CAL. V657, VD57 CRONÓGRAFO
|
|
|
- Vitória de Almada Assunção
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 PORTUGUÊS CL. V657, VD57 HOR/CLENDÁRIO Ponteiros das horas, minutos e segundos. Dia do mês indicado em numerais. Mede até 60 minutos em incrementos de 1/10 de segundo. Medição de tempos parciais.
2 Ponteiro das horas minutos do Ponteiros dos segundos INDICÇÃO E /OTÕES 1/10 segundo do Ponteiro dos minutos a b c Dia do mês segundos do Para destravar a coroa DE ROSC [para modelos com coroa de rosca] 1 Rode a coroa no sentido contrário dos ponteiros do relógio até não sentir mais o girar das roscas. 2 coroa pode ser puxada para fora. Para travar a coroa 1 Empurre a coroa para devolvê-la à posição normal. 2 Rode a coroa no sentido dos ponteiros do relógio ao mesmo tempo que pressiona nela levemente até ficar apertada. 98 a: Posição normal b: Primeiro clique c: Segundo clique 99
3 JUSTMENTO D POSIÇÃO DOS PONTEIROS DO ntes de acertar a hora, verifique se os ponteiros do se encontram na posição 0 quando o cronógrafo é reposto a zero. (Para repor o cronógrafo a zero, veja na página 102) * Se qualquer dos ponteiros do não retorna à posição 0, siga o procedimento a seguir para repor os ponteiros. CERTO D HOR/CLENDÁRIO Puxe para o segundo clique. Pressione repetidamente para repor o ponteiro de 1/10 de segundo do na posção 0. Pressione repetidamente para repor os ponteiros de segundos e minutos do na posição 0. Empurre para retorná-la à posição normal. 5 1 Puxe para fora até ao primeiro clique e rode para a direita até aparecer o dia do mês do dia prévio. 2 Puxe para o segundo clique quando o ponteiro dos Segundos se encontra na posição das 12 horas. 3 Rode para a direita até aparecer o dia do mês desejado. 4 Rode para acertar os ponteiros das Horas e Minutos. 5 Empurre para retornar à posição normal em conformidade com um sinal horário. 101
4 TQUÍMETRO [para modelos com escala de taquímetro no mostrador] 1/10 segundo do minutos do segundos do Ex.: 15 minutos e 10,6 segundos Iniciar / Parar / Reiniciar Repor a zero / Tempo parcial / Liberação do tempo parcial Para medir a velocidade média horária de um veículo Ex. 1 Escala do taquímetro: 90 segundos do : 40 segundos 90 (número da escala do taquímetro) x 1 (km ou milha) = 90 km/h ou mph 1 Utilize o cronógrafo para determinar quantos segundos leva a percorrer 1 km ou 1 milha. 2 Localize, no mostrador principal, a marca de segundos que corresponde aos segundos medidos, e a escala de taquímetro fornece a velocidade média por hora. 102 Depois da cronometragem ultrapassar 1 minuto, o ponteiro de 1/10 de segundo permanece na posição 0. Quando pára a cronometragem, mover-se-á para indicar as 1/10 de segundo decorridas. escala do taquímetro pode ser usada apenas quando o tempo requerido for inferior a 60 segundos. Ex. 2: Se a distância a medir for alargada a 2 km ou milhas ou encurtada para 0,5 km ou milhas e o ponteiro de segundos do indicar 90 na escala do taquímetro: 103
5 (número da escala do taquímetro) x 2 (km ou milhas) = 180 km/h ou mph 90 (número da escala do taquímetro) x 0.5 (km ou milhas) = 45 km/h ou mph Para medir a velocidade horária de operações Ex. 1 Escala do taquímetro: 180 segundos do : 20 segundos 180 (número da escala do taquímetro) x 1 trabalho = 180 trabalhos por hora Ex. 2: Se forem realizados 15 trabalhos em 20 segundos: 1 Utilize o cronógrafo para medir o tempo requerido para completar 1 trabalho. 180 (número da escala do taquímetro) x 15 trabalhos = 2700 trabalhos por hora 2 Localize, no mostrador principal, a marca de segundos que corresponde aos segundos medidos, e a escala de taquímetro fornece o número médio de trabalhos realizados por hora. NOTS SORE O MNEJO DO RELÓGIO JUSTMENTO D POSIÇÃO DOS PONTEIROS DO posição 0 do ponteiro de 1/10 de segundo do difere segundo os modelos. * lguns modelos possuem a posição 0 do ponteiro de 1/10 de segundo do nos lados das 3 e 9 horas do mostrador pequeno. Nesse caso, verifique se o ponteiro está horizontal com as suas duas extremidades apontando para aquelas posições 0. O ponteiro de minutos do move-se em conformidade com o ponteiro de segundos do. Os ponteiros movem-se rapidamente se se mantiverem premidos os botões respectivos. CERTO D HOR/CLENDÁRIO Não acerte o dia do mês entre as 9:00 p.m. e a 1:00 a.m. Caso contrário, o dia do mês poderá não mudar adequadamente. o acertar o ponteiro das horas, verifique se M/PM está acertado correctamente. O relógio está projectado de forma a que o dia do mês mude uma vez em 24 horas. * Rode os ponteiros fazendo-os passar pela marca das 12 horas para determinar se o relógio está acertado no período.m. (manhã) ou P.M. (tarde). Se o dia do mês mudar, a hora está acertada no período.m. Se não, a hora está acertada no período P.M. o acertar o ponteiro dos minutos, primeiro avance-o 4 a 5 minutos para lá da hora desejada e em seguida atrase-o para o minuto exacto. 105
6 Enquanto a coroa está no segundo clique, não pressione os botões. Caso contrário, os ponteiros do mover-se-ão. Para repô-los na posição 0, veja JUSTMENTO D POSIÇÃO DOS PONTEIROS DO na página 100. Enquanto o cronógrafo está a contar, não puxe a coroa para fora para acertar a hora. Caso contrário, não pode ser feita a operação do cronógrafo. O ponteiro e a escala de 1/10 de segundo do diferem em design e forma segundo os modelos. * lguns modelos possuem a escala de 1/10 de segundo do graduada na metade superior do mostrador pequeno e o ponteiro que está desenhado de modo que ambas as extremidades possam indicar as 1/10 de segundo decorridas. Nesse caso, leia a marca na escala para que aponta qualquer extremidade do ponteiro. 2 nos SUSTITUIÇÃO D PILH Vida da pilha : 2 anos aproximadamente Pilha : SEIKO SR920SW Se se utilizar o cronógrafo mais de 60 minutos por dia, a vida da pilha pode ser inferior ao período especificado. Como a pilha é colocada na fábrica a fim de examinar a função e rendimento do relógio, a vida real da pilha uma vez em seu poder pode ser inferior ao período especificado. Quando a pilha se esgota, certifique-se de que a substitui o mais cedo possível a fim de evítar qualquer avaria. Recomendamos-lhe que contacte um GENTE UTORIZDO PULSR para substituir a pilha
7 Procedimento necessário após substituição da pilha Depois de substituída a pilha por uma nova, ou no caso de algum dos ponteiros se mover inadequadamente, siga o procedimento a seguir para repor os ponteiros na posição 0. Puxe para o segundo clique. * O ponteiro de segundos do gira metade de um círculo para a esquerda e em seguida retorna para onde estava. O ponteiro de 1/10 de segundo do gira um círculo completo para a direita e pára. ** Os ponteiros movem-se rapidamente mantendo premisos os botões respectivos. 108 e Pressione e retenha ao mesmo tempo durante 2 segundos.* Pressione repetidamente para repor o ponteiro de 1/10 de segundo do na posição 0.** Pressione repetidamente para repor os ponteiros de segundos e minutos do na posição 0.** Gire para acertar a hora. Empurre para retorná-la à posição normal. TENÇÃO Não retire a pilha do relógio. Se for necessário tirar a pilha para fora, mantenha-a afastada do alcance de crianças. Se uma criança a engolir, consulte o médico imediatamente. Nunca ligue em curto-circuito, mexa ou aqueça a pilha, nem a exponha ao fogo. pilha pode rebentar, aquecer demasiado ou incendiar-se. CUIDDO pilha não é recarregável. Nunca tente recarregá-la, pois isso pode causar o vazamento da pilha ou a danificação da mesma. 109
8 PR CONSERVR QULIDD DO SEU RELÓGIO À PROV DE ÁGU Não resistente à água Se não se encontrar gravado WTER RESISTNT na parte posterior da caixa, o seu relógio não é à prova de água, e, nesse caso, deverá ter-se cuidado em não o deixar molhar, pois a água pode prejudicar o movimento. Se, contudo, o relógio se molhar, aconselhamos-lhe que o mande revisar num GENTE UTORIZDO PULSR ou num POSTO DE SSISTÊNCI PULSR. Resistente à água (3 bares) Se estiver gravado WTER RESISTNT na parte posterior da caixa, o seu relógio foi projectado e fabricado para suportar até 3 bares, tais como o contacto acidental com a água, por exemplo, salpicos ou chuva, mas não está 110 projectado para nadar ou mergulhar. Resistente à água (5 bares)* Se estiver gravado WTER RESISTNT 5 R na parte posterior da caixa, o seu relógio foi 5 bar WR projectado e fabricado para suportar até 5 bares e é adequado para natação, iatismo e tomar um duche. Resistência à água (10 bares/15 bares/20 bares)* 10/15/20 bar WR Se estiver gravado WTER RESISTNT 10 R, WTER RESISTNT 15 R ou WTER RESISTNT 20 R na parte posterior da caixa, o seu relógio foi projectado e fabricado para suportar até 10 bares/15 bares/20 bares e é adequado para tomar banho e para mergulhos de pouca profundidade, mas não para mergulhos com escafandro. Para mergulhos com escafandro, recomendamos-lhe que use um relógio do Mergulhador SEIKO. * ntes de usar o relógio à prova de água a 5, 10, 15 ou 20 bares na água, assegure-se de que a coroa está completamente metida para dentro. Não opere a coroa quando o relógio está molhado ou dentro da água. Se tiver sido usado em água salgada, passe--o por água fresca e seque-o completamente. * o tomar um duche com um relógio à prova de água a 5 bares, ou ao tomar banho com o relógio à prova de água a 10, 15 ou 20 bares, não se esqueça de observar o seguinte: Não opere a coroa quando o relógio está molhado com espuma de sabão ou de champô. Se o relógio for deixado em água morna, poderá ocorrer um ligeiro avanço ou atraso na hora. Este estado, contudo, será corrigido quando o relógio retorna para a temperatura normal. NOT: pressão em bar é uma pressão de teste e não deve ser considerada como correspondente à profundidade do mergulho real visto o movimento de natação tender a aumentar a pressão numa dada profundidade. Deve tomar-se cuidado também ao mergulhar na água. TEMPERTURS O seu relógio trabalha com +50 C precisão estável numa gama de temperaturas de -5 C 5 C a 35 C (41 F a 95 F). Temperaturas superiores a 50 C (122 F) poderão causar vazamento da pilha ou encurtar a vida da pilha. Não deixe o relógio em temperaturas muito baixas abaixo de 5 C (+23 F) durante muito tempo, pois o frio pode causar leves atrasos ou avanços do horário. s condições anteriores, contudo, serão corrigidas quando o relógio voltar à temperatura normal. 111
9 MGNETISMO O seu relógio será afectado de modo adverso por um magnetismo forte. Mantenhao afastado do contacto com N S objectos magnéticos. precisão normal retornará se se afastar o relógio do campo magnético. CUIDDOS TER COM CIX E PULSEIR macio seco. Para evitar um possível enferrujamento da caixa e da pulseira causado pela poeira, humidade e transpiração, limpeas periodicamente com um pano GENTES QUÍMICOS Tenha cuidado em não expor o relógio a solventes, mercúrio, pulverização de cosméticos, detergentes, adesivos ou tintas. Caso contrário, a caixa, a pulseira, etc. podem tornar-se descoloridas, deterioradas ou 112 danificadas. CHOQUES E VIRÇÃO O seu relógio não será afectado por actividades leves. Tenha cuidado, contudo, em não o deixar cair nem bater com ele contra superfícies duras, pois isso poderá causar dano. EXME PERIÓDICO 2-3 nos Recomendamos-lhe que mande revisar seu relógio uma vez cada 2 a 3 anos. Mande revisálo num GENTE UTORIZDO PULSR ou num POSTO DE SSISTÊNCI para ficar seguro de que a caixa, a coroa, os botões, as juntas e o vidro permanecem intactos. PRECUÇÃO RESPEITNTE O FILME PROTECTOR D PRTE POSTERIOR D CIX Se o seu relógio tem um filme protector e/ou um rótulo nas costas da caixa, não se esqueça de os despegar antes de utilizar o relógio.
CAL. V653 CRONÓGRAFO
PORTUGUÊS CAL. V653 CRONÓGRAFO HORA/CALENDÁRIO Ponteiros das horas, minutos, segundos e 24 horas Dia do mês indicado em numerais. CRONÓGRAFO Mede até 60 minutos em incrementos de 1 segundo. Medição de
CAL. V657 CRONÓGRAFO
CAL. V657 CRONÓGRAFO HORA/CALENDÁRIO Ponteiros das horas, minutos e segundos. Dia do mês indicado em numerais. CRONÓGRAFO Mede até 60 minutos em incrementos de 1/10 de segundo. Medição de tempos parciais.
CAL. 5Y67 INDICADOR DE DIA RETRÓGRADO
PORTUGUÊS CAL. 5Y67 INDICADOR DE DIA RETRÓGRADO A hora é indicada pelo ponteiro das horas, dos minutos e dos segundos A data é indicada pelo ponteiro da data O dia da semana é indicado pelo ponteiro do
CAL. 5Y85 QUARTZ ANALÓGICO
CAL. 5Y85 QUARTZ ANALÓGICO A hora é indicada pelo ponteiro das horas, dos minutos e dos segundos A data é indicada pelo ponteiro da data O dia da semana é indicado pelo ponteiro do dia O ponteiro de 24
RELÓGIOS ANALÓGICOS. COROA DE ROSCA [para modelos com coroa de rosca] PORTUGUÊS
PORTUGUÊS RELÓGIOS ANALÓGICOS COROA DE ROSCA [para modelos com coroa de rosca] Para desengatar a coroa 1 Rode a coroa para a esquerda até deixar de sentir a rotação das roscas. 2 A coroa pode ser puxada
CAL. Y182, 7T32 ALARME CRONÓGRAFO
PORTUGUÊS CAL. Y182, 7T32 ALARME CRONÓGRAFO HORA/CALENDÁRIO Ponteiros das horas e minutos com ponteiro pequeno de segundos Dia do mês indicado em numerais ALARME Pode ser acertado na base de 12 horas com
CAL. 7T92 & YM92 CRONÓGRAFO
CAL. 7T92 & YM92 HORA/CALENDÁRIO Ponteiros das horas, minutos e pequeno dos segundos O dia do mês é exibido em numerais. Mede até 12 horas em incrementos de 1/20 de segundo. É possível a medição de tempos
CAL. Y182 ALARME CRONÓGRAFO
CAL. Y182 ALARME CRONÓGRAFO HORA/CALENDÁRIO Ponteiros das horas e minutos com ponteiro pequeno de segundos Dia do mês indicado em numerais ALARME Pode ser acertado na base de 12 horas com os ponteiros
CAL. V657 INDICE PORTUGUÊS. Português. Português. Página CRONÓGRAFO
INDICE CL. V657 PORTUGUÊS Página JUSTMENTO D POSIÇÃO DOS PONTEIROS... 70 CERTO D HOR/CLENDÁRIO... 71 CRONÓGRFO... 72 TQUÍMETRO... 74 NOTS SORE O USO DO RELÓGIO... 76 SUSTITUIÇÃO D PILH... 78 ESPECIFICÇÕES...
CAL. 7T62, YM62 ALARME E CRONÓGRAFO
PORTUGUÊS CL. 7T2, YM2 LRME E CRONÓGRFO HOR/CLENDÁRIO Ponteiros das horas, minutos e pequeno dos segundos O dia do mês é exibido em numerais. CRONÓGRFO Mede até 0 minutos em incrementos de 1/5 de segundo.
CAL. 7T62 ALARME E CRONÓGRAFO
PORTUGUÊS CAL. 7T62 ALARME E CRONÓGRAFO HORA/CALENDÁRIO Ponteiros das horas, minutos e pequeno dos segundos O dia do mês é exibido em numerais. CRONÓGRAFO Mede até 60 minutos em incrementos de 1/5 de segundo.
INSTRUÇÕES PARA OS RELÓGIOS QUARTZ ANALÓGICOS E MECÂNICOS
INSTRUÇÕES PARA OS RELÓGIOS QUARTZ ANALÓGICOS E MECÂNICOS O seu relógio está incluído num dos seis tipos seguintes de relógios quartz analógicos e mecânicos. Antes de utilizar o seu novo relógio, leia
CAL. 4T53 MOSTRADOR E BOTÕES INDICE. Português. Página. Ponteiro dos minutos
INDICE CL. 4T53 MOSTRDOR E OTÕES PORTUGUÊS Página MOSTRDOR E OTÕES... 59 CORO TIPO LOQUEIO ROSC... 60 JUSTMENTO D POSIÇÃO DOS PONTEIROS... 61 CERTO D HOR/CLENDÁRIO... 62 CRONÓGRFO... 63 NOTS SORE O USO
CAL. 7T92 ÍNDICE PORTUGUÊS. Português. Português HORA/CALENDÁRIO
ÍNDICE CL. 7T92 Página HOR/CLENDÁRIO PORTUGUÊS CERTO D HOR E JUSTMENTO D POSIÇÃO DOS PONTEIROS DO CRONÓGRFO... 86 CERTO DO DI DO MÊS... 89 CRONÓGRFO... 90 TQUÍMETRO... 93 TELÈMETRO... 95 SUSTITUIÇÃO D
CAL. V071, V072 ALARME CRONÓGRAFO
AL. V071, V072 ALARME RONÓGRAFO Indicação da hora analógica Hora digital e calendário Alarme diário ronógrafo de 60 minutos Luz de iluminação PORTUGUÊS INDIAÇÕES E OROA/OTÕES 110 Indicação digital * A
CAL. NH38 RELÓGIOS MECÂNICOS
CAL. NH38 RELÓGIOS MECÂNICOS l Indicação da hora com 3 ponteiros (ponteiros das horas, minutos e segundos) l Tipo enrolamento automático com enrolamento manual l 24 rubis PORTUGUÊS CARACTERÍSTICAS DE UM
CAL. 7S26 RELÓGIO DO MERGULHADOR AUTOMÁTICO
CAL. 7S26 RELÓGIO DO MERGULHADOR AUTOMÁTICO HORA/CALENDÁRIO Ponteiros das horas, minutos e segundos Dia do mês Dia da semana 200 METER WATER RESISTANCE Adequado para mergulhos com escafandro DISCO BISELADO
ÍNDICE. Português. Para o cuidado com o relógio, veja PARA CONSERVAR A QUALIDADE DO SEU RELÓGIO no Opúsculo de Garantia Mundial e Instruções ajunto.
ÍNDICE Página ACERTO DA HORA/DIA DO MÊS... 71 COMO VERIFICAR E AJUSTAR O CALENDÁRIO... 72 COMO OPERAR A COROA DE TIPO FECHO A ROSCA... 78 SUBSTITUIÇÃO DA PILHA... 78 ESPECIFICAÇÕES... 80 Para o cuidado
ÍNDICE ACERTO DA HORA E DIA DA SEMANA ACERTO DO DIA DO MÊS SUBSTITUIÇÃO DA PILHA ESPECIFICAÇÕES... 38
ÍNDICE Página ACERTO DA HORA E DIA DA SEMANA... 35 ACERTO DO DIA DO MÊS... 36 SUBSTITUIÇÃO DA PILHA... 37 ESPECIFICAÇÕES... 38 PORTUGUÊS Para o cuidado do seu relógio, consultar PARA CONSERVAR A QUALIDADE
CAL. Z46H RELÓGIOS MECÂNICOS
PORTUGUÊS CAL. Z46H RELÓGIOS MECÂNICOS Corda automática Hora e calendário do dia do mês Função hora mundial Indicador de reserva de energia 5 7 INDICAÇÕES E Ponteiro de reserva de energia Bisel Mostrador
HORA/CALENDÁRIO Ponteiros das horas, minutos e pequeno de segundos
ÍNDICE Página CARACTERÍSTICAS... 124 COROA DE ROSCA... 126 ACERTO DA HORA E CALENDÁRIO E AJUSTAMENTO DA POSIÇÃO DOS PONTEIROS DO CRONÓMETRO... 127 COMO USAR O CRONÓMETRO... 132 FUNÇÃO DEMONSTRADORA DO
CAL. NX04 QUARTZ INDICAÇÃO DUPLA
CAL. NX04 QUARTZ INDICAÇÃO DUPLA Indicação da hora/calendário Função de demonstração Hora mundial Cronógrafo Alarme regular Alarme de hora única Luz de iluminação (painel electroluminescente) PORTUGUÊS
ÍNDICE PORTUGUÊS. Português. Página
PORTUGUÊS ÍNDICE Página CRCTERÍSTICS... 0 MOSTRDOR E COROS/OTÕES... CERTO DO DI DO MÊS... CERTO D HOR... LRME... CRONÓGRFO... 7 TQUÍMETRO... 0 COMO JUSTR POSIÇÃO DOS PONTEIROS... RESTELECIMENTO DO CI INCORPORDO...
ÍNDICE PORTUGUÊS. Português
ÍNDICE Página ACERTO DA HORA/DIA DO MÊS... 70 ACERTO DO DIA DA SEMANA... 70 COMO VERIFICAR O CALENDÁRIO... 71 NOTAS SOBRE O USO DO RELÓGIO... 74 SUBSTITUIÇÃO DA PILHA... 77 ESPECIFICAÇÕES... 79 PORTUGUÊS
RELÓGIO PULSAR QUARTZ ANALÓGICO COM HORA MUNDIAL, ALARME E
1 2 RELÓGIO PULSAR QUARTZ ANALÓGICO COM HORA MUNDIAL, ALARME E CRONÓGRAFO Cal. N94J CARACTERÍSTICAS Este é um relógio de pulso multifuncional dotado de hora mundial, alarme e cronógrafo. O modo muda com
INSTRUÇÕES PARA OS RELÓGIOS QUARTZ ANALÓGICOS E MECÂNICOS
O seu relógio está incluído num dos seis tipos seguintes de relógios quartz analógicos e mecânicos. Antes de utilizar o seu novo relógio, leia as instruções relativas ao tipo do seu relógio; ajudá-lo-ão
ÍNDICE PORTUGUÊS. Português
ÍNDICE Página PORTUGUÊS CERTO D HOR E JUSTMENTO D POSIÇÃO DOS PONTEIROS DO CRONÓGRFO... 100 CERTO DO DI DO MÊS... 104 CRONÓGRFO... 105 LRME DE HOR ÚNIC... 107 TQUÍMETRO... 110 TELÉMETRO (Para modelos com
Para que fique a conhecer melhor o seu novo relógio, incluímos orientações sobre o funcionamento e manutenção corretas.
Obrigado e parabéns pelo seu novo relógio Emporio Armani Swiss Made. Você comprou uma máquina verdadeiramente notável que foi concebida para ser a melhor em termos de precisão e resistência consistente
CAL. V14J CARACTERÍSTICAS ÍNDICE PORTUGUÊS. Português
CAL. V14J PORTUGUÊS ÍNDICE Página CARACTERÍSTICAS... 75 COMO CARREGAR E PÔR A FUNCIONAR O RELÓGIO... 76 ACERTO DA HORA/SEMANA/MÊS... 78 LINHA DIRECTRIZ DO TEMPO DE CARGA/PRECISÃO... 82 FUNÇÃO DE AVISO
SEIKO QUARTZ DE INDICAÇÃO DUPLA
ÍNDICE Página CRCTERÍSTICS... 115 MOSTRDOR DIGITL... 117 CERTO DO HORÁRIO/CLENDÁRIO DIGITIS... 118 CERTO DO HORÁRIO NLÓGICO... 120 LRME E SINL HORÁRIO... 121 CRONÓGRFO... 124 COMO USR O TQUÍMETRO... 125
ÍNDICE. Português PORTUGUÊS. Português. Página
PORTUGUÊS ÍNDICE Página CARACTERÍSTICAS... 67 COMO CARREGAR E PÔR A FUNCIONAR O RELÓGIO... 68 INDICADOR DE RESERVA DE ENERGIA... 70 ACERTO DA HORA/CALENDÁRIO... 71 FUNÇÃO DE AVISO DE ESGOTAMENTO DE ENERGIA...
INDICE PORTUGUÊS. Português
INDICE Página COMO CARREGAR E PÔR A FUNCIONAR O RELÓGIO... 66 RESERVA DE ENERGIA NO SEU RELÓGIO SEIKO KINETIC... 67 OBSERVAÇÕES SOBRE A KINETIC E.S.U.... 68 FUNÇÃO PREVENTORA DO ESGOTAMENTO DE ENERGIA...
ÍNDICE PORTUGUÊS. Pàgina
ÍNDICE Pàgina CARACTERÍSTICAS DE UM RELÓGIO MECÂNICO...132 NOMES DAS PEÇAS...133 MODO DE USAR...137 COMO ACERTAR A HORA E O DIA DO MÊS (PARA O CAL. 4R E O CAL. 4R37)...139 COMO ACERTAR A HORA, O DIA DA
1. Funções Este relógio é um relógio quartzo analógico equipado com diversas funções que incluem exibição de 24 horas e um cronômetro.
4 1 índice 1. Funções... 93 2. Exibição e botões... 93 3. Definição da hora... 94 4. Definição da data... 96. Utilização do cronômetro... 98 6. Posicionamento a zero dos ponteiros do cronômetro (Após a
B 表 2 表 3 中文 繁体字
INSTRUCTION MANUAL índice 1. Funções... 93 2. Exibição e botões... 93 3. Definição da hora... 94 4. Definição da data... 96 5. Utilização do cronômetro... 98 6. Posicionamento a zero dos ponteiros do
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES Série OS21 Parabéns, você acaba de adquirir um dos melhores relógios do mundo. Seu Bulova*, foi projetado para funcionar por muitos anos, desde que usado corretamente. Recomendamos
SEIKO QUARTZ ANALÓGICO
ÍNDICE Página CARACTERÍSTICAS... 89 MOSTRADOR E OPERAÇÃO DA COROA... 91 COMO CARREGAR E PÔR A FUNCIONAR O RELÓGIO... 92 INFORMAÇÃO SOBRE CARGA/RECARGA... 94 FUNÇÃO DE PRÉ-AVISO DE ESGOTAMENTO DE ENERGIA...
SUMÁRIO. 1. Definição da hora Precauçoes Especificações Português
SUMÁRIO 1. Definição da hora... 54 2. Precauçoes... 56 3. Especificações... 62 Português 53 1. Definição da hora (1) Puxe a coroa para o primeiro clique quando o ponteiro dos segundos atingir a posição
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES NN 50 AJUSTANDO RELÓGIOS COM 2 OU 3 PONTEIROS SOMENTE (COROA COM DUAS POSIÇÕES) Coloque a coroa de ajuste para a posição no 2. Ajuste os ponteiros no horário girando a coroa. Empurre
GARANTIA EXCLUSIVA DE 2 ANOS
GARANTIA EXCLUSIVA DE 2 ANOS Magnum Scuba Diver O Magnum Scuba Diver é um relógio desenvolvido para mergulhadores amadores e profissionais, bem como para esportistas em geral - incluindo o público feminino.
AVISO AVISO CUIDADO CUIDADO
PORTUGUÊS 132 AVISO l Não tente mergulhar usando este relógio a menos que tenha recebido treinamento específico para mergulhar. Para sua segurança pessoal, cumpra as regras de mergulhar. l Não use o relógio
MANUAL DE INSTRUÇÕES YM12-YM1G
MANUAL DE INSTRUÇÕES YM12-YM1G Especificações: Horas, minutos e segundos. Cronógrafo: com capacidade de medição em 1/5s. Acumulador de minutos do cronógrafo. Indicador 24 h/s. Calendário Obs:Diferenças
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES Série 6P29 Parabéns, você acaba de adquirir um dos melhores relógios do mundo. Seu Bulova*, foi projetado para funcionar por muitos anos, desde que usado corretamente. Recomendamos
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES Série BWB 0926 CARACTERÍSTICAS 1. Mostrador analógico com três ponteiros. 2. T1 - Mostrador digital grande com horário/dia/data em formato de 12 ou 24 horas. 3. T2 Horário alternativo
Este relógio é do tipo de movimento mecânico automático. Enrole a mola principal antes de começar a utilizar o relógio.
Obrigado pela compra deste relógio Citizen. Antes de utilizar o relógio, leia atentamente este manual de instruções para assegurar o uso correto. Depois de ler o manual, guarde-o em um lugar seguro para
ÍNDICE. Cronógrafo Analógico de 1/20 segundo 17 Elos Removíveis 18 Modelos com Pulseira/Pulseira de Couro Intercambiáveis Modelo com pino de tração 19
ÍNDICE Modelos com 2 e 3 s 1 Modelos com Mostrador com Data/Data Grande - Tipo A 2 Modelos com Mostrador com Data/Data Grande - Tipo B 3 Modelos Automáticos 4 Modelos Multi-Funções 5 Modelos Multi-Funções
Watch Setting Guide BOOK NO. 592 CHRONOGRAPH SERIES 0S20
Watch Setting Guide BOOK NO. 592 CHRONOGRAPH SERIES 0S20 O seu novo Cronógrafo a Quartzo tem os seguintes recursos: 1. Mostrador de horas, minutos e segundos. 2. Funções completas de Cronógrafo. 3. Mostrador
Português. Informações Importantes do Relógio
Informações Importantes do Relógio * Quando o relógio está molhado ou debaixo de água, nunca use os botões, ou altere a hora. Os relógios e braceletes de metal devem ser passados por água doce depois de
WNomes das partesw. <Modelo com o ponteiro dos segundos> Dependendo do relógio, alguns modelos têm o ponteiro dos segundos e outros não.
WNomes das partesw Dependendo do relógio, alguns modelos têm o ponteiro dos segundos e outros não. Ponteiro das horas Ponteiro dos minutos Coroa Ponteiro dos segundos
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES ANALÓGICAS
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES ANALÓGICAS 1 2 Acerto da Hora 1. Puxe a coroa para fora para a posição 2. 2. Rode a coroa para acertar os ponteiros das horas e dos minutos para a hora pretendida. 3. Volte a colocar
CAL. 8R28 CARACTERÍSTICAS DE UM RELÓGIO MECÂNICO (tipo de corda automática) ÍNDICE PORTUGUÊS. Português
PORTUGUÊS ÍNDICE Página CARACTERÍSTICAS DE UM RELÓGIO MECÂNICO... 11 NOMES DAS PEÇAS... 114 MODO DE USAR... 11 COMO ACERTAR A HORA E O DIA DO MÊS... 118 COMO USAR O CRONÓMETRO... 1 PARA CONSERVAR A QUALIDADE
ÍNDICE PORTUGUÊS. Português. Página
ÍNIE PORTUGUÊS Português Página ARATERÍSTIAS... 151 BOTÕES E INIAÇÕES... 152 MUANÇA O MOO... 153 MOO A HORA/ALENÁRIO... 154 MOO O RONÓGRAFO... 158 MOO E EXIBIÇÃO A MEMÓRIA... 162 MOO O TEMPORIZAOR... 164
Observações antes de usar...2 Recarregar o relógio...2. O relógio...4 Nome dos componentes...6 A coroa...7
INSTRUCTION MANUAL Sumário Observações antes de usar...2 Recarregar o relógio...2 O relógio...4 Nome dos componentes...6 A coroa...7 Acertar a hora e o calendário...8 1) Acertar a hora e o dia...8 2) Acertar
PORTUGUÊS IMPORTANTE SABER!
PORTUGUÊS IMPORTNTE SER! Quando o relógio estiver submerso ou molhado, nunca use os botões/biséis ou ajuste a hora. caixa e a pulseira de metal do relógio devem ser enxaguadas completamente com água fresca
Observações antes de usar...2 Recarregar o relógio...2. O relógio...4 Nome dos componentes...6 A coroa...7
Sumário Observações antes de usar...2 Recarregar o relógio...2 O relógio...4 Nome dos componentes...6 A coroa...7 Acertar a hora e o calendário...8 1) Acertar a hora e o dia...8 2) Acertar a data...10
Seu manual do usuário CITIZEN WATCH 8651
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para CITIZEN WATCH 8651. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual
BOOK NO. 922 PRECISIONIST CHRONO
BOOK NO. 922 PRECISIONIST CHRONO Watch Setting Guide CONSULTE O DIAGRAMA ANTERIOR QUANDO LER AS INSTRUÇÕES A SEGUIR. EXEMPLO DA LEITURA DO CRONÓGRAFO: Ponteiro Posição Leitura HORAS DO CRONÓGRAFO ENTRE
CAL. 6S28/6S37 CARACTERÍSTICAS DE UM RELÓGIO MECÂNICO (tipo de corda automática) ÍNDICE PORTUGUÊS. Português
PORTUGUÊS ÍNDICE Página CARACTERÍSTICAS DE UM RELÓGIO MECÂNICO... 151 NOMES DAS PEÇAS... 152 MODO DE USAR... 154 COMO ACERTAR A HORA E O DIA DO MÊS... 156 COMO USAR O CRONÓMETRO... 159 TAQUÍMETRO (PARA
COMO DAR CORDA EM UM RELÓGIO MECÂNICO
6508(6P29) SE O SEU RELÓGIO NOVO É UM RELÓGIO MECÂNICO (sem bateria): Os relógios mecânicos diferem dos relógios a Quartzo em vários aspectos: 1. Não é preciso trocar baterias eles funcionam com uma mola
MANUAL DE INSTRUÇÕES & GARANTIA ANALÓGICO
MANUAL DE INSTRUÇÕES & GARANTIA ANALÓGICO APRESENTAÇÃO Aqui no manual você encontra todas as informações sobre o uso correto e os cuidados necessários para os relógios Mondaine. Trabalhamos para que, além
