ÍNDICE PORTUGUÊS. Português. Página



Documentos relacionados
ÍNDICE PORTUGUÊS. Português

INSTRUÇÕES PARA OS RELÓGIOS QUARTZ ANALÓGICOS E MECÂNICOS

SEIKO QUARTZ DE INDICAÇÃO DUPLA

SEIKO QUARTZ ANALÓGICO

INDICE PORTUGUÊS. Para cuidar do relógio, veja PARA CONSERVAR A QUALIDADE DO SEU RELÓGIO no Opúsculo de Garantia Mundial e Instruções adjunto.

MODELOS ANALÓGICOS MODELOS DE DATA


AVISO AVISO CUIDADO CUIDADO. Português

INDICE PORTUGUÊS. Português

INFORMAÇÕES ÚTEIS Coroa de rosca

ATENÇÃO ÍNDICE. Português PORTUGUÊS

CAL. V657, VD57 CRONÓGRAFO

ÍNDICE. Português PORTUGUÊS. Página

CAL. V653 CRONÓGRAFO

CAL. 7R68 SPRING DRIVE

INSTRUÇÕES PARA OS RELÓGIOS QUARTZ ANALÓGICOS E MECÂNICOS

CAL. 7T62, YM62 ALARME E CRONÓGRAFO

PORTUGUÊS MECANISMO DE CORDA AUTOMÁTICA

RELÓGIOS ANALÓGICOS. COROA DE ROSCA [para modelos com coroa de rosca] PORTUGUÊS

CAL. 5Y85 QUARTZ ANALÓGICO

AJUSTE DE HORA E DATA

MANUAL DE INSTRUÇÕES

ÍNDICE PORTUGUÊS. Português

CALENDÁRIO SIMPLES COM INDICAÇÃO DO DIA DO MÊS

Model No. AN0 Cal. No. 051,0540,0560

CAL. Y182, 7T32 ALARME CRONÓGRAFO

CAL. V657 INDICE PORTUGUÊS. Português. Português. Página CRONÓGRAFO

CAL. 5Y67 INDICADOR DE DIA RETRÓGRADO

CAL. 7T92 ÍNDICE PORTUGUÊS. Português. Português HORA/CALENDÁRIO

CAL. 4F56, 8F56 ÍNDICE PORTUGUÊS. Português. Português

CAL. Y182 ALARME CRONÓGRAFO

CAL. 7T92 & YM92 CRONÓGRAFO

Seu manual do usuário SEIKO 8F56 ANALOG QUARTZ

CAL. V657 CRONÓGRAFO

ÍNDICE PORTUGUÊS. Página

PORTUGUÊS BRASILEIRO

CAL. 7T62 ALARME E CRONÓGRAFO

PORTUGUÊS INSTRUÇÕES ANALÓGICAS MODELOS DE DATA. Acerto da Hora

ÍNDICE PORTUGUÊS. Português. Página

ÍNDICE ENGLISH. Página

CAL. 6T63 ÍNDICE PORTUGUÊS. Português. n HORA/CALENDÁRIO Ponteiros de 24 horas, horas, minutos e pequeno dos segundos

CAL. 4T57 INDICE. Português. Página CRONÓGRAFO

Cal. E81*/E82* Manual de instrução. Indicação do modelo. Português

ÍNDICE PORTUGUÊS. Português

CAL. 4T53 MOSTRADOR E BOTÕES INDICE. Português. Página. Ponteiro dos minutos

MANUAL DO UTILIZADOR ACERTAR A HORA

Precauções de segurança: Observe sempre ADVERTÊNCIA PRECAUÇÃO

Português. Por favor, Certifique-se de Carregar Completamente o Relógio Antes do Uso

PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO O RELÓGIO NAUTICA. DESENVOLVIDO COM AVANÇADA TECNOLOGIA ELETRÔNICA, SEU MECANISMO É CONSTITUÍDO POR COMPONENTES DA MELHOR

CAL. V145, V182 RELÓGIO SOLAR

Manual de Instruções. Guia do Usuário. Modelo 6967 C

1/1 SEC 4 TEMP MODE A 8

CAL. YT57, YT58 PORTUGUÊS

ITALIANO РУССКИЙ ESPAÑOL

PORTUGUÊS. OBSERVAÇÃO: Se não encontrar aqui o mecanismo do seu relógio, consulte

CAL. NH38 RELÓGIOS MECÂNICOS

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS

SIM SIM SIM NÃO SIM NÃO SIM NÃO NÃO SIM NÃO SIM NÃO NÃO SIM NÃO. Resistência a água 5 ATM (50 metros) SEM INDICAÇÃO

OBSERVAÇÃO: Se não encontrar aqui o mecanismo do seu relógio, consulte

Como selecionar as funçes básucas

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM

Interactive guide online at

ÍNDICE. Português. Para o cuidado com o relógio, veja PARA CONSERVAR A QUALIDADE DO SEU RELÓGIO no Opúsculo de Garantia Mundial e Instruções ajunto.

Manual de Instrução 30

ÍNDICE PORTUGUÊS. Português

1. INTRODUÇÃO 2. ESPECIFICAÇÕES

07/ / REV.2. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual. Usuário. Time Card

Certifique-se de verificar o seguinte antes de usar o produto.

TRANSOCEAN CHRONOGRAPH

BS 29. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / Fax: +49 (0) 731 / Mail: kd@beurer.

CAL. 7S26 RELÓGIO DO MERGULHADOR AUTOMÁTICO

CAL. V071, V072 ALARME CRONÓGRAFO

CAL. NX02 QUARTZ INDICAÇÃO DUPLA

com a qualidade e características deste produto, mas recomendados que leia cuidadosamente estas instruções para tirar o melhor partido da sua compra.

Mecanismo de Corda Automática. Modelo Automático TY2723 / TY2542. Movimento Automático com Data PORTUGUÊS

ANALÓGICO PORTUGUÊS. Temporizador Retro Eley Kishimoto Ronda 762.4, Movimento de 2 Ponteiros. Modelos de Data. 3 Ponteiros com Mostrador Sol/Lua PC39A

NEBULIZADOR COMPRESSOR

Relógio ENERGY Relógio UP. Manual do usuário

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS

Você escolheu um relógio Hublot; Agora você entrou em um novo universo

<Exemplo da posição da gravação> A posição da gravação pode diferir dependendo do modelo do relógio. Português

TME SET CHR TMR AL-2 AL-1 TEMP. 60 SAT OFF 40 THU TUE SUN -10 SET

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS

IMPRESSA J7 Resumo das informações mais importantes

60 RX. minutos do cronógrafo, 1/20 de segundo do cronógrafo) H, M, L: Nível de recepção/resultado da recepção Botão (A) NO: Resultado da recepção

FITNESS DOCTOR MÁQUINA DE REMAR MAGNÉTICA SHARK MANUAL DO PROPRIETÁRIO

PORTUGUÊS MODELOS DE DATA

Cronômetro Digital Modelo Guia do Usuário

Medidor de distância a laser Manual de instruções

Espresso Cod. M0S Edizione 1H10

03/ REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

RELÓGIOS COMPARADORES

Este relógio é um relógio de ondas de rádio que recebe ondas de rádio da hora padrão transmitidas na Alemanha.

Transcrição:

PORTUGUÊS ÍNDICE Página CRCTERÍSTICS... 0 MOSTRDOR E COROS/OTÕES... CERTO DO DI DO MÊS... CERTO D HOR... LRME... CRONÓGRFO... 7 TQUÍMETRO... 0 COMO JUSTR POSIÇÃO DOS PONTEIROS... RESTELECIMENTO DO CI INCORPORDO... INDICDOR D VID D PILH... SUSTITUIÇÃO D PILH... PR CONSERVR QULIDDE DO SEU RELÓGIO... ESPECIFICÇÕES... 9 09

9 SEIKO QURTZ NLÓGICO Cal. 7T CRCTERÍSTICS HOR/CLENDÁRIO Ponteiros das horas e minutos com ponteiro pequeno dos segundos Dia do mês exibido em numerais LRME Pode ser acertado numa base de horas com os ponteiros pequenos de alarme. CRONÓGRFO Mede até 0 minutos em incrementos de / de segundo. Pode medir repetidamente até 6 horas. TQUÍMETRO Para modelos com a escala de taquímetro MOSTRDOR E COROS/OTÕES Há três botões e duas coroas. Ponteiro dos minutos do CRONÓGRFO Ponteiro das horas (HOR PRINCIPL) Ponteiro dos segundos (HOR PRINCIPL) C Ponteiro das horas do LRME 0 0 8 7 0 LRM 6 0 Ponteiro de / de segundo do CRONÓGRFO Ponteiro dos minutos (HOR PRINCIPL) a b c a b c Dia do mês CORO CORO Ponteiro dos minutos do LRME a: Posiçâo normal b: Primeiro clique c: Segundo clique 0

CERTO DO DI DO MÊS Dia do mês CORO Puxe para fora até ao primeiro clique. Rode para a direita até aparecer o dia do mês do dia anterior. CORO Puxe para o segundo clique e rode até aparecer o dia do mês desejado. CERTO D HOR Ponteiro dos minutos CORO Puxe para fora até ao segundo clique quando o ponteiro dos Segundos está na posição das horas. Empurre para retornar à posição normal. NOTS o acertar o ponteiro das Horas, verifique se M/PM (Manhã/Tarde) está devidamente indicado. NOTS *O relógio está concebido de forma que o dia do mês mude uma vez em horas. Gire os ponteiros fazendo-os passar pela marca para determinar se o relógio está acertado no Não acerte o dia do mês entre as 9 horas da noite e as da manhã. Caso contrário, período.m. (manhã) ou P.M. (tarde). Se o dia do mês mudar, a hora está acertada no período o dia do mês poderá não mudar devidamente..m. Se o dia do mês não mudar, está no período P.M. * Se for necessário acertar o dia do mês durante esse período de tempo, primeiro mude a hora o acertar o ponteiro dos Minutos, avance-o ou minutos para lá do minuto para qualquer outra fora desse período, acerte o dia do mês e, em seguida, volte a acertar a hora. desejado e, em seguida, retorne-o para o minuto exacto. É necessário ajustar o dia do mês no fim de Fevereiro e nos dias de 0 dias. Ponteiro das horas 60 0 Ponteiro dos segundos CORO Rode para acertar os ponteiros das Horas e Minutos. Empurre para retornar à posição normal em conformidade com um sinal horário.

9 8 LRM 6 9 8 LRM LRME hora de alarme é acertada na base de horas. Os ponteiros de LRME movem-se independentemente dos ponteiros da HOR PRINCIPL. CERTO DO LRME justamento dos ponteiros do LRME Depois de acertar a hora principal, observe os procedimentos a seguir, e depois acerte o alarme. *O procedimento a seguir é necessário apenas depois de ajustada a hora principal. Ponteiro das horas (HOR PRINCIPL) Ponteiro das horas do LRME 0 7 Ponteiro dos minutos (HOR PRINCIPL) Ponteiro dos minutos do LRME CORO CORO Puxe para fora até ao segundo clique. Rode para a direita ou para a esquerda para acertar os ponteiros do LRME na hora actual (HOR PRINCIPL). Empurre para retornar à posição normal. certo da hora de alarme * Uma vez ajustados os ponteiros do LRME à hora principal, o acerto da hora de alarme só poderá ser feito observando o procedimento a seguir. CORO C NOTS 0 7 6 CORO C CORO Puxe para o primeiro clique. Pressione para acertar os ponteiros do LRME na hora de alarme desejada. Empurre para retornar à posição normal. o acertar o ponteiro dos minutos do LRME em, avance-o ou minutos para lá do minuto desejado e, em seguida, retorne-o para o minuto exacto. Os ponteiros do alarme movem-se com rapidez se mantiver premido o otão C. Se se puxar a CORO para o primeiro clique no espaço de minuto depois de metida novamente na posição normal em, soa o alarme.

9 8 LRM 9 8 LRM CTIVÇÃO/DESCTIVÇÃO DO LRME ctivação do alarme Desactivação do alarme Puxe para o primeiro Empurre para retornar CORO CORO clique. à posição normal. CRONÓGRFO O cronógrafo mede até 0 minutos em incrementos de / de segundo. pós 0 minutos, iniciará novamente a contagem desde 0 repetidamente até 6 horas. Hora marcada para alarme [larme activado] 0 7 6 Hora actual 0 7 6 [larme desactivado] NOTS O alarme toca na hora marcada durante 0 segundos. * Para pará-lo à mão, pressione o otão, ou C, ou empurre a CORO para a posição normal. OPERÇÃO DO CRONÓGRFO 0 0 0 Ponteiro dos minutos do CRONÓGRFO CORO CORO ntes usar o cronógrafo: Verifique se as COROS e estão postas na posição normal. Pressione o otão para repor os ponteiros do CRONÓRFO na posição 0. * Se os ponteiros não retornam para a posição 0, proceda como se indica em COMO JUSTR POSIÇÃO DOS PONTEIROS (página ). Se se puxar a CORO até ao segundo clique, a hora marcada para alarme é Ponteiro de / de cancelada com um som bip de aviso. segundo do * Nesse caso, acerte novamente os ponteiros do LRME pela HOR PRINCIPL, CRONÓGRFO retorne a CORO para a posição normal, e, em seguida, puxe-a para o primeiro clique e acerte novamente a hora de alarme desejada. Se, contudo, a CORO for retornada à posição normal antes de parar o som de aviso, a hora marcada para alarme não será 6 cancelada. 7

Cronometragem simples Cronometragem de dois competidores INICIR Cronometragem múltipla acumulada PRR INICIR T. PRCIL LIERÇÃO DO T. PRCIL REPOR ZERO INICIR PRR REINICIR PRR PRR REPOR ZERO *O reiniciar e parar da cronometragem podem repetir-se premindo o otão. Cronometragem com tempos parciais (split) REPOR ZERO * medição e liberação do tempo parcial (split) podem repetir-se premindo o otão. 8 9 INICIR TEMPO FINL DO º COMPETIDOR TERMIN O º COMPETIDOR TEMPO FINL DO º COMPETIDOR REPOSIÇÃO ZERO NOTS Se se puxar a CORO até ao segundo clique, os ponteiros do CRONÓGRFO são repostos na posição 0. Se se puxar a CORO até ao primeiro ou segundo clique, os ponteiros do CRONÓGRFO são repostos na posição 0. Quando o cronógrafo tiver sido reposto a zero e o otão pressionado antes dos ponteiros atingirem a posição 0, o cronógrafo iniciará a contagem quando se pressionar o otão.

TQUÍMETRO (para os modelos com escala de taquímetro no mostrador) Para medir a velocidade horária média de um veículo Utilize o cronógrafo para determinar quantos segundos leva para andar km ou milha. escala do taquímetro indicada pelo ponteiro dos segundos do CRONÓGRFO mostra a velocidade média por hora. Ex. Ponteiro dos segundos do CRONÓGRFO: 0 segundos Escala do taquímetro: 90 90 (número da escala do taquímetro) x (km ou milha) = 90 km/h ou mph * escala do taquímetro só pode ser usada quando o tempo requerido for inferior a 60 segundos. 0 0 0 Para medir o ritmo horário de operações Utilize o cronógrafo para medir o tempo requerido para completar trabalho. Ex. : Se a distância medida atingir os km ou milhas ou for reduzida para 0, km ou milha e o ponteiro dos segundos do CRONÓGRFO indicar 90 na escala do taquímetro: 90 (número da escala do taquímetro) x (km ou milhas) = 80 km/h ou mph 90 (número da escala do taquímetro) x 0, (km ou milha) = km/h ou mph 0 Ex. : escala do taquímetro indicada pelo ponteiro dos segundos do CRONÓGRFO fornece o número médio de trabalhos realizados por hora. Ex. Se forem completados trabalhos em 0 segundos: Ponteiro dos segundos do CRONÓGRFO: 0 segundos Escala do taquímetro: 80 80 (número da escala do taquímetro) x trabalhos = 700 trabalhos/hora 0 0 0 80 (número da escala do taquímetro) x trabalho = 80 trabalhos/hora

COMO JUSTR POSIÇÃO DOS PONTEIROS Se os ponteiros do CRONÓGRFO não retornarem para a posição de horas quando se repõe o cronógrafo a zero ou quando se troca a pilha por uma nova, observe o procedimento a seguir: RESTELECIMENTO DO CI INCORPORDO No caso de algum dos botões se mover inadequadamente, observe o procedimento a seguir para ajustar o movimento do ponteiro. 0 0 0 CORO CORO CORO Puxe para fora até ao segundo clique. Pressione repetidamente para repor o ponteiro dos minutos do CRONÓGRFO na posição de horas. Pressione repetidamente para repor o ponteiro dos segundos do CRONÓGRFO na posição de horas. Empurre para retornar à posição normal. NOTS Os ponteiros movem-se com rapidez se se mantiverem premidos os respectivos botões. CORO Puxe para fora até ao segundo clique. Depois de ajustar a posição dos ponteiros, acerte a hora principal. 0 0 0 CORO E CORO Pressione simultaneamente. Empurre para retornar à posição normal. NOT ntes de usar novamente o relógio, não se esqueça de ajustar a posição dos ponteiros do CRONÓGRFO e acertar a hora principal e o alarme.

INDICDOR D VID D PILH Quando a pilha se aproximar do seu fim, o ponteiro pequeno dos segundos move-se a intervalos de dois segundos em vez dos intervalos normais de um segundo indicando assim que a pilha necessita ser trocada por uma nova. *Se se fizer uso do alarme enquanto o ponteiro pequeno dos segundos se está movendo a intervalos de dois segundos, o relógio poderá deixar de funcionar. Por isso, se notar que o ponteiro pequeno dos segundos se está movendo a intervalos de dois segundos, trocar a pilha o mais cedo possível por uma nova. SUSTITUIÇÃO D PILH nos VISO pilha miniatura que alimenta o seu relógio deve durar anos aproximadamente. Contudo, uma vez que é colocada na fábrica para verificar o funcionamento e performance do relógio, a vida real da pilha em seu poder pode ser inferior ao período especificado. Quando a pilha se esgotar, substitua-a o mais cedo possível para evitar qualquer avaria. Para substituir a pilha, recomendamos-lhe que se dirija a um GENTE UTORIZDO SEIKO e lhe peça uma pilha SEIKO SR97W. Não retire a pilha do relógio. Se for necessário retirá-la, mantenha-a fora do alcance de crianças. Se uma criança a engolir, consulte imediatamente um médico. PR CONSERVR QULIDDE DO SEU RELÓGIO À PROV DE ÁGU Indicação no dorso do estojo Sem indicação WTER RESISTNT WTER RESISTNT R Condição de uso Grau de resistência à água* Não à prova de água Contacto acidental com a água, como chuva e salpicos Natação, passeio de iate e banho de chuveiro anho e mergulhos superficiais anhos com escafandro** e mergulhos em saturação Não Não Não Não Sim Não Não Não Sim Sim Não Não WTER RESISTNT 0//0 bares Sim Sim Sim Não 0//0 R bares bares

Não resistente à água Se o relógio se molhar, aconselhamos-lhe que o mande revisar num GENTE UTORIZDO SEIKO ou num POSTO DE SSISTÊNCI SEIKO. Resistência à água /0//0 bar ntes de usar o relógio na água, assegure-se de que as coroas estáo completamente bar WR 0//0 bar WR metidas para dentro. Não opere as coroas e os botões quando o relógio está molhado ou dentro da água. Se tiver sido usado em água salgada, passe- -o por água fresca e seque-o completamente. * pressão em bar é uma pressão de teste e não deve ser considerada como correspondente à profundidade do mergulho real visto o movimento de natação tender a aumentar a pressão numa dada profundidade. Deve tomar-se cuidado também ao mergulhar na água. ** Para mergulhos com e s c a f a n d r o, recomendamos-lhe que use um relógio do Mergulhador SEIKO. TEMPERTURS O seu relógio trabalha com precisão estável numa gama de temperaturas de C a C ( F a 9 F). MGNETISMO o tomar um duche com um relógio à prova de água a bares, ou ao tomar banho com o relógio à prova de água a 0, ou 0 bares, não se esqueça de observar o CHOQUES E VIRÇÃO EXME PERIÓDICO seguinte: * Não opere as coroas ou empurre os botões quando o O seu relógio não será afectado Recomendamos-lhe que mande relógio está molhado com espuma de sabão ou de champô. por actividades leves. Tenha revisar seu relógio uma vez cada - nos * Se o relógio for deixado em água morna, poderá ocorrer cuidado, contudo, em não o a anos. Mande revisá-lo num um ligeiro avanço ou atraso na hora. Este estado, deixar cair nem bater com ele GENTE UTORIZDO SEIKO contudo, será corrigido quando o relógio retorna para a contra superfícies duras, pois isso poderá ou num POSTO DE SSISTÊNCI para ficar temperatura normal.temperature. causar dano. seguro de que a caixa, as coroas, os botões, 6 as juntas e o vidro permanecem intactos. 7 +60 C -0 C Temperaturas superiores a 60 C (0 F) poderão causar vazamento da pilha ou encurtar a vida da pilha. Não deixe o relógio em temperaturas muito baixas abaixo de 0 C (+ F) durante muito tempo, pois o frio pode causarleves atrasos ou avanços do horário. s condições anteriores, contudo, serão corrigidas quando o relógio voltar à temperatura normal. N S O seu relógio será afectado de modo adverso por um magnetismo forte. Mantenha-o afastado do contato com objectos magnéticos. CUIDDOS TER COM CIX E PULSEIR Para evitar um possível enferrujamento da caixa e da pulseira causado pela poeira, humidade e transpiração, limpe-as periodicamente com um pano macio seco.

GENTES QUÍMICOS Tenha cuidado em não expor o relógio a solventes (tais como o álcool e a gasolina), mercúrio (isto é, de um termómetro partido), pulverização de cosméticos, detergentes, adesivos ou tintas. Caso contrário, a caixa, a pulseira, etc. podem tornar-se descoloridas, deterioradas ou danificadas. PRECUÇÃO RESPEITNTE O FILME PROTECTOR D PRTE POSTERIOR D CIX Se o seu relógio tem um filme protector e/ou um rótulo nas costas da caixa, não se esqueça de os despegar antes de utilizar o relógio. Caso contrário, a perspiração acumulada debaixo deles poderá enferrujar as costas da caixa. ESPECIFICÇÕES Frequência do oscilador de cristal....768 Hz (Hz = Hertz... Ciclos por segundo) vanço/atraso (média mensal)... Inferior a segundos numa gama de temperaturas normais ( C a C) ( F a 9 F) Precisão do alarme... ± minuto Gama de temperaturas operacionais... 0 C a +60 C ( F a 0 F) Sistema motor... Motor escalonado, peças 6 Sistema de indicações Hora... Três ponteiros (Ponteiros das horas, minutos e pequeno dos segundos) Dia do mês... Indicado em algarismos. Cronógrafo... Ponteiros dos minutos e / de segundo O cronógrafo pode medir até 0 minutos em de segundos. larme... Ponteiros pequenos das horas e minutos O alarme é acertado na base de horas. 7 Pilha... SEIKO SR97W, peça 8 CI (Circuito Integrado)... C-MOS-LSI * s especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio, para melhoramento do produto. 8 9