circuito driver de pico e manutenção aplicará a voltagem de pico para atuar a válvula. O circuito driver de pico e manutenção irá aplicar a voltagem de pico de 1 a 30 ms antes de transitar para a voltagem de manutenção. CUIDADO A não utilização de circuito driver de pico e manutenção pode causar danos permanentes ao solenóide de atuação. c. A voltagem de manutenção deve ser definida para 5 VCC para fornecer um perfil de voltagem seguro de forma a evitar danificar permanentemente o solenóide de atuação. d. A voltagem de pico está definida para 24 VCC por um mínimo de 1 ms e não mais que 30 ms para atuar a válvula para o seu estado de aberta. CUIDADO A falha em reduzir a voltagem irá resultar em danos permanentes à atuação do solenóide caso a válvula fique ligada durante mais de 30 ms. Para evitar danificar o solenóide de atuação, não aplique o ciclo da válvula a frequências elevadas contínuas durante períodos superiores a 30 minutos. O solenóide de atuação requer períodos de tempo de descanso para proteger a integridade da bobina e o seu desempenho. Nota importante: Recomendamos a utilização de um díodo bidirecional Zener para assegurar que a voltagem de pico 24 vcc se dissipa rapidamente para maximizar o desempenho do solenóide de atuação. (O passo 5 começa na página 6) Diagrama de Bloco do Funcionamento do Circuito Sinal de Entrada a Voltagem de manutenção 5 VDC c Voltagem de Pico 5 VDC d Circuito de Pico e Manutenção b www.nordsonefd.com/pt brasil@nordsonefd.com +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo. 5

Funcionamento de um circuito driver de pico e manutenção 5. Ligação de uma válvula 745NC Square Wave com um solenóide de 4 watt a um controlador ValveMate 8000. *NOTA IMPORTANTE: Apenas uma válvula 745NC instalada com um solenóide de 4 watt pode ser utilizada com o controlador ValveMate 8000. a. Siga os passos 1 a 4 na página 4. b. Ligue a válvula 745NC ao controlador ValveMate 8000 utilizando os cabos do solenóide fornecidos. Ver Figura N.º 2. NOTA: Instalação das Válvulas Doseadoras O ValveMate 8000 é fornecido com um manual de instalação. O manual irá explicar o funcionamento do ValveMate 8000 e as ligações de Entrada / Saída para iniciar a válvula 745NC. 6. Purga da Válvula: a. Defina a pressão do reservatório para 0.275 bar (4 psi) como ponto de início mínimo. b. Remova a porca de retenção para libertar a placa bocal. c. Defina o impulso da válvula entre 10 20 no anel de referência. d. Faça o ciclo da válvula a 50Hz no mínimo a 50% de serviço para purga. Figura n. 2 NOTA: Use os fios azul e castanho do cabo do solenóide para. o acionamento da válvula BackPack Os fios não são polarizados. CUIDADO Cuidado para o solenóide 24 watt apenas: A frequência mínima de dispersamento é 50Hz. Frequências de funcionamento inferiores ao requisito mínimo causarão falha do solenóide. e. Faça o ciclo da válvula até que as linhas de fluído estejam livres de ar. f. Volte a colocar a placa bocal / porca de retenção na válvula. 7. Defina a taxa de fluxo pretendida: a. Defina a pressão do reservatório para 0.275 bar (4 psi) como ponto de início mínimo. b. Defina o controlo de impulso da válvula para a marca 1 hash (um clique a partir do zero) no anel de referência de impulso como ponto de início. c. Defina a frequência / ciclo de trabalho para 100Hz e 50% de serviço para estabelecer o volume inicial de dosagem. Ajuste a frequência/ ciclo de trabalho para obter a taxa de fluxo pretendida. NOTA: Consulte a figura n.º 3 na página oposta como guia para volume dispensado como função da frequência e pressão do fluído.) 6 www.nordsonefd.com/pt brasil@nordsonefd.com +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo.

Figura n. 3 Volume dispensado como função da frequência e pressão 101.6 μm (0.004") bocal Volume Pressão do fluido Frequência (Hz) Para Alarme Alarme Eléctrico Fluído Ar constante Ar para tanque Saída para Driver de Pico e Manter Circuito 24 VCC Controlador ValveMate 8000* *Utilize apenas com solenóide 4 watt Cabo do solenóide NOTA: Use os fios azul e castanho do cabo do solenóide para. o acionamento da válvula BackPack Os fios não são polarizados. www.nordsonefd.com/pt brasil@nordsonefd.com +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo. 7

Procedimentos de Desmontagem e Nova Montagem da Válvula Antes da manutenção da válvula ser realizada, desligue as pressões de ar para atuação da válvula e fluído. Para limpar cuidadosamente o corpo de fluído e substituir o vedante de fluído 1. Remova a porca de retenção do bocal e a placa do bocal. 2. Remova os (4) parafusos e remova a placa da câmara. 3. Remova o corpo de fluído do corpo de atuação e depois remova o vedante PTFE de mola energizada. 4. Limpe a agulha com um pano humedecido em solvente. 5. Substitua com um novo vedante PTFE de mola energizada e volte a montar a válvula segundo a ordem inversa da desmontagem. 4 5 3 1 2 Para substituir o módulo pistão e agulha 1. Remova os (4) parafusos para libertar o módulo de controlo de impulso. 1 2. Remova a mola de retorno. 3. Com um alicate pequeno sobre o piloto da mola, puxe o módulo de pistão e agulha para fora do cilindro de ar. NOTA: O módulo de pistão e agulha é uma unidade e não pode ser desmontado. 4. Com um alicate pequeno remova o vedante de copo-u. 3 7 2 5. Limpe a parede do corpo de atuação a ar. Substitua com um novo vedante de copo-u certificando-se que a ranhura do vedante está voltada para cima e expandida totalmente na sua ranhura. 4 6. Substitua por um novo módulo de agulha. Insira no corpo de atuação certificando-se que o vedante do pistão não está danificado. 5 6 7. Volte a montar a placa superior de controlo de impulso e fixe-a com os (4) parafusos. 8 www.nordsonefd.com/pt brasil@nordsonefd.com +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo.

Procedimentos de Desmontagem e Nova Montagem da Válvula Para substituir o solenóide bala. 1. Remova o revestimento espiral (se utilizado) em volta dos cabos do solenóide e mangueira de ar. 1 2. Desligue a linha de ar da válvula. 3. Desenrosque o conector do cabo do solenóide. 4. Encaixe a parte plana da chave inglesa no solenóide bala e rode em sentido anti-horário para remover. Quando estiver solto puxe o solenóide bala lentamente para o libertar. 5. Aplique uma ligeira camada de massa PTFE no O-ring da nova válvula bala. 3 7 4 6 2 7 CUIDADO Instalar e enroscar o solenóide na câmara de atuação demasiado rápido pode causar danos / quebra dos O-rings, derivando em fugas de ar e mau funcionamento do solenóide bala. 5 6. Instale um solenóide sobresselente rodando o mesmo no sentido dos ponteiros do relógio até estar completamente apertado. 7. Reconecte novamente o cabo de bala solenóide e a linha do ar. 8. Ligue a pressão de ar. www.nordsonefd.com/pt brasil@nordsonefd.com +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo. 9

Peças de Substituição Cabo do solenóide, 3 pinos, M8 7361124 Módulo de controlo de impulso 7028724 Módulo de pistão 7028726 NOTA: Use os fios azul e castanho do cabo do solenóide para. o acionamento da válvula BackPack Os fios não são polarizados. Solenoide, 24V, 4 W, 3 pinos 7361123 Solenoide, 24V, 24 W, 3 pinos 7361121 Ferramenta de inserção do pistão (Inclui instruções) 7360948 Vedante copo-u Buna N 7028737 7361412 Acessório de entrada do ar Corpo do atuador 7028735 Vedante de fluído PTFE 7028727 Corpo de fluído SS 7028729 Ligação da entrada de fluído 7020671 Kit direto M5 extensão tubo montagem e fluido entrada de fluido 7362088 Placa de sede da câmara 7028728 Bocal, 0.004" 7028731 Bocal, 0.005" 7028732 Bocal, 0.006" 7028733 Bocal, 0.007" 7028734 O-ring do corpo de fluído Buna N 7028738 Parafusos M2 8X 7028736 Porca de retenção do bocal 7028730 10 www.nordsonefd.com/pt brasil@nordsonefd.com +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo.

Guia de Resolução de Problemas Problema Não existe fluxo de fluído Gotejar constante Vaza fluído a partir do orifício de drenagem Depósitos inconsistentes Solução Se a pressão de ar de funcionamento da válvula é demasiado reduzida, a válvula não abrirá. Aumente a pressão para 4.8 bar (70 psi) no mínimo. A pressão de ar do reservatório pode não ser alta o suficiente. Aumente a pressão. O ajuste de impulso da válvula pode estar fechado. Abra o ajuste de impulso. O corpo de fluído ou o orifício do bocal de saída podem ter entupido com material. Limpe a válvula / placa de bocal. Inspecione os cabos do solenóide bala para se certificar que não estão soltos ou danificados. O solenóide bala pode não estar a atuar. Substitua o solenóide. Um gotejar constante pode ser causado por uma agulha e sede gastos, ou uma partícula a manter a agulha afastada da sede. Limpe e inspecione a agulha e a sede quanto a desgaste. Substitua as peças gastas ou danificadas. A fuga de líquido pelo orifício de drenagem no lado da válvula indica que o vedante de fluído com mola energizada está gasto. Substitua o vedante. Podem ocorrer depósitos inconsistentes se a pressão de ar que controla a válvula e / ou fornece o reservatório flutua ou é inferior a 4.8 bar (70 psi). Verifique se as pressões de ar estão constantes e a pressão de funcionamento da válvula é de 4.8 bar (70 psi). O tempo em que a válvula está aberta deve ser constante. Verifique para se certificar que o controlador da válvula está a fornecer saída consistente. Caso o problema não possa ser corrigido ou se necessita de assistência adicional, por favor contacte-nos. www.nordsonefd.com/pt brasil@nordsonefd.com +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo. 11

EFD GARANTIA LIMITADA DE UM ANO Todos os componentes das Válvulas Doseadoras EFD são garantidos durante um ano a partir da data de compra como livres de defeitos no material e fabrico (mas não contra danos causados por má utilização, abrasão, corrosão, negligência, acidente, instalação errada ou pela dispensação de material incompatível com o equipamento) quando o equipamento é instalado e operado de acordo com as recomendações e instruções da fábrica. A EFD irá reparar ou substituir sem custos qualquer parte do equipamento que se detecte estar com defeito mediante devolução autorizada da peça com portes prépagos para a nossa fábrica durante o período de garantia. Em caso algum qualquer responsabilidade ou obrigação da EFD derivada desta garantia deverá exceder o preço de compra do equipamento. Esta garantia é válida apenas quando se utiliza ar livre de óleo, limpo, seco e filtrado. A EFD não oferece qualquer garantia de comerciabilidade ou adequação para um propósito específico. Em caso algum deverá a EFD ser responsável por danos acidentais ou consequentes. Para vendas e serviços Nordson EFD em mais de 40 países, contacte EFD ou consulte o nosso site www.nordsonefd.com/pt. Brasil Al. Aruanã 85 - Barueri - SP, CEP 06460-010 +55 11 4195 2004 r. 281/284 brasil@nordsonefd.com Portugal Rua Sidónio Pais 34, 4475-498 Nogueira da Maia +351 22 961 9400; portugal@nordsonefd.com Global +1-401-431-7000; info@nordsonefd.com O desenho de onda é uma marca registrada da Nordson Corporation. 2016 Nordson Corporation 7028719 v060216