ProUltra ULTRASONIC SURGICAL TIPS

Documentos relacionados
PROULTRA ULTRASONIC SURGICAL TIPS

PROTOCOLO DE UTILIZAÇÃO PROULTRA SURGICAL Uso de brocas cirúrgicas ultra-sónicas internas

PathFile INSTRUÇÕES DE USO - PATHFILE A ) Composição A parte ativa destes instrumentos é feita de uma liga de níquel-titânio.

PROTOCOLO DE UTILIZAÇÃO PROULTRA NON SURGICAL Uso de brocas não cirúrgicas ultra-sónicas internas

Instruções de Uso- START-X A0660 A0661

PROULTRA Ultrasonic Non Surgical Endo Tips

INSTRUÇÕES DE USO - PATHFILE

PROTOCOLO DE UTILIZAÇÃO - Gutta-Condensor REF A A0244

PROTOCOLO DE UTILIZAÇÃO ProRoot TM MTA Carrier ref A A0408

ProTaper Universal - Tratamento

PREPARAÇÃO DO ACESSO ENDODONTICO - INSTRUÇÕES DE UTILI- ZAÇÃO

Limpeza e esterilização de instrumentos e espigões

COMPOSIÇÃO A parte cortante de todos os instrumentos é produzida em liga de níquel-titânio.

Sistema WaveOne Gold. Lima WaveOne Gold Glider: Lima WaveOne Gold Glider n.º

Instruções de utilização para os instrumentos PROTAPER NEXT Limas endodônticas Ref. A 0800

ProTaper Gold Tratamento

PROTAPER GOLD Tratamento

Tratamento ProTaper Gold

Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das chaves SATELEC

Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização do conjunto peça de mão e cabo Piezotome SATELEC

Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das pontas e limas SATELEC

Este protocolo diz respeito às peças de mão Suprasson, Newtron e Newtron LED

Acessórios Endo IQ. Instruções de Uso

Guia para limpeza, desinfeção e esterilização

Moldeira O D O N T O L Ó G I C A. Manual de Instruções Técnicas

Esta instrução de uso é aplicável aos itens descritos a seguir:

(As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente)

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAIS ACCURATUS

OBSERVAÇÃO DE SERVIÇO AO CLIENTE. Limpeza, desinfecção e esterilização. Monitores, módulos, transmissores, impressoras, cabos, derivações e sensores

Instruções de Uso LIMA ENDODÔNTICA

MANUAL DO USUÁRIO CATETER SPRAY REUTILIZÁVEL. (Nome técnico: Cateteres)

Modelos comerciais: KIT INSTRUMENTAL PARA PLACA BLOQUEADA RECONSTRUTIVA 2,7 PARA ANTEPÉ - TECHIMPORT

INSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAIS PARA MINI E MICRO

INSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAIS VARILOC 2,7 E 3,5

Elevação em Poliéster

INSTRUÇÃO DE USO Nome Técnico: Kit Instrumental Nome Comercial: KIT INSTRUMENTAL SUBTALAR TECHIMPORT Registro ANVISA:

Pode ser: Centralizada Semi-centralizada Descentralizada

Endo IQ Capa de proteção para ipad Mini. Instruções de Uso

Intruções de Utilização

Instruções de Uso PINÇAS ARTICULADAS TAIMIN PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO REUTILIZÁVEL PRODUTO NÃO ESTÉRIL ESTERILIZAR ANTES DO USO.

INSTRUÇÃO DE TRABALHO

Guia do Programa de Empréstimo

Instruções de Uso CAIXAS PROIND

INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAIS PARA HASTE NEOGEN AR

Instrumentos Cirúrgicos

INSTRUÇÕES DE USO. NOME COMERCIAL: Instrumental Não Articulado Não Cortante em Polímero

Guia do Programa de empréstimo

INSTRUÇÕES DE USO KIT DE INSTRUMENTAIS PARA MINI E MICRO FRAGMENTOS

INSTRUÇÕES DE USO KIT DE INSTRUMENTAIS PARA MINI E MICRO FRAGMENTOS

IFU 76 Rev.2. Válido desde 10/2018. Fabricante Valoc AG Tel:

X-Smart IQ Guia de Introdução Somente algumas imagens para ajudar você a configurar facilmente seu motor e aproveitar ao máximo suas potencialidades.

Instrumentos Cirúrgicos Reutilizáveis

KIT DE PONTEIRAS DESCARTÁVEL PARA ENT

INSTRUÇÃO DE USO. Modelos comerciais: KIT INSTRUMENTAL PARA SISTEMA DE PLACAS DE COMPRESSÃO TECHIMPORT

PRODUTO NÃO ESTÉRIL ESTERILIZAR ANTES DO USO

INSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAL PARA HASTE NEOGEN AR

Instrumentos com função de medição

Limpeza do Inalador. Materiais Necessários 14/08/2017. Aparelho inalador;

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE EM PPSU Instrumental para Implante Ortopédico

INSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE ARTHROCARE. Descrição

Instrumentos Cirúrgicos

VÁLVULA PEEP / SUPORTE VÁLVULA PEEP (DIVERTER) MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 10 Código _VS 02

PROCEDIMENTO OPERACIONAL PADRÃO

INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAIS PARA PARAFUSOS CANULADOS KCS E HCS

Instrução de Uso. Kit Instrumental Extração Veronail. Indicação de Uso/ Finalidade

INSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE ARTHROCARE. Descrição

Instruções de Uso. O desenho de cada instrumento foi rigorosamente desenvolvido para uma finalidade específica durante a utilização.

Instrumentos cirúrgicos. Manual do Usuário Peça de Mão E-MED - Rev. 05

Instruções de Uso. O desenho de cada instrumento foi rigorosamente desenvolvido para uma finalidade específica durante a utilização.

INSTRUÇÃO DE USO. Registro ANVISA n Revisão 00

MANIPULAÇÃO DE INSTRUMENTOS PERSONALIZADOS PROPHECY DESCARTÁVEIS DA MICROPORT Estão incluídos na presente embalagem os idiomas seguintes:

INSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL CORTANTE NÃO ARTICULADO

PERFECT MARGIN VENEERS

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE Instrumental para Implante Ortopédico

CIRCUITO 2 E 3 PONTOS MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 9 Código _Vs 03

Kit de Instrumentais para Componente Tibial Iconacy

ANEXO III.B - MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO FIXADOR EXTERNO HÍBRIDO REVISÃO 02

Guia de Introdução. Somente algumas imagens para ajudar você a configurar facilmente seu motor e aproveitar ao máximo suas potencialidades.

INSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAL PARA HASTE TIBIAL NEOGEN

JOÃO PAULO LOLLOBRIGIDA

Manual de Manutenção e Conservação de Instrumentos Cirúrgicos e Protéticos

INSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL CORTANTE NÃO ARTICULADO

FRASCO PARA ASPIRAÇÃO PP STD MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 10 Código _Vs 00

Kit de Instrumentais para Patela Iconacy

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

O Kit Instrumental para Fixador Externo LRS ADV Orthofix NÃO É DE USO INVASIVO. SOMENTE SÃO FEITOS AJUSTES EXTERNOS NOS COMPONENTES DO FIXADOR.

MANUAL DO USUÁRIO SERINGA TRÍPLICE I E II

Guia de Introdução Somente algumas imagens para ajudá-lo a configurar facilmente seu localizador apical e aproveitar ao máximo suas potencialidades.

Guia de Introdução. Somente algumas imagens para ajudar você a configurar facilmente seu motor e aproveitar ao máximo suas potencialidades.

INSTRUÇÃO DE USO Kit Instrumental Pequenos Fragmentos - Sartori

Instruções de Uso INSTRUMENTAL DE PERFURAÇÃO ÓSSEA

FIOS E INSTRUMENTOS DESCARTÁVEIS ESTÉREIS DE NITINOL ARTHREX

INSTRUÇÕES DE USO. Rod. Washington Luiz, S/N Cond. Compark Rua 6 Km 172 Pista Sul Rio Claro/SP - CEP:

Kit de Instrumentais para Cirurgia Ortopédica Biotrak

Kit de Instrumentais I - Knee UNI Femoral Iconacy Tamanho Grande

INSTRUÇÕES DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO NÃO ESTÈRIL

Protocolo de pré-desinfecção, limpeza e esterilização

INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTOS DE NITINOL DESCARTÁVEIS CORTANTES NÃO-ARTICULADOS ESTÉREIS ARTHREX. Proibido reprocessar. Veja instruções de uso

Transcrição:

ProUltra ULTRASONIC SURGICAL TIPS PT PARA USO DENTÁRIO PROTOCOLO DE UTILIZAÇÃO (ULTRASONIC SURGICAL TIPS) A0640 A0650 Satelec M3 x 0,6 EMS M3 x 0,5 Brocas Cirúrgicas Ref. A0640 Ref. A0650 ProUltra 1) INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO Estes instrumentos são apenas para ser usados por pessoal qualificado em clinica ou ambiente hospitalar. Possíveis aplicações Emprego geral em procedimentos micro cirúrgicos. Realização de procedimentos de preparações de pontas de raízes. Preparação de pregas, istmos ou outras micro ramificações finas. Utilização na preparação para defeitos mecânicos de raízes. Emprego na preparação para defeitos patológicos de raízes. 2) CONTRA-INDICAÇÕES Não se conhecem. 3) AVISOS Consulte as instruções de emprego do fabricante do gerador ultra-sónico. É importante lembrarse que as várias regulações de potência de operação devem ser adaptadas para as diferentes circunstâncias e aplicações clínicas. Este gerador ajusta automaticamente a frequência de vibração para a melhor performance da ferramenta seleccionada. Não inicie o gerador em instrumentos que não estão a trabalhar. B PT PROS DFU WEB / Rev.05 / 05-2017 (Old ZF 190233.PT) 1/7

4) PRECAUÇÕES Não inicie o gerador em instrumentos que não estão a trabalhar. 5) REAÇÕES ADVERSAS Até ao presente, não foi reportada qualquer reacção adversa. 6) INSTRUÇÕES PASSO A PASSO Ajuste da potência do gerador ultra-sónico Satelec / P5 EMS Min Max Min Max N 1 to 6 1 3 Min 10% Em geral, comece com regulações de potência mais baixa e aumente a potência à medida que for necessário para obter a melhor performance clínica. Todas os procedimentos cirúrgicos devem ser realizados com pressão mínima e com um leve movimento de escovar. Emprego Aplicações clínicas Tipo de broca Um instrumento universal projectado para raízes dianteiras. SURG 1 Um instrumento universal projectado para os canais maiores das raízes dianteiras (diâmetro maior do que SURG 1). SURG 2 Um instrumento de ângulo duplo de 75 graus empregado para preparar raízes dos dentes traseiros da mandíbula esquerda e do maxilar direito. SURG 3 Um instrumento de ângulo duplo de 110 graus para raízes de dentes traseiros da mandíbula esquerda e do maxilar direito. SURG 4 Um instrumento de ângulo duplo de 75 graus para raízes de dentes traseiros da mandíbula direita do maxilar esquerdo. SURG 5 Um instrumento de ângulo duplo de 110 graus para raízes de dentes traseiros da mandíbula direita e do maxilar esquerdo. SURG 6 Em geral, o instrumento para micro cirurgia é escolhido para um determinado dente específico em função do acesso cirúrgico necessário, da anatomia da raiz e do procedimento aplicado. B PT PROS DFU WEB / Rev.05 / 05-2017 (Old ZF 190233.PT) 2/7

7) DESINFECÇÃO, LIMPEZA E ESTERILIZAÇÃO Procedimento de tratamento para instrumentos dentários I - Introdução Para fins de higiene e segurança sanitária, todos os instrumentos devem ser desinfetados e esterilizados antes de cada uso para prevenir qualquer contaminação, relacionado à primeira utilização assim como as subsequentes. Os instrumentos identificados como estéreis não requerem qualquer tratamento específico antes da sua primeira utilização mas devem seguir este procedimento em todas as utilizações subsequentes se não estiverem rotulados como de uso único. II - Área de aplicação Desinfecção e esterilização antes de cada utilização (exceto na primeira utilização de instrumentos estéreis) e processamento de procedimentos relativos a: DESINFECÇÃO E ESTERILIZAÇÃO A. Dispositivo A1. Instrumentos: Instrumentos de corte, (manuais e mecânicos) como: Instrumentos Endodônticos (limas, brocas, alargadores, mandris, insertos ultrassônicos); Instrumentos de corte rotatórios (brocas de diamante, carboneto de tungstênio, aço inoxidável e de aço carbono). Instrumentos de obturação (Condensador, espaçador, compactador); Instrumentos manuais, grampos e acessórios do dique de borracha (Rubber Dam). A2. Acessórios: Suportes, kits, organizadores de instrumentos e outros acessórios. APENAS DESINFECÇÃO B. Material de obturação: E pinos calcináveis de plástico: Somente desinfecção química (sem esterilização), Gutapercha, obturadores, pinos calcináveis de plástico Mooser e Uniclip. PRESENTE PROCEDIMENTO NÃO APLICÁVEL C. Exclusão Equipamentos como Motor, localizadores de ápice e outros aparelhos com normas de reprocessamento estão incluídas nas instruções de utilização. MTA, Glyde, Topseal, Paper Points pontas de papel, dique de borracha (Rubber Dam). B PT PROS DFU WEB / Rev.05 / 05-2017 (Old ZF 190233.PT) 3/7

III - Recomendações gerais 1) Utilize somente solução desinfetante que esteja comprovada a sua eficácia (Listagem VAH/DGHM, marcas CE, aprovação FDA) e de acordo com as Instruções de Utilização da solução de desinfecção do fabricante; Para todos os instrumentos metálicos, é recomendável que se use agentes de limpeza e desinfecção anticorrosivos. 2) Para sua própria segurança, por favor use equipamentos de proteção pessoal (luvas, óculos, máscara). 3) O usuário é responsável pela esterilização ou desinfeção do produto no primeiro ciclo e nas subsequentes utilizações assim como pelo uso de instrumentos danificados ou sujos quando aplicável após a esterilização. 4) É mais seguro para o médico dentista utilizar os nossos instrumentos apenas uma vez. Recomendamos que sejam sempre cuidadosamente inspecionados antes da utilização: o aparecimento de defeitos como fraturas, deformações (torções, flexões), corrosão, perda de marcas ou cor de código são indicações que os instrumentos não estão capazes de garantir a utilização pretendida com o nível de segurança exigido, devendo, portanto, ser descartados. Em qualquer caso, recomendamos que não seja excedido o número máximo de utilizações indicadas a seguir para os nossos instrumentos de modelação do canal radicular: Tipo de canal Canais extremamente curvos (>30 ) ou em forma de S Canais moderadamente curvos (10 a 30 ) Canais ligeiramente curvos (<10 ) ou retos Instrumentos em aço inoxidável com diâmetro ISO 015 Instrumentos em aço inoxidável com diâmetro >ISO 015 Instrumentos em NiTi Max. 1 canal. Max. 2 canais. Max. 2 canais. Max. 1 canal. Max. 4 canais. Max. 4 canais. Max. 1 canal. Max. 8 canais. Max. 8 canais. 5) Os dispositivos assinalados como de uso único não estão aprovados para reutilização. 6) A qualidade da água tem de estar de acordo com os regulamentos locais, especialmente no último enxaguamento, ou por meio de uma lavadora termodesinfectadora. 7) Brocas de carboneto de tungstênio, suportes plásticos, instrumentos manuais e de NiTi degradam-se pela solução de Peróxido de hidrogênio (H 2 O 2 ). 8) Apenas a porção ativa dos instrumentos de NiTi deve ser imersa numa solução de NaOCl a uma concentração não superior a 5%. 9) Não utilize soluções ácidas (ph < 6) ou alcalinas (ph > 8) com dispositivos de alumínio. Este tipo de dispositivos degrada-se na presença de soluções de soda caústica com sais de mercúrio. 10) A lavadora termodesinfectadora não é recomendada para dispositivos feitos de alumínio, carboneto de tungestênio ou aço carbono. B PT PROS DFU WEB / Rev.05 / 05-2017 (Old ZF 190233.PT) 4/7

IV - PROCEDIMENTO PASSO A PASSO A. Dispositivos Operação Modo de Operação Avisos 1. Desmontagem - Desmonte o dispositivo, se necessário. A3. Contra-ângulo A1. Instrumentos Usos subsequentes A2. Acessórios Primeiro uso - Os stops de silicone têm de ser removidos. X 2. Pré-Desinfecção - Lave todos os instrumentos imediatamente após o uso com uma solução detergente e desinfetante combinada com uma enzima proteolitica, se possível. 3. Enxaguamento - Enxaguamento abundante (pelo menos 1 min). 4a OU 4b Limpeza Automatizada com lavadora termodesinfecta dora Limpeza manual e realizada por aparelho ultrassônico - Coloque-os num estojo, suporte ou recipiente para evitar qualquer contacto entre instrumentos ou pinos. - Coloque os na lavadora termodesinfectadora (A um valor > 3000 ou, pelo menos por 5 min a 90 C). - Coloque-os num estojo, suporte ou recipiente para evitar qualquer contato entre instrumentos. - Mergulhe-os numa solução com propriedades de limpeza, realizado por um aparelho ultrassônico, se necessário. 5. Enxaguamento - Enxaguamento abundante (pelo menos 1 min). 6. Inspeção - Inspecione os dispositivos e retire aqueles com defeitos. - Coloque os dispositivos (stops). 7. Embalagem - Embale-os em estojos, suportes ou recipientes para evitar qualquer contato entre os instrumentos ou pinos e embale os instrumentos em Envelopes de Esterilização. - Siga as instruções e respeite as concentrações e tempo de imersão indicado pelo fabricante (uma excessiva concentração pode causar corrosão ou outros defeitos nos instrumentos). - A solução deverá ser livre de aldeído (para evitar a fixação de impurezas do sangue) e sem di- ou trietanolaminas como inibidores de corrosão. - Nao use soluções desinfetantes contendo Fenol ou quaisquer produtos que não sejam compatíveis com os instrumentos. (Veja recomendações gerais ). - Para impurezas visíveis observadas nos instrumentos, recomenda-se uma pré-lavagem escovando os, manualmente, com um material macio. - Use uma água com qualidade de acordo com os regulamentos locais. - Se a solução de pré-desinfecção contém inibidores de corrosão, recomenda-se enxaguar os instrumentos antes da limpeza. - Descarte qualquer instrumento com grande e óbvio defeito (partido, torcido). - Evite qualquer contato entre instrumentos ou pinos quando colocados na lavadora termodesinfectadora. Use estojos, suportes ou recipientes. - Siga as instruções e observe as concentrações indicadas pelo fabricante (veja recomendações gerais ). - Use unicamente lavadora termodesinfectadora aprovada de acordo com a EN ISO 15883, mantenha e calibre-a regularmente. - Impurezas visíveis não devem ser observadas nos instrumentos. - Descarte quaisquer instrumentoscom grandes e óbvios defeitos(partidos, torcidos e deflexionados). - Siga as instruções e respeite as concentrações e tempo recomendado pelo fabricante (veja recomendações gerais ). - A solução deve estar livre de aldeídos e sem di- ou trietanolaminas, como inibidores de corrosão. - Utilize uma água com qualidade de acordo com os regulamentos locais. - Se a solução de desinfecção contém inibdores de corrosão, recomenda-se enxaguar os instrumentos antes de irem ao autoclave. - Seque-os com um pano de tecido(sem pelos) de uso único, ou máquina de secar ou ar comprimido filtrado. - Instrumentos sujos devem ser limpos e desinfetados novamente. - Descarte instrumentos que tenham qualquer dos defeitos descritos nas Recomendações Gerais, em cima. - Proteja as brocas de aço carbono com inibidor de corrosão antes de embalá-las. - Para o Contra-ângulo: Lubrifique o mesmo com um spray adequado antes de embalá lo. - Evite qualquer contato entre instrumentos ou pinos durante a este esterilização. Utilize estojos (kits), suportes ou recipientes. - Verifique o período de validade do envelope dado pelo fabricante para determinar o tempo de vida útil. - Use embalagens que sejam resistentes até uma temperatura de 141 C (286 F) e de acordo com a EN ISO 11607. X X X X X X B PT PROS DFU WEB / Rev.05 / 05-2017 (Old ZF 190233.PT) 5/7

8. Esterilização - Esterilização a vapor: 134 C (273 F) durante 18 min. 9. Armazenamento - Guarde os instrumentos em e embalagens esterilizadas num num ambiente limpo e seco. - Os instrumentos, pinos e suportes plásticos devem ser esterilizados de acordo com a etiqueta da embalagem. - Use somente autoclaves de acordo com EN 13060, EN 285. - Use procedimento de esterilização validado de acordo com a ISO 17665-1 :2006 - Respeite o procedimento de manutenção do aparelho de autoclave dado pelo fabricante. - Use unicamente procedimentos de esterilização reconhecidos. - Verifique a eficiência ( integridade da embalagem, ausência de umidade, integrantes fisíco-quimicos e registos digitais dos paramêtros dos ciclos). - Rastreabilidade dos registos de procedimento. - A esterilização não pode ser garantida se a embalagem está aberta, danificada ou molhada. - Verifique a embalagem e os instrumentos antes da sua utilização. ( integridade da embalagem, ausência de umidade e período de validade). B. Material de obturação e pinos calcináveis de plástico Operação Modo de operação Avisos 1. Disinfection - Mergulhe os dispositivos de obturação em NaOCL (hipoclorito de sódio) (2,5%, no mínimo) durante 5 min. a temperatura ambiente. - Não use solução desinfetante contendo fenol ou quaisquer produtos que não sejam compatíveis com o material de obturação tratado (veja recomendações gerais ). B PT PROS DFU WEB / Rev.05 / 05-2017 (Old ZF 190233.PT) 6/7

Simbolos PT Ver as instruções de uso Embalagens abertas não são substituidas N da lote Sortido SSt Aço inoxidável REF Identificador do dispositivo 134 C Esterilizável em esterilizador a vapor (autoclave), com temperatura especificada Data de fabrico Fabricante Fabricante 0086 Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger, 3 CH-1338 Ballaigues Suíça www.dentsplymaillefer.com B PT PROS DFU WEB / Rev.05 / 05-2017 (Old ZF 190233.PT) 7/7