EXONERACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR USO DEL SERVICIO DE TRANSPORTE DE MUJERES EN ESTADO DE EMBARAZO CON MÁS DE 30 SEMANAS DE GESTACIÓN

Documentos relacionados
Passport Form F Imm. Form 023 Stocked by Imm. Headquarters REPUBLIC OF ZAMBIA VISA APPLICATION

"Aplicam-se ao Seguro RCTR-VI as Condições Gerais e o Convênio Mútuo de que trata a Circular SUSEP nº 8, de 21 de abril de 1989."

RDE nº Código CVM nº CVM Code nº. (Limited Company) CPF

CIRCULAR DE INFORMAÇÃO AERONÁUTICA PORTUGAL

CONSELHO DE MINISTROS

NORMAS DE FUNCIONAMENTO DOS CURSOS DE LÍNGUAS (TURMAS REGULARES E INTENSIVAS) 2015/2016

Autoridade Central Portuguesa (Autoridad Central Portuguesa)

ROUTE 14 Weekday (Monday-Friday Service) 14

NOTA INFORMATIVA. 1. Enquadramento

Step by step to make the appointment at the Federal Police

Solicitação através do Inttra:

PRESIDÊNCIA DA REPÚBLICA SECRETARIA DE DIREITOS HUMANOS AUTORIDADE CENTRAL ADMINISTRATIVA FEDERAL

Car Seat Safety. Car Seat Safety Guidelines


Registration of dissertations theme and mentor Enrollment on the Master s

Submitting Time: Between 09:00am -13:00pm (Mon-Fri). No appointment needed. Processing time: Five working days from dropping off your visa Application

INAC INSTITUTO NACIONAL DE AVIAÇÃO CIVIL REGULAMENTO DE AVIAÇÃO CIVIL DE SÃO TOMÉ E PRÍNCIPE

Superficies Limitadoras de Obstáculos, su aplicación en. Aeródromos. Taller Regional sobre Problemática en la Certificación de Aeródromos

REN REDES ENERGÉTICAS NACIONAIS, SGPS, S.A.

Ficha de unidade curricular. Curso de Mestrado em Direito e Prática Jurídica (Direito dos Transportes)

Direção de Operações Terra Dirección de Operaciones Tierra Ground Operations Department GROUND HANDLING NOTIFICATION DOT GHN004/2018

DSRI - Direção de Serviços de Relações Internacionais

ANATEL AGÊNCIA NACIONAL DE TELECOMUNICAÇÕES

CIRCULAR DE INFORMAÇÃO AERONÁUTICA PORTUGAL

Implicações das reproduções em 3D para o direito de autor.

REPÚBLICA DE ANGOLA REPUBLIC OF ANGOLA MISSÃO CONSULAR DE ANGOLA EM SINGAPURA CONSULAR MISSION OF ANGOLA IN SINGAPORE PEDIDO DE VISTO/VISA APPLICATION

MRO SERVIÇOS LOGÍSTICOS S.A. Av. das Américas, 700, Bloco 02, Salas 224/225, Barra da Tijuca, Rio de Janeiro/RJ

CERTIFICADO DE GERENCIAMENTO DA SEGURANÇA

Para iniciar seleccione el idioma de su preferencia: To start, select your preferred language: Para iniciar selecione seu idioma preferido:

COMUNICADO. Fim de comunicado

CERTIFICADO VETERINARIO DE SANIDAD ANIMAL Y DE SALUD PÚBLICA

RBHA 129 OPERAÇÃO DE EMPRESAS ESTRANGEIRAS QUE TÊM POR OBJETIVO O TRANSPORTE AÉREO PÚBLICO NO BRASIL

DATA: 19, 20 e 21 de outubro de 2016

LACNIC no será responsable por pérdidas de pasajes aéreos ni costos extras asociados al viaje.

FLEURY S.A. Public Company CNPJ/MF nº / NIRE nº NOTICE TO THE MARKET

Mobilidade Acadêmica Formulário de Inscrição Academic Mobility Registration Form

Regulamento Eleitoral Reglamento Electoral

CRITÉRIOS DE SELECÇÃO DA DISCIPLINA DE RAIDES CAMPEONATO DO MUNDO (WEG) TYRON (USA)

MODELO ACORDO DE LONGO PRAZO PARA PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS ( LTA ) (VERSÃO PORTUGUÊS) Nº

º de contribuinte da empresa ; ALVARA/RNAVT Nº.5142

Principios Para Los Sistemas Públicos De Garantía Del Crédito Para Pymes

CERTIFICADO INTERNACIONAL DE BORDA LIVRE

CIRCULAR TÉCNICA DE INFORMAÇÃO ADVISORY CIRCULAR ASSUNTO: LICENÇAS DE TÉCNICOS DE MANUTENÇÃO DE AERONAVES - EXPERIÊNCIA E FORMAÇÃO PROFISSIONAIS.

PORTFOLIO Alexandre Moinhos

REPÚBLICA DE CABO VERDE PEDIDO PARA EMENDA/RENOVAÇÃO DO CERTIFICADO DE AERÓDROMO

RESOLUÇÃO CA N o 369 DE 17 DE SETEMBRO DE 2012.

Especificações terra. Pre-Roll (Mobile) Copyright 2012, Terra Networks Brasil S.A. Última atualização 16/10/2015

IN RE: GUARDIAN ADVOCATE OF/ REF: CURATELA ESPECIAL DE

Espanha-Barcelona: Serviços de reparação e manutenção de veículos e equipamento afim, e serviços conexos 2017/S Anúncio de concurso

聯 絡 人 電 話 TELEFONE TELEPHONE

Textos para treinamento de leitura e tradução de Inglês Texto 3/ Prof. Adinoél Sebastião Fonte:

ADISTEC SUPPORT PROGRAM PREGUNTAS FRECUENTES FREQUENTLY ASKED QUESTIONS PERGUNTAS FREQUENTES PAG PAG 3 PAG 4

ESPECIFICAÇÕES DE TREINAMENTO DE CENTRO DE TREINAMENTO VALIDADO (TRAINING SPECIFICATIONS OF VALIDATED TRAINING CENTER) Revisão nº: (Revision #)

VGM. VGM information. ALIANÇA VGM WEB PORTAL USER GUIDE September 2016

Tarifas Especiais Special Tariffs

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES

Mobilidade Estudantil. Formulário de Inscrição Pós-Graduação


Certificado de Seguro/ Insurance Certificate

Regulamento do Passatempo PRENDAS DE NATAL

Car Mount for Motorola MILESTONE

Check Sheet on Customer Suitability Appendix 1 Derivatives

CRITÉRIOS DE SELECÇÃO DA DISCIPLINA DE RAIDES CAMPEONATO DA EUROPA JUNIORES PISA (ITÁLIA)

Guia de Instalação Rápida TE100-PCBUSR

PROCEDIMENTO 03 ANMA

Instrução Normativa nº 10, de 19/12/2018

Transporte Aereo / Air Freight

CAPLE EXAMS 2018 WHAT ARE CAPLE EXAMS?

More information >>> HERE <<<

DATA: 02,03 e 04 de outubro de 2019

Procedimento para isenção - taxa fixa de resíduos

COMPANHIA DE LOCAÇÃO DAS AMÉRICAS. CNPJ/MF nº / NIRE (Companhia Aberta de Capital Autorizado) COMUNICADO AO MERCADO

BILHETE DE SEGURO VIAGEM INTERNACIONAL

Epson AcuLaser C2600/2600 Series

Autoridade Central Portuguesa

Case 1:14-cv JSR Document 440 Filed 02/03/16 Page 1 of 7

ANEXO III ORIENTAÇÃO PARA PREENCHIMENTO DO CERTIFICADO FITOSSANITÁRIO E CERTIFICADO FITOSSANITÁRIO DE REEXPORTAÇÃO

BILHETE DE SEGURO VIAGEM INTERNACIONAL

Memory Module MMF-02. Modulo de Memoria MMF-02. Módulo de Memória MMF-02 CFW70X

Conversação Para Viagem - Inglês (Michaelis Tour) (Portuguese Edition)

INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS

Name (in case of juridical person):

merlin merlin DISTRIBUTOR merlin DISTRIBUTOR

Permanência Forçada. - Formulário de informações cadastrais original, preenchido completamente pelo (a) segurado (a) / beneficiário (a); (página 07)

DECLARAÇÃO DE SAÚDE DO VIAJANTE NO MERCOSUL (REVOGAÇÃO DA RES. GMC Nº 09/03)

External Current Acquisition Kit Kit de Adquisición de Corriente Externa Kit Aquisição de Corrente Externa SSW-06

Vantagem de Adesão AMERICAN SOCIETY OF PLASTIC SURGEONS Como se Tornar um Membro Internacional:

C H E C K L I S T D E V I A G E M P A R A C O L Ô M B I A

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICATE OF CONFORMITY

There are two big problems in the world

COUNTERPART INTERNATIONAL PARCERIA CIVICA PARA BOA GOVERNAÇÃO (PCBG) Mozambique

Como deixar seus cabelos lindos e saudáveis (Coleção Beleza) (Portuguese Edition)

OPERAÇÕES DE FORNECIMENTO DE GNL NA ILHA DA MADEIRA OPERACIONES DE SUMINISTRO DE GNL EN LA ISLA MADEIRA LNG FUELLING IN MADEIRA ISLAND

DADOS DO COLABORADOR TRECHO DA MINUTA A DISCUTIR OU ASPECTO NÃO PREVISTO QUE SE PROPÕE ABORDAR

NATURA COSMÉTICOS S.A. AVISO AOS ACIONISTAS

OI BRASIL HOLDINGS COÖPERATIEF U.A. Em Recuperação Judicial. OI BRASIL HOLDINGS COÖPERATIEF U.A. Em Recuperação Judicial ANEXO

Transcrição:

EXONERACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR USO DEL SERVICIO DE TRANSPORTE DE MUJERES EN ESTADO DE EMBARAZO CON MÁS DE 30 SEMANAS DE GESTACIÓN, identificada con la c.c., con semanas de embarazo a la fecha, declaro que he sido autorizada por un médico para realizar los viajes en avión que se indican adelante. Anexo el certificado médico que se me expidió para el efecto. Los viajes autorizados son: Trayecto uno Fecha: Ruta: Tiempo estimado: Trayecto dos Fecha: Ruta: Tiempo estimado: En consideración a lo establecido en el numeral 3.10.2.12 del RAC, y al certificado médico de aptitud para el viaje que se anexa, exonero de toda responsabilidad al transportador o transportadores que intervengan en la operación de transporte, por las eventualidades, ó daños y perjuicios para mí y/o para el hijo o hijos por nacer, que surjan del estado de embarazo, durante o como consecuencia de cualquiera de los vuelos indicados. La exoneración de responsabilidad se hace extensiva a la tripulación, empleados y contratistas del transportador, a los aseguradores de todos los anteriores, y a cualquier otra persona o entidad que intervenga en la operación de transporte.

Reglamento Aeronáutico Colombiano 3.10.2.12. Mujeres en estado de embarazo En el caso de mujeres en estado de embarazo, no deberán viajar por vía aérea si el período de gestación supera las treinta (30) semanas, a menos que el viaje sea estrictamente necesario. En todo caso, tales pasajeras deberán suscribir y presentar al transportador un documento avalado con una certificación médica acerca de su aptitud para el viaje, descargando la responsabilidad de la compañía ante cualquier eventualidad que surja de su estado durante el vuelo. La certificación médica antes indicada deberá tener en cuenta el trayecto y tiempo de duración del vuelo y ser expedida dentro de los diez (10) días, antes del vuelo. Lugar Fecha Nombre del pasajero Firma del pasajero

Liability exoneration for use of transport service for women in pregnancy state with more than 30 weeks of gestation, identified with c.c, with weeks of pregnancy until this date, I declare I have been authorized by a medical for traveling on airplane as it is indicated below. I attach the medical certificate issued to me for such effect. The segments authorized are: Journey one Date: Route: Time estimated: Journey two Date: Route: Time estimated: Considering the numeral 3.10.2.12 stablished in the RAC and considering the medical certificate attached, I exonerate the carrier or carriers involved in the transport operation from all liability for eventualities or damages and harms to me and/or to the child or children yet-to-be-born emerged from pregnancy state during or as a consequence from any of the flights indicated. The liability exoneration is extensive to the crew, employees and contractors of the carrier, to the insurers of all the mentioned ones previously and any other person or entity that joins in the transport operation.

Colombian Aeronautical Regulation 3.10.2.12 Women in pregnancy state Women in pregnancy state must not travel by air if the gestation period is more than thirty (30) weeks, unless the travel is strictly needed. In all cases such passengers must subscribe and present a validated document to the carrier with a medical certificate regarding its aptitude for traveling, releasing liability to the company for any eventuality arose by its state during the flight. The medical certification indicated must considerer the journey and duration time of the flight and must be issued within ten days (10) before the flight. Place Date Passenger name Passenger signature

EXONERAÇÃO DE RESPONSABILIDADE PARA O USO DO SERVIÇO DE TRANSPORTE DE MULHERES GRÁVIDAS COM MAIS DE 30 SEMANAS DE GESTAÇÃO, R.G. No., na semana de gravidez à data, declaro que fui autorizada por um médico para fazer as viagens de avião que são indicadas embaixo. Segue em anexo o atestado médico emitido para o efeito. Tais viagens autorizadas são: Trajeto um Data: Rota: Tempo estimado: Trajeto dois Data: Rota: Tempo estimado: Considerando as disposições do parágrafo 3.10.2.12 da RAC e do certificado médico de aptidão para a viagem anexo, liberto de responsabilidade ao transportador ou transportadores envolvidos na operação de transporte por eventualidades, ou danos a mim e / ou ao filho ou filhos por nascer, decorrentes do estado de gravidez, durante ou como resultado de qualquer dos voos indicados. A exoneração de responsabilidade é estendida para os tripulantes, funcionários e contratistas da transportadora, as seguradoras de todos os mencionados acima, assim como a qualquer outra pessoa ou entidade envolvida na operação de transporte.

Regulamento Aeronáutico Colombiano 3.10.2.12. Mulheres grávidas No caso de mulheres grávidas, elas não deverão viajar por via aérea se o período de gestação superar as trinta (30) semanas, a menos que a viagem seja estritamente necessária. De qualquer jeito, tais passageiras deverão assinar e apresentar ao transportador um documento e um atestado médico em anexo sobre a aptidão delas para viajar, liberando de responsabilidade à companhia sobre qualquer eventualidade que aconteça durante o voo devido ao estado delas. O atestado médico indicado acima deverá ter em consideração o trajeto e o tempo de duração do voo e ser emitido dentro dos dez (10) dias prévios ao voo. Lugar Data Nome do passageiro Assinatura do passageiro