Precauções de Segurança Ao utilizar o aparelho de ar condicionado, devem ser consideradas as seguintes precauções de segurança.



Documentos relacionados
INSTALLATION MANUAL Cassette Type Series MH FKEA MH FMEA

BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo.

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7

BOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS. VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS

C90 Manual de instruções

SÓ PARA USO DOMÉSTICO!

Controlador de Garra Pneumática MTS Fundamental

ZJ20U93 Montagem e Operacional

Luminárias LED Lumination (Série BT Versão UL - Opção EL Luz de Emergência)

DEH-X8700DAB DEH-X8700BT

Manual de Operação 1

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Motocicleta Elétrica para Crianças TF-840

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

MANUAL SUSPENSÃO MECÂNICA SENSOR DE ÂNGULO

Instruções de instalação

SEPREMIUM 5. Separador água oleo 08/12

Guia de Instalação, Programação e Funcionamento. Conteúdo. Bem-vindo! Programador Fácil de Programar (STPi)

-DJ MOTOR DIRECT-DRIVE

Manual de Instruções. Estação de Solda HK-936B

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES

Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação do aparelho.

MANUAL DO CONSUMIDOR VENTILADOR DE TETO

03/ REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

Instruções de Instalação do Rack

A manutenção preventiva é de suma importância para prolongar a vida útil da máquina e suas partes. Abaixo, algumas dicas de manutenção preventiva:

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A.

Manutenção de Equipamentos de Ar Condicionado

GUIA DE INSTALAÇÃO F 19

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

Instruções de montagem

Corrente(11-velocidades)

2-Instalação da cuba. 1-Apresentação. Cuba de Ionização Abraçadeira s. Cano. Mangote

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

Instruções de Instalação do Rack

MANUAL DE INSTRUÇÃO Mini Desumidificador Desidrat

2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA

Inspiron 23 Manual do proprietário

Instalação do Sistema de Cabos para Distribuição de Dados

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Copiadora e Impressora WorkCentre C2424

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO DA COIFA INFORMAÇÕES GERAIS

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Costura Industrial Galoneira BC CB

Relê. Suporte A. Suporte B. Suporte C do Farol de Neblina Esquerdo. Suporte C do Farol de Neblina Direito. 23 Abraçadeiras de Fixação

MANUAL TÉCNICO JIRAU PASSANTE ELÉTRICO

SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO

Instruções de instalação

Manual Técnico e Certificado de Garantia

Purificador de ar AIRPUR-35

EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR

AUTOMATISMO PARA PORTA SECCIONADA INDUSTRIAL MANUAL DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO

AV. Herminio Gimenez RC - RUC: COR: CIUDAD DEL ESTE-PY TEL: contato@options-sa.net -

AKAD COMPUTAÇÃO GRÁFICA PROCEDIMENTOS

MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: GDE. SÃO PAULO (11)

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power

No sentido inverso ao da marcha. Altura cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA

Montagem da Placa do Controlador

Instruções de Operação. Sistema de avaliação para sensores de fluxo VS3000

Instruções de Instalação em Rack

GUIA DE INSTALAÇÃO DO SUPORTE PARA VEÍCULO CRD TC7X CVCD1 01

VENTOKIT IN Line NM Eletronic

Máquina de Costura Industrial Reta ZJ Manual de Montagem

Reparação e Manutenção de Tubos

INFORMATIVO DE PRODUTO

FAÇA VOCÊ MESMO O ATERRAMENTO DO SEU COMPUTADOR

GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento

Detector de Vazamento CPS- LS790B

Módulo Rastreador Veicular Manual de Instalação

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

Kit de Montagem de Mastro

Câmara PTZ MIC Série 500 MIC Series 500. Manual do Utilizador

Refrigerador Frost Free

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções

Manual de Instruções. C o n t r o l a d o r D i f e r e n c i a l para P i s c i n a. Rev. B

ERRO. Ao ligar e se deparar com o erro E4, devem ser feitos os testes abaixo indicados antes de trocar a placa da evaporadora:

BEDIENUNGSANWEISUNG EMA mit Montageanweisungen

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

MANUAL DO USUÁRIO GELADEIRA DE 2 PORTAS NV-5284

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO RASTREADOR DE FIOS E CABOS NÃO ENERGIZADOS MODELO LT-2012

Informação do Produto Filtros da Linha RCS

E7 Bike de Spinning Manual do Proprietário

MANUAL DE INSTALAÇÃO AR CONDICIONADO SPLIT

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

Instruções de Instalação

Fechadura de códigos por Impressão Digital. Manual de instalação e utilização

Manutenção Preventiva do MIX RACK

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C

SMART Control Manual de Instruções

No sentido inverso ao da marcha. Altura cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

Instruções de montagem do Elevador de Pacientes HL4020

Transcrição:

Precauções de Segurança Ao utilizar o aparelho de ar condicionado, devem ser consideradas as seguintes precauções de segurança. ATENÇÃO INSTALAR A UNIDADE Perigo de choque eléctrico. Poderá causar ferimentos ou morte. Desligue todas as fontes de fornecimento de energia eléctrica antes da instalação, utilização ou limpeza. Para evitar qualquer perigo,isto deverá ser feito pelo seu fabricante ou uma agência aprovada de serviço ou um técnico reconhecido. A unidade não deverá ser instalada pelo utilizador.contacte o fabricante ou uma companhia aprovada para instalar as unidades, excepto os aparelhos de ar condicionado para sala para as áreas dos USA e do Canadá. Se a unidade for instalada impropriamente, poderá resultar em fugas de água, choques eléctricos ou fogo. Monte com as partes móveis mais baixas pelo menos a 2,5m acima do nível do chão. (Se aplicável) O fabricante não assume responsabilidade por nenhum acidente ou danos pelo aparelho não estar fixado firmemente ou colocado de forma insegura. Caso tenha dificuldade em instalá-lo, deverá pedir ajuda a um técnico especializado de instalação. Quando instalar o aparelho de ar condicionado tipo incorporado, guarde todos os cabos eléctricos como o cabo de potência e o fio de ligação dentro do tubo, canos, canais de cabo, etc., para protegê-los contra líquidos, choques externos ou outros. Este dispositivo não é acessível ao público geral. Este dispositivo deve ser instalado de acordo com a instrução de instalação fornecida. LINHA DE FORNECIMENTO DE ENERGIA, FUSÍVEL OU DISJUNTOR DE CIRCUITO Se o cabo de potência deste aparelho for danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, agência aprovada de serviço ou um técnico reconhecido para evitar danos. A unidade deverá ser inserida num circuito independente, se aplicável, ou então deve ligar o cabo de potência ao disjuntor de circuito auxiliar. Uma desconexão de todos os pólos do fornecimento de energia deve ser incorporado nos fios fixos com uma abertura de contacto com mais de >3 mm. Não utilizar nenhum fio de extensão com este produto. Se a unidade for equipada com um fio de fornecimento de energia e uma tomada, a tomada deverá estar acessível após a instalação. O aparelho de ar condicionado deverá ser instalado de acordo com os regulamentos nacionais de instalação de fios e os regulamentos de segurança se for aplicável. P-2 DB98-2757A()_P.indd 2 2007--23 :33:48

Índice Preparação para a Instalação... 4 Decidir-se em onde instalar o ar Condicionado... 5 Instalação da Unidade Interior... 9 Limpeza da Unidade... 0 Ligação do Cabo Conector... Instalação da Mangueira de Dreno... 3 Conectando o Encanamento do Conjunto da Unidade Interior... 5 Corte e Abertura dos Canos... 6 Certificação da correcta ligação à terra... 7 Testar fugas... 8 Isolamento... 9 Ajustando o fluxo de ar... 20 Ajuste a opção de Mode... 2 Escolha de Direcção para a Unidade Interior... 24 Funções adicionais... 25 Instalação da bomba do dreno (opcional)... 27 Resolução de problemas comuns... 29 Lista de peças (opcional)... 32 FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH RUSSIAN EΛΛHNIKA P-3 DB98-2757A()_P.indd 3 2007--23 :33:48

Preparação para a Instalação Ao decidir a localização do aparelho de ar condicionado com o cliente,devem ser consideradas as seguintes restrições: Geral NÃO deve instalar o aparelho de ar condicionado num local próximo dos seguintes elementos: Gases combustíveis Ar salino Óleo de máquinas Gás sulfídrico Condições de ambientes especiais Caso se tiver que instalar a unidade em algum desses,consulte com seu fabricante. Acessórios Os seguintes acessórios são fornecidos com a unidade interior. Os tipos e as qualidades poderão diferir dependendo das especificações. Manual de instruções() Manual de instalação() Camada isolando da entrada() Camada isolando da saída() Dreno da isolação() Dreno da Camada da isolação () Isolação da entrada() Isolação da saída() Cabo de assentamento(8) Mangueira flexível() Gabarito da mangueira (2) Borracha (8) Acessórios para o Comando Armado Comando armado Cabo de assentamento Grampo de cabo M4x6 Parafuso roscado Cabo mecânico de estiramento para a Unidade interior Cabo de comunicação do comando armado Junta de cabo Manual de instruções Manual de instalação P-4 DB98-2757A()_P.indd 4 2007--23 :33:50

Decidir-se em onde instalar o ar Condicionado Unidade Interior Não devem existir obstáculos na entrada do ar. Instale a unidade interior num tecto que possa sustentar o peso da unidade. Mantenha algum espaço livre suficiente à volta da unidade interior. Certifique-se de que a água que goteja da mangueira de escoamento se escoa corretamente e seguramente. A unidade interior deve ser instalada de forma que fique fora do usuár io. Após ter conectado uma câmara, isole a peça da conexão entre a unidade interior e a câmara com t0 ou uma isolação mais grossa. Se não, pode haver um escape ou um orvalho de ar da divisória da conexão. FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH Condições de Espaço para a Unidade Interior ITALIANO 500mm ou mais 500mm ou mais RUSSIAN 5mm EΛΛHNIKA DEUTSCH PORTUGUÊS 500mm ou mais 500mm ou mais P-5 DB98-2757A()_P.indd 5 2007--23 :33:5

Decidir-se em onde instalar o ar Condicionado(Continua) Desenho da Unidade interior EH052EAMC Unidade : mm 938.4 (Posição de suspensão) 000 ou mais 477 600 (Posição de suspensão) 28 28 (Espaço de serviços de manutenção) 8 00=800 860 (Duto ventilando da flange) 900 22-ø3.2 Furo de inspeção (Duto ventilando da flange) Lado da descarga Lado da sucção Nº Nome Observação Ligação do cano de líquidos Ø6.35 Alargamento 2 Ligação do cano de gás Ø2.7 Alargamento 3 Ligação do cano de escoamento OD32 ID26 4 Ligação do cano de escoamento Usando a bomba do dreno (opcional) 5 Ligação do fornecimento de energia 6 Grade de descarga de ar 7 Filtro de ar 8 Gancho Para M8~M0 P-6 DB98-2757A()_P.indd 6 2007--23 :33:5

EH070EAM()C (Posição de suspensão) ou mais Unidade : mm (Posição de suspensão) (Espaço de serviços de manutenção) FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO (Duto ventilando da flange) (Duto ventilando da flange) Furo de inspeção PORTUGUÊS DEUTSCH Lado da descarga Lado da sucção Nº Nome Observação Ligação do cano de líquidos EH070EAMC:Ø9.52 Alargamento EH070EAMC:Ø6.35 Alargamento 2 Ligação do cano de gás Ø5.88 Alargamento 3 Ligação do cano de escoamento OD32 ID26 4 Ligação do cano de escoamento Usando a bomba do dreno (opcional) 5 Ligação do fornecimento de energia 6 Grade de descarga de ar 7 Filtro de ar 8 Gancho Para M8~M0 EΛΛHNIKA RUSSIAN P-7 DB98-2757A()_P.indd 7 2007--23 :33:52

Decidir-se em onde instalar o ar Condicionado(Continua) DH094EAMC Unidade : mm 8-Ø3.2 397(Posição de suspensão) 000 ou mais 88 000 904 (Posição de suspensão) 50 (Duto ventilando da flange) 6X35=80 (Espaço de serviços de manutenção) 90 220 Furo de inspeção 480 260 85 (Duto ventilando da flange) 90 67 7 Lado da descarga ODØ32 76 32 44 Lado da sucção Nº Nome Observação Ligação do cano de líquidos Ø9.52 Alargamento 2 Ligação do cano de gás Ø5.88 Alargamento 3 Ligação do cano de escoamento OD32 ID26 4 Ligação do cano de escoamento Usando a bomba do dreno (opcional) 5 Ligação do fornecimento de energia 6 Grade de descarga de ar 7 Filtro de ar 8 Gancho Para M8~M0 P-8 DB98-2757A()_P.indd 8 2007--23 :33:53

Instalação da Unidade Interior Marca o lugar para inserir o parafuso da suspensão onde você quer instalar a unidade interior. 2 Introduza as bichas dos parafusos. Utilize os suportes existentes no tecto ou construa um suporte apropriado como indicado na figura. 3 Instale os parafusos de suspensão de acordo com o tipo de tecto. IMPORTANTE consulta à página 6~8 para a dimensão. Certifique-se de que o tecto é bastante forte para sustentar o peso da unidade interior. Antes de fixar a unidade, teste a força de cada parafuso de suspensão preso. Betão Buraco no gancho Buraco no bujão Trou à bouchon Parafuso de suspensão(m8)-fornecimento de campo Suporte do tecto Introduzir FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO 4 Aparafuse oito porcas aos parafusos de suspensão, obtendo espaço para fixar a unidade interior. IMPORTANTE Deve instalar mais de quatro parafusos de suspensão quando instalar a unidade interior. PORTUGUÊS 5 Fixe a unidade interior aos parafusos de suspensão entre duas porcas. Acanalização deve ser colocada e ligada dentro do tecto aquando da suspensão da unidade. Se o tecto já foi construído, coloque a canalização na posição para a ligação à unidade antes de colocar a unidade dentro do tecto. DEUTSCH 6 Aparafuse as porcas para suspender a unidade. EΛΛHNIKA 7 Ajuste o nível da unidade usando a placa da medida para todos os 4 lados. Para a drenagem apropriada do condensate, dê uma inclinação de 0mm ao lado esquerdo ou direito da unidade que será conectada com a mangueira de dreno, como mostrado na figura. Faça também uma inclinação quando você deseja instalar a bomba do dreno. 0mm Porto da conexão da mangueira de dreno RUSSIAN P-9 DB98-2757A()_P.indd 9 2007--23 :33:54

Limpeza da Unidade Na entrega, a unidade interior está carregada de gás refrigerante. Todo este gás deve ser purificado antes da ligação da canalização de montagem. Para purificar o gás inerte, faça o seguinte: Desparafuse o pipo da ponta de cada cano refrigerante. Resultado: Todo o gás inerte escapa da unidade interior. Para impedir que sujidade ou objectos estranhos entrem nos canos durante a instalação, NÃO remova o pipo completamente até que esteja pronto para ligar os canos. P-0 DB98-2757A()_P.indd 0 2007--23 :33:55

Ligação do Cabo Conector A unidade interior recebe energia da unidade exterior pelo cabo conector. 2 3 Retire o parafuso da caixa de componente eléctrico e retire a placa de cobertura. Distribua o cabo da conexão através do lado da unidade interior e conecte o cabo aos terminais como mostrado na página 2. Faça passar a outra ponta do cabo para a unidade exterior pelo tecto epelos buracos na parede. FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH 4 Recoloque a tampa da caixa de componente eléctrico, apertando oparafuso com cuidado. ITALIANO Ao conectar os cabos, você deve passá-los através da braçadeira de cabo para fixá-los seguramente. Conecta a corda de conexão como visto no retrato, e o torque do parafuso é 40~70kgf cm. RUSSIAN PORTUGUÊS EΛΛHNIKA DEUTSCH P- DB98-2757A()_P.indd 2007--23 :33:55

Ligação do Cabo Conector(Continua) Diagrama de fiação MAIN PCB Unidade de recepção e visualização (opcional) interruptor de flutuador e bomba do dreno (opcional) Unidade Interior (L) 2(N) Vc Vc Vw Vw F F2 V V2 F3 F4 Poder Comunicação Comando armado PODER PRINCIPAL ø 220-240V~, 50Hz F F2 Unidade Exterior Especificações do cabo Monofásico Fomecimento de energia Máx/Mín(V) MCCB ELB Cabo de alimentação Longitud Cabo de ligação à terra 220-240V~/50Hz 264/98 Trip:25A 25A 2.5mm,2Fios 0m ou menos Ø.6mm,Fio Os cabos de poder não são fornecidos com o ar Condicionado. Os cabos de poder usam materiais da classe H07RN-F ou de H05RN-F. P-2 DB98-2757A()_P.indd 2 2007--23 :33:56

Instalação da Mangueira de Dreno Cuidado deve ser tomado ao instalar a mangueira de dreno para que a unidade interior assegure-se de que toda a água condensate esteja drenada corretamente fora. A mangueira de dreno pode ser instalada à direita da bandeja baixa. 2 Insera a mangueira flexível ao porto da mangueira de dreno. Instale a mangueira de dreno de modo que seu comprimento possa ser tão curto como possível.o diâmetro interno da mangueira de dreno deve ser o mesmo ou ligeiramente mais grande do que o diâmetro externo do porto da mangueira de dreno. Diâmetro interno da mangueira de dreno Repare a mangueira flexível à unidade interior com a braçadeira de cabo fornecida seguramente. (Use a chave de fenda reparar firmemente a mangueira flexível.) 32mm(Diâmetro interno) Dê um ligeiramente inclinação à mangueira de dreno para a drenagem apropriada do condensate. Repare a mangueira flexível ao PVC com o nó do cabo elétrico fornecida firmemente. Unidade Interior Braçadeira de cabo Cabo deassentamento Dreno da camada da isolação Mangueira de dreno da isolação AVISO Deve pacotes firmemente de encontro ao corpo sem nenhuma abertura. Sem abertura FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO 3 Envolva a mangueira de dreno com o dreno da isolação como mostrado na figura e protega-a. AVISO PORTUGUÊS Ao não instalar a bomba do dreno Não coloque a mangueira num declive ascendente depois do orifício de ligação. Isto poderá provocar que a água se derrame para trás quando a unidade estiver desligada, resultando em fugas de água. Ao instalar a bomba do dreno Se for necessário aumentar a altura do cano de escoamento, instale o cano de escoamento directamente dentro de 75cm do orifício da mangueira flexível. Se for levantada mais de 75cm, isso poderá provocar os vazamentos da água. DEUTSCH Declive ascendente 75cm ou menos EΛΛHNIKA Tecto Tecto Não use a força para a canalização do lado da unidade quando ligar a mangueira de escoamento. Não deixe que a mangueira fique frouxamente ligada à unidade. Prenda a mangueira na parede, na estrutura ou em outro suporte e o mais perto possível da unidade. RUSSIAN Peças de suporte Tecto P-3 DB98-2757A()_P.indd 3 2007--23 :33:57

Instalação da Mangueira de Dreno (Continua) Teste de Drenagem Prepare um pouco de água, cerca de 5 litros. Deite a água dentro da unidade interior como indicado na figura. 2 Certifique-se de que a água se escoa pela mangueira de escoamento. P-4 DB98-2757A()_P.indd 4 2007--23 :33:58

Conectando o Encanamento do Conjunto da Unidade Interior Existem dois canos refrigerantes com diâmetros diferente: O menor para o refrigerante de líquidos. O maior para o refrigerante de gás. A grossura do tubo não deve mais menos de,0mm. O interior do cano de cobre deve ser limpo e não ter poeira nenhuma O procedimento da conexão para as tubulações refrigerant varia de acordo com a posição da saída das tubulações da unidade interior, como visto ao enfrentar o interior no lado de A. Porto do refrigerant do líquido Porto do refrigerant do gás Porto da conexão da mangueira de dreno A Porto do refrigerant do gás Porto do refrigerant do líquido Porto da conexão da mangueira de dreno FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH Tire as tampas de protecção dos canos e ligue o tubo equipado a cada cano, apertando as porcas, primeiro manualmente e depois com uma chave dinamométrica, aplicando a torção seguinte. Diâmetro Externo Torção (kgf cm) 6.35 mm (/4") 40~70 kgf cm 9.52 mm (3/8") 250~280kgf cm 2.70 mm (/2") 380~420kgf cm 5.88 mm (5/8") 440~480kgf cm 9.05 mm (3/4") 990~20kgf cm 22.23 mm (7/8") 990~20kgf cm a. Quando a unidade interior estiver acima da unidade ao ar livre Unidade Interior ITALIANO PORTUGUÊS Se os canos tiverem que ser encurtados, consulte a página 6. 2 Deve utilizar um isolador com bastante espesso para que cubra o cano refrigerante, protegendo a condensação de água na parte externa do cano, que poderá gotejar para o chão, e garantindo a melhoria da eficiência do aparelho de ar condicionado. Unidade Exterior Armadilha do óleo (deve ser instalam cada 0m) DEUTSCH 3 4 5 6 Corte o excesso do isolamento de espuma. Certifique-se de que não existe fissura nenhuma na área curvada. Será necessário duplicar a espessura do isolamento(0mm ou mais) para impedir a condensação que se poderá formar até no isolador, quando a área de instalação for aquecida ou húmida. Dê forma a uma armadilha do óleo como mostrado na figura a armadilha do óleo deve ser dada forma cada diferença nivelada dos 0m. b. Quando a unidade exterior estiver acima da uni dade interior Radius 5cm Unidade Exterio Armadilha do óleo (deve ser instalam cada 0m) Unidade Interior EΛΛHNIKA RUSSIAN Armadilha do óleo (tubo da sucção) P-5 DB98-2757A()_P.indd 5 2007--23 :33:59

Corte e Abertura dos Canos Conecte a tubulação dentro de 50m e as partes do corte não serão entradas na tubulação como estando limpas à seção da tubulação. Certifique-se de que tem as ferramentas disponíveis (cortador de tubos, mandril, maçarico e suporte de cano). 2 Se desejar encurtar os canos, utilize o cortador, certificando-se de que a borda cortada estabelece um ângulo de 90 em relação ao cano. Siga as ilustrações abaixo de exemplos correctos e incorrectos de bordas cortadas. 90 O Oblíquo Áspero Rebarba 3 4 5 Para impedir quaisquer fugas de gás, remova todas as rebarbas da borda cortada do cano, utilizando o mandril. Incline uma porca de abertura para o cano e modifique a abertura. Diâmetro externo (D) Profundidade (A) 6.35 mm (/4").3mm 9.52 mm (3/8").8mm 2.70 mm (/2") 2.0mm 5.88 mm (5/8") 2.2mm 9.05 mm (3/4") 2.2mm 22.23 mm (7/8") 2.2mm Verifique se a abertura está correcta, seguindo as ilustrações abaixo como exemplos de aberturas incorrectas. Inclinado Superfície danificada Rachado Espessura irregular 6 Alinhe os canos de forma a serem ligados e aperte as porcas primeiro manualmente e depois com uma chave dinamométrica, aplicando a torção seguinte. Diâmetro Externo Torção 6.35 mm (/4") 40~70 kgf cm 9.52 mm (3/8") 250~280kgf cm 2.70 mm (/2") 380~420kgf cm 5.88 mm (5/8") 440~480kgf cm 9.05 mm (3/4") 990~20kgf cm 22.23 mm (7/8") 990~20kgf cm AVISO No caso da soldadura do cano, deve soldar com gás nitrogénio. P-6 DB98-2757A()_P.indd 6 2007--23 :34:0

Certificação da correcta ligação à terra Se o circuito de distribuição de energia não estiver ligado à terra ou a terra não estiver de acordo com as especificações, deverá ser instalado um eléctrodo de ligação à terra. Os acessórios corrrespondentes não são fornecidos com o aparelho de ar condicionado. 2 Escolha um eléctrodo de ligação à terra que esteja de acordo com as especificações dadas na ilustração. Decida um local apropriado para o eléctrodo de ligação à terra.por exemplo: Prefira terra dura e húmida a um solo solto ou arenoso pela sua maior resistência de ligação à terra. Afastado de estruturas ou instalações subterrâneas, tais como canos de gás ou de água, linhas telefónicas ou outros cabos subterrâneos. Pelo menos a dois metros de um eléctrodo de ligação à terra de um pára-raios e dos seus cabos Plásticocarbono Núcleo de aco Borne M4 Fio PVC-isolado de cor Para ligação à terra de verde/amarelo, 2mm 2 x 3.5 m parafusos 50cm FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH 3 O fio de ligação à terra das linhas telefónicas não pode ser utilizado para o mesmo fim do aparelho de ar condicionado. Envolva por completo com fita isoladora o resto dos canos, que levam à unidade exterior. 30cm ITALIANO 4 Instale um fio de ligação à terra de cor verde/amarela; (Ø.6mm, seção 2mm 2 ou mais grande): Se o fio de ligação à terra for demasiado curto, ligue um fio de exten são de forma mecânica e envolva-o com fita isoladora (não enterre a ligação) Prenda o fio de ligação à terra com grampos na posição devida. PORTUGUÊS 5 6 Se o eléctrodo de ligação à terra for instalado numa área em que há trânsito intenso, o seu fio deve ser ligado firmemente. Verifique a instalação com atenção, medindo a resistência de ligação a terra com um verificador. Se a resistrência for superior ao nível requerido, faça entrar o eléctrodo na terra mais profundamente ou aumente o número de eléctrodos de ligação à terra. Ligue o fio de ligação à terra à caixa de componente eléctrico dentro da unidade exterior. DEUTSCH RUSSIAN EΛΛHNIKA P-7 DB98-2757A()_P.indd 7 2007--23 :34:02

Testar fugas Antes de acabar a instalação(isolamento e do tubo), deve verificar se existe o escape de gás.. Após ter fechado ambos válvula parando alta e baixa da unidade ao ar livre, injete o gás do nitrogênio na tubulação refrigeratória. 2. Usando bolhas do sabão, verifique o escape na conexão entre a porca alargado e as tubulações. 3. Purgar gás do nitrogênio após ter terminado o teste de escape. P-8 DB98-2757A()_P.indd 8 2007--23 :34:02

Isolamento Se verificar que não existem fugas no sistema, pode isolar a canalização e a mangueira. 2 Para evitar problemas da condensação, põe o froth heat-resisting do polietileno separado em torno de cada tubulação refrigerant. Assegure-se sempre de que a costura da superfície de canos se faz para cima. Envolva a fita isoladora perto dos canos e a mangueira de escoamento. Sem Intervalo Froth heat-resisting do polietileno Tubo de cobertura de isolamento Tubo de isolamento FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH 3 Acabe de envolver a fita isoladora perto do resto dos canos, que levam à unidade exterior. Body ITALIANO Assegure-se que cobre totalmente o isolador. AVISO Deve encaixar firmemente contra a parte principal sem deixar intervalo nenhum. RUSSIAN PORTUGUÊS EΛΛHNIKA DEUTSCH P-9 DB98-2757A()_P.indd 9 2007--23 :34:02

Ajustando o fluxo de ar E. S. P (pressão de estática externa) que ajusta-se para o motor do controle da fase com seu motor do controle da fase, você pode ajustar a velocidade do ventilador da unidade interior dependendo da condição da instalação. Se a pressão de estática externa for alto de modo que o duto se torne mais longo ou se a pressão de estática externa for baixa de modo que o duto se torne mais curto, ajuste a velocidade do ventilador com referência a seguinte tabela.consulte à página 2 para ajustar o código de opção. Pressão de estática (mmaq) 0 2 3 4 6 8 Modelo EH052EAMC EH070EAM()C DH094EAMC Passo CMM (CFM) Alto 5 Meio 3 Baixo Alto 20 Meio 8 Baixo 6 Alto 25 Meio 22 Baixo 9 04B3-90CF 0443 -C09E 0543 -E03F6 Código de opção para a unidade Interior 04B4 04B4 04B4 04B4-9022 -902F3-902F6-902FC - - 0443 0444 0444 0444 -C0FF -C027 -C02F5 -C02FB - - - 05433 05433 05433 05434 - -E037 -E0AA -E03BE -E02F6 representa o E. S. P (pressão de estática externa) escala de ajustamento da fábrica. Você não quer que ajustar a velocidade do ventilador separado se a pressão de estática externa do lugar da instalação estiver dentro da. Quando estiver fora da, entrada o código de opção apropriado. Se você entrada o código de opção impróprio, o erro pode ocorrer ou o ar condicionado está para fora da ordem. O código de opção deve ser entrado corretamente pelo especialista da instalação ou pelo agente do serviço. Escala da pressão de estática (fábrica pré-ajustada) Modelo Pressão de estática externo (mmaq) Mínimo Normal Máximo EH052EAMC/EH070EAM()C 0 2 4 DH094EAMC 4 6 8 P-20 DB98-2757A()_P.indd 20 2007--23 :34:03

Ajuste a opção de Mode O método do ajustamento da opção de Setting Por exemplo) código de opção: 2. Preparamento da modalidade da opção de Setup. a. Remova as baterias do controle remoto. b. Pressione o botão simultaneamente e insera a bateria outra vez. c. Certificam-se as mostras da exposição do controle remoto como. Entre na modalidade da opção de Setup e selecione sua opção de acordo com o seguinte procedimento. O valor de defeito é. Se não, empurre o botão para. Cada vez que você pressiona o botão, o painel de exposição lê ou repetidamente. 2 Pressiona o botão para ajustar o painel de exposição a. Cada vez que você pressiona o botão, o painel de exposição lê repetidamente.... 3 Pressiona o botão para ajustar o painel de exposição a. Cada vez que você pressiona o botão, o painel de exposição lê repetidamente. 4 Pressiona o botão para ajustar o painel de exposição a. Cada vez que você pressiona o botão, o painel de exposição lê repetidamente. 5 Pressiona o botão para ajustar o painel de exposição a. Cada vez que você pressiona o botão, o painel de exposição lê repetidamente.......... O ajustamento não é requerido se você quiser entrar. é indicado pelo defeito. 2 3 4 5 6 FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA 6 Pressiona o botão para ajustar o painel de exposição a. Cada vez que você pressiona o botão, o painel de exposição lê repetidamente.... RUSSIAN P-2 DB98-2757A()_P.indd 2 2007--23 :34:05

Ajuste a opção de Mode(Continua) 7 Pressione o botão, então o valor de defeito é. 7 8 9 0 2 8 Pressione o botão para ajustar o painel de exposição a. Cada vez que você pressiona o botão, o painel de exposição lê repetidamente. 9 Pressione o botão para ajustar o painel de exposição a. Cada vez que você pressiona o botão, o painel de exposição lê repetidamente....... 0 Pressione o botão para ajustar o painel de exposição a. Cada vez que você pressiona o botão, o painel de exposição lê repetidamente.... O ajustamento não é requerido se você quiser entrar. é indicado pelo defeito. 2 Pressione o botão para ajustar o painel de exposição a. Cada vez que você pressiona o botão, o painel de exposição lê repetidamente. Pressione o botão para ajustar o painel de exposição a. Cada vez que você pressiona o botão, o painel de exposição lê repetidamente....... 3 Verificação você fêz seleções direitas em cima da conclusão da seleção. a. Pressione o botão uma vez para verificar a parte anterior do código de opção que você entrado. a peça da exposição mostra. b. Pressione o botão uma vez que mais para verificar a última parte do código de opção que você entrado. a peça da exposição mostra. P-22 DB98-2757A()_P.indd 22 2007--23 :34:08

4 5 Pressione o botão. Quando você pressiona o botão para a unidade interior,o som Ding or Diriring é ouvido e o indicador da exposição de poder brilha ao mesmo tempo. então O ajustamento do código da opção é terminado. (Se o som não é ouvido, pressione o botão Verifique a operação do ar condicionado normalmente. a. Remova a bateria do controle remoto. outra vez.) FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH b. Insera a bateria no controle remoto outra vez. c. Pressione para a unidade interior. Se todos os indicadores da unidade interior estiverem brilhando, plug extraia o plugue da fonte de poder, insera outra vez o plugue da fonte de poder. Então pressione o botão. ITALIANO Se o ar condicionado não se operar normalmente ou todos os indicadores das lâmpadas brilhando, certifique-se que o código de opção correto esteja ajustado. PORTUGUÊS Items da opção Controle remoto SEG SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG7 SEG8 SEG9 SEG0 SEG SEG2 Modelo EH052EAMC 0 4 B 4 9 0 2 F 3 EH070EAM()C 0 4 4 4 C 0 2 7 DH094EAMC 0 5 4 3 3 E 0 3 B E RUSSIAN DEUTSCH EΛΛHNIKA P-23 DB98-2757A()_P.indd 23 2007--23 :34:09

Escolha de Direcção para a Unidade Interior 2 Antes da instalação da unidade interior, escolha uma direcção para a unidade interior conforme o desenho do sistema do aparelho de ar condicionado. A direcção da unidade interior é escolhida ajustando os interruptores rotativos PRINCIPAL(SW02) e RMC(SW04). SW02 SW04 SW05 SW06 SW07 K K2 K3 K4 SW02 K5 K6 K7 K8 SW04 K9 K0 K K2 SW05 SW06 SW07 3 É obrigatório que ajuste a direcção RMC se instalar o comando armado e/ou o comando centralizado. 4 Se instalar acessórios opcionais tais como o comando armado, comando centralizado, etc., consulte um manual de instalação apropriado. 5 Se um acessório opcional não for instalado, não é necessário escolher a direcção RMC. Neste caso, ajuste os interruptores K e K2 do interruptor SW05 DIP para a posição ON. P-24 DB98-2757A()_P.indd 24 2007--23 :34:0

Funções adicionais Compensação para temperatura perdida na operação de aquetamento Reduz a diferença entre uma temperatura de quarto real e uma temperature sensual pelo ar condicionado ao aquetamento. Interruptor No. Acender Desligar K5 Compensação 2 C Compensação 5 C K5 K6 K7 K8 SW06 FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH Ajustando o ciclo de limpeza do filtro Você pode ajustar o ciclo para o indicador do sinal do filtro. K5 K6 K7 K8 SW06 ITALIANO Schalter Nr. Einschalten Ausschalten K6 000 Stunden 2000 Stunden RUSSIAN PORTUGUÊS Calefator de água quente você deve ajustar o K7 quando você instala o calefator de água quente. K5 K6 K7 K8 DEUTSCH EΛΛHNIKA SW06 Interruptor No. Acender Desligar K7 Sem uso do calefator de água quente Uso do calefator de água quente P-25 DB98-2757A()_P.indd 25 2007--23 :34:2

Funções adicionais(continua) Controle Externo Você deve ajustar o K quando você usa o controle externo. K 9 K0 K K2 SW07 Interruptor No. Acender Desligar K Sem uso o controle externo Uso o controle externo Você pode usar o controle externo quando o interruptor K é desligado. Operação da função de Acender/ Desligar Conector No. Curto Aberto CN83(VERMELHO) Operação ON Operação OFF CN83(VERMELHO) Acender/ Desligar Exposição do estado da operação Conector No. PIN # and #2 of CN8(VERMELHO) PIN #3 e #4 de CN8(VERMELHO) Função +2V fora se qualquer erro ocorrer +2V fora quando o compressor está operando Exposição de erro AC 220V Compressor Exposição de Status Sub. PCB CN8(VERMELHO) P-26 DB98-2757A()_P.indd 26 2007--23 :34:3

Instalação da bomba do dreno (opcional) Acessórios A bomba do dreno e o interruptor de flutuador () Remova o filtro de ar. M4 X 2 parafusos (4) Cabo de assentamento(3) Dreno da isolação (2) Mangueira de dreno() FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH 2 Reuna o soquete do dreno como visto no retrato após ter removido o tampão de borracha. ITALIANO Soquete do dreno PORTUGUÊS 3 Reuna o interruptor de flutuador com a bomba do dreno. A bomba do dreno e o interruptor de flutuador DEUTSCH 4 Conecte a mangueira de dreno. Mangueira de dreno EΛΛHNIKA Junte a mangueira de dreno firmemente com a cinta plástica ou um agente da ligação de modo que não é removido ou a água não drene. RUSSIAN P-27 DB98-2757A()_P.indd 27 2007--23 :34:5

Instalação da bomba do dreno (Opcional) (Continua) 5 Inseria a mangueira flexível no soquete do dreno até que clica. Deve pacotes firmemente de encontro ao corpo sem nenhuma abertura. Cabo de assentamento Verificar se a água não drena. Isolar a mangueira de dreno de modo que a geada não dê forma. Unidade interior Mangueira de dreno Isolamento O interruptor de flutuador 6 Conecte o cabo à caixa do componente elétrico como mostrado na figura. Conecte o cabo da bomba do dreno ao terminal amarelo (CN74) e ao interruptor de flutuador ao terminal preto (CN5). Mangueira de dreno 7 Ajuste o interruptor de MERGULHO K4 (SW05) à posição de OFF. SW05 Interruptor No. K4 Posição de interruptor ON OFF Usando a bomba do dreno X O Envolva a passagem do tubo do dreno no lado direito e esquerdo da unidade interior com materiais isolando. P-28 DB98-2757A()_P.indd 28 2007--23 :34:6

Resolução de problemas comuns Verificação dos erros Se ocorrer algum erro durante a operação, LED pisca uma ou mais vezes e a operação pára excepto LED. Se colocar o aparelho de novo em funcionamento, este retornará ao seu funcionamento normal a princípio, detectando depois o erro novamente. Visualização LED na unidade de recepção e visualização Lista dos avisos LED Condições anormal Tipo Oculto Azul Red Indicators Observação FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH Tipo Padrão Nova ligação de Potência X X X X Erro do sensor de temperatura na unidade interior(aberto/curto) X X X X ITALIANO Erro do sensor do permutador térmico na unidade interior Erro do sensor de temperatura exterior Erro do sensor de temperatura do condensador Erro do sensor de temperatura de DISCHARGE. Não há comunicação até 2 minutos entre as unidades interiores (Erro de comunicação superior a 2 minutos) X X X X X X. Unidade interior erro(visualização não é relacionado com a operação) PORTUGUÊS DEUTSCH 2. Unidade interior recebendo erro de comunicação da unidade exterior 2. Unidade exterior erro(visualização não é relacionado com a operação) EΛΛHNIKA 3. Verificação do erro superior a 3 minutos da unidade exterior X X X 4. Quando transmitir o erro de comunicação da unidade exterior, má combinação dos números de comunicação (Erro de comunicação superior a 2 minutos) RUSSIAN Ligado Intermitente X Desligado Se desligar o aparelho de ar condicionado quando o LED está a piscar, o LED desliga-se também. P-29 DB98-2757A()_P.indd 29 2007--23 :34:7

Resolução de problemas comuns(continua) Lista dos avisos LED Tipo Oculto Indicators Condições anormal Azul Red Observação Tipo Padrão Comunicação erro entre unidades interiores X X X. Erro de fechamento da válvula de expansão electrónica 2. Erro de abertura da válvula de expansão electrónica 3. 2 detecção de alta temperatura COND 4. 2 detecção de alta temperatura DISCHARGE 5. Erro de fase de inversão 6. Compressor interrompido devido à 6 detecção do congelamento X X Detecção do comutador de flutuação X X X Erro de interruptores opcionais de programação para acessórios opcionais X X X EEPROM erro X X EEPROM opção erro Ligado Intermitente X Desligado Se desligar o aparelho de ar condicionado quando o LED está a piscar, o LED desliga-se também. P-30 DB98-2757A()_P.indd 30 2007--23 :34:8

Para o Comando Armado Se ocorrer algum erro, aparece no comando armado. Se desejar verificar um código de erro, oprima o botão de Teste. Visualização Explicação Observação Compressor interrompido para proteger o controle do sensor detemperatura DISCHARGE Controlo devido ao sensor de temperatura de condensador no modo de refrigeração Erro de interruptor de pressão baixa (Protecção controlo) Erro de fase de inversão (Protecção controlo) Erro sobre protecção controlo da unidade exterior FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH Na remoção de gelo Erro do sensor de temperatura exterior (Aberto/Curto) Erro do sensor de temperatura de condensador (Aberto/Curto) Erro do sensor de temperatura DISCHARGE (Aberto/Curto) - Sistema interrompido devido ao erro de comunicação após o completamento da verificação - Má combinação dos números ajustados e dos números de comunicação depois de completar 5 vezes de verificação Erro do sensor de temperatura na unidade interior (Aberto/ Curto) Erro do sensor do permutador térmico na unidade interior (Aberto/Curto) Erro de abertura da válvula de expansão electrónica na unidade exterior (se for detectado mais de uma vez) Erro de fechamento da válvula de expansão electrónica na unidade exterior (se for detectado mais de uma vez) Erro de comunicação entre a unidade interior e o comando armado Erro sobre o sensor da unidade exterior (Aberto/Curto) Detectado durante a operação da unidade interior (receber e transmitir erros para os dados da comunicação) Comunicação e a unidade interior erros Auto-diagnóstico da indoore a unidade exterior Erro do comando armado EΛΛHNIKA DEUTSCH PORTUGUÊS ITALIANO Comando armado principal Escravo-Comando armado COM/COM2 Cruz-instalação erro Erro de programação opcional para o comando armado COM2 RUSSIAN P-3 DB98-2757A()_P.indd 3 2007--23 :34:20

Lista de peças (opcional) Acessórios para o comando centralizado Comando centralizado Cabo de assentamento Grampo de cabo M4x6 Parafuso roscado Manual de nstruções Manual de instalação 2 5 7 Acessórios para o comando de função Comando de função Cabo de assentamento Grampo de cabo M4x6 Parafuso roscado Manual de instruções Manual de instalação 2 6 7 Acessórios para o transmissor Transmissor Cabo de alimentação Cabo de comunicação do transmissor do transmissor Manual de instalação Se desejar instalar o comando centralizado, deverá instalar o transmissor na unidade exterior. 7-dias Programador - Acessórios 7-dias Planeador Cabo de assentamento Grampo de cabo M4x6 Parafuso roscado Manual de instruções Manual de instalação 2 2 4 P-32 DB98-2757A()_P.indd 34 2007--23 :34:26

Acessórios da Unidade de recepção e visualização Tipo Oculto Unidade de recepção e visualização Tipo Padrão Unidade de recepção e visualização Unidade de recepção e visualização Unidade de recepção e visualização STS2S-2x0 2S-4x2 Parafuso roscado Parafuso roscado M4x6 Parafuso roscado Cabo de assentamento Manual de instruções Grampo de cabo Manual de instalação 4 2 Manual de instruções Conjunto de fios Manual de instalação 7 2 5 Conjunto de fios Conjunto de fios Conjunto de fios FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO Acessórios para Comando a distância PORTUGUÊS Comando a distância Pilhas Suporte do comando STS2S-2x0 Parafuso roscado Manual de instruções Manual de instalação 2 2 RUSSIAN DEUTSCH EΛΛHNIKA P-33 DB98-2757A()_P.indd 33 2007--23 :34:24