Barreira de Luz Laser

Documentos relacionados
Atuador de Válvula BackPack Série 741

Multiplicador de pressão de fluidos

Transdutor de pressão e amplificador de PSI

Square Wave 745NC Doseadora Sem Contacto

Válvulas de Agulhas Série xqr41v

VÁLVULA DE DOSIFICAÇÃO 725D E 725DA

Válvula de Agulha MicroDot Série xqr41

Válvula de dosificação por contacto PICO Pµlse

Sistema de Spray de Alto Teor Sólido (HSS)

Válvula de Agulha MicroDot Série xqr41

Válvula Spray Série 781Mini

AVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante.

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 11/2017

Válvula de dosificação por contacto PICO Pµlse

Sistema de válvulas Jato PICO

Válvula de jato Liquidyn P-Dot CT

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FLUXÓMETRO SÉRIE FBB

Válvulas de jato Liquidyn P-Jet Series

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex

Válvula sem Contacto SolderPlus Liquidyn P-Jet

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011

VOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Guia de instalação rápida

Válvula jato Liquidyn P-Jet CT

Manual de operação Sensor de cor O5C / / 2016

Sistemas de Distribuição Automáticos

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO

Manual instruções bomba submersível poço

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 12/2017

Instruções de montagem & Manutenção 1

Kit RB1 Manual de Montagem

Manual de Instruções

PORTA INDUSTRIAL DE EMPARELHAR MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR

RELÉ AMPLIFICADOR RP 200. Manual do usuário Série: J RELÉ AMPLIFICADOR MAN-DE-RP 200 Rev.:

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA

Conversor de Tensão XV-700. Manual do usuário

DM-FD (Portuguese) Manual do Revendedor. Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

PORTA INDUSTRIAL DE ENROLAR MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR

Válvula sem Contacto SolderPlus Liquidyn P-Jet

Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação.

SIMULADOR DE SINAIS ANALÓGICOS SAN 04

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X.

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº Instruções de instalação

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série e posteriores AVISO

Manual de instalação. Daikin Altherma Aquecedor de reserva EKLBUHCB6W1. Manual de instalação Daikin Altherma Aquecedor de reserva.

SENSOR DE BARREIRA (ATIVO)

Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 2015 e posteriores AVISO

Instruções Gerais. Especificações Técnicas. Instruções de Segurança. LM-RGB1W Página 2

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster 800,1000 e 1600 de 2012 e seguintes

Item Padrão Limite de Uso D.E. do ressalto da engrenagem movida de partida 45,660 45,673 45,63

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de manómetro de pressão digital BHGP26A1

Sistema Ink-Dot. Indicações de segurança. Introdução. Nordson Corporation FOLHETO DO OPERADOR P/N B Portuguese

Guia de consulta rápida

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

T-FLUX-21 T-FLUX-25 T-FLUX-26

Humidificador KT. Catálogo Técnico

Bomba Manual QUICKSHOT BAM.B01 Manual de Montagem e Utilização

Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº

BeoLab 7 1. Livro de consulta

MANUAL DE INSTALAÇÃO

MANUAL DO CONSUMIDOR VENTILADOR DE TETO

Bomba de alimentação de pó em linha Spectrum VT

Segurança. Autocolantes de segurança e de instruções. Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 AVISO

MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instalação. 5 Tubagem corrugada 1. 6 Cinta de cabos 1. Kit da válvula do selector Pulverizador de relva Multi-Pro WM AVISO.

Manual do usuário. Misturador 20lts

Dosificação por Contacto ou por Jato

Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº

BORNE COM 8 RELÉS RR-400

Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 2001 e posterior Modelo nº Instruções de instalação

Controlador LC 2200 Instruções de Manutenção e Instalação

4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

BORNE RELÉ RR-100. Manual do usuário Borne Relé MAN-PT-DE- RR-100 Rev.:

MÓDULO DE REDUNDÂNCIA DE FONTE MRF-100

Posicionador horizontal de entrada/saída VO618N com accionamento por correia

Manual do usuário. Meditec. Medidor de Alta Tensão Universal para Equipamentos de Pintura

Kit de extensão da rampa central Pulverizador de relva Multi Pro WM, 1750 ou 5800 de 2015 e posteriores

Válvulas direcionais Acionamento elétrico Série 840. Catálogo impresso

PROJETOR DE LED SÉRIE KFL

Válvulas de parafuso Série 794-TC

D-LUX. Versão: 0205 SEGURANÇA

Indicador Digital TM-2000/AN. Manual de usuário Série: E Indicador Digital MAN-DE-TM2000AN Rev.: 02.00/08

Manual de instruções. Macaco Pneumático

Válvulas da Série PICO Pμlse

1. Indicações básicas de segurança 3 2. Utilização correta 3

ThinkPad X Series. Manual de Instalação

Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Série ED02. Catálogo impresso

Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH

Manual de Instalação Lava-louças para Embutir DWI60

CHAVE DINAMOMÉTRICA DE ESTALO TOHNICHI SP RSP QRSP INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

Manual de instalação

MANUAL DE INSTALAÇÃO SENSOR DE NÍVEL SMART

QSP QSP3 QSP4 CSP CSP3

Manual de Instruções. Fornos de Pizza, Assados, Guilhotinas e Gratinadores (salamandras) Elétricos

Kit de ferramentas de sincronização

Regulador de pressão de fluido de assento suave

Transcrição:

Barreira de Luz Laser Manual de Funcionamento Também estão disponíveis ficheiros eletrónicos em pdf dos manuais Nordson EFD no site nordsonefd.com

Escolheu um sistema de dosificação de alta qualidade e fiável da Nordson EFD, o líder mundial em dosificação de fluidos. A Barreira de Luz Laser foi concebida especificamente para dosificação industrial e proporcionará anos de trabalho produtivo e sem problemas. Este manual vai ajudá-lo a maximizar a utilidade da sua Barreira de Luz Laser. Por favor dispense alguns minutos para se familiarizar com os controlos e com as caraterísticas. Siga os nossos procedimentos de teste aconselhados. Leia as informações importantes que incluímos, as quais são o resultado de mais de 50 anos de experiência na dosificação industrial. Muitas das dúvidas que terá têm uma resposta neste manual. Porém, se necessitar de assistência, por favor não hesite a contactar a EFD ou o seu revendedor autorizado EFD. Na última página deste documento encontram-se as informações detalhadas para o contacto. Muito obrigado! O empenho da Nordson EFD Acabou de comprar o melhor equipamento de dosificação de precisão do Mundo. Gostaria que soubesse que todos nós na Nordson EFD damos valor à sua atividade e faremos tudo o que estiver ao nosso alcance para que seja um cliente satisfeito. Se, em qualquer momento, não estiver totalmente satisfeito com o nosso equipamento ou com o suporte dado pelo seu Especialista de Aplicação do Produto Nordson EFD, por favor contacte comigo pessoalmente para o número 800.556.3484 (EUA), 401.431.7000 (fora dos EUA), ou Srini.Subramanian@ nordsonefd.com. Garanto-lhe que resolveremos todos os problemas para sua satisfação. Mais uma vez obrigado pela sua preferência escolhendo a Nordson EFD. Srini Subramanian Srini Subramanian, Diretor Geral 2 www.nordsonefd.com/pt brasil@nordsonefd.com +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo.

Índice Índice...3 Introdução...4 Segurança...4 Especificações...5 Instalação...5 Desembalar os componentes do sistema...5 Exemplo de instalação...6 Instalação do O-Ring...7 Instalação da Barreira de Luz Laser...8 Ligação dos cabos...9 Visão geral da configuração do Amplificador de Sinal...9 Personalização do Amplificador de Sinal (Opcional)...10 Modificar a configuração da Sensibilidade de Deteção (Limites)...10 Modificar a configuração do Atraso do Tempo de Impulso (ms)...10 Funcionamento...11 Problemas de funcionamento...12 Número da peça...13 Peças de Substituição...13 Componentes da Barreira de Luz Laser...13 Suporte de montagem da Barreira de Luz Laser...14 Aquecedores do bico...14 Cabos do aquecedor...14 Dados técnicos...15 Esquema de cablagem...15 Cabo do Amplificador de Sinal (Saída)...15 www.nordsonefd.com/pt brasil@nordsonefd.com +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo. 3

Introdução Amplificador de sinal A Barreira de Luz Laser monitoriza os processos de dosificação. O invólucro de configuração especial pode ser facilmente montado em todas as válvulas Liquidyn e pode detetar todos os depósitos de material dosificado. Cada depósito de material, ou ponto, que passa através da barreira de luz aciona um sinal de entrada/saída (I/O) de 24V, o qual é incrementado pelo amplificador de sinal. Este sinal pode ser avaliado por um controlador de nível elevado. A Barreira de Luz Laser também pode detetar contaminação das suas lentes. Se for detetada uma possibilidade de contaminação das lentes superior a 40%, o sistema envia um sinal de alarme e acende-se o LED vermelho de alarme no amplificador de sinal. Para facilitar a limpeza, não são necessárias ferramentas para montar ou desmontar a barreira de luz. Barreira de Luz Laser NOTA: Para instalar a barreira de luz, tanto o aquecedor de ponteiras standard como o suporte de montagem da Barreira de Luz Laser devem ser instalados na válvula. Segurança Os operadores são responsáveis por respeitar todas as instruções de segurança e por utilizar o dispositivo no modo especificado. Os operadores são responsáveis por utilizar e manusear o dispositivo em segurança. Use apenas os dispositivos que funcionam perfeitamente. Uso a que se destina A garantia é anulada quando: Se verificam danos derivados de um mau funcionamento do dispositivo provocado por um uso ou funcionamento impróprio. O dispositivo tenha sido reparado ou manipulado por pessoas não autorizadas ou que não estão preparadas para o fazer. Danos provocados pela instalação ou uso de acessórios, ou peças sobresselentes, não autorizadas pela Nordson EFD. Os cabos elétricos estão danificados. Uma pancada externa provocou danos no dispositivo. 4 www.nordsonefd.com/pt brasil@nordsonefd.com +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo.

Especificações NOTA: As especificações e pormenores técnicos estão sujeitos a alterações de engenharia sem notificação prévia. Artigo Voltagem de serviço Alimentação elétrica Conector do amplificador de sinal Índice máximo de deteção do depósito Sinais de saída para deteção de depósitos e contaminação das lentes Especificação 24 VCC 24 VCC, máximo 40 ma M8, 3 pólos 50Hz (50 ciclos por segundo) 24 VCC PNP, máximo 100 ma Instalação Consulte esta secção juntamente a quaisquer outros manuais de funcionamento dos componentes do sistema para instalar todos os do sistema. Desembalar os componentes do sistema 1 2 3 1 Amplificador de sinal 2 Espaçador e 6 parafusos M2,5 3 Barreira de Luz Laser www.nordsonefd.com/pt brasil@nordsonefd.com +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo. 5

Instalação (continuação) Exemplo de instalação Válvula de dosificação com corpo de fluido instalado Entrada do fluido Conexão do tubo Conexão do corpo da seringa Bico Amplificador de sinal Parafuso M2 Espaçador O-ring Conector M5 (entrada do cabo do aquecedor) Conector M8 (entrada Barreira de Luz Laser) Conexão do Amplificador de Sinal (saída) Barreira de Luz Laser Aquecedor da ponteira com flange Barreira de Luz Laser Opcional (não ilustrado): Suporte de montagem da Barreira de Luz Laser Porca de retenção do aquecedor da ponteira Controlador de alto nível Saída: Cabo do amplificador de sinal 3.0 m (10') Amplificador de sinal Entrada: Cabo da Barreira de Luz Laser M8, 3 pinos, 50 cm (20") Barreira de Luz Laser 6 www.nordsonefd.com/pt brasil@nordsonefd.com +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo.

Instalação (continuação) Instalação do O-Ring NOTAS: Consulte o manual de funcionamento da válvula para todas as instruções de instalação e de configuração da válvula. Para as instalações que não necessitem de um aquecedor de ponteira, utilize o suporte de montagem da Barreira de Luz Laser opcional. 1. Desaperte a porca de retenção da ponteira (se presente) e remova o aquecedor de ponteira. 2. Remover a ponteira. CUIDADO Depois de removida a ponteira, o frágil pino da válvula sobressai do corpo do fluido. Atenção para não danificar o pino, forçando-o ou batendo no mesmo. Bico O-ring 3. Coloque o O-ring na ranhura do aquecedor de ponteira (ou suporte de montagem). 4. Coloque a ponteira e o aquecedor de ponteira (ou suporte de montagem) no corpo do fluido e use a chave do aquecedor para segurar estas peças com a porca de retenção. NOTAS: O aquecedor de ponteira pode ser instalado com quatro orientações diferentes. Normalmente, a porca de retenção do bico segura a ponteira no seu lugar. Para assegurar o contacto térmico, o aquecedor de ponteira (ou suporte de montagem) é calcado na porca de retenção com um O-ring. Isso permite que o aquecedor de ponteira (ou suporte de montagem) possa ser removido enquanto a porca de retenção apertada mantém a ponteira vedada. Aquecedor de ponteira com conector M5 Opcional (não ilustrado): Suporte de montagem da Barreira de Luz Laser Porca de retenção do bico Aquecedor de ponteira instalado (Válvula P-Dot CT com a conexão dos tubos ilustrada) www.nordsonefd.com/pt brasil@nordsonefd.com +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo. 7

Instalação (continuação) Instalação da Barreira de Luz Laser Parafuso M2 Espaçador Aquecedor do bico Opcional (não ilustrado): Suporte de montagem da Barreira de Luz Laser NOTA: Abaixo encontram-se as ilustrações com as opções de instalação da barreira de luz e do espaçador. Essas ilustrações também mostram as configurações de altura corretas e incorretas da barreira de luz e do aquecedor de ponteira. 1. Use o parafuso M2 fornecido para montar o espaçador na orientação desejada no aquecedor de ponteira (ou suporte de montagem). NOTA: Para instalar a barreira de luz, a válvula deve incluir o aquecedor de ponteira standard ou o suporte de montagem da Barreira de Luz Laser; adicionalmente, o O-ring deve ser instalado como ilustrado em "Instalação do O-Ring" na página 7. 2. Regule a altura (a distância entre o aquecedor de ponteira ou suporte de montagem e a barreira de luz) em função do tipo de ponteira (achatada ou agulha). 3. Fixe a barreira de luz nos pinos de montagem no espaçador. Não é necessário usar ferramentas. A barreira de luz fará um clique quando estiver no seu lugar. Barreira de Luz Laser Pinos de montagem Espaçador instalado (Válvula P-Dot CT com a conexão dos tubos ilustrada) Opções de configuração para o espaçador, em função do tipo de ponteira Ponteiras achatadas Ponteiras em agulha 8 www.nordsonefd.com/pt brasil@nordsonefd.com +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo.

Instalação (continuação) Ligação dos cabos 1. Alimentar a válvula de dosificação com eletricidade e ar comprimido, como descrito no manual de funcionamento (tubagem de ar comprimido, cabo da válvula e cabo do aquecedor de ponteira). 2. Ligue a Barreira de Luz Laser ao amplificador de sinal e alimente o mesmo com a voltagem de funcionamento certa. 3. Analise a saída do amplificador de sinal com um osciloscópio ou um PLC. Controlador de alto nível Saída: Cabo do amplificador de sinal 3.0 m (10') Amplificador de sinal Entrada: Cabo da Barreira de Luz Laser M8, 3 pinos, 50 cm (20") Barreira de Luz Laser Visão geral da configuração do Amplificador de Sinal O amplificador de sinal está pré-configurado e pode ser posto a funcionar com as configurações predefinidas. Se necessitar de regular as configurações, consulte "Personalização da configuração do Amplificador de Sinal (Opcional)" na página 10. Indicador de estado Out (amarelo) Deteção de gota / saída dinâmica Pwr(gn) (verde) Alimentação AI(rd) (vermelho) Alarme de contaminação das lentes Adj Potenciómetro de regulação (270 ) Utilizado apenas se necessário para regular o amplificador de sinal depois de se terem alterado os limites. Consulte "Modificação da Configuração da Sensibilidade de Deteção (Limites)" na página 10. ms Configuração do atraso do tempo de impulso (em milésimos de segundo) para o sinal de saída 2 (predefinido) 2 ms 5 5 ms Run / Adj (Regulação) Modos de proceder Run Funcionamento normal Adj Use apenas quando se regula o potenciómetro de regulação. Thresh (Limite) Configuração da sensibilidade de deteção 25% Não muito sensível; use para depósitos volumosos. 15% (predefinido) Sensível; use para depósitos normais. 5% Muito sensível; use para gotas muito pequenas ou para rejeições. www.nordsonefd.com/pt brasil@nordsonefd.com +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo. 9

Instalação (continuação) Personalização do Amplificador de Sinal (Opcional) Se não se obtiver um resultado positivo com as configurações predefinidas, pode alterar as seguintes configurações do amplificador de sinal: Thresh e ms (Atraso no tempo de impulso). Modificar a configuração da Sensibilidade de Deteção (Limites) CUIDADO Sempre que se altera os Limites, o amplificador de sinal deve ser regulado como descrito em "Regulação da configuração do Amplificador de Sinal após Alteração dos Limites" abaixo. A sensibilidade de deteção pode ser definida em 5%, 15%, ou 25%. A configuração ideal depende da frequência de dosificação, do diâmetro do depósito e do material de dosificação. Se a configuração predefinida de 15% não for adequada, teste a aplicação usando outras opções de configuração dos limites. De notar que uma sensibilidade mais elevada pode provocar um risco de erros mais elevado. Regulação da configuração do amplificador de sinal após alterações dos limites Regule o amplificador de sinal após cada alteração das configurações Thresh (Limites). Esta regulação permite que a barreira de luz se adapte ao ambiente de produção ou à luz ambiente. 1. Desloque o interruptor Run / Adj para a posição Adj. LED Out Potenciómetro Adj Interruptor Run / Adj 2. Use uma chave de fendas 0,4 x 0,2 mm para rodar o potenciómetro Adj todo para a esquerda (até que pare e o LED Out se acenda em vermelho). 3. Rode o potenciómetro Adj devagar para a direita até que o LED Out passe de vermelho para verde. 4. Desloque o interruptor Run / Adj para a posição Run. Modificar a configuração do Atraso do Tempo de Impulso (ms) A configuração do Atraso do Tempo de Impulso permite obter mais tempo de análise para o PLC com um tempo de ciclo mais prolongado. O Atraso do Tempo de Impulso prolonga o tempo de saída do sinal da barreira de luz. Pode ser definido em 2 ou 5 ms (milésimos de segundo). 10 www.nordsonefd.com/pt brasil@nordsonefd.com +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo.

Funcionamento A Barreira de Luz Laser pode ser posta imediatamente em funcionamento com as configurações predefinidas do amplificador de sinal. Cada depósito dosificado que passa a cortina de luz, envia um sinal de saída através do amplificador de sinal durante 2 ou 5 ms, dependendo do Atraso do Tempo de Impulso (ms) predefinido. Em complemento, o LED Out acende-se em amarelo em cada ciclo de dosificação. Se a Barreira de Luz Laser não detetar o depósito, consulte "Problemas de funcionamento" na página 12. www.nordsonefd.com/pt brasil@nordsonefd.com +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo. 11

Problemas de funcionamento Problema Causa possível Solução Ciclos de dosificação não detetados O LED Out não se acende em amarelo quando o amplificador de sinal está a usar as configurações predefinidas O LED Out não se acende em amarelo quando as configurações do amplificador de sinal foram personalizadas Os depósitos não se separam da válvula de dosificação Configurações do amplificador de sinal incorretas para a aplicação Barreira de Luz mal alinhada com o eixo da ponteira Verifique a válvula. Consulte o manual de instruções da válvula. Personalizar as configurações do Amplificador de Sinal. Consulte "Personalização da configuração do Amplificador de Sinal (Opcional)" na página 10 Consulte "Alinhamento do Eixo da Barreira de Luz" abaixo, para corrigir o alinhamento. Alinhamento do Eixo da Barreira de Luz O eixo da barreira de luz vem de fábrica já alinhado com o eixo da ponteira. Se o sistema não consegue detetar os ciclos de dosificação apesar da configuração do sinal personalizada, siga esta operação para realinhar a barreira de luz e os eixos das ponteiras. 1. Desligue o cabo do amplificador de sinal da barreira de luz. 2. Use uma chave de bocas de 4 mm para desapertar a porca de aperto que fixa o parafuso de regulação. 3. Alinhe o eixo da barreira de luz com o eixo da ponteira usando uma chave sextavada para regular o parafuso de regulação (M2 x 10). NOTA: A distância entre a barreira de luz e o espaçador pode ser de 0 a 0,5 mm (0 a 0,02"). 4. Use a chave sextavada para segurar o parafuso de regulação na nova posição e depois enrosque a porca de aperto. 5. Ligue o cabo do amplificador de sinal e teste o resultado. Cada depósito que passa a barreira de luz deve fazer com que o LED Out, no amplificador de sinal, se acenda em amarelo. Parafuso de regulação e porca de aperto Distância admitida entre a barreira de luz e o espaçador: 0 0.5 mm (0 0.02") Eixo da Barreira de Luz (feixe laser) Eixo da ponteira 12 www.nordsonefd.com/pt brasil@nordsonefd.com +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo.

Número da peça N.º Peça Descrição 7825237 Kit de Barreira de Luz Laser (inclui o amplificador de sinal, barreira de luz, espaçador e parafuso M2) Peças de Substituição Componentes da Barreira de Luz Laser N.º Peça Descrição 7825236 Barreira de Luz Laser 7825238 Amplificador de sinal 7825241 Espaçador, pequeno 7825239 Espaçador, médio 7825240 Espaçador, grande www.nordsonefd.com/pt brasil@nordsonefd.com +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo. 13

Peças de substituição (continuação) Suporte de montagem da Barreira de Luz Laser Para usar a Barreira de Luz Laser sem o aquecedor de ponteira, é necessário este suporte de montagem. N.º Peça 7825242 Descrição Suporte de montagem da Barreira de Luz Laser Aquecedores do bico Estes aquecedores de ponteira incluem uma flange adequada para a montagem da Barreira de Luz Laser. Consulte "Cabos do Aquecedor" para os cabos adequados. N.º Peça 7825149 7825150 Descrição Kit de aquecedor de ponteira, standard, M5, ficha reta Kit de aquecedor de ponteira, standard, M5, ficha a 90 graus O kit inclui o elemento aquecedor, a porca de retenção, a ficha, o O-ring e a chave do aquecedor. 7825148 Elemento aquecedor de ponteira, standard, M5 7825152 Elemento aquecedor de ponteira, standard, M8 7825157 Elemento aquecedor de ponteira, grande, M5 NOTA: Este elemento aquecedor maior aquece mais o material na tubagem de alimentação, permitindo que seja aquecido mais fluido antes de ser dosificado Cabos do aquecedor N.º Peça Descrição 7825182 Cabo da válvula de 2,5 m (8,2 ft) M8 7825183 Cabo da válvula de 0,5 m (1,6 ft) M8 7825176 Cabo da válvula de 3 m (10 pés) M5, ficha reta 7825177 Cabo da válvula de 3 m (10 pés) M5, ficha a 90 graus 14 www.nordsonefd.com/pt brasil@nordsonefd.com +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo.

Dados técnicos Esquema de cablagem Controlador de alto nível Saída: Cabo do amplificador de sinal 3.0 m (10') Amplificador de sinal Entrada: Cabo da Barreira de Luz Laser M8, 3 pinos, 50 cm (20") Barreira de Luz Laser Cabo do Amplificador de Sinal (Saída) Cores dos fios Castanho Azul Preto Branco Descrição Tensão de funcionamento +24 VCC (mín. +10 VCC, máx. +30 VCC) Terra 0V, normalmente fechada Saída para deteção de gota / saída dinâmica: 24 VCC, máx. 200 ma, PNP Saída para alarme de contaminação das lentes: 24 VCC, máx. 200mA, PNP www.nordsonefd.com/pt brasil@nordsonefd.com +55 11 4195 2004 r.281/284 Vendas e serviços dos sistemas de aplicação Nordson EFD disponíveis em todo o mundo. 15

GARANTIA LIMITADA DE UM ANO DA NORDSON EFD Os produtos da Nordson EFD são abrangidos por uma garantia de um ano desde a data de compra, contra defeitos de fabrico e de mão-de-obra (mas não contra danos provocados por uso impróprio, abrasão, corrosão, negligência, acidente, má instalação ou por material de dosificação incompatível com o equipamento) quando o equipamento é instalado e utilizado de acordo com as recomendações e instruções do fabricante. A Nordson EFD efetuará a reparação ou substituição sem quaisquer encargos do componente do equipamento que apresente defeitos, por devolução autorizada e pré-paga da peça à nossa fábrica durante o período da garantia. Em nenhuma circunstância as obrigações da Nordson EFD derivantes desta garantia poderão exceder o preço de compra do equipamento. Esta garantia só é válida se for utilizado ar sem óleo, limpo, seco e filtrado. A Nordson EFD não dá garantias acerca da explorabilidade ou capacidade para uma utilização específica. Em nenhuma circunstância a Nordson EFD será responsável por danos acidentais ou por má utilização do equipamento. Para vendas e serviços Nordson EFD em mais de 40 países, contacte EFD ou consulte o nosso site www.nordsonefd.com/pt. Brasil Al. Aruanã 85 - Barueri - SP, CEP 06460-010 +55 11 4195 2004 r. 281/284 brasil@nordsonefd.com Portugal Praça do Bom Sucesso, 127/131-4º - Esc. 401 4150-146 Porto-Portugal +34 963 132 243; portugal@nordsonefd.com Global +1-401-431-7000; info@nordsonefd.com O desenho de onda é uma marca registrada da Nordson Corporation. 2017 Nordson Corporation 7363237 v091217