Thermocouple Termopar Termopar.. Numero de Pedido D-MTC 05 Ø,1 Ø.. Numero de Pedido ISI-12 Ø,1 Ø.. Numero de Pedido ISI-300 Ø D-MTC 05. ISI-12. ISI-300 ASA Standard Type J Color Code White = + Red = - Código de Color Tipo J Estándar ASA Blanco = + Rojo = - Código de Cor Padrão ASA tipo J Branco = + Vermelho = - 8.1 201 INCOE /1
O-Rings Anillos O O-Rings Description Descripción Descrição O-Rings are used for sealing between bushing and manifold on DFX-M and XRC systems. O-Rings are hollow and are pressed down by 0. mm during manifold assembly. Through two little holes, the O-Ring gets filled with melt pressure and therefore seals. os anillos O se utilizan para sellar entre los bujes y los distribuidores en sistemas DFX M y XRC. os anillos O son huecos y son comprimidos por 0. mm durante el montaje de los distribuidores. A través de dos agujeros pequeños, el anillo O se llena con el plástico fundido bajo presión y por lo tanto sella. Os O-Rings são usados para vedação entre as buchas e manifolds nos sistemas DFX-M e XRC. Os O-Rings são tubulares (ocos) e são comprimidos em 0, mm durante a montagem do manifold. Através de dois pequenos furos, os O-Rings são preenchidos pela resina pressurizada e procedem a vedação. After bushing disassembly, a new O-Ring must always be used. Después de desarmar los bujes, se debe utilizar siempre un nuevo anillo O. A cada desmontagem das buchas, novos O-Rings devem ser usados. D 1,57 Material: Stainless steel. Material: Acero inoxidable. Material: Aço Inoxidável Numero de Pedido 07 08 20 30 0 0 D 1,27 17,5 20,5 22,23 2,1 2,97 30,18,23 1,33 8.2 201 INCOE /1
Cartridge Heaters Calentadores de Cartuchos Resistências de Cartucho ~ øø Voltage. Voltaje. Voltagem: 230 Volt Wire ength. ongitud del Alambre. Comprimento do Cabo: 0 mm With Thermocouple. Con Termopar Com Termopar Fe-CuNi Without thermocouple. Sin termopar Sem termopar Numero do Pedido Watt Ø Inch Inch Ø mm mm Numero do Pedido Watt Ø Inch Inch Ø mm mm TJ 317 TJ 0 TJ 5 TJ 330 TJ 3 TJ 30 TJ 35 TJ 3 TJ 3 TJ 30 TJ 35 TJ 370 TJ 375 TJ 3 TJ 3 TJ 395 TJ 3 TJ 25 TJ TJ 0 TJ 5 TJ TJ TJ 0 TJ 5 TJ 75 TJ 85 TJ 95 TJ 125 200 2 2 20 0 370 20 70 525 575 25 75 725 775 885 9 2 20 5 25 700 775 8 975 10 12 100 1 3 / 2 2 3 3 5 5 7 7 8 9 9 2 3 5 5 7 8 9 51 7 89 2 11 127 10 15 178 191 203 229 21 25 89 2 11 127 10 15 191 21 21 27 H 317 H 0 H 5 H 330 H 3 H 30 H 35 H 3 H 3 H 30 H 35 H 370 H 375 H 3 H 5 H 3 H 395 H 3 H H 0 H 5 H H H 0 H 5 H 70 H 75 H H 85 H H 95 H 200 2 2 20 0 370 20 70 525 575 25 75 725 775 8 885 9 20 5 25 700 775 8 0 975 10 0 12 13 arger lengths available on request. ongitudes mayores disponibles a pedido. Comprimentos maiores sob encomenda 1 3 / 2 2 3 3 5 5 7 7 8 8 9 9 3 5 5 7 7 8 8 9 9 51 7 89 2 11 127 10 15 178 191 203 21 229 21 25 89 2 11 127 10 15 178 191 203 21 229 21 25 8.3 201 INCOE /1
Heater Bands Bandas del Calentador Resistências de Cabeça F E B ØA ØG D ØC C Voltage. Voltaje. Voltagem: 230 Volt Integrated Thermocouple. Termopar Integrado. Termopar embutido: Fe-CuNi Wire ength. ongitud del Alambre. Comprimento do Cabo: 0 mm Numero do Pedido HBTJ 200 HBTJ 315 HBTJ 0 HBTJ 5818 Ø A 31 12 3 9 58 B Ø C D E F Ø G Watt 1 17 57 18 39 2 2 2 27 27 28 29 8 39 9 3 98 85 1 20 315 00 For nozzles Para boquillas Para Buchas Quentes XRC-00 XRC-3000 XRC-00 XRC-7000 F E ØA B ØG G ØC C D Voltage. Voltaje.Voltagem: 230 Volt Without Thermocouple. Sin Termopar. Sem Termopar: Wire ength. ongitud del Alambre. Comprimento do Cabo: 0 mm Numero do Pedido HB 22 HB 52 HB HB 39 HB 9 HB 853 Ø A B Ø C D E F Ø G Watt 5 9 8 22 2 39 53 5 7 118 0 0 2 0 8 0 0 2 9 93 97 3 130 137 1 13 13 13 00 30 00 10 2000 2000 Use Usar Para uso com Round Manifolds Distribuidores Circulares Manifold redondo For thermocouple order, please specify heater band order no. Para ordenar termopares, por favor, especifique el número de orden de la banda del calentador Para pedido de termopares, por favor, especificar o numero da resistência da cabeça 8. 201 INCOE /1
Heater Bands Bandas del Calentador Resistências de Cabeça F øa ØA B G C Voltage. Voltaje.Voltagem: 230 Volt Without Thermocouple. Sin Termopar. Sem Termopar: Wire ength. ongitud del Alambre. Comprimento do Cabo: 0 mm Numero do Pedido H 2020 TH H 020 TH H 202 TH H 027 TH H 72031 TH BH 2022 TH BH 207 TH BH 2072 TH BH 02 TH BH 05 TH BH 08 TH BH 5 TH BH 3 TH BH 375 TH BH 3 TH BH 075 TH BH 125 TH BH TH BH 75 TH BH TH BH 5125 TH ØA 2 20 2 72 2 2 2 5 5 5 5 B C F G 20 2,5 27 59 31 22 7 72 2 5 8 25 75 0 75 125 75 0 125 29,8 85 0,5 3 3 77 77 77 77 95 0 1 85 85 85 1 1 Watt 3 7 925 925 DFX 5 DFX 8 DFX 12 DFX 18 DFX 25 2 315 315 3 0 520 30 70 700 80 9 9 9 10 DF 5/8 DF 5/8 DF 5/8 DF 12 DF 12 DF 12 DF 18 DF 18 DF 18 DF 18 DF 22 DF 22 DF 25 DF 25 DF 25 DF 25 arger lengths available on request. ongitudes mayores disponibles a pedido. Comprimentos maiores sob encomenda Use Usar Para uso com Heads Cabezales Cabeças Extension Nozzles Boquillas de extensión Buchas Quentes extensoras 8.5 201 INCOE /1
Twin-Heater Calentador Doble Twin-Heater DF GOD Reliability is ensured with redundant (2 separate) heater circuits within one heater Optional: 2nd thermocouple Prevents interruption of production process if failure occurs Breakdown of one heating circuit is clearly indicated by controller Heater replacement can take place during regular mold maintenance Completely interchangable with previous DF standard heater Reduction of maintenance cost due to downtime Se asegura confiabilidad con circuitos de calentador repetidos (2 separados), dentro de un calentador Opcional: Segundo termopar Previene la interrupción del proceso de producción si ocurre alguna falla Cualquier avería de un circuito de calentamiento es indicada claramente por el regulador El reemplazo del calentador puede realizarse durante el mantenimiento regular de los moldes Es completamente intercambiable con previos calentadores estándar DF Reducción de costos de mantenimiento debido al tiempo de indisponibilidad A confiabilidade e assegurada com um filamento de resistência redundante dentro de uma resistência Segundo termopar opcional; Previne a interrupção da produção em caso de queima de resistência O controlador indica claramente a queima de um filamento da resistência A substituição da resistência pode ser feita durante a manutenção programada do molde Plena intercambialidade com as resistências DF Standard Redução dos custos de manutenção devido à redução dos tempos de maquina parada 8. 201 INCOE /1
INCOE Machine Nozzle Boquilla de Máquina Bico para Maquina Injetora IMN GOD GPT Standard Tip Punta Estándar Ponta padrão B Shank without Thread Mango sin Rosca Corpo sem rosca 0 R Holes Type NT Nylon Tip Punta de Nilón Ponta para Nylon TH Shank with Thread Mango con Rosca Corpo com rosca R B C D E G H K M N 0 min 0 max R S T g min g max 00 15 1 9,5 5 20 27 2 5/8-2 1,3 0-19 3 2 5 7000 00 19 8 20 19 29 3 7/8-1 2, 8 0-22 51 3 0 70 25 25 37 M0x2 1 18 0-5 00 7000 00 A 8 112 130 2 203 25 305 188 288 Specify dimensions at order. Especifique las dimensiones en la orden Especifique as dimensões com o pedido. Numero de Pedido XRN-8 XRN-5112 XRN-5130 XRN- XRN-8 XRN- XRN-12 XRN-1 XRN-8188 XRN-8288 Please specify on your order Por favor, especifique su orden Por favor, especifique o seu pedido Tip Punta Ponta 5 GPT 5 GPT 5 GPT 8 GPT 8 GPT Tip Punta Ponta B TH R 0 R Heater Calentador Resistência. Numero de pedido XH-82 XH-8370 XH-80 XH-1230 XH-12 XH-1270 XH-12 XH-121 XH-81 XH-82 Order examples. Ejemplos de orden. Exemplos de Pedido Without thread. Sin rosca. Sem rosca: XRN-8 / B / 5 GPT / R = / 0 = 2,5 With thread. Con rosca.com rosca: XRN-8 / TH = M30x2 / 5 NT / R = Flat. Plano. Plano Please enclose thread dimensions. Por favor, adjunte las dimensiones de la rosca. Por favor, incluir dimensões da rosca 5 NT 5 NT 5 NT 8 NT 8 NT 8. 201 INCOE /1
Melt Filter Filtro del plástico fundido Filtros para Maquina Injetora SPM SPM 3 SPM 00 SPM 000 SPM 000 Flow rate (Styrene 0.5 mm screen) Intervalo de flujo (pantalla de Estireno de 0.5 mm) Velocidade de Fluxo (para PS elemento filtrante 0,5 mm) oss of pressure approx. Pérdida de presión aprox. Perda de pressão de injeção aproximada Number of screen holes Número de agujeros en la pantalla Numero de orifícios no elemento filtrante 12.2 in 3 /s 200 cm 3 /s 73 Ib / in 2 5 bar 8 in 3 /s 0 cm 3 /s 73 Ib / in 2 5 bar 122 in 3 /s 2000 cm 3 /s 73 Ib / in 2 5 bar 122+ in 3 /s 2000+ cm 3 /s 73 Ib / in 2 5 bar 0 528 1.02 2.088 SPM 3 30 Please specify on your order. Por favor, especifique en su orden Por favor, especifique no seu pedido A min max 0 B min max - 25, ØC ØD E F max 0,5 1,0 1 G H K 8,0 73,0 7,2 SPM 00 30 0,5 1,0 1 12,7 1, 1, SPM 000 30 0,5 1,0 1 12,7 177, 11,3 SPM 000 5 0,5 1,0 7 25,0 25,0 15,0 Order example. Ejemplo de orden. Exemplo de pedido Enclose dimensions A to F. Adjunte dimensiones de A a F. Incluir as dimensões A ate F Machine nozzle is not included. a boquilla de la máquina no está incluída. Não inclui bico para maquina 8.11 201 INCOE /1