Curso de Alfabetização em Hebraico Bíblico.

Documentos relacionados
Curso de Alfabetização em Hebraico Bíblico.

Curso de Alfabetização em Hebraico Bíblico.

Curso de Alfabetização em Hebraico Bíblico.

Curso de Alfabetização em Hebraico Bíblico.

Curso de Alfabetização em Hebraico Bíblico.

Curso de Alfabetização em Hebraico Bíblico.

Curso de Alfabetização em Hebraico Bíblico.

Capítulo 1 ו י ה י ע ר ב ה י ת ה. as águas. E disse 11. E disse 9. e aconteceu assim. terceiro.

Dia 1: Presos no Passado?

INTRODUÇÃO AO HEBRAICO BÍBLICO DATA: 18 DE JUNHO DE 2016 LOCAL: IGREJA ASSEMBLEIA DE DEUS

Bíblia Israelita de estudos judaicos

Alfabeto Hebraico. bêt b ḇ (v) 2. guimel g ḡ (gh) 3. dalet d ḏ (dh) 4. hê h 5. waw w 6. 'et ḥ 8. %et ṭ 9. yod y 10. kaf k ḵ (kh) 20.

APOSTÍLA HEBRAICO II ל א ר ש י ע מ ש ו ני הל א הוהי ד ח א הוהי

1. Jó 2. Salmos 3. Proverbios 4. Eclesiastes 5. Cantares

Os 10 Ditos. Na Perspectiva Judaica por Sha ul Bensiyon

A RELAÇÃO ENTRE FORMA E CONTEÚDO NO SALMO 40

.. ««««² ««,.. ««««««««

`Erev Rosh hashaná - Orações e Bênçãos Compilação e Tradução: Sha ul Bentsion

Aula 6. Ela se parece um pouco com o Hê, mas observe a diferença, o traço no lado esquerdo do Hê não encosta no topo, enquanto o do Ḥet sim:

APOSTÍLA DE HEBRAICO BÍBLICO - I

Considerações da Parashat Noah Por Sha ul Bensiyon. 1) Resumo da Parashá

A REVOLTA DE JEÚ E A ESTELA DE DÃ: Um Estudo Em 2 Reis 10,28-36

HIPÓTESE DE INTERTEXTUALIDADE DE JR 4,5-31 EM GN 1,1-2,4B 1

3. A composição literária de Gn 4,1 16

Roteiro do Shiur A ÉPOCA DA VINDA DO MASHIACH NO TANACH, NO TALMUD E NA LITERATURA RABÍNICA. Por Tsadok Ben Derech

TRADUÇÃO DE YZH EM ISAÍAS TRANSLATION OF YZH IN ISAIAH 52.15

Revista Vértices No. 20 (2016) Departamento de Letras Orientais da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo

2 Questões introdutórias

HEBRAICO COMPENSATIVO

Poesia Hebraica Bíblica: a relação entre forma e conteúdo em Juízes 4 e 5

Rosh Gilnei Ben Avraham

4 Comentário do Salmo 96

Lucas Alamino Iglesias Martins. Encenação e maldição: Uma introdução às ações simbólicas dos profetas da Bíblia Hebraica.

ת כּ ל מוּ ע ד ע וֹל מ י ע ד. ו א כ ל תּ ם א כוֹל ו שׂ ב וֹע, ו ה לּ ל תּ ם א ת שׁ ם י י א לה יכ ם א שׁ ר ע שׂ ה ע מּ כ ם ל ה פ ל יא, ו ל א

Eva: Separação e Santidade no Jardim do Éden Aliza Sperling. Tradução e adaptação: Rabino Uri Lam Uma parceria

O Código da Aliança Ex ס פ ר ה ב ר. Parashat Mishpatîm: Porção das Decisões Judiciais Leitura da Torá: Shemôt (Ex)

FACULDADES EST PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO MESTRADO PROFISSIONAL EM TEOLOGIA IÊDA MARTINS MEIRELIS PETROLA FEITOSA

SOLI DEO GLORIA TODOS OS NOMES DE UM SÓ DEUS Professor: Rauf Amaro 07 de maio de 2017

BS D VIDUI (CONFISSÃO)

RELEITURA DO LAMENTO DE DAVID E SUA TRADUÇÃO [II Samuel, 1-17,27]

3 Análise exegética do Salmo 96

Sobre o autor. Sobre o livro.

Ki chal hayilod meet Elohim yenatzach et há olam. Todo aquele que nasce de Elohim vence o mundo.

Aula 4. Aula 4 HA ה HE ה HE הה HA הה

Chalá. O pão do Shabat

Considerações da Parashat WaetHanan Por Sha ul Bensiyon. 1) Mandamento, Estatuto de Juízo. Miswá / Mandamento

Hagadá de Pessah Rav Yusef Mikhael Eliyah Sha ul Bensiyon Tamara Livna

Rosh Gilnei Ben Avraham

O Templo, os Profetas Yeshua e Seus Talmdim Parte I

5. Comentário de Gn 4,8b 16: fratricídio e consequências

:LIBER VIARVM VIAE SVB FIGVRA DCCCLXVIII

PARTE I COMENTÁRIO DOS TEXTOS ONDE É CITADA A TRILOGIA SOCIAL ESTRANGEIRO, ÓRFÃO E VIÚVA NO DEUTERONÔMIO

Um estudo sobre o termo ʼādām na Bíblia Hebraica A Study about the Word ʼādām in the Hebrew Bible. Manu Marcus Hubner*

O Livro de Ester מגילת אסתר

O âmago da Aliança no cerne do

GT 6 - LEITURAS LATINO-AMERICANAS SOBRE O PENTATEUCO Coordenadora: Mercedes Lopes

IBN GABIROL E ASPECTOS FORMAIS DA POESIA HEBRAICA NA IDADE MÉDIA IBN GABIROL ON FORMAL ASPECTS OF HEBREW MIDDLE-AGE POETRY

WUPJ 2016 PROJETOS

Este artigo provê um breve estudo exegético de Jeremias 13:1-11, que descreve uma

Fundamentos Monoteístas. por Sha ul Bensiyon

שנה טובה ומתוקה! SHANA TOVA U'METUKA יהי רצון מלפניך ה' אלוהינו ואלוהי אבותינו ואמותינו, שתחדש עלינו שנה טובה ומתוקה כדבש.

UNIVERSIDADE METODISTA DE SÃO PAULO ESCOLA DE COMUNICAÇÃO, EDUCAÇÃO E HUMANIDADES PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM CIÊNCIAS DA RELIGIÃO

! Na palestra sobre profecias supostamente messiânicas de expiação, analisamos a passagem de Yeshayahu (Isaías) 53:9:

No encontro anual da Society of Biblical Literature de 1968, o então presidente James

Interpretação histórico-social das duas narrativas de dilúvio da Bíblia Hebraica

Doutorando em Estudos Judaicos e Árabes pela Universidade de São Paulo (USP). Professor no UNASP.

4. Comentário de Jl 4,15-17

Padrões de Verbos Fracos

GÊNESIS OS SEGREDOS DO RELATO BÍBLICO DA CRIAÇÃO

Bircat Hachamá ברכת החמה סדר BÊNÇÃO DE AGRADECIMENTO A D US PELO SOL. Quarta-feira, 8 de abril de de Nissan de 5769 Ano de Hak hel

ENTENDENDO AS K NUMEH DO CRIADOR

As aljamias hebraicas, sistemas de escrita híbridos The Hebrew Aljamias, a Hybrid Writing System

Palavras- chave: Bíblia hebraica. Transcriação. Haroldo de Campos.

Global Day of Jewish Learning Dia Mundial de Estudos Judaicos 2017 O Vaso Feio e o Artesão

Considerações da Parashat Shemot Por Sha ul Bensiyon. 1) Resumo da Parashá

Por que estudo para casais? Recomendações de Paulo. 20 maneiras de amar sua esposa

תרומה. Terumá (Oferta/Contribuição): Ex 25:1 27:19 - Ano Resumo da Parashá. Nome da Parashá. Por Tsadok Ben Derech

4. Comentário de Gn 4,1 8a: antecedentes do fratricídio

A Relação de Yeshua e Seus Talmidim com Templo e os Rituais

3 O cenário da expressão ה נ ה ה א י ש de 1Sm 9,17

A Controvérsia Sobre a Lua Nova Baruch Ben Avraham

)ב:דפ םי ל ה ת ( תו א ב צ ה וה י ךי תו נ כ ש מ תו די ד י ה מ

Considerações da Parashat Wa'erá Por Sha ul Bensiyon. 1) Resumo da Parashá

TEOLOGIA DA ADORAÇÃO

Os Nomes do Eterno. Por Sha ul Bensiyon

YAHUSHUA É MARYAH, O ADON YAHUAH. Todos os nomes foram adaptados pelo Moreh Yahusef Ben Avraham diferentes do autor deste estudo do Judaísmo Nazareno.

É importante que se siga sempre da direita pra esquerda, não esqueça o Hebráico é um idioma semítico, e é lido assim.

Pergaminhos Ivriim: a Torá do Museu Nacional Universidade Federal do Rio de Janeiro (MN-UFRJ) Carlos Alberto Ribeiro de Araújo 1

Dicas Básicas - Hebraico Bíblico

TEOLOGIA DO QOHELET: UMA PROPOSTA THEOLOGY OF QOHELET: A PROPOSAL

Antigo Testamento LEI HISTORICOS POÉTICOS PROFETAS MAIORES PROFETAS MENORES

Notas. Poesia sagrada como arte: uma análise literária e retórica do Salmo 49. Tiago Abdalla Teixeira Neto*

O PENTATEUCO DE D. PEDRO II

3. Jl 4,15-17: texto e crítica

EXERCÍCIOS DE TRADUÇÕES NA NOVA BÍBLIA PASTORAL:QUANDO AS INFORMAÇÕES ESTÃO FORA DOS TEXTOS.

O elogio retórico: uma análise literária do Salmo do livro de Yônāh*

E mbora o livro de Daniel seja objeto de estudo desde os primórdios do

Moisés e Aarão hostilizados pelos inspetores no meio do povo em Ex 5,20-21

Transcrição:

Curso de Alfabetização em Hebraico Bíblico www.qol-hatora.org

O Hebraico Bíblico א בּ ב גּ ג דּ daleth /d/ ghimel /ʁ/ guimel /g/ bheth /β/ beth /b/ aleph /ʔ/ ד ה ו ז ח ט teth /tˤ/ heth /ħ/ zayin /z/ waw /w/ hê /h/ dhaleth /ð / י כּ כ ךּ ך ל lamedh /l/ khaf-sophith /χ/ kaf-sophith /k/ khaf /χ/ kaf /k/ yudh /j/ מ ם נ ן ס ע ayin /ʕ/ samekh /s/ nun-sofit /n/ nun /n/ mem-sophith /m/ mem /m/ פּ פ ףּ ף צ ץ sadhi-sophith /sˤ/ sadhi /sˤ/ phê-sophith /ɸ/ pê-sophith /p/ phê /ɸ/ pê /p/ ק ר שׁ שׂ תּ ת thaw /θ/ taw /t/ sin /s/ shin /ʃ/ resh /r/ quf /q/ Ao lado do nome, a representação fonética (Alfabeto Fonético Internacional), para referência de consulta.

Nequdoth: Visão Geral א א א ו א אָ hataph-segol /ɛ / segol /ɛ/ hataph-patah /ă/ patah /a/ hataph-qomas /ɔ / qomas /ɔ/ א וּ א וֹ א א qubus /u/ shuruq /u/ holam-hasser /o/ holam-malê /o/ hiriq /i/ sere /e/ א shewó /əә/ Sugestão para prática: http://www.youtube.com/watch?v=qj0v-qjhjlo

Lição 9

Introdução à Cantilação No Texto Massorético, também encontramos uma série de marcações, conhecidas como ta`amim. Elas indicam três coisas: sílabas tônicas, melodia, e a pontuação da frase. Neste momento, nos concentraremos no fato de que um ta`am abaixo ou acima de uma letra vocalizada (exceto vogal curta) indica que a sua sílaba é tônica. Nesse caso, a vogal é alongada, e enfatizada. Exemplo: בּ ר אשׁ ית בּ ר א א לה ים א ת ה שּׁ מ י ם ו א ת ה א ר ץ berêshi:th bóró elohi:m êth hash.shómayim we êth hó órés.

Prática Translitere e indique, em vermelho ou entre - -, a vogal tônica de cada palavra do trecho abaixo indicado: ו ר וּח א לה ים מ ר ח פ ת ע ל פּ נ י ה מּ י ם (e um vento do Eterno pairava sobre a face das águas - Gn. 1:2)

Prática Translitere e indique, em vermelho ou entre - -, a vogal tônica de cada palavra do trecho abaixo indicado: ו ר וּח א לה ים מ ר ח פ ת ע ל פּ נ י ה מּ י ם weruah élohi:m merahéphéth `al-penê: ham.móyim (e um vento do Eterno pairava sobre a face das águas - Gn. 1:2)

Os Números Números são escritos com as próprias letras, obedecendo o padrão abaixo:

Estrutura de um Versículo Alguns ta`amim têm função de indicar pausas na estrutura do texto. Observe como é escrito um versículo no Tanakh: pereq 6 ו יא ו תּ שּ ח ת ה א ר ץ ל פ נ י ה א לה ים ו תּ מּ ל א ה א ר ץ ח מ ס (capítulo) soph passuq (fim do versículo) etnahta/atnah (fim do primeiro segmento) passuq 11 Outros ta`amim que indicam pausas e são frequentemente representados por vírgula: ו ה א ר ץ exemplo: revi`a ( ) - ז ק ף ק ט ן (:): qoton zoqeph ט פ ח א ): ( tiphha

Estrutura de um Versículo Original: א ו י ה י כּ י ה ח ל ה אָד ם ל ר ב ע ל פּ נ י ה א ד מ ה וּב נ וֹת י לּ ד וּ ל ה ם ב ו יּ ר א וּ ב נ י ה א לה ים א ת בּ נ וֹת ה אָד ם כּ י ט ב ת ה נּ ה ו יּ ק ח וּ ל ה ם נ שׁ ים מ כּ ל א שׁ ר בּ ח רוּ ג ו יּ אמ ר י הו ה ל א י ד וֹן רוּח י ב אָד ם ל ע ל ם בּ שׁ גּ ם ה וּא ב שׂ ר ו ה י וּ י מ יו מ א ה ו ע שׂ ר ים שׁ נ ה ד ה נּ פ ל ים ה י וּ ב אָר ץ בּ יּ מ ים ה ה ם ו ג ם א ח ר י כ ן א שׁ ר י ב אוּ בּ נ י ה א לה ים א ל בּ נ וֹת ה אָד ם ו י ל ד וּ ל ה ם ה מּ ה ה גּ בּ ר ים א שׁ ר מ עוֹל ם אַנ שׁ י ה שּ ם Pontuação Transliterada: א ו י ה י כּ י-ה ח ל ה אָד ם, ל ר ב ע ל-פּ נ י ה א ד מ ה; וּב נוֹת, י לּ דוּ ל ה ם. ב ו יּ ר אוּ ב נ י-ה א לה ים א ת-בּ נוֹת ה אָד ם, כּ י ט ב ת ה נּ ה; ו יּ ק חוּ ל ה ם נ שׁ ים, מ כּ ל א שׁ ר בּ ח רוּ. ג ו יּ אמ ר י הו ה, לא-י דוֹן רוּח י ב אָד ם ל ע ל ם, בּ שׁ גּ ם, הוּא ב שׂ ר; ו ה יוּ י מ יו, מ אָה ו ע שׂ ר ים שׁ נ ה. ד ה נּ פ ל ים ה יוּ ב אָר ץ, בּ יּ מ ים ה ה ם, ו ג ם אַח ר י-כ ן א שׁ ר י ב אוּ בּ נ י ה א לה ים א ל-בּ נוֹת ה אָד ם, ו י ל דוּ ל ה ם: ה מּ ה.ה גּ בּ ר ים א שׁ ר מ עוֹל ם, אַנ שׁ י ה שּ ם

Prática Vamos transliterar mais um texto bíblico, com os versículos, pausas e sílabas tônicas: ספר שמות טו ע זּ י ו ז מ ר ת י הּ ו י ה י ל י ל ישׁוּע ה ז ה א ל י ו אַנ ו הוּ א לה י אָב י ו א ר מ מ נ הוּ A minha força e o meu canto são Yah; foi para mim por salvação; este é o meu El, e o exaltarei ; Ele é o El de meu pai, e o exaltarei.

Prática Vamos transliterar mais um texto bíblico, com os versículos, pausas e sílabas tônicas: ספר שמות טו ע זּ י ו ז מ ר ת י הּ ו י ה י ל י ל ישׁוּע ה ז ה א ל י ו אַנ ו הוּ א לה י אָב י ו א ר מ מ נ הוּ 15:2 `óz.zi: wezimróth Yóhh, wayhi:-li: lishu`a; zé êli: we anwêhu, élohê: óbhi:, wa aromemén hu. A minha força e o meu canto são Yah; foi para mim por salvação; este é o meu El, e o exaltarei ; Ele é o El de meu pai, e o exaltarei.

Gostou da aula? Se você gostou da aula, faça uma doação para que continuemos nosso trabalho. As doações são voluntárias, e todas muito apreciadas. Itaú (Preferencialmente) Ag. 7062 C/C 26683-3 Caixa Econômica Federal Conta Poupança: 1374.013.93399-5 (este número já inclui conta, agência e operação)