PROTOCOLO DE UTILIZAÇÃO ProRoot TM MTA Carrier ref A A0408

Documentos relacionados
PathFile INSTRUÇÕES DE USO - PATHFILE A ) Composição A parte ativa destes instrumentos é feita de uma liga de níquel-titânio.

INSTRUÇÕES DE USO - PATHFILE

PROULTRA ULTRASONIC SURGICAL TIPS

ProUltra ULTRASONIC SURGICAL TIPS

Instruções de Uso- START-X A0660 A0661

PROTOCOLO DE UTILIZAÇÃO PROULTRA NON SURGICAL Uso de brocas não cirúrgicas ultra-sónicas internas

PROTOCOLO DE UTILIZAÇÃO PROULTRA SURGICAL Uso de brocas cirúrgicas ultra-sónicas internas

PROULTRA Ultrasonic Non Surgical Endo Tips

PROTOCOLO DE UTILIZAÇÃO - Gutta-Condensor REF A A0244

ProTaper Universal - Tratamento

PREPARAÇÃO DO ACESSO ENDODONTICO - INSTRUÇÕES DE UTILI- ZAÇÃO

Limpeza e esterilização de instrumentos e espigões

COMPOSIÇÃO A parte cortante de todos os instrumentos é produzida em liga de níquel-titânio.

Sistema WaveOne Gold. Lima WaveOne Gold Glider: Lima WaveOne Gold Glider n.º

Instruções de utilização para os instrumentos PROTAPER NEXT Limas endodônticas Ref. A 0800

ProTaper Gold Tratamento

PROTAPER GOLD Tratamento

Tratamento ProTaper Gold

Acessórios Endo IQ. Instruções de Uso

Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das chaves SATELEC

Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das pontas e limas SATELEC

Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização do conjunto peça de mão e cabo Piezotome SATELEC

PROTOCOLO DE UTILIZAÇÃO (Agregado Trióxido Mineral) Material para reparaçao de canal radicular Ref A0405 A0425

Este protocolo diz respeito às peças de mão Suprasson, Newtron e Newtron LED

Esta instrução de uso é aplicável aos itens descritos a seguir:

Guia para limpeza, desinfeção e esterilização

Moldeira O D O N T O L Ó G I C A. Manual de Instruções Técnicas

Instruções de Uso LIMA ENDODÔNTICA

Modelos comerciais: KIT INSTRUMENTAL PARA PLACA BLOQUEADA RECONSTRUTIVA 2,7 PARA ANTEPÉ - TECHIMPORT

Elevação em Poliéster

MANUAL DO USUÁRIO CATETER SPRAY REUTILIZÁVEL. (Nome técnico: Cateteres)

INSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAIS VARILOC 2,7 E 3,5

(As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente)

Instruções de Uso PINÇAS ARTICULADAS TAIMIN PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO REUTILIZÁVEL PRODUTO NÃO ESTÉRIL ESTERILIZAR ANTES DO USO.

OBSERVAÇÃO DE SERVIÇO AO CLIENTE. Limpeza, desinfecção e esterilização. Monitores, módulos, transmissores, impressoras, cabos, derivações e sensores

Limpeza do Inalador. Materiais Necessários 14/08/2017. Aparelho inalador;

INSTRUÇÃO DE USO Nome Técnico: Kit Instrumental Nome Comercial: KIT INSTRUMENTAL SUBTALAR TECHIMPORT Registro ANVISA:

INSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAIS PARA MINI E MICRO

Endo IQ Capa de proteção para ipad Mini. Instruções de Uso

Intruções de Utilização

Eletrodos Unipolares MTP

INSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE ARTHROCARE. Descrição

INSTRUÇÃO DE USO. Modelos comerciais: KIT INSTRUMENTAL PARA SISTEMA DE PLACAS DE COMPRESSÃO TECHIMPORT

Instruções de Uso. O desenho de cada instrumento foi rigorosamente desenvolvido para uma finalidade específica durante a utilização.

X-Smart IQ Guia de Introdução Somente algumas imagens para ajudar você a configurar facilmente seu motor e aproveitar ao máximo suas potencialidades.

INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAIS PARA HASTE NEOGEN AR

VÁLVULA PEEP / SUPORTE VÁLVULA PEEP (DIVERTER) MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 10 Código _VS 02

Guia de Introdução Somente algumas imagens para ajudá-lo a configurar facilmente seu localizador apical e aproveitar ao máximo suas potencialidades.

Guia de Introdução. Somente algumas imagens para ajudar você a configurar facilmente seu motor e aproveitar ao máximo suas potencialidades.

Instrumentos Cirúrgicos Reutilizáveis

INSTRUÇÃO DE USO. Registro ANVISA n Revisão 00

Instrumentos com função de medição

PLANO. libus.com.br DESCRIÇÃO. CA N (com suporte) CA N (acoplado ao capacete)

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAIS ACCURATUS

INSTRUÇÃO DE TRABALHO

INSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE ARTHROCARE. Descrição

Guia de Introdução. Somente algumas imagens para ajudar você a configurar facilmente seu motor e aproveitar ao máximo suas potencialidades.

Instrução de Uso. Kit Instrumental Extração Veronail. Indicação de Uso/ Finalidade

PRODUTO NÃO ESTÉRIL ESTERILIZAR ANTES DO USO

INSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL CORTANTE NÃO ARTICULADO

Kit de Instrumentais para Cirurgia Ortopédica Biotrak

O Kit Instrumental para Fixador Externo LRS ADV Orthofix NÃO É DE USO INVASIVO. SOMENTE SÃO FEITOS AJUSTES EXTERNOS NOS COMPONENTES DO FIXADOR.

INSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL CORTANTE NÃO ARTICULADO

Instruções de Uso CAIXAS PROIND

CIRCUITO 2 E 3 PONTOS MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 9 Código _Vs 03

MANIPULAÇÃO DE INSTRUMENTOS PERSONALIZADOS PROPHECY DESCARTÁVEIS DA MICROPORT Estão incluídos na presente embalagem os idiomas seguintes:

Instrumentos Cirúrgicos

INSTRUÇÕES DE USO DISPOSITIVO DE SUCÇÃO E IRRIGAÇÃO TAIMIN

INSTRUÇÕES DE USO. NOME COMERCIAL: Instrumental Não Articulado Não Cortante em Polímero

INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAIS PARA PARAFUSOS CANULADOS KCS E HCS

INSTRUÇÕES DE USO KIT DE INSTRUMENTAIS PARA MINI E MICRO FRAGMENTOS

INSTRUÇÕES DE USO KIT DE INSTRUMENTAIS PARA MINI E MICRO FRAGMENTOS

INSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAL PARA HASTE NEOGEN AR

IFU 76 Rev.2. Válido desde 10/2018. Fabricante Valoc AG Tel:

Instruções de Uso. O desenho de cada instrumento foi rigorosamente desenvolvido para uma finalidade específica durante a utilização.

Hoefer SE100 Platemate

INSTRUÇÃO DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAIS DESCARTÁVEIS FAST FIX MODELO RETO INFORMAÇÕES GERAIS

AVALIAÇÃO DAS PRÁTICAS DE REPROCESSAMENTO DOS BRONCOSCOPIOS 1. Conceito

Eletrodos Bipolares MTP

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE EM PPSU Instrumental para Implante Ortopédico

INSTRUÇÕES DE USO. Rod. Washington Luiz, S/N Cond. Compark Rua 6 Km 172 Pista Sul Rio Claro/SP - CEP:

IFU-017 INSTRUÇÕES DE USO

INSTRUÇÃO DE USO Estojo em Aço Inox para Instrumental Cirúrgico Registro ANVISA n Revisão 00

Guia de desinfecção e esterilização

FRASCO PARA ASPIRAÇÃO PP STD MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 10 Código _Vs 00

Kit de Instrumentais para Patela Iconacy

Eletrodo Estéril Karl Storz

INSTRUÇÕES DE USO MEPILEX TRANSFER

Pode ser: Centralizada Semi-centralizada Descentralizada

Instrumentos Cirúrgicos

Manual de instalação das Cubas de Sobrepor VULCANO

INSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAL PARA HASTE TIBIAL NEOGEN

Instruções de Uso. Kit Instrumental para Implante da Haste Umeral de Titânio - Orthofix. Finalidade

MANUAL DO USUÁRIO SERINGA TRÍPLICE I E II

Instruções de Uso INSTRUMENTAL DE PERFURAÇÃO ÓSSEA

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE Instrumental para Implante Ortopédico

Transcrição:

Maillefer Instruments Holding Sarl 1 / 6 Para uso dentário PROTOCOLO DE UTILIZAÇÃO ProRoot TM MTA Carrier ref A0407 - A0408 1) INDICAÇÕES de UTILIZAÇÃO Estes instrumentos são apenas para ser usados por pessoal qualificado em clinica ou ambiente hospitalar. Campo de aplicação : Generalidades: Eliminare l acqua in eccesso. Ciò permetterà di ottenere una migliore consistenza per la presa. 1. Os Carriers (transportadores) são concebidos para aplicar manualmente o ProRoot MTA. 2. Os tubos distribuidores transparentes são concebidos para carregar e aplicar o ProRoot MTA no local de intervenção. 3. Os Carriers e os tubos serão escolhidos em função do tipo de defeito a ser obturado. O Carrier cinzento destina-se às aplicações de endodontia por via coronária. O de cor castanha destinase às obturações por via cirúrgica (retro obturação). Os tubos para endodontia por via coronária são mais compridos (8 mm) e contém um maior volume do que os tubos que se destinam à endodontia cirúrgica (4 mm de comprimento). 4. Todos os instrumentos são concebidos para uma utilização manual 5. A ponta de forma arredondada é utilizada como instrumento para chumbar para condensar o ProRoot MTA. 2) CONTRA-INDICAÇÕES Não se conhecem 3) AVISOS: Não se conhecem 4) PRECAUÇÕES É indispensável proceder á esterilização dos instrumentos antes da sua utilização 5) REAÇÕES ADVERSAS Até ao presente, não foi reportada qualquer reacção adversa. 6) INSTRUÇÕES PASSO A PASSO I. Utilização em Endodontia por Via Coronária (reparação de perfuração, aplicação de barreira apical, revestimento directo da polpa). 1. Seleccione o Carrier para endodontia de cor cinzenta. 2. Seleccione o tubo distribuidor para endodontia (8mm). 3. Insira uma extremidade do tubo de aproximadamente 1,5 mm na ponta do distribuidor. 4. Coloque o pó ProRoot MTA na placa de misturar. 5. Abra a ampola de água estéril. 6. Misture lentamente a água ao pó ProRoot MTA com uma espátula para malaxar. O volume de água utilizado é a quantidade exacta necessária para uma grama de pó. 7. Encha a outra extremidade do tubo batendo verticalmente na mistura ProRoot MTA. 8. Posicione o distribuidor cheio sobre o defeito a ser reparado. 9. Aplique uma pressão vertical no Carrier para fazer sair o ProRoot MTA do tubo, usando-o como um pistão. 10. Repita as etapas 7 a 9 até que o defeito esteja cheio. 11. Condense ligeiramente o ProRoot MTA com a ponta arredondada do Carrier, retire qualquer excedente com um escavador para endodontia. No caso de revestimento directo da polpa ou de perfuração da base, o ProRoot MTA pode também ser comprimido com a ajuda de uma bola de algodão húmida. 12. Ponha uma bola de algodão húmido no canal e obture a cavidade de acesso com um cimento provisório durante no mínimo 4 (quatro) horas para permitir que o ProRoot MTA se fixe. Nota: Se a mistura ProRoot MTA está muito húmida para ser compactada à saída do distribuidor, sequea rapidamente com uma ponta de papel ou uma pequena bola de algodão para retirar qualquer excedente de água. Terá assim melhor consistência de fixação. DFU ProRoot MTA Carrier ZF190329 / 08 /2002 updated 05/2014 PT

Maillefer Instruments Holding Sarl 2 / 6 II. Utilização em Endodontia Cirúrgica (Retro Obturação). 1. Utilize o Carrier cirúrgico castanho destinado a esse f im. 2. Seleccione o tubo distribuidor para aplicação cirúrgica (4 mm de comprimento). 3. Insira uma extremidade do tubo de aproximadamente 1,5 mm na ponta do distribuidor. 4. Coloque o pó ProRoot MTA na placa de misturar estéril. 5. Abra a ampola de água estéril. 6. Misture lentamente a água ao pó ProRoot MTA com uma espátula plana. O volume de água utilizado é a quantidade exacta necessária para uma grama de pó. 7. Encha a outra extremidade do tubo batendo verticalmente na mistura ProRoot MTA. 8. Posicione o distribuidor cheio sobre a cavidade a ser obturada. 9. Aplique uma pressão vertical no Carrier para fazer sair o ProRoot MTA do tubo, usando-o como um pistão. 10. Repita as etapas 7 a 9 até que a cavidade esteja inteiramente preenchida. 11. Condense o ProRoot MTA com a ponta arredondada do Carrier e elimine qualquer excesso com um escavador de endodontia. 12. Alise o ProRoot MTA com uma pequena bola de algodão húmido. Nota: Se a mistura ProRoot MTA está muito húmida para ser condensada após a aplicação, seque-a rapidamente com uma ponta de papel ou uma pequena bola de algodão para retirar qualquer excedente de água. Terá assim melhor consistência de fixação. consistência para ser trabalhada. 7) DESINFECÇÃO. LIMPEZA E ESTERILIZAÇÃO Procedimento de tratamento para instrumentos dentários I- INTRODUÇÃO Para fins de higiene e segurança sanitária, todos os instrumentos devem ser desinfetados e esterilizados antes de cada uso para prevenir qualquer contaminação, relacionado à primeira utilização assim como as subsequentes. Os instrumentos identificados como estéreis não requerem qualquer tratamento específico antes da sua primeira utilização mas devem seguir este procedimento em todas as utilizações subsequentes se não estiverem rotulados como de uso único II- ÁREA DE APLICAÇÃO Desinfecção e esterilização antes de cada utilização (exceto na primeira utilização de instrumentos estéreis) e processamento de procedimentos relativos a: DESINFECÇÃO E ESTERILIZAÇÃO A. Dispositivo A1. Instrumentos: Instrumentos de corte, (manuais e mecânicos) como: Instrumentos Endodônticos (limas, brocas, alargadores, mandris, insertos ultrassônicos); Instrumentos de corte rotatórios (brocas de diamante, carboneto de tungstênio, aço inoxidável e de aço carbono) Instrumentos de obturação (Condensador, espaçador, compactador); Instrumentos manuais, grampos e acessórios do dique de borracha (Rubber Dam). A2. Acessórios Suportes, kits, organizadores de instrumentos e outros acessórios.. APENAS DESINFECÇÃO B. Material de obturação e pinos calcináveis de plástico: Somente desinfecção química (sem esterilização) Gutapercha, obturadores, pinos calcináveis de plástico Mooser e Uniclip. PRESENTE PROCEDIMENTO NÃO APLICÁVEL DFU ProRoot MTA Carrier ZF190329 / 08 /2002 updated 05/2014 PT

Maillefer Instruments Holding Sarl 3 / 6 C. Exclusão - Equipamentos como Motor, localizadores de ápice e outros aparelhos com normas de reprocessamento estão incluídas nas instruções de utilização. - MTA, Glyde, Topseal, Paper Points pontas de papel, dique de borracha (Rubber Dam). III - RECOMENDAÇÕES GERAIS 1. Utilize somente solução desinfetante que esteja comprovada a sua eficácia (Listagem VAH/DGHM, marcas CE, aprovação FDA) e de acordo com as Instruções de Utilização da solução de desinfecção do fabricante; Para todos os instrumentos metálicos, é recomendável que se use agentes de limpeza e desinfecção anticorrosivos. 2. Para sua própria segurança, por favor use equipamentos de proteção pessoal (luvas, óculos, máscara); 3. O usuário é responsável pela esterilização ou desinfeção do produto no primeiro ciclo e nas subsequentes utilizações assim como pelo uso de instrumentos danificados ou sujos quando aplicável após a esterilização. 4. É mais seguro para o médico dentista utilizar os nossos instrumentos apenas uma vez. Recomendamos que sejam sempre cuidadosamente inspecionados antes da utilização: o aparecimento de defeitos como fraturas, deformações (torções, flexões), corrosão, perda de marcas ou cor de código são indicações que os instrumentos não estão capazes de garantir a utilização pretendida com o nível de segurança exigido, devendo, portanto, ser descartados. Em qualquer caso, recomendamos que não seja excedido o número máximo de utilizações indicadas a seguir para os nossos instrumentos de modelação do canal radicular: Tipo de canal Canais extremamente curvos (>30 ) ou em forma de S Canais moderadamente curvos (10 a 30 ) Canais ligeiramente curvos (<10 ) ou retos Instrumentos em aço inoxidável com diâmetro ISO 015 Instrumentos em aço inoxidável com diâmetro >ISO 015 Instrumentos em NiTi Max. 1 canal Max. 2 canais Max. 2 canais Max. 1 canal Max. 4 canais Max. 4 canais Max. 1 canal Max. 8 canais Max. 8 canais 5. - Os dispositivos assinalados como de uso único não estão aprovados para reutilização. 6. - A qualidade da água tem de estar de acordo com os regulamentos locais, especialmente no último enxaguamento, ou por meio de uma lavadora termodesinfectadora. 7. - Brocas de carboneto de tungstênio, suportes plásticos, instrumentos manuais e de NiTi degradam-se pela solução de Peróxido de hidrogênio (H 2 O 2 ). 8. Apenas a porção ativa dos instrumentos de NiTi deve ser imersa numa solução de NaOCl a uma concentração não superior a 5%. 9. Não utilize soluções ácidas (ph < 6) ou alcalinas (ph > 8) com dispositivos de alumínio. Este tipo de dispositivos degrada-se na presença de soluções de soda caústica com sais de mercúrio. 10. A lavadora termodesinfectadora não é recomendada para dispositivos feitos de alumínio, carboneto de tungestênio ou aço carbono. DFU ProRoot MTA Carrier ZF190329 / 08 /2002 updated 05/2014 PT

Maillefer Instruments Holding Sarl 4 / 6 IV - PROCEDIMENTO PASSO A PASSO A. Dispositivos A3. Contra-ângulo A1. Instrumentos Usos subsequentes A2. Acessórios Primeiro uso Operação Modo de Operação Avisos 1. Desmontagem - Desmonte o dispositivo, se necessário Os stops de silicone têm de ser removidos. 2. Pré-Desinfecção - - Lave todos os - Siga as instruções e respeite as concentrações e tempo de instrumentos imersão indicado pelo fabricante (uma excessiva concentração imediatamente após o uso pode causar corrosão ou outros defeitos nos instrumentos). com uma solução -A solução deverá ser livre de aldeído (para evitar a fixação de detergente e desinfetante impurezas do sangue) e sem di- ou trietanolaminas como combinada com uma inibidores de corrosão. enzima proteolitica, se - Nao use soluções desinfetantes contendo Fenol ou quaisquer possível. produtos que não sejam compatíveis com os instrumentos. (Veja recomendações gerais ). - Para impurezas visíveis observadas nos instrumentos, recomenda-se uma pré-lavagem escovando os, manualmente, com um material macio. 3. Enxaguamento - enxaguamento abundante (pelo menos 1 min) 4a. Limpeza Automatizada com lavadora termodesinfecta dora OU 4b. Limpeza manual e realizada por aparelho ultrassônico - Coloque-os num estojo, suporte ou recipiente para evitar qualquer contacto entre instrumentos ou pinos - Coloque os na lavadora termodesinfectadora (A um valor > 3000 ou, pelo menos por 5 min a 90 C). - Coloque-os num estojo, suporte ou recipiente para evitar qualquer contato entre instrumentos. - Mergulhe-os numa solução com propriedades de limpeza, realizado por um aparelho ultrassônico, se necessário 5. Enxaguamento - Enxaguamento abundante(pelo menos 1 min) 6. Inspeção - Inspecione os dispositivos e retire aqueles com defeitos. - Coloque os dispositivos (stops) - Use uma água com qualidade de acordo com os regulamentos locais. - Se a solução de pré-desinfecção contém inibidores de corrosão, recomenda-se enxaguar os instrumentos antes da limpeza. - Descarte qualquer instrumento com grande e óbvio defeito (partido, torcido) - Evite qualquer contato entre instrumentos ou pinos quando colocados na lavadora termodesinfectadora. Use estojos, suportes ou recipientes. -Siga as instruções e observe as concentrações indicadas pelo fabricante (veja recomendações gerais ). - Use unicamente lavadora termodesinfectadora aprovada de acordo com a EN ISO 15883, mantenha e calibre-a regularmente. - Impurezas visíveis não devem ser observadas nos instrumentos. - Descarte quaisquer instrumentoscom grandes e óbvios defeitos(partidos, torcidos e deflexionados) - Siga as instruções e respeite as concentrações e tempo recomendado pelo fabricante (veja recomendações gerais ). - A solução deve estar livre de aldeídos e sem di- ou trietanolaminas, como inibidores de corrosão. - Utilize uma água com qualidade de acordo com os regulamentos locais. - Se a solução de desinfecção contém inibdores de corrosão, recomenda-se enxaguar os instrumentos antes de irem ao autoclave. - Seque-os com um pano de tecido(sem pelos) de uso único, ou máquina de secar ou ar comprimido filtrado. - Instrumentos sujos devem ser limpos e desinfetados novamente. - Descarte instrumentos que tenham qualquer dos defeitos descritos nas Recomendações Gerais, em cima. - Proteja as brocas de aço carbono com inibidor de corrosão antes de embalá-las. - Para o Contra-ângulo: Lubrifique o mesmo com um spray adequado antes de embalá lo DFU ProRoot MTA Carrier ZF190329 / 08 /2002 updated 05/2014 PT

Maillefer Instruments Holding Sarl 5 / 6 A3. Contra-ângulo A1. Instrumentos Usos subsequentes A2. Acessórios Primeiro uso Operação Modo de Operação Avisos 7. Embalagem -- Embale-os em - Evite qualquer contato entre instrumentos ou pinos durante a estojos, suportes ou este esterilização. recipientes para evitar qualquer contato entre os instrumentos ou pinos e embale os instrumentos em Envelopes de - Utilize estojos (kits), suportes ou recipientes. - Verifique o período de validade do envelope dado pelo fabricante para determinar o tempo de vida útil. - Use embalagens que sejam resistentes até uma temperatura de 141 C (286 F) e de acordo com a EN ISO 11607. Esterilização. 8. Esterilização - Esterilização a vapor: 134 C (273 F) durante 18 min. 9. Armazenamento G u Guarde os instrumentos em e embalagens esterilizadas num num ambiente limpo e seco B. Material de obturação e pinos calcináveis de plástico - Os instrumentos, pinos e suportes plásticos devem ser esterilizados de acordo com a etiqueta da embalagem. - Use somente autoclaves de acordo com EN 13060, EN 285. - Use procedimento de esterilização validado de acordo com a ISO 17665-1 :2006 - Respeite o procedimento de manutenção do aparelho de autoclave dado pelo fabricante. - Use unicamente procedimentos de esterilização reconhecidos. - Verifique a eficiência ( integridade da embalagem, ausência de umidade, integrantes fisíco-quimicos e registos digitais dos paramêtros dos ciclos). - Rastreabilidade dos registos de procedimento A esterilização não pode ser garantida se a embalagem está aberta, danificada ou molhada verifique a embalagem e os instrumentos antes da sua utilização.( integridade da embalagem, ausência de umidade e período de validade) Operação Modo de operação Avisos 1. Desinfecção -Mergulhe os dispositivos de obturação em NaOCL (hipoclorito de sódio) (2,5%, no mínimo) durante 5 min. a temperatura ambiente. - Não use solução desinfetante contendo fenol ou quaisquer produtos que não sejam compatíveis com o material de obturação tratado (veja recomendações gerais ) DFU ProRoot MTA Carrier ZF190329 / 08 /2002 updated 05/2014 PT

Maillefer Instruments Holding Sarl 6 / 6 Simbolos Esterilizável à temperature indicada Fabricante Ver as instruções de uso Embalagens abertas não são substituidas N da lote Silicone Aço inoxidável Visit our website: www.dentsplymaillefer.com Maillefer Instruments Holding Sarl Chemin du Verger 3 Ch-1338 Ballaigues DFU ProRoot MTA Carrier ZF190329 / 08 /2002 updated 05/2014 PT