Altistart 46 Telemecanique

Documentos relacionados
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Altistart 48 Telemecanique

LINHA DOUBLE WAY MONOFÁSICA

LINHA DOUBLE WAY TRIFÁSICO

1 Circuitos Pneumáticos

Simplicidade aliada à competência

Terminal de Operação Cimrex 69

Medidor TKE-01. [1] Introdução. [2] Princípio de funcionamento. [5] Precisão. [6] Características Elétricas. [3] Aplicações. [4] Grandeza medida

Módulo 8 Entradas Digitais 24 Vdc Monitorado. Os seguintes produtos devem ser adquiridos separadamente para possibilitar a utilização do produto:

Disjuntores-Motor BDM-G. Dados Técnicos Características Gerais. Posições das teclas

Manual de Instruções

EM8032 EM8033 Adaptador Powerline de 500Mbps com tomada elétrica

Catalogo Técnico. Disjuntor Motor BDM-NG

Sistemas Ininterruptos de Energia

Inversores de Frequência Compactos. NOVUS Drive. Criando a Harmonia Perfeita.

Dados Técnicos. DADOS DE ENTRADA Fronius Galvo Potência CC máxima para cos φ=1. Máx. corrente de entrada. Min.

Manual das Biseladoras Externas ISD/ ISF/ SKD/ HYD

Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas. Relés de Sobrecarga Térmico Linha RW

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR TERMOVENTILADOR AQC418 AQC419

KEOR T. TRIFÁSICO UPS 10 a 60 kva

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Comandos de Eletropneumática Exercícios Comentados para Elaboração, Montagem e Ensaios

Terminal de Operação Cimrex 12

CENTRAIS ELÉTRICAS DE RONDÔNIA S.A. CERON PREGÃO MINISTÉRIO DE MINAS E ENERGIA ANEXO XIII DO EDITAL

Manual de Operação 1

POWERTRANS ELETRÔNICA INDUSTRIAL Manual Técnico de Instalação e Operação POWERBLOCK MASTER MONOFÁSICO

110,5 x 22,5 x 114 (term. mola)

Manual do Usuário BALANÇA DIGITAL & ANALISADOR CORPORAL W905

Análise Termográfica RELATÓRIO TÉCNICO 0714

Manual de Instalação e Manutenção. Torniquete Hexa. revisão: 6 data de atualização:16/01/09

ENERGIA SOLAR EDP AGORA MAIS DO QUE NUNCA, O SOL QUANDO NASCE É PARA TODOS MANUAL DO UTILIZADOR

ITEM SERVIÇOS UNID. QUANT.

Aula Prática 1 - Gerador Van de Graaff e interação entre corpos carregados

ESTRUTURA DO CURSO 08:00-10:00 RTQ-R

Produtos Segmento Energia

Proteção Diferencial. GE Energy Services Industrial Solutions. imagination at work

Instruções de segurança VEGAPULS PS61.D****D/H/K/ L/P/F/G/M/B/I****

LINEAR-HCS RUA SÃO JORGE, TELEFONE: Revisado em 24/10/2006 SÃO CAETANO DO SUL - SP - CEP:

APARELHAGEM DE EMBEBER

Proteção Diferencial

POWERTRANS ELETRÔNICA INDUSTRIAL LTDA MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E PARAMETRIZAÇÃO DO SOFT STARTER

Iniciar. Antes de utilizar o comando à distância. Instalação. Efectuar a ligação a uma fonte de vídeo. Efectuar a ligação a um computador

REGULADOR ACOPLÁVEL Tipo MODULAR 112 G 3/8 - G 1/2

Disjuntor-motor MPW25

Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas. Automação Contatores para Aplicações de Segurança

Descrição do Produto. Dados para compra

This page should not be printed.

Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas. Contatores para Aplicações de Segurança

Leitor MaxProx-PC. O leitor de cartões de proximidade MaxProx-PC é destinado aos Integradores de Controle de Acesso.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE FUN- CIONAMENTO (Tradução) Plataforma elevadora Tipo , , ,2

Série 86 - Módulo temporizador. Características

FS230 FS xx. Envolvedora Semi - Automática com joystick. Envolvedora Semi-Automática com múltiplos programas de envolvimento.

Coletor de Dados Ponto Digital Mundi 1060 Manual de Instruções

Local:, de Nome por Extenso: RG nº ASSINATURA

COMANDO E SINALIZAÇÃO 22,5mm - LINHA LAY5

SUPER PRESS GRILL INSTRUÇÕES. Ari Jr. DATA. Diogo APROV. Nayana. Super Press Grill. Folheto de Instrução - User Manual Liberação do Arquivo

SUMIG EQUIPAMENTOS EXTRATORES DE FUMOS INDUSTRIAIS. Modelos Móveis e Estacionários

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MILIOHMÍMETRO MODELO MO-1200

reciclagem a frio KMA 220

TERMOS DE REFERÊNCIA PARA CONCURSO

Índice. tabela das versões do documento. GPOP - Gerenciador POP _ /01/2016 1/14. título: GPOP. assunto: Manual de utilização

IFRN - Campus Parnamirim Curso de eletricidade turma de redes de Computadores Figura 35 Relé eletromecânico

Na Placa de Comando estão montados os circuitos para partida direta, partida direta com reversão e partida estrelatriângulo;

Clube Automovel de Lousada REGULAMENTO TÉCNICO. II Edição TROFÉU DE RESISTENCIAS CLUBE AUTOMOVEL DE LOUSADA

COMPONENTES. Chave sem carga para o tipo de Título Instalação fixa SW

FC724 Central de detecção de incêndios

Capacitores Correção do Fator de Potência. Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas

Equipamentos de manobra. Chaves Seccionadoras e Comutadoras Answers for industry.

SOFTWARE VIAWEB. Como instalar o Software VIAWEB

Montagem & Manutenção Oficina de Informática GABINETE. O mercado disponibiliza os seguintes modelos de gabinete para integração de PC s:

SENHA MESTRE Com a senha mestre são permitidas todas as funções de programação do módulo. A senha de fábrica é

GTMMI, Lda. Condições Gerais de Venda

Contatos em AgNi, para comutação de cargas resistivas ou levemente indutivas, como cargas de motores fluorescente compacta (CFL) W

Sobre Sisteme de Iluminação de Emergência

UNIVERSIDADE FEDERAL DA BAHIA ESCOLA POLITÉCNICA DEPARTAMENTO DE ENGENHARIA QUÍMICA ENG 008 Fenômenos de Transporte I A Profª Fátima Lopes

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

sirius Chaves de partida

Manual de instruções. Botões de comando Série 44

2. DISPOSITIVOS DE COMANDO E CHAVES DE PARTIDA

Gama VIT. Gama de caldeiras de chão, em ferro fundido, mistas e de só aquecimento

Fontes de Alimentação

CATRACA LED PEDESTAL Características

/2008. Altistart 22. Unidade Partida suave - Parada suave. Manual do Usuário 04/2010 BBV

INBI INOVADOR ROLO FLEXIVEL PARA A SUA TELA TRANSPORTADORA

Relés de Sobrecarga Térmicos 3US

MANUTENÇÃO DE EQUIPAMENTOS CONFORME ABNT NBR

Guia. Zeus. Rápido PGS-G719-3WB

Resolução Comentada Unesp

DRX caixa moldada Uma linha compacta, versátil e de alto desempenho

Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas. Automação Contatores para Manobra de Capacitores

CONTROLADORES DE POTÊNCIA DIN-A-MITE ESTILOS A, B, C e D

Contatos em AgNi, para comutação de cargas resistivas ou levemente indutivas, como cargas de motores

Altivar 71 Inversores de freqüência para motores assíncronos

Acionamento de Motores: PWM e Ponte H

Bancada de Comandos Elétricos - XE 301 -

COMPONENTES. Contatores de potência Tipo BMS09.08 / 18.08

ÍNDICE. 1.0 Introdução. 2.0 Descrição. 3.0 Instalação e Aplicação. 4.0 Programação. 5.0 Características Técnicas. 6.0 Principais Problemas e Soluções

Filtração por Contato

Diebold Procomp. We won t t rest. Treinamento Técnico. agosto/2009

OBJETIVOS DA SEÇÃO. Após concluir com êxito o módulo sobre Área de Trabalho, o aluno deve estar apto a:

Transcrição:

Manual de operação Altistart 46 Telemecanique Conversores de partida e parada progressivas Ninguém faz tanto com a eletricidade.

Recomendações preliminares Assegurar-se de que a referência do conversor inscrita na etiqueta está conforme a nota fiscal de entrega correspondente ao pedido. Tirar o Altistart 46 de sua embalagem e verificar se não foi danificado durante o transporte. ATENÇÃO O conversor de partida contém dispositivos de segurança que podem, em caso de defeito, comandar a parada do produto e, conseqüentemente, parar o motor. Por sua vez, o motor poderá parar devido a um bloqueio mecânico. Finalmente, as variações de tensão ou os cortes de alimentação podem igualmente ser a origem das paradas. O desaparecimento das causas de parada pode provocar uma partida perigosa em certas máquinas ou instalações, particularmente para aquelas que devem estar em conformidade com os decretos de 15 de julho de 1980, relativos à segurança. É então importante que, neste caso, o usuário tome as medidas necessárias contra tais possibilidades de partida, notadamente empregando um detector de velocidade baixa, para provocar, no caso de uma parada não programada do motor, um corte na alimentação do conversor de partida. De uma maneira geral, toda intervenção sobre a parte elétrica ou mecânica da instalação ou da máquina, deverá ser precedida pelo corte de alimentação do conversor de partida. Os produtos e materiais apresentados neste documento estão sujeitos, a qualquer momento, a evolução ou a modificações, tanto no plano técnico, como no aspecto de utilização. Sua descrição não pode em caso algum, revestir-se de aspecto contratual. 2

Sumário Recomendações de emprego 4 e 5 Associação conversor-motor 6 a 9 Características 10 e 11 Proteção térmica 12 a 14 Dimensões 15 a 18 Precauções de montagem (tamanhos 1 a 5) 19 Montagem em cofre ou armário 20 e 21 Bornes de potência 22 Bornes de controle 23 Esquema de aplicação 24 a 31 Componentes a associar 32 a 34 Manutenção, indutâncias de linha 35 Indutâncias de linha 36 Elementos avulsos de reposição 37 e 38 3

Recomendações de emprego Conjugado disponível Id As curvas Cd e Id representam a partida de um motor assíncrono na rede. Id1 Cd A curva Cd1 indica a evolução do conjugado disponível, que é função da corrente de limitação Id1. A progressividade da partida é obtida pelo controle do conjugado de aceleração, dentro desta evolução. Cr Cd1 0 0 0,25 0,5 0,75 1 N/Ns Escolha do conversor de partida O Altistart 46 deve ser escolhido em função da potência nominal do motor e de sua utilização em serviço motor S1 ou S4. Um comutador localizado embaixo da tampa de acesso ao bloco de controle, permite escolher um serviço standard ou um serviço severo, em função da utilização motor. 1 2 Comutador de escolha posição 1: serviço standard (regulagem de fábrica) posição 2: serviço severo 4

Recomendações de emprego Um serviço motor S1 corresponde a um funcionamento com carga, permitindo atingir o equilíbrio térmico. Neste caso, o comutador de escolha deve estar na posição 1 e a proteção térmica do motor é posicionada em classe 10. Um serviço motor S4 corresponde a um ciclo incluindo uma partida, um funcionamento com carga constante e um tempo de repouso. Este ciclo é caracterizado por um fator de funcionamento. O Altistart 46 é dimensionado para responder a um fator de funcionamento de 50%. Sem desclassificação, a escolha de um ATS-46D17N para um motor de 7,5 kw - 400 V, em serviço standard, permite 10 partidas por hora com 3 In durante 23 segundos no máximo ou equivalente. Neste caso, a proteção térmica do motor é posicionada em classe 10. Com desclassificação, a escolha de um ATS-46D17N para um motor de 5,5 kw - 400 V, em serviço severo, permite 5 partidas por hora com 3,5 In durante 46 segundos no máximo ou equivalente. Neste caso, a proteção térmica do motor é posicionada em classe 20. Nota : é possível sobreclassificar o conversor, escolha de um ATS-46D17N para um motor 11 kw - 400 V em serviço motor S4. Para isso, escolher o serviço standard e bypassar o Altistart no fim da partida. Isto permite 10 partidas por hora com 3 In durante 23 segundos no máximo ou equivalente e a proteção térmica do motor é posicionada em classe 10. Atenção: não utilizar o Altistart 46 antes de um transformador de alimentação de motor. Não ligar condensadores de compensação do fator de potência aos bornes de um motor comandado por um Altistart 46. Associação conversor-motor Se a corrente nominal de placa do motor não estiver dentro da faixa 0,95 In 1,05 In (sendo In a corrente de partida regulada em fábrica), a proteção térmica do motor não será ótima. Utilizar o módulo VW3-G46101 para adaptar a proteção térmica. 5

Associação conversor-motor Aplicação em serviço standard (potência indicada na placa do motor em kw) Motor Conversor Potência do motor Corrente Calivre Conversor Peso 230 V 400 V 440 V 500 V regulagem (IcL) Referência de fábrica (In) kw kw kw kw A A kg 4 7,5 7,5 9 15,2 17 ATS-46D17N 4,100 5,5 11 11 11 21 22 ATS-46D22N 4,100 7,5 15 15 18,5 28 32 ATS-46D32N 4,400 9 18,5 18,5 22 34 38 ATS-46D38N 4,400 11 22 22 30 42 47 ATS-46D47N 6,900 15 30 30 37 54 62 ATS-46D62N 6,900 18,5 37 37 45 68 75 ATS-46D75N 10,700 22 45 45 55 80 88 ATS-46D88N 10,700 30 55 55 75 98 110 ATS-46C11N 11,900 37 75 75 90 128 140 ATS-46C14N 16,000 45 90 90 110 160 170 ATS-46C17N 44,000 55 110 110 132 190 210 ATS-46C21N 44,000 75 132 132 160 236 250 ATS-46C25N 44,000 90 160 160 220 290 320 ATS-46C32N 45,000 110 220 220 250 367 410 ATS-46C41N 56,000 132 250 250 315 430 480 ATS-46C48N 62,000 160 315 355 400 547 590 ATS-46C59N 62,000 355 400 610 660 ATS-46C66N 62,000 220 400 500 500 725 790 ATS-46C79N 112,000 250 500 630 630 880 1000 ATS-46M10N 124,000 355 630 710 800 1130 1200 ATS-46M12N 124,000 6

Associação conversor-motor Aplicação em serviço standard (potência indicada na placa do motor em HP) Motor Conversor Potência do motor Corrente Calibre Conversor Peso 208 V 230 V 460 V regulagem (IcL) Referência de fábrica (In) HP HP HP A A kg 5 5 10 15,2 17 ATS-46D17N 4,100 7,5 7,5 15 21 22 ATS-46D22N 4,100 10 10 20 28 32 ATS-46D32N 4,400 25 34 38 ATS-46D38N 4,400 15 15 30 42 47 ATS-46D47N 6,900 20 20 40 54 62 ATS-46D62N 6,900 25 25 50 68 75 ATS-46D75N 10,700 30 30 60 80 88 ATS-46D88N 10,700 40 40 75 98 110 ATS-46C11N 11,900 50 50 100 128 140 ATS-46C14N 16,000 60 60 125 160 170 ATS-46C17N 44,000 75 75 150 190 210 ATS-46C21N 44,000 100 100 200 236 250 ATS-46C25N 44,000 125 125 250 290 320 ATS-46C32N 45,000 150 150 300 367 410 ATS-46C41N 56,000 350 430 480 ATS-46C48N 62,000 200 200 400 547 590 ATS-46C59N 62,000 250 250 500 610 660 ATS-46C66N 62,000 300 300 600 725 790 ATS-46C79N 112,000 350 350 800 880 1000 ATS-46M10N 124,000 450 450 900 1130 1200 ATS-46M12N 124,000 7

Associação conversor-motor Aplicação em serviço severo (potência indicada na placa do motor em kw) Motor Conversor Potência do motor Corrente Calibre Conversor Peso 230 V 400 V 440 V 500 V regulagem (IcL) Referência de fábrica (In) kw kw kw kw A A kg 3 5,5 5,5 7,5 11 17 ATS-46D17N 4,100 4 7,5 7,5 9 15,2 22 ATS-46D22N 4,100 5,5 11 11 11 21 32 ATS-46D32N 4,400 7,5 15 15 18,5 28 38 ATS-46D38N 4,400 9 18,5 18,5 22 34 47 ATS-46D47N 6,900 11 22 22 30 42 62 ATS-46D62N 6,900 15 30 30 37 54 75 ATS-46D75N 10,700 18,5 37 37 45 68 88 ATS-46D88N 10,700 22 45 45 55 80 110 ATS-46C11N 11,900 30 55 55 75 98 140 ATS-46C14N 16,000 37 75 75 90 128 170 ATS-46C17N 44,000 45 90 90 110 160 210 ATS-46C21N 44,000 55 110 110 132 190 250 ATS-46C25N 44,000 75 132 132 160 236 320 ATS-46C32N 45,000 90 160 160 220 290 410 ATS-46C41N 56,000 110 220 220 250 367 480 ATS-46C48N 62,000 132 250 250 315 430 590 ATS-46C59N 62,000 160 315 355 400 547 660 ATS-46C66N 62,000 355 400 610 790 ATS-46C79N 112,000 220 400 500 500 725 1000 ATS-46M10N 124,000 250 500 630 630 880 1200 ATS-46M12N 124,000 8

Associação conversor-motor Aplicação em serviço severo (potência indicada na placa do motor em HP) Motor Conversor Potência do motor Corrente Calibre Conversor Peso 208 V 230 V 460 V regulagem (IcL) Referência de fábrica (In) HP HP HP A A kg 2 3 7,5 11 17 ATS-46D17N 4,100 3 5 10 15,2 22 ATS-46D22N 4,100 5 7,5 15 21 32 ATS-46D32N 4,400 7,5 10 20 28 38 ATS-46D38N 4,400 10 25 34 47 ATS-46D47N 6,900 15 30 42 62 ATS-46D62N 6,900 15 20 40 54 75 ATS-46D75N 10,700 20 25 50 68 88 ATS-46D88N 10,700 25 30 60 80 110 ATS-46C11N 11,900 30 40 75 98 140 ATS-46C14N 16,000 40 50 100 128 170 ATS-46C17N 44,000 50 60 125 160 210 ATS-46C21N 44,000 60 75 150 190 250 ATS-46C25N 44,000 75 100 200 236 320 ATS-46C32N 45,000 100 125 250 290 410 ATS-46C41N 56,000 125 150 300 367 480 ATS-46C48N 62,000 150 350 430 590 ATS-46C59N 62,000 200 400 547 660 ATS-46C66N 62,000 200 250 500 610 790 ATS-46C79N 112,000 250 300 600 725 1000 ATS-46M10N 124,000 350 400 800 880 1200 ATS-46M12N 124,000 9

Características Condições ambientais Grau de proteção IP 20: conversores ATS-46D17N a 46C14N IP 00: conversores ATS-46C17N a 46M12N Resistência aos choques Conforme IEC 68-2-27: 15 gn, 11 ms: conversores ATS-46D17N a 46D38N Resistência às vibrações Conforme IEC 68-2-6, NFC 20706 e BV1 Resistência às descargas Conforme IEC 1000-4-2 nível 3 eletrostáticas Resistência às perturbações Conforme IEC 1000-4-3 nível 3 radioelétricas Resistência aos transientes Conforme IEC 1000-4-4 nível 4 elétricos rápidos CEM Segundo 947-4-2, classe A: em todos os produtos Emissão conduzida Segundo 947-4-2, classe B: nos produtos até 140 A (tamanhos 1 e 2). e irradiada É necessário bypassar o Altistart no final da partida ou acrescentar indutâncias de linha recomendadas. Temperatura ambiente Umidade relativa máxima Para funcionamento: 0 a + 40 C sem desclassificação (entre +40 C e +60 C, desclassificar a corrente do Altistart de 1,2% por C) Para armazenamento: -25 C a +70 C 93% sem condensação nem gotejamento Poluição ambiente Grau 3 conforme IEC 664 máxima Altitude máxima 1000 m sem desclassificação (acima disso, desclassificar a corrente do Altistart de utilização de 0,5% a cada 100 m) Posição de Inclinação máxima em relação à posição vertical normal de montagem: funcionamento ±15 Características elétricas Tensão trifásica 208 V - 10% 240 V + 10% de alimentação 380 V - 15% 415 V + 10% 440 V - 15% 500 V + 10% Freqüência Corrente nominal Potência do motor Tensão do motor 50 ou 60 Hz auto-adaptável 17 a 1200 A em 21 calibres 2,2 a 800 kw e de 5 a 1220 HP 208-220-230-240 V, ou 380-400 V, ou 440-460-500 V 10

Características Modo de partida - Por controle de Seguindo uma rampa de aceleração, de 10 s em serviço standard (regulagem conjugado de fábrica) ou de 15 s em serviço severo. - Por limitação No caso de um conjugado elevado, a corrente do conversor é limitada a de corrente 3 In em serviço standard, a 3,5 In em serviço severo e até 5 In com auxílio do módulo VW3-G46101. Modo de parada - Parada livre Parada por inércia" (regulagem de fábrica) Visualização por LED Apagado Aceso fixo Piscante (no módulo VW3-G46101) - Travamento (verm.) Defeito Defeito rearmável automaticamente - Energizado (verde) Energizado Proteção Térmica integrada, do motor e do conversor - Proteção da rede Falta e desequilíbrio de fases, sinalização por relés de saída - Termostato No produtos ventilados (calibres 75 a 1200 A), fixados no dissipador de calor dos tiristores: termostato (50 C) de comando da ventilação e termostato de proteção do conversor (90 C ou 105 C) - Curto-circuito Proteção contra curto-circuito até 13 IcL. 11

Proteção térmica Uma rede de supervisão controlada por microprocessador calcula permanentemente o aquecimento do motor e do conversor, a partir da corrente nominal do conversor e da corrente realmente absorvida. Os aquecimentos podem ser provocados por uma fraca ou forte sobrecarga, de longa ou de curta duração. O controle dos aquecimentos é assegurado de modo preciso por um modelo numérico com duas imagens térmicas: - a primeira (E1) representa o excesso de aquecimento correspondente ao ferro", t - a segunda (E2) representa o excesso de aquecimento correspondente ao cobre". 60 mn As curvas de desligamento ao lado e na página seguinte são estabelecidas em função do múltiplo da corrente nominal de partida In. 5 mn E1 A norma IEC947-4-2 define as classes de proteção, dando as capacidades de partida do motor a quente e a frio, sem defeito térmico. As diferentes classes de proteção são dadas por um estado FRIO (corresponde a um estado térmico do motor estabilizado, com motor desenergizado) e por um estado QUENTE (corresponde ao estado térmico do motor estabilizado, com potência nominal). 5 s 1,11 1,4 1 2 3 4 5 E2 I/In Ao sair da fábrica, o conversor está em classe 10, serviço standard (classe 20, em serviço severo). É possível modificar estas classes de proteção pela utilização da opção VW3-G46101. Para cada imagem térmica, dois níveis de alarme em cascata detectam a importância dos aquecimentos: - um alarme de sobrecarga que informa se o motor ultrapassa seu limite de aquecimento nominal, fixado em 1,05 In para E1 e 1,3 In para E2, - um defeito térmico que pára o motor no caso de ultrapassagem do seu nível crítico de aquecimento, fixado em 1,1 In para E1 e 1,4 In para E2. O defeito térmico é sinalizado pelo relé R1. Após uma parada, o controle térmico do Altistart impedirá uma nova partida do motor, se seu aquecimento estiver ainda muito elevado. No caso de utilização de um motor especial (à prova de explosão, imerso, ), prever uma proteção térmica externa por sondas térmicas ou relé térmico. 12

Proteção térmica Curvas de desligamento em serviço standard: classe 10 t (s) 10 000 1 000 100 10 Quente Frio 1 1,12 1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 5,50 6,00 6,50 7,00 7,50 Id/In Tempos de desligamento a: Classe 10 3 In 5 In 7,2 In Frio 45 s 15 s 7,4 s Quente 23 s 7,5 s 3,5 s 13

Proteção térmica Curvas de desligamento em serviço severo: classe 20 10 000 t (s) 1 000 100 10 Quente Frio 1 1,12 1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 5,50 6,00 6,50 7,00 7,50 Id/In Tempos de desligamento a: Classe 20 3,5 In 5 In 7,2 In Frio 63 s 29 s 15 s Quente 32 s 15 s 7 s 14

= Dimensões Tamanho 1: ATS-46D17N a 46D38N 2 36,6 (1) 152,5 d b H 16,5 c (1) = G = a (1) Ligação de aterramento removível, fornecida com o produto mas não montada. a b c d G H Peso mm mm mm mm mm mm kg ATS-46D17N 170 326 151 252 150 210 4,100 ATS-46D22N 170 326 151 252 150 210 4,100 ATS-46D32N 170 376 151 302 150 260 4,400 ATS-46D38N 170 376 151 302 150 260 4,400 Tamanho 2: ATS-46D47N a 46C14N b H 9,2 14 c = G a a b c G H Peso mm mm mm mm mm kg ATS-46D47N 240 330 167 212 300 6,900 ATS-46D62N 240 330 167 212 300 6,900 ATS-46D75N 240 340 244 212 300 10,700 ATS-46D88N 240 340 244 212 300 10,700 ATS-46C11N 240 390 244 212 350 11,900 ATS-46C14N 240 440 244 212 400 16,000 15

Dimensões Tamanho 3: ATS-46C17N a 46C32N 4xØ7 H b 153 c G a 374 a b c G H Peso mm mm mm mm mm kg ATS-46C17N 364 685 269 339 500 44,000 ATS-46C21N 364 685 269 339 500 44,000 ATS-46C25N 364 685 269 339 500 44,000 ATS-46C32N 364 685 269 339 500 45,000 16

Dimensões Tamanho 4: ATS-46C41N a 46C66N c a = G = 4xØ9 H 112 b A1 B1 C1 1 3 5 A2 B2 C2 2 4 6 5 5 83 163 253 36 Ø14 1 3 116 116 45 40 116 116 5 121 15 63 Ø8,5 a b c G H Peso mm mm mm mm mm kg ATS-46C41N 401 950 353 335 800 56,000 ATS-46C48N 401 950 353 335 800 62,000 ATS-46C59N 401 950 353 335 800 62,000 ATS-46C66N 401 950 353 335 800 62,000 17

Dimensões Tamanho 5: ATS-46C79N a 46M12N c 4xØ9 a = G = H 112 950 b A1 B1 C1 1 3 5 A2 B2 C2 2 4 6 5 5 121 201 291 26 223 214,5 26 26 26 104 1 3 5 Ø14 26 26 26 Ø8,5 206 223 168 a b c G H Peso mm mm mm mm mm kg ATS-46C79N 766 1012 353 700 800 112,000 ATS-46M10N 766 1012 353 700 800 124,000 ATS-46M12N 766 1012 353 700 800 124,000 18

Precauções de montagem (tamanhos 1 a 5) Instalar o conversor em posição vertical. Não colocar o Altistart na proximidade de elementos geradores de calor. Respeitar um espaço livre suficiente para assegurar a circulação de ar necessária ao resfriamento, que se faz por ventilação, de baixo para cima. 100 50 50 100 Vazão dos ventiladores: ATS-46D75N a 46C14N: 100 dm 3 /s ATS-46C17N a 46M12N: 385 dm 3 /s Potência dos transformadores de alimentação do controle (com ventilador interno): ATS-46D17N a 46D62N: ATS-46D75N a 46C14N: ATS-46C17N a 46C32N: ATS-46C41N a 46M12N: 20 VA 70 VA 250 VA 250 VA 19

Montagem em cofre ou armário Cofre ou armário metálico com grau de proteção IP23 Respeitar as precauções de montagem indicadas na página anterior. A fim de assegurar uma boa circulação de ar dentro do conversor: - prever aletas de ventilação, - assegurar-se que a ventilação é suficiente, caso contrário, instalar uma ventilação forçada com filtro. θ 40 C θ 40 C Potência dissipada pelos conversores, sem by-pass, com suas correntes nominais Referência do Potência Referência do Potência conversor em W conversor em W ATS-46D17N 72 ATS-46C21N 670 ATS-46D22N 91 ATS-46C25N 817 ATS-46D32N 104 ATS-46C32N 973 ATS-46D38N 121 ATS-46C41N 1404 ATS-46D47N 161 ATS-46C48N 1452 ATS-46D62N 206 ATS-46C59N 1800 ATS-46D75N 265 ATS-46C66N 2022 ATS-46D88N 310 ATS-46C79N 2680 ATS-46C11N 342 ATS-46M10N 3040 ATS-46C14N 426 ATS-46M12N 3640 ATS-46C17N 566 20

Montagem em cofre ou armário Cofre ou armário metálico estanque (grau de proteção IP54) Para os produtos não ventilados (ATS-46D17N a 46D38N), a fim de evitar pontos de aquecimento no conversor, prever um ventilador para circular o ar no interior do cofre: - vazão 100 dm 3 /s, - montagem sob o conversor a uma distância 50 mm. Esta montagem permite utilizar o conversor dentro de um invólucro, cuja temperatura interna máxima é de 60 C. Atenção: neste caso, desclassificar a corrente do Altistart de 1,2% por C acima de 40 C. Não utilizar cofres isolantes devido a sua má condução térmica. Cálculo da dimensão do cofre ou do armário Resistência térmica máxima Rth ( C/W): Rth = θ e = temperatura externa máxima em C, P = potência total dissipada no cofre em W. Potência dissipada pelo conversor: ver página anterior. Somar a potência dissipada pelos outros componentes do equipamento. Superfície de troca útil do invólucro S (m 2 ): (lados + parte superior + face frontal, em caso de fixação em parede) S = K K = resistência térmica por m 2 do invólucro. Rth Para cofre metálico tipo ACM: K = 0,12 com ventilador, K = 0,15 sem ventilador. Nota 60 - θ e P Quando a freqüência das partidas for baixa, é recomendado fazer o by-pass do Altistart no final da partida, para reduzir a dissipação térmica. Riscos de condensação Neste caso, se o equipamento permanecer desligado por longos períodos, prever um sistema de aquecimento (0,2 a 0,5 W por decímetro quadrado do invólucro), ligado automaticamente logo no desligamento do equipamento. Este dispositivo mantém o interior do invólucro a uma temperatura levemente superior à temperatura externa, evitando assim qualquer risco de condensação e de escorrimento durante os períodos nos quais o conversor estiver desligado. Outra possibilidade: manter o equipamento energizado durante as paradas (o aquecimento próprio do equipamento energizado é geralmente suficiente para provocar esta diferença de temperatura). θ e θ i 60 C ATS 21

Bornes de potência Bornes Funções Capacidade máxima de ligação Torque de aperto dos bornes Tamanho 1 Tamanho 2 Tamanho 3 Tamanho 4 Tamanho 5 s Borne de aterra- 10 mm 2 16 mm 2 120 mm 2 240 mm 2 2 x 240 mm 2 mento ligado 1,7 N.m 3 N.m 27 N.m 27 N.m 27 N.m à carcaça 8 AWG 4 AWG Barramento Barramento Barramento do Altistart 15 lb.in 25,6 lb.in 238 lb.in 238 lb.in 238 lb.in 1/L1 Alimentação A1 de potência 10 mm 2 50 mm 2 240 mm 2 2 x 240 mm 2 4 x 240 mm 2 3/L2 1,7 N.m 10 N.m 34 N.m 57 N.m 57 N.m B1 5/L3 8 AWG 2/0 AWG Barramento Barramento Barramento C1 15 lb.in 88 lb.in 300 lb.in 500 lb.in 500 lb.in 2/T1 Saídas para A2 o motor 10 mm 2 50 mm 2 240 mm 2 2 x 240 mm 2 4 x 240 mm 2 4/T2 1,7 N.m 10 N.m 34 N.m 57 N.m 57 N.m B2 6/T3 8 AWG 2/0 AWG Barramento Barramento Barramento C2 15 lb.in 88 lb.in 300 lb.in 500 lb.in 500 lb.in s Borne de aterra- 10 mm 2 16 mm 2 120 mm 2 240 mm 2 2 x 240 mm 2 mento ligado 1,7 N.m 3 N.m 27 N.m 27 N.m 27 N.m à carcaça 8 AWG 4 AWG Barramento Barramento Barramento do Altistart 15 lb.in 25,6 lb.in 238 lb.in 238 lb.in 238 lb.in C Alimentação do 2,5 mm 2 2,5 mm 2 2,5 mm 2 2,5 mm 2 2,5 mm 2 230 controle 1,2 N.m 1,2 N.m 0,6 N.m 0,6 N.m 0,6 N.m 400 12 AWG 12 AWG 12 AWG 12 AWG 12 AWG 460/500 10,5 lb.in 10,5 lb.in 5,2 lb.in 5,2 lb.in 5,2 lb.in Para todos os conversores, a alimentação do controle se faz por meio dos bornes C-230, 400, 460/500, é então recomendado a verificação da ligação em função da tensão de alimentação. 22

Bornes de controle Os bornes J1 e J2 são munidos de conectores extraíveis com polarizador. Capacidade máxima de ligação : 2,5 mm 2 (12 AWG) Conjugado máximo de aperto : 0,4 N.m (3,5 lb.in) Para os conversores ATS-46C17N a 46M12N, o acesso aos bornes J1 e J2 necessita da retirada da tampa de proteção. Configuração do conversor na saída de fábrica J2-Bornes Função Características STOP Parada do conversor 3 entradas lógicas com impedância 1,5 kω RUN Partida do conversor Umáx. = 30 V, Imáx. = 16,5 ma estado 1: U > 11 V - I > 6 ma estado 0: U < 5 V - I < 2 ma LI Parada por inércia (entrada configurável) PL Alimentação das entradas lógicas +24V ±20% isolada e não protegida contra curtos-circuitos e sobrecargas; corrente máx.: 60 ma LO+ Alimentação das saídas lógicas A ligar ao borne PL ou a uma fonte externa LO1 Alarme térmico do motor Saídas lógicas compatíveis com as entradas de CLPs (coletor aberto) LO2 Alarme de limite de corrente Umáx. = 40 V, Umín. = 10 V; corrente máxima: 200 ma com fonte externa AO1 Corrente do motor 0-20 ma, linearidade 1%, precisão 1% impedância máxima 800 Ω COM Comum das entradas lógicas, 0 V isolado das saídas lógicas e analógicas J1-Bornes R1B R1D R1A R1C R2A R2C Contato "NF" do relé R1 Poder mínimo de comutação 100 ma-24 V tensão máxima de utilização c 400 V Contato "NA" do relé R1 Corrente nominal de utilização: O relé é ligado na energização e 0,5 A em AC-14 e AC-15 (c 240 V) e desligado na ocorrência de defeito DC-13 (a 48 V) Contato "NA" do relé R2 Comando do contator de by-pass do conversor 23

Esquema de aplicação (alimentação em 400 V) ATS-46: 1 sentido de rotação, parada por inércia, coordenação tipo 1 2/T1 4/T2 6/T3 1/L1 2/T1 3/L2 4/T2 5/L3 6/T3 STOP LI C PL 230 LO+ 400 LO1 1/L1 3/L2 5/L3 Q1 Q3 (1) 1 2 1 2 A1 RUN 460/500 LO2 A01 COM R1B R1D R1A R1C R2A R2C S1 S2 Comando a 3 fios U1 V1 W1 M1 3 c STOP RUN LI PL STOP PL S1 Parada de emergência Comando a 2 fios Comando por PC ou CLP (1) Colocação de fusíveis, no caso de coordenação tipo 2. Utilizar o contato do relé de defeito para sinalização, ou munir o disjuntor-magnético de uma bobina de mínima tensão. 24

Esquema de aplicação (alimentação em 400 V) ATS-46: 1 sentido de rotação com contator de linha, parada por inércia, coordenação tipo 1 Q1 13 14 1/L1 3/L2 5/L3 Q1 Q1 S1 Q3 2/T1 4/T2 6/T3 (1) S2 KM1 A1 13 14 R1A (2) 1 2 T1 1 2 R1C 1 2 KM1 A1 KM1 2 4 6 1 3 5 1/L1 2/T1 3/L2 4/T2 5/L3 6/T3 STOP RUN LI PL C LO+ 230 LO1 400 460/500 LO2 A01 COM R1B R1D R1A R1C R2A R2C U1 V1 W1 A2 A1 KM1 54 53 M1 3 c (1) Colocação de fusíveis, no caso de coordenação tipo 2. (2) Configuração do relé R1: relé de isolação (RII) 25

Esquema de aplicação (alimentação em 400 V) ATS-46D17N a 46D38N: 1 sentido de rotação, by-pass no final da partida, parada por inércia, coordenação tipo 1 Q2 13 14 1/L1 3/L2 5/L3 Q2 Q2 2/T1 4/T2 6/T3 S1 Q3 (1) S2 KM1 13 KM3 13 A1 14 R1A R2A 14 1 2 1 2 T1 1 2 R1C R2C KM3 1 3 2 4 5 6 KM1 1 3 2 4 5 6 KM3 62 61 1/L1 2/T1 3/L2 4/T2 5/L3 6/T3 STOP RUN LI PL C LO+ 230 LO1 400 460/500 LO2 A01 COM R1B R1D R1A R1C R2A R2C U1 V1 W1 A1 A1 KM1 A2 KM3 A2 A1 KM1 54 53 M1 3 (1) Colocação de fusíveis, no caso de coordenação tipo 2. O Altistart é colocado fora de serviço no final de partida pelo contator KM3. 26

Esquema de aplicação (alimentação em 400 V) ATS-46D47N a 46M12N: 1 sentido de rotação com contator de isolação, by-pass, parada por inércia ou controlada, coordenação tipo 1 2/T1 4/T2 6/T3 1/L1 A1 3/L2 B1 5/L3 1/L1 3/L2 5/L3 Q1 Q1 R2A A1 R1A KM1 2 4 1 3 5 R2C R1C T1 C1 U1 2/T1 A2 4/T2 B2 6/T3 C2 STOP V1 W1 6 13 Q1 14 Q3 (1) 1 2 1 2 Parada de emergência 1 2 KM3 A1 KM1 A2 A1 A2 KM3 (2) 1 3 5 2 4 6 A1 RUN C LI 230 PL 400 LO+ 460/500 LO1 LO2 COM A01 R1B R1D R1A R1C R2A R2C S1 S2 Comando a 3 fios M1 3 c STOP RUN LI PL STOP PL S1 Comando a 2 fios Comando por PC ou CLP (1) Colocação de fusíveis, no caso de coordenação tipo 2. (2) Não obrigatório. 27

Esquema de aplicação (alimentação em 400 V) ATS-46: 1 sentido de rotação com contator de linha, partida e parada de diversos motores em cascata com somente um Altistart. A 2/T1 4/T2 6/T3 1/L1 3/L2 5/L3 Q1 KA KAT KALI KALIT KALIT Q3 (1) KM1 2 4 1 3 5 A1 1 2 T1 1 2 1 2 B 6 A1 1/L1 2/T1 3/L2 4/T2 5/L3 6/T3 KM11 KM12 KM21 KM22 KMn1 KMn2 U1 V1 W1 1/L1 3/L2 5/L3 2 4 6 2 4 6 2 4 6 2 4 6 2 4 6 2 4 6 1 3 5 1 3 5 1 3 5 1 3 5 1 3 5 C PL RUN 230 400 LI STOP 1 460/500 3 5 Q11 U2 V2 W2 2/T1 4/T2 6/T3 1/L1 3/L2 5/L3 Q21 Un Vn Wn 2/T1 4/T2 6/T3 1/L1 3/L2 5/L3 Qn1 2/T1 4/T2 6/T3 M1 3 c M2 3 c Mi 3 c Mn 3 c Motor 1 Motor 2 Motor i Motor n (1) Colocação de fusíveis, no caso de coordenação tipo 2. Utilizar o contato do relé de defeito para sinalização, ou munir o disjuntor-magnético de uma bobina de mínima tensão. Importante: É necessário configurar o ATS-46 em cascata. Em caso de defeito, quando em serviço, não é possível desacelerar ou frear os motores. 28

Esquema de aplicação (alimentação em 400 V) ATS-46: 1 sentido de rotação com contator de linha, partida e parada de diversos motores em cascata com somente um Altistart. Comando do motor 1 A C KM21 (n-1) contatos KMi1 AR1 BYPASS KT KMn1 KM11 BPM1 KAT ACDEC KM12 BYPASS BPA1 BPA1 ART KM12 KAM1 KM11 KM12 AR1 KAM1 KM11 AR1 KAM1 AR1 KM11 KM12 B D Comando do motor 2 C E KM11 (n-1) contatos KMi1 AR2 BYPASS KT KMn1 KM21 BPM2 KAT ACDEC KM22 BYPASS BPA2 BPA2 ART KM22 KAM2 KM21 KM22 AR2 KAM2 KM21 AR2 KAM2 AR2 KM21 KM22 D F BPM1: Botão de Marcha do motor 1 BPA1: Botão de Marcha do motor 1 BPM2: Botão de Marcha do motor 2 BPA2: Botão de Marcha do motor 2 29

Esquema de aplicação (alimentação em 400 V) ATS-46: 1 sentido de rotação com contator de linha, partida e parada de diversos motores em cascata com somente um Altistart. Comando do motor n E G KM11 (n-1) contatos KM21 ARn BYPASS KT KMi1 KMn1 BPMn KAT ACDEC KMn2 BYPASS BPAn BPAn ART KMn2 KAMn KMn1 KMn2 ARn KAMn KMn1 ARn KAMn ARn KMn1 KMn2 F H Comando da cascata G I Regulagem das temporizações 1 s > KA > 0,1 s K > 0,2 s KALI > K KALIT > 0,1 s KA K KALI KALIT A1 R1C ATS 46 R2C R1A R2A KAT KT KALIT ART ACDEC BYPASS H J BPMn: Botão de Marcha do motor n BPAn: Botão de Parada do motor n 30

Esquema de aplicação (alimentação em 400 V) ATS-46: 1 sentido de rotação com contator de linha, partida e parada de diversos motores em cascata com somente um Altistart. Comando da cascata I MST KM1 n contatos MHT AR1 AR2 ARi ARn n contatos Q11 Q21 KAM1 KAM2 KAMi KAMn n contatos Qi1 Qn1 KM1 KA K KALI J MST: Botão de Marcha geral. MHT: Botão de Parada geral. 31

Componentes a associar Conforme IEC 947-4-2, coordenação tipo 2 Tensão de alimentação trifásica: 400 V Referência M1 A1 KM1, KM2, KM3 Q1 Q2 Descrição Motor Conversor Contator (1) Disjuntor Disjuntor 400 V magnético magnetopotência térmico Referência 7,5kW ATS-46D17N LC1-D2510ii GV2-L20 GV2-P21 11 kw ATS-46D22N LC1-D2510ii GV2-L22 GV2-P22 15 kw ATS-46D32N LC1-D3210ii NS80H+MA GV7-RS40 18,5 kw ATS-46D38N LC1-D5011ii NS80H+MA GV7-RS50 22 kw ATS-46D47N LC1-D5011ii NS80H+MA 30 kw ATS-46D62N LC1-D6511ii NS80H+MA 37 kw ATS-46D75N LC1-D8011ii NS80H+MA 45 kw ATS-46D88N LC1-F115ii NS100H+MA 55 kw ATS-46C11N LC1-F115ii NS160H+MA 75 kw ATS-46C14N LC1-F150ii NS250H+MA 90 kw ATS-46C17N LC1-F185ii NS250H+MA 110 kw ATS-46C21N LC1-F225ii NS250H+MA 132 kw ATS-46C25N LC1-F265ii NS400H+MA 160 kw ATS-46C32N LC1-F330ii NS400H+MA 220 kw ATS-46C41N LC1-F400ii NS630H+MA 250 kw ATS-46C48N LC1-F500ii NS630H+MA 315 kw ATS-46C59N LC1-F630ii 355 kw ATS-46C66N LC1-F630ii 400 kw ATS-46C79N LC1-F780ii 500 kw ATS-46M10N LC1-BM33i22 630 kw ATS-46M12N LC1-BP33i22 (1) Referência a completar segundo a freqüência da rede e a tensão de comando. Os comandos S1 e S2 são elementos XB2-B ou XB3-B. 32

Componentes a associar Conforme IEC 947-4-2, coordenação tipo 2 Tensão de alimentação trifásica: 400 V Referência Descrição Q3 Fusível UR Referência Tamanho Calibre DF3-EF04001 14 x 51 40 A DF3-FF05002 22 x 58 50 A DF3-FF10001 22 x 58 100 A DF3-FF10001 22 x 58 100 A DF3-NF40002 (1) 400 A DF3-NF40002 (1) 400 A DF3-NF40002 (1) 400 A DF3-NF40002 (1) 400 A DF3-NF50002 (1) 500 A DF3-QF63002 (1) 630 A DF3-QF63002 (1) 630 A DF3-QF63002 (1) 630 A DF3-QF63002 (1) 630 A DF3-QF80002 (1) 800 A DF3-QF90002 (1) 900 A DF3-QF90002 (1) 900 A DF3-QFM1202 (1) 1 250 A DF3-QFM1202 (1) 1 250 A DF3-QQFM1802 (1) 1 800 A DF3-QQFM2202 (1) 2 200 A DF3-QQFM2202 (1) 2 200 A (1) Para os fusíveis, prever os acessórios necessários à montagem e às ligações, como também os microcontatos e os adaptadores visuais. 33

Componentes a associar Conforme IEC 947-4-2, coordenação tipo 1 Tensão de alimentação trifásica: 400 V Referência M1 A1 KM1, KM2, KM3 Q1 Q2 Descrição Motor Conversor Contator (1) Disjuntor Disjuntor 400 V magnético magnetopotência térmico Referência 7,5kW ATS-46D17N LC1-D1810ii GV2-L20 GV2-M20 11 kw ATS-46D22N LC1-D2510ii GV2-L22 GV2-M22 15 kw ATS-46D32N LC1-D3210ii GK3-EF40 GV3-M63 18,5 kw ATS-46D38N LC1-D3810ii GK3-EF40 GV3-M63 22 kw ATS-46D47N LC1-D5011ii GK3-EF65 30 kw ATS-46D62N LC1-D6511ii GK3-EK65 37 kw ATS-46D75N LC1-D8011ii GK3-EF80 45 kw ATS-46D88N LC1-D9511ii NS100N+MA 55 kw ATS-46C11N LC1-F115ii NS160N+MA 75 kw ATS-46C14N LC1-F150ii NS160N+MA 90 kw ATS-46C17N LC1-F185ii NS250N+MA 110 kw ATS-46C21N LC1-F225ii NS250N+MA 132 kw ATS-46C25N LC1-F265ii NS400N+MA 160 kw ATS-46C32N LC1-F330ii NS400N+MA 220 kw ATS-46C41N LC1-F400ii NS630N+MA 250 kw ATS-46C48N LC1-F500ii NS630N+MA 315 kw ATS-46C59N LC1-F500ii 355 kw ATS-46C66N LC1-F500ii 400 kw ATS-46C79N LC1-F630ii 500 kw ATS-46M10N LC1-F630ii 630 kw ATS-46M12N LC1-F780ii (1) Referência a completar segundo a freqüência da rede e a tensão de comando. Os comandos S1 e S2 são elementos XB2-B ou XB3-B. 34

Manutenção, indutâncias de linha Manutenção O Altistart não necessita de manutenção preventiva, porém a intervalos regulares é aconselhado: - verificar o estado e o aperto das conexões, - assegurar-se que a ventilação é eficaz e que a temperatura ambiente do conversor mantém-se a um nível aceitável, - limpar a poeira do conversor, se necessário. Antes de qualquer intervenção no conversor, desenergizar o equipamento. Indutâncias de linha A instalação de indutâncias de linha é particularmente recomendadas no caso de instalação de diversos conversores ou de inversores de freqüência na mesma rede de alimentação. Para Altistart Características Referência Peso kg ATS-46D17N 1,7 mh-15 A VZ1-L015UM17TBR 2,100 ATS-46D22N 0,8 mh-30 A VZ1-L030U800TBR 4,100 ATS-46D32N e 46D38N 0,6 mh-40 A VZ1-L040U600TBR 5,100 ATS-46D47N e 46D62N 0,35 mh-70 A VZ1-L070U350TBR 8,000 ATS-46D75N e 46C14N 0,17 mh-150 A VZ1-L150U170TBR 14,900 ATS-46C17N a 46C25N 0,1 mh-250 A VZ1-L250U100TBR 24,300 ATS-46C32N 0,075 mh-325 A VZ1-L325U075TBR 28,900 ATS-46C41N a 46C48N 0,045 mh-530 A VZ1-L530U045TBR 37,000 ATS-46C59N a 46M10N 0,024 mh-1025 A VZ1-LM10U024TBR 66,000 ATS-46M12N 0,016 mh-1435 A VZ1-LM14U016TBR 80,000 35

b Indutâncias de linha Instalação - Dimensões Instalar a indutância trifásica entre o contator de linha e o conversor. VZ1-L015UM17TBR a L070U350TBR a c b 2 x 4 x Ø G H c1 Indutância a b c c1 G H Ø VZ1-L015UM17TBR 120 150 80 75 60/80,5 52 6 VZ1-L030U800TBR 150 180 120 100 75/106,5 76 7 VZ1-L040U600TBR 180 215 130 100 85/122 76 7 VZ1-L070U350TBR 180 215 150 130 85/122 97 7 VZ1-L150U170TBR a LM14U016TBR a c 2 x 4 x Ø G H c1 Indutância a b c c1 G H Ø VZ1-L150U170TBR 270 240 170 140 105/181 96 11,5 VZ1-L250U100TBR 270 240 220 160 105/181 125 11,5 VZ1-L325U075TBR 270 240 240 175 105/181 138 11,5 VZ1-L530U045TBR 380 410 225 140 310 95 9 VZ1-LM10U024TBR 400 410 310 170 310 125 9 VZ1-LM14U016TBR 420 490 340 170 310 125 9 36

Elementos separados de reposição Descrição Para conversores Referência Peso kg Módulos com ATS-46D17N VZ3-TM2026M16 0,125 2 tiristores ATS-46D22N e 46D32N VZ3-TM2055M16 0,125 ATS-46D38N VZ3-TM2090M16 0,125 ATS-46D47N a 46D88N VZ3-TM2130M16 0,400 ATS-46C11N VZ3-TM2160M1601 0,400 ATS-46C14N a 46C25N VZ3-TM2250M16 1,100 Módulos com ATS-46C32N VZ3-TM1400M16 0,700 1 tiristor Gaveta c/ 2 tiristores ATS-46C41N e 46C79N VZ3-TP2900M16 6,200 (sem placa de prote- ATS-46C48N a 46C66N, ção-disparadores) 46M10N e 46M12N VZ3-TP2M12M16 6,200 Para os ATS-46C79N a 46M12N, mudar ao mesmo tempo, os dois conjuntos montados em paralelo Módulo de controle ATS-46 todos os calibres VX4-G461 0,780 Placas de medição ATS-46D17N VX4-G46101 0,130 de corrente ATS-46D22N VX4-G46102 0,130 ATS-46D32N VX4-G46103 0,130 ATS-46D38N VX4-G46104 0,130 ATS-46D47N VX4-G46105 0,050 ATS-46D62N VX4-G46106 0,050 ATS-46D75N VX4-G46107 0,050 ATS-46D88N VX4-G46108 0,050 ATS-46C11N VX4-G46109 0,050 ATS-46C14N VX4-G46110 0,050 ATS-46C17N VX4-G46111 0,050 ATS-46C21N VX4-G46112 0,050 ATS-46C25N VX4-G46113 0,050 ATS-46C32N VX4-G46114 0,050 ATS-46C41N VX4-G46115 0,250 ATS-46C48N VX4-G46116 0,250 ATS-46C59N VX4-G46117 0,250 ATS-46C66N VX4-G46118 0,250 ATS-46C79N VX4-G46119 0,250 ATS-46M10N VX4-G46120 0,250 ATS-46M12N VX4-G46121 0,250 Placa filtro ATS-46D17N a 46D38N VX4-G46161 0,500 ATS-46C17N a 46M12N VX4-G46162 0,500 ATS-46D47N a 46C14N VX4-G46163 0,500 Placa "proteção- ATS-46C41N a 46M12N SF1-LG220 0,090 disparadores" para gaveta com 2 tiristores 37

Elementos separados de reposição Descrição Para conversores Referência Peso kg Ventiladores ATS-46D75N a C14N SZ1-XH07 0,850 ATS-46C17N a M12N VZ3-V001 4,200 Grade de proteção ATS-46D75N a C14N VY1-G23101 0,550 Termostatos Segurança (90 C) ATS-46D75N a C32N SY3-AT0007 0,100 Segurança (105 C) ATS-46C41N a M12N SY3-AT0011 0,100 Ventilador (50 C) ATS-46D75N a M12N VZ1-GF01 0,100 Transformadores ATS-46D17N a 46D38N VY1-G461401 0,400 de controle ATS-46D47N a 46C14N VY1-G461402 1,300 ATS-46C17N a 46C32N VY1-G461403 2,700 ATS-46C41N a 46M12N VY1-G461404 2,700 Transformador ATS-46C17N a 46C32N VY1-G461301 0,400 de corrente ATS-46C41N a 46M12N VY1-G461302 0,400 Bornes do módulo ATS-46D17N a 46M12N VZ3-N007 0,100 de controle Kit de conexão ATS-46D17N a 46M12N VY1-G461510 0,300 com PC 38

39