Manual do Cliente Às vezes é difícil decidir se sua empresa precisa de um serviço profissional de tradução.



Documentos relacionados
O ofício de tradutor. María del Pilar Sacristán Martín Universidade Anhembi Morumbi 21 de outubro de 2004

Educação Financeira. Crédito Consignado. Módulo 1: Orçamento


EXPERIÊNCIA VIPYOURSELF

Orientações para Palestras

DICAS DE COMO PARTICIPAR DE FEIRAS

Fórum Social Mundial Memória FSM memoriafsm.org

Distribuidor de Mobilidade GUIA OUTSOURCING

QUEM SOMOS. A InPress Serviços Linguísticos é uma empresa portuguesa que tem como primordial objetivo a prestação. dades dos seus clientes.

A Dehlicom tem a solução ideal em comunicação para empresas de todos os portes, sob medida.

Ganhe Dinheiro na Internet

CONSULTORIA ONLINE Guia sobre o novo serviço

SEU NEGÓCIO ONLINE EM 4 PASSOS

Aproveitamos também para colocar a nossa equipe à sua disposição para quaisquer dúvidas ou sugestões.

Como economizar dinheiro negociando com seu banco. negociecomseubanco.com.br 1

Aumente o valor do ciclo de vida de cada cliente

APRESENTAÇÃO. Sua melhor opção em desenvolvimento de sites! Mais de 200 clientes em todo o Brasil. Totalmente compatível com Mobile

CARGOS E FUNÇÕES APEAM

CERTIFICAÇÃO ISO PARA EMPRESÁRIOS. Um guia fácil para preparar e certificar sua empresa. Ricardo Pereira

(Mexico City) (El Paso, TX)

Estudar no Exterior Intercambio Seja nosso parceiro!

MANUAL DE PUBLICAÇÕES E COMUNICAÇÃO

Go for Bolsas de Estudos & Mobilidade Internacional. it!

PLANEJAMENTO OPERACIONAL - MARKETING E PRODUÇÃO MÓDULO 3 O QUE É PLANEJAMENTO DE VENDAS E OPERAÇÕES?

Por Eliseu Barreira Junior MÍDIAS SOCIAIS PARA EMPRESAS. Business-to-Business

APRENDA AS MUDANÇAS DE FORMA FÁCIL

MIDIA KIT. Aqui você fica atualizado.

10 motivos para disponibilizar os igressos ou inscrições do seu evento pela internet 1 Guia Sympla para Produtores de Eventos

Perguntas. Que todo usuário deveria fazer antes de comprar um software CAD de baixo custo. Por Robert Green, proprietário da Robert Green Consulting

COMO PARTICIPAR EM UMA RODADA DE NEGÓCIOS: Sugestões para as comunidades e associações

Como a automação de marketing pode aumentar suas vendas

PLANO DE MARKETING JURÍDICO Soluções para seu escritório

GLOBAL ASSIST SERVICES

51 Desafios para Empresas que buscam a Excelência

Criando presença com as páginas do Facebook

Consultoria Linguística Personalizada Englishtown Private Teacher

Guia de Métricas. Quais métricas acrescentam para a diretoria da empresa?


MINIATURAS. SUSTENTABILIDADE EMPRESARIAL: custo extra ou impulso nos negócios? Eficiência do DIGITAL SIGNAGE no PDV. ganham força no mercado

Guia do uso consciente do crédito. O crédito está aí para melhorar sua vida, é só se planejar que ele não vai faltar.

MANUAL DO ALUNO EM DISCIPLINAS NA MODALIDADE A DISTÂNCIA

1) A prática e o aprofundamento das habilidades comunicativas específicas que serão avaliadas nos exames.

O papel do CRM no sucesso comercial

Trabalhando em conjunto, trabalhando sempre.

Planejando o aplicativo

Apresentação para Representantes.

Uma Publicação Grupo IPub. Guia. redes sociais para clínica de estética. Guia de redes sociais para clínica de estética

QUEM SOMOS PARA TODAS

Bruno é professor, palestrante e criador do canal Papo de Vestibular

FACULDADE ANHANGUERA DE ITAPECERICA DA SERRA

Se eu tenho o serviço de Voz sobre Internet, para quem posso ligar?

2. O que informatizar?

SEO PARA FOTÓGRAFOS.

Comunicação social Jornalismo, Relações Públicas, Assessoria e Comunicação de Marketing.

Sumário do Pronunciamento Técnico CPC 02 (R2) Efeitos das Mudanças nas Taxas de Câmbio e Conversão de Demonstrações Contábeis

ENGENHARIA DE SOFTWARE I

ATIVIDADES DE LINHA E DE ASSESSORIA

Estudar no Exterior Intercambio Seja nosso parceiro!

PROJETO EXPORTAR BRASIL

Traduza textos com um clique, usando o excelente Babylon

5 maneiras de ganhar dinheiro com uma mesa de corte Kongsberg

Objetivos das Famílias e os Fundos de Investimento

PROJETO IMAGINAR CONTADORES DE HISTÓRIA DA UNICARIOCA

2ª edição Ampliada e Revisada. Capítulo 4 Demonstrações Financeiras

1. APRESENTAÇÃO. Cartilha do ENADE. Caro estudante,

Passo 3 Como se cadastrar no Elancers. Dicas valiosas para preencher um currículo via site

SITE - INFORMAÇÕES DE FRANQUIA

Como criar um clube de vantagens em sua empresa

assessoria de imprensa marketing de conteúdo

Cinco principais qualidades dos melhores professores de Escolas de Negócios

Sua empresa on-line, 24hs por dia, para usuários em qualquer parte do mundo? SOMENTE UM SITE PERMITE ISSO!

O que é Gestão de Projetos? Alcides Pietro, PMP

Objetivo do programa: Apresentar os conceitos fundamentais, técnicos e comerciais para a Formação Inicial em Seguros

Sobre o estudo. Publico: De um lado: Consumidores Do outro: Profissionais de marketing, comunicação, design, pesquisa...

ELABORAÇÃO DE SEMINÁRIO

Cursos Online. Universidade do Corretor Alta Performance em Vendas de Alto Valor. Guia de Boas Vindas Primeiros passos.

Como fazer Newsletters de Sucesso

PROPOSTA COMERCIAL ESPECIAL PORTAL PÁGINA DE RONDÔNIA

Bom Crédito. Lembre-se de que crédito é dinheiro. Passos

Elaine Alves Trindade

JOOPP O construtor de sites mais rápido do mundo!

EB-5 GREEN CARD PARA INVESTIDORES

INTRODUÇÃO AO MICROSOFT DYNAMICS AX 4.0 FINANCEIRO I

Construindo sonhos, publicando ideias!

2ª avaliação - SIMULADO INSTRUÇÕES

E - Simulado 02 Questões de Tecnologia em Marketing

MBA em Gestão de Proc. de Negócios, Qualidade e Certificações

Produtos de Comunicação por vídeo da Talk Fusion,

Teste de Software. Profa. Cátia dos Reis Machado

Curso Completo de Marketing Multinível MARKETING DE ATRAÇÃO

César Cruz Proprietário [18/04]

MediaKit TestedeElenco.com Onde os atores se encontram.

22 DICAS para REDUZIR O TMA DO CALL CENTER. em Clínicas de Imagem

LoremIpsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry.

Apresentação. Vitae Tec Tecnologia a Serviço da Vida!

CONSELHOS DE IMIGRAÇÃO PARA OS ACADÊMICOS

Objetivos e Riscos. ...todo investimento envolve uma probabilidade de insucesso, variando apenas o grau de risco.

Curso de Informática Básica

Educação Financeira. Crédito Consignado. Módulo 3: Gerenciamento de dívidas

Transcrição:

Manual do Cliente Às vezes é difícil decidir se sua empresa precisa de um serviço profissional de tradução. Neste guia você vai encontrar informações importantes sobre o que buscar em uma empresa de tradução e o que esperar desse investimento.

Tradução x Interpretação, qual é a diferença? Se você tem um documento escrito que precisa ser transposto para outro idioma, como um manual, um material de marketing divulgando sua empresa ou relatórios que vêm da matriz no exterior, você precisa de um tradutor. Se você quer interagir com pessoas que falam outros idiomas durante uma visita de investidores ou uma reunião com clientes estrangeiros, então você precisa de um Quanto custa? Os preços cobrados por uma tradução podem variar bastante. Prestadores que cobram muito abaixo do mercado dificilmente darão a seus documentos a atenção que merecem. O custo da tradução também depende do tipo de trabalho e da especialização do profissional. Por via de regra, o tradutor não apresentará um orçamento sem antes ver pelo menos uma amostra do material. A tradução é normalmente paga por palavra e a interpretação por hora ou jornada. Prazos É importante ser realista. Quantas horas, dias ou semanas você espera que o tradutor dedique ao aprimoramento do texto que irá promover seu serviço ou produto? Outra maneira de estimar prazos é lembrar o tempo que sua equipe demorou para produzir o original. Do mesmo modo, a tradução também demanda tempo para ter qualidade.

Existem mil maneiras de um projeto de tradução dar errado Prazos impossíveis, ambiguidades no texto original, falta de esclarecimento, uso incorreto de traduções automáticas, ausência de revisão criteriosa, coordenação ineficiente de grandes projetos, o barato que sai caro, tradução amadora, falta de envolvimento do cliente, entre outros problemas. Resista à tentação de traduzir você mesmo! Fluência oral não garante produção escrita correta e natural. Mesmo que determinado idioma faça parte do seu dia a dia, seja em negociações com clientes, seja em viagens ao exterior, seu texto corre o risco de parecer estrangeiro. Além disso, você provavelmente vai acabar desperdiçando horas preciosas fazendo um trabalho que não é o seu. Fluência oral também não substitui um intérprete. Mesmo quem expressa bem suas ideias em outro idioma tem dificuldade de reter na memória as informações apresentadas por um palestrante na hora de repeti-las para os colegas que não entenderam. Alternar entre dois idiomas exige treino e preparação. A mediação de um intérprete pode ser a solução para aquela negociação lenta e desanimadora.

Professores de idiomas não são necessariamente tradutores Muitas empresas que recebem textos em uma língua estrangeira procuram o departamento de letras das universidades ou uma escola de idiomas. Essa abordagem pode ser bastante arriscada. O ensino de idiomas é uma atividade que exige muito do profissional e requer uma série de habilidades específicas. Tais habilidades raramente coincidem com as que são necessárias para produzir uma boa tradução. Os riscos são ainda maiores se sua empresa optar por estudantes ou amadores, uma opção que pode parecer atraente inicialmente devido ao baixo custo. Você deixaria um amador preparar os balanços patrimoniais da sua empresa só para economizar? Como escolher seu tradutor Apresentamos algumas dicas importantes para a contratação de um serviço profissional: Planeje-se com antecedência: procure uma agência de tradução antes de se apresentar no mercado exterior. Dê aos tradutores tempo suficiente para trabalhar com seu material. Selecione o material a ser traduzido: economize ao priorizar os textos ou documentos que terão maior visibilidade. Converse com o tradutor: ao dar mais informações sobre o documento (quem serão os leitores, qual o objetivo, etc.) você garante que o resultado final será o que você esperava.

Contrate uma empresa especializada Há inúmeras vantagens em se contratar uma empresa que oferece serviços de tradução e interpretação: Seleção de tradutores/intérpretes especializados em áreas específicas de atuação. Gerenciamento de projetos. Controle de qualidade. Conversão de arquivos. Apresentação padronizada de documentos em diversos idiomas. Conheça a Corpora Traduções A Corpora Traduções oferece serviços de tradução e interpretação nos principais idiomas e especializações, inclusive na área médica, jurídica e técnica. Trabalhamos também com legendagem de vídeos institucionais e de entretenimento. Pautado pela excelência profissional, nosso serviço é personalizado e voltado para as necessidades do cliente. Garantimos a sua empresa uma comunicação eficiente em qualquer contexto. Tenha sempre em mente que sua imagem internacional está nas mãos de quem traduz suas palavras. Visite nosso site e saiba mais: www.corporatraducoes.com.br Adaptado dos manuais Getting it Right da American Translators Association.

www.corporatraducoes.com.br