THR9 Ex. Instruções de Segurança

Documentos relacionados
THR880i Ex. Instruções de Segurança

Certificado de Conformidade Número: BRA-19-GE-0004X Rev. 00 Página 1 de 5

Smart-Ex 01 Ex-Handy 09. Safety Instructions Instructions de sécurité Instrucciones de seguridad Instrucœes de seguranca

Certificado de Conformidade Número: BRA-18-GE-0027X Rev. 00 Página 1 de 5

Caixas de derivação. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Luminária de inspeção LED

Chave comutadora/seccionadora

Caixas de derivação. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Conetor SolConeX, 125 A

Manual de Instrução da LUMINÁRIA TUBO LED LLex

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL70. Escopo de Garantia. Sinalizador LED Área Classificada 20W

Base fusível com elementos fusíveis

Sinalização máxima. Depende dos componentes instalados; observar as informações na placa de características.

Sinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL51. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 20W à 100W

Conector SolConeX, 63 A

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZWL/R_. Escopo de Garantia. Projetor LED Área Classificada. 30W à 200W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWR14BAE. Escopo de Garantia. Emergência LED Área Classificada. 1 à 6 Faróis

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL6_. Escopo de Garantia. Sinalizador GiroLED Área Classificada 10W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL251-R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 20W à 200W

Manual de Instruções. Accura-2. Bomba de amostragem digital programável

Dispositivos a conectar CES 63 A

No caso da falta de algum componente ou que esteja danificado, entre em contato imediatamente com o revendedor.

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL251-R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 20W à 200W

União roscada para cabos

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZNL/R_. Escopo de Garantia. Projetor LED Área Classificada. 30W à 200W

MP1. Magnet Probe. Folha de instruções. Introdução

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWR14BAE. Escopo de Garantia. Emergência LED Área Classificada. 1 à 6 Faróis

MANUAL CARREGADOR DE BATERIA

Avisador sonoro 105 db (A)

ComCom-Ex. Instrucœes de seguranca

Informações adicionais para áreas potenciamente explosivas (Ex i) Modelo TR21

Unidade de programação Modems VIATOR HART Modelo PU-H

Tomada de parede SolConeX, 16 A

MANUAL DE INSTALAÇÃO ERN14BAE. Escopo de Garantia. Emergência LED Área Classificada. 3.75W à 15W

190M. Medical ScopeMeter. Informações de segurança

Luminária LED Tubular

Conetor SolConeX, 32 A

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYL/R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 30W à 200W

Caixa Ex d em alumínio ou aço inoxidável / encapsulamento à prova de explosão

GLAUNACH. Manual de Operação Silenciadores de Respiradouros GLAUNACH GMBH Edição Página 1 de 8

The Art of Measuring. Memosens SE 630. Manual do Usuário Português. Sensor de Condutividade de 2 Eletrodos SENS MEMO.

BP290/BP291. Bateria de íon-lítio. Folha de instruções. Introdução. Como contatar a Fluke

Aparelhos de comando e sinalização

Advertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento.

Certificado de Conformidade

DK32-DK34 Informações suplementares

Luz de inspeção LED. Série 6149/2. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZNL107. Escopo de Garantia. Projetor LED Área Classificada. 30W à 100W

Manual de instruções. Interruptor de posição > 8070/1

Terminador de barramento de campo

Manual de Instruções

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYL/R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 30W à 200W

TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-242

Correção. Motores trifásicos à prova de explosão EDR , EDRN ATEX * _0718*

Tomada de parede SolConeX, 32 A

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

Item Descrição Qtd 1 Detector de Tensão HK-Volt 1 peça 2 Manual de Instruções 1 peça 3 Pilhas AAA 2 unidades

Centronic EasyControl EC545-II

Manual de Instruções Bloco de Contato

Conector SolConeX, 63 A

The Art of Measuring. WG 21 A 7. Fonte de Alimentação Repetidora. Português.

SolConeX Caixa com tomada e interruptor, 125 A

Chave seccionadora / comutadora

Manual do Usuário Carregador USB portátil universal da Nokia DC-16

M a n u a d e O p e r a ç ã o. ismp

The Art of Measuring. WG 25. Fonte de Alimentação Alimentada pela Malha de Medição. Português.

Adaptadores de atuação

Instruções de segurança VEGASWING 61/63.CI*****N*

TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-405

MANUAL DE INSTALAÇÃO ERN14BAE. Escopo de Garantia. Emergência LED Área Classificada. 3.75W à 15W

Dispositivo de sinalização óptico GRP com proteção contra explosão - lâmpada flash xenon ou lâmpada permanente LED

Manual de instruções Caixas EX-EBG. 1. Sobre este documento. Content

Centronic EasyControl EC5410-II

DK32 - DK34 - DK37. Partida rápida. Fluxômetro de Área Variável

Atuadores de comando e sinalização

Conector SolConeX, 125 A

Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115

Certificado de Conformidade

ESPECIFICAÇÕES GERAIS

Instruções de operação

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYL10_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 30W à 100W

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE. N : IEx X

Manual de Instruções MÁSCARA DE SOLDA DE ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO MSEA 901

Colunas Bluetooth Interior/Exterior

RVM/U-2 VISÃO GERAL. Monitor de vazão. Características. Operação. Princípio de medição por flutuador

Caixa para transmissor de temperatura Modelo TIF11

FOTO TACÔMETRO DIGITAL MDT-2244B

Instruções de segurança VEGAWAVE WE6*.CI***Z****

Manual de Instruções CR-1. Calibrador de vibração

Certificado de Conformidade

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA SINALIZADORES XENON E FLUORESCENTES À PROVA DE CHAMAS DA SÉRIE 2000

Instruções de segurança VEGACAL CL6*.CI***H****

AUX USB. rádio FM. Carregando. Bluetooth

Elemento de medição para termorresistência. Modelo TR12-M. Medição elétrica de temperatura. Aplicações. Características especiais.

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

PT 1-6 ARTIC V1.1_16/08/2018

Rev BR1

Tomada de parede SolConeX, 16 A

Transcrição:

THR9 Ex Instruções de Segurança

01.05/PT PS11203APTAE01 1

Índice das Matérias 1 Aplicação... 3 2 Precauções de segurança... 3 3 Falhas e Danos... 3 4 Regras de Segurança... 4 5 Regulamentações adicionais para áreas de risco de poeira... 6 6 Dados explosivos... 6 7 Especificações... 7 8 Substituindo a bateria... 8 9 Montando a cobertura de segurança... 9 10 Reparar... 9 11 Limpeza, Manutenção e Estocagem... 9 12 Certificado de Prova de Tipo EC... 10 Nota: As atuais precauções de segurança, instruções de operação, Declaração de Conformidade CE e o Certificado de Conformidade podem ser transferidos por download da página do produto relevante em www.ecom-ex.com ou solicitados diretamente do fabricante. 2

1 APLICAÇÃO É um rádio TETRA protegido contra explosão e resistente a água, poeira e impacto para aplicações industriais em áreas com risco aumentado de explosão nas zonas 1, 2, 21 e 22 de acordo com as diretivas 1999/92/EC (ATEX 137) and 94/9/ EC (ATEX 95). Também atende às normas IECEx equivalentes. 2 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Estas instruções de operação contêm informações e regras de segurança que devem ser observadas rigorosamente para operação segura nas condições descritas. A não observação destas informações e instruções poderá ter consequências sérias ou violar regulamentações. Leia estas instruções de operação com cuidado antes de começar a usar a unidade! No caso de informações conflitantes, os detalhes especificados nas precauções de segurança serão aplicáveis. Em caso de dúvida (na forma de erros de tradução ou impressão), a versão em inglês será aplicável. 3 FALHAS E DANOS Se houver algum motivo para suspeitar que a segurança do rádio foi prejudicada, ele deverá ser retirado de uso e removido imediatamente da área explosiva. Deverão ser tomadas medidas para impedir que seja religado acidentalmente. A segurança do rádio poderá ser comprometida se, por exemplo: Houver dano visível da carcaça. O rádio tiver sido submetido a cargas excessivas 3

O rádio tiver sido armazenado de maneira incorreta (consulte as condições de armazenamento nos capítulos 6 Dados e explosão e 7 Especificações). O rádio tiver sido danificado em trânsito. As marcações ou inscrições no rádio estiverem ilegíveis. Ocorrerem falhas de funcionamento. Valores limite permitidos tiverem sido excedidos (consulte o certificado ATEX). 4 REGRAS DE SEGURANÇA O uso do rádio TETRA protegido contra explosão THR9 Ex presume que o operador observa as regulamentações de segurança normais e leu o certificado de conformidade para evitar operação inadequada do rádio. As seguintes regulamentações devem ser observadas: O rádio não deve ser aberto em áreas explosivas. Somente a bateria certificada (BLN Ex-2BR ou BLN Ex-4BR) deve ser usada. A bateria pode ser substituída somente dentro de áreas explosivas de gás 2G/3G (Zona 1/2). A bateria não pode ser substituída em áreas explosivas de poeira. Dentro de locais de risco, as baterias de reposição devem sempre ser transportadas dentro das sacolas de segurança. Ao serem substituídas, as baterias devem ser removidas da sacola durante um tempo curto e a bateria substituída deve ser colocada na sacola de segurança imediatamente. 4

Ao substituir a bateria, certifique-se de que os terminais tanto do rádio quanto da bateria estejam livres de poeira e sujeira. A bateria deve sempre ser carregada fora dos locais de risco. Ao carregar a bateria ou quando instaladas no rádio, somente os seguintes dispositivos de carga aprovados devem ser usados: DKC-6 DKC-6 Multicarregador para Terminal Multicarregador para Bateria composto de um carregador para 6 terminais e um carregador para 6 baterias, possivelmente divididos em dois carregadores separados. ACP-12* Carregador de viagem para Terminal Nota! * representa um caractere de reposição. LCH-12 Carregador de acendedor de cigarros para Terminal DKC-1 Carregador de área de trabalho de 1 slot Em locais de risco, devem ser usados somente acessórios aprovados conectados ao conector superior. O conector inferior da interface do plugue não deve ser usado em locais de risco. O rádio não deve ser levado às zonas 0 ou 20. 5

5 REGULAMENTAÇÕES ADICIONAIS PARA ÁREAS DE RISCO DE POEIRA Se não houver acessório aprovado conectado ao conector superior, a interface deve ser coberta com a tampa SCL antes de entrar em uma área explosiva de poeira. A bateria não deve ser substituída em áreas explosivas de poeira. As baterias adicionais ou de reposição não devem ser levadas para áreas explosivas de poeira. 6 DADOS EXPLOSIVOS Certificado de Conformidade ATEX nº Designação de explosão EPS 10 ATEX 1 235 X Ex II 2G Ex II 2D Ex ib IIC T4 Gb Ex ib IIIC T96 C Db IP6X Certificado de Conformidade IECEx IBE 10.0009X IECEx nº Temperatura ambiente Ta -20 C...+55 C Aprovado para zonas 1 e 2, grupo de equipamento II, grupo de explosão IIC (gases, vapores ou névoas explosivas), classe de temperatura T4. Aprovado para zonas 21 e 22, grupo de equipamento III, grupo de explosão IIIC (flutuantes combustíveis, poeira não condutiva e poeira condutiva), temperatura máxima +96 C. 6

7 ESPECIFICAÇÕES Bandas de frequência Versão de 380 MHz Bandas de frequência Versão de 450 MHz Tx: 380-390, 410-420 MHz Rx: 390-400, 420-430 MHz DMO: 380-430 MHz Rx: 460-470 MHz Tx: 450-460 MHz DMO: 445-470 MHz 133 x 58 x 31 mm aproximadamente 340 g aproximadamente 310 g Dimensões (sem bateria) Peso (incluindo bateria BLN Ex-2BR) Peso (incluindo bateria BLN Ex-4BR) Faixa de temperatura ambiente -20 C... +55 C Faixa de temperatura de armazenamento do rádio sem bateria Faixa de temperatura de armazenamento do rádio com bateria ou para a bateria sozinha Bateria/fonte de alimentação BLN Ex-2BR Bateria/fonte de alimentação BLN Ex-4BR -40 C... +80 C 0 C... +35 C 2000 mah, 3,7 V, íon de lítio 1280 mah, 3,7 V, íon de lítio 7

8 SUBSTITUINDO A BATERIA Figura 1 1) Para retirar a bateria, pressione o botão de liberação (1), levante para cima (2) e retire a bateria. Figura 2 2) Para inserir a bateria, deslize-a no seu slot de modo a que as linguetas na parte superior da bateria encaixem nos orifícios no corpo do rádio (1). Pressione a parte inferior da bateria no seu slot até encaixar (2). 8

9 MONTANDO A COBERTURA DE SEGURANÇA Em áreas explosivas de poeira, parafuse a tampa de segurança SCL no conector superior quando não houver acessório sendo usado. 10 REPARAR O rádio deve ser reparado pela ecom instruments GmbH ou pelo pessoal ou centros de serviços autorizados pela ecom instruments GmbH. Isso porque a segurança do rádio deve ser testada após o reparo ser feito. 11 LIMPEZA, MANUTENÇÃO E ESTOCAGEM Use somente um pano ou esponja adequado para limpar o radio. Não utilizar solventes ou agentes de limpeza abrasivos. É recomendável mandar verificar a funcionalidade e a precisão do rádio inspecionado pelo fabricante a cada dois anos. A bateria deverá ser removida do rádio durante períodos de estocagem prolongados. Para o rádio com bateria ou para a bateria isolada, não exceda a faixa de temperatura de estocagem permissível de 0 C... +35 C. 9

12 CERTIFICADO DE PROVA DE TIPO EC O Certificado de Exame Tipo EC original em inglês foi concedido à ecom instruments GmbH pelo Bureau Veritas Consumer Product Services Germany GmbH Türkheim na Alemanha. Este certificado e todos os adiantamentos a ele relativos podem ser transferidos por download da página da web da ecom (consulte a Nota na página 2). 10

11

12

13

PS11203APTAE01 Copyright 2013 CASSIDIAN. Todos os direitos reservados.