CaPítulo 5. Significação das palavras. I) Campos semânticos. Polissemia

Documentos relacionados
1.HIPÔNIMOS E HIPERÔNIMOS 2.POLISSEMIA 3.SINONÍMIA 4.ANTONÍMIA 5.HOMONÍMIA 6.PARONÍMIA 7.DENOTAÇÃO/CONOTAÇÃO 8.ATIVIDADES

Tópicos de Ortografia. Prof.ª Paula Barreto

SINÔNIMOS E PARÔNIMOS

Professor Marlos Pires Gonçalves

Concurseiro. Espaço do. Português Prof. Joaquim Bispo. Sinta-se a vontade para estudar conosco. O seu espaço de preparação para concursos públicos

Antes de tudo, um pedido

Redação Oficial. Material Complementar. Professora Maria Tereza.

SIGNIFICAÇÃO DAS PALAVRAS

Aula 03 SEMÂNTICA O SIGNO LINGÜÍSTICO VERBAL CONTEXTO

HOMÔNIMOS E PARÔNIMOS

Significação de palavras e expressões

LISTA DE PALAVRAS PARÔNIMAS

Português. Ortografia. Professor Carlos Zambeli.

Homônimos e Parônimos

Bárbara da Silva. Português. Aula 32 Semântica

CENTRO DE ENSINO MÉDIO 02 DO GAMA DISCIPLINA: LÍNGUA PORTUGUES PROFESSORES: CIRENIO/CARLA

Palavras homônimas e parônimas

Português 1º ano João J. Linguagem e Significação

LIÇÃO 11 TIRANDO DÚVIDAS DE LÍNGUA PORTUGUESA PARTE I

LÍNGUA PORTUGUESA

FONOLOGIA. Fonologia é a parte da gramática que estuda os sons. Fonema são unidades sonoras mínimas capazes de estabelecer diferenças no significado

AULA 8. Significação de palavras

Leia o cartaz abaixo:

HOMÔNIMAS E PARÔNIMAS

LISTA DE HOMÔNIMOS E PARÔNIMOS

Significação de palavras e expressões


O USO DO PORQUÊ INÍCIO DE FRASES INTERROGATIVAS: Por que Dom Casmurro é tão complexo?

Os diferentes sentidos das palavras

Língua Portuguesa componentes básicos

ESCOLA TÉCNICA ESTADUAL JÚLIO DE MESQUITA LINGUAGEM, TRABALHO E TECNOLOGIA RESPOSTAS DOS EXERCÍCIOS

Parônimas e homônimas. Parônimos e homônimos são palavras que possuem semelhanças no som e na grafia, porém se constituem de significados diferentes.

INTERPRETAÇÃO DE TEXTOS SEMÂNTICA II (SIGNIFICAÇÃO DE PALAVRAS)

LISTA DE EXERCÍCIOS GRAMÁTICA

SIGNIFICAÇÃO VOCABULAR E TEXTUAL

EXERCÍCIOS SEMÂNTICA. 1. Marque a frase em que deve ser empregada a primeira das duas palavras que aparecem entre parênteses:

Língua Portuguesa. Compreensão de Textos. Maria Tereza Faria

CONCURSO IGP INSTITUTO GERAL DE PERÍCIAS 20 DICAS DE PORTUGUÊS

HOMÔNIMOS E PARÔNIMOS (págs. 551 e 552 da gramática)

B. COERÊNCIA E COESÃO

- retificar e ratificar; - emergir e imergir. Eis uma lista com alguns homônimos e parônimos:

3- Nas orações a seguir, substitua os adjuntos adnominais destacados por outros de sentido semelhantes.

I 1 COMUNICAÇÃO JURÍDICA

ORTOGRAFIA II Profª Giovana Uggioni Silveira

português Eduardo Sabbag 2ª edição 2ª tiragem 2018

2. FONOLOGIA, ORTOGRAFIA E PONTUAÇÃO

Professor Tinoco Luna

SUMÁRIO. Referências... 80

SERVIÇO DE PROCESSAMENTO DE DADOS ATA DE JULGAMENTO DE RECURSOS CONTRA O GABARITO PARCIAL DE TODOS OS CARGOS

OFICINA DA PESQUISA COMUNICAÇÃO NAS ORGANIZAÇÕES ORTOGRAFIA E SEMÂNTICA

Teoria da Argumentação Jurídica. Prof.: José Neres

Português. Interpretação de Texto TRT- RJ. Maria Tereza Faria

RELAÇÕES SEMÂNTICAS FUNDAMENTOS DE SEMÂNTICA APOIO PEDAGÓGICO 20/04/2018 SAULO SANTOS

Figuras e vícios de Linguagem Quando a palavra é utilizada com seu sentido dizemos que foi empregada denotativamente. Quando é utilizada com um

Português. Índice de aulas. Tipologias textuais

CORDENADORIA GERAL DE CONCURSOS E PROCESSOS SELETIVOS EDITAL Nº 114/2013 COGEPS

Português. Índice de aulas. Tipologias textuais

SUMÁRIO. Unidade I Teoria da Comunicação. Capítulo 1 Linguagem, Língua, Fala, Signo Linguístico, Linguagem Verbal e Linguagem não Verbal

Organização da Teleaula. A Significação. Contextualização. Processos Sintáticos e Semânticos em Língua Portuguesa. Teleaula 5. Licenciatura em Letras

OBJETIVOS: ACESSIBILIZAR VOCABULÁRIO JURÍDICO; REFLETIR SOBRE A POLISSÊMIA DAS PALAVRAS;

Os alunos fizeram uma visita ao zoológico, onde puderam observar várias espécies de animais.

MATÉRIA: Português PROFESSOR(a): Angélica Vasconcelos

LINGUAGEM E ARGUMENTAÇÃO JURÍDICA

CAPÍTULO 1 O ESTUDO DAS PALAVRAS

Português. Índice de aulas. Tipologias textuais

CONTROLE DE CONTEÚDO TRF 1ª REGIÃO ANALISTA JUDICIÁRIO ÁREA: JUDICIÁRIA

EXERCÍCIOS SEMÂNTICA BATERIA 1

PEQUENO DICIONÁRIO DE INTERPRETAÇÃO DE TEXTOS

REDAÇÃO PARA CONCURSOS

O ESTUDO DO VOCABULÁRIO

Resolução da Questão 1 Item I (Texto Definitivo)

O ESTUDO DAS PALAVRAS

Semântica & Pragmática. Redação e Expressão Oral II

UNIVERSIDADE DO ESTADO DO PARÁ LÍNGUA PORTUGUESA e REDAÇÃO PROSEL/ PRISE 1ª ETAPA

OBJETIVO: DISPONIBILIZAR AS PRINCIPAIS EXPRESSÕES LATINAS USADAS NA ÁREA JURÍDICA.

Fenômenos Linguísticos

Assine e coloque seu número de inscrição no quadro abaixo. Preencha, com traços firmes, o espaço reservado a cada opção na folha de resposta.

Avaliação Bimestral. 2º ano Turma 1-1º Bimestre/2015. Aluno (a):... 27/04/2015

LÍNGUA PORTUGUESA I EMI 1º ANO. Prof. Andriza

Curso para Temporário da Marinha

OS DEDICADOS ATIVIDADE DE ORTOGRAFIA

Modelos em Sistemas de Informação. Aula 3

Plano de Ensino. Meses Fevereiro Março Abril Maio Junho Julho Aulas Regulares Aulas de

palavra. 5ª ª UNIDADE: ASPECTOS SEMÂNTICOS

SIGNIFICAÇÃO DAS PALAVRAS SINÔNIMOS São palavras de sentido aproximado ou muito aproximado: careca e calvo; bonito e belo; brado e grito, casa e

1. Substitui as palavras assinaladas pelos sinónimos (ao lado) que consideres mais adequados.

1. Marque a frase em que deve ser empregada a primeira das duas palavras que aparecem entre parênteses:

Figuras de linguagem. Figuras de palavras (figuras semânticas ou tropos)

Colégio salesiano dom Bosco FIGURAS DE LINGUAGEM PROFESSORA: HILANETE PORPINO DE PAIVA

SUMÁRIO. Língua Portuguesa

CONCURSO OFICIAL ESCREVENTE

GRAMÁTICA MODERNA DA LÍNGUA PORTUGUESA

Significação das palavras

Português. Conotação e Denotação. Professor Carlos Zambeli.

Aprenda definitivamente a usar a vírgula com 4 regras simples

Interpretação de Textos

STJ Návia Costa COMUNICAÇÃO JURÍDICA LINGUAGEM, ARGUMENTAÇÃO E ESTRUTURA TEXTUAL. 1ª Edição 2014 (DI MUNDO JURÍDICO. ... I.I!

Flexão os verbos se flexionam em pessoa, número, tempo, modo e voz.

Crase. A + A = À A + Aquele = Àquele

ATIVIDADES PARA O 5 ANO DO ENSINO FUNDAMENTAL. Português UMA DAS MARIAS

Transcrição:

CaPítulo 5 Significação das palavras Veremos, neste capítulo, coisas importantes sobre a significação de palavras e expressões, que podem influir, direta ou indiretamente, na interpretação de um texto. Trata-se, em verdade, da semântica, à qual podemos somar a denotação e a conotação, vistas em outra parte da obra. I) Campos semânticos As palavras podem associar-se de várias maneiras. Quando se relacionam pelo sentido, temos um campo semântico. Não se trata de sinônimos ou antônimos, mas de aproximação de sentido num dado contexto. Ex.: perna, braço, cabeça, olhos, cabelos, nariz à partes do corpo humano azul, verde, amarelo, cinza, marrom, lilás à cores martelo, serrote, alicate, torno, enxada à ferramentas batata, abóbora, aipim, berinjela, beterraba à legumes II) Observações a) Também constituem campos semânticos palavras como flor, jardim, perfume, terra, espinho, embora não pertençam a um grupo delimitado; mas a associação entre elas é evidente. b) As palavras podem pertencer a campos semânticos diferentes. Veja o caso de abóbora, citada há pouco. Ela também serve para indicar cor, o que a colocaria no segundo grupo de palavras. Polissemia É a capacidade que as palavras têm de assumir significados variados de acordo com o contexto. Não se trata de homonímia, que estudaremos adiante.

Renato Aquino 35 Ex.: Ele anda muito. Mário anda doente. Aquele executivo só anda de avião. Meu relógio não anda mais. O verbo andar tem origem no latim ambulare. Possui inúmeros significados em português, dos quais destacamos apenas quatro. Trata-se, pois, de uma mesma palavra, de uso diverso na língua. Nas frases do exemplo, significa, respectivamente, caminhar, estar, viajar e funcionar. III) Sinonímia Outro item de suma importância para a interpretação de textos. Há sinonímia quando duas ou mais palavras têm o mesmo significado em determinado contexto. Diz-se, então, que são sinônimos. Ex.: O comprimento da sala é de oito metros. A extensão da sala é de oito metros. A substituição de comprimento por extensão não altera o sentido da frase, pois os termos são sinônimos. Em verdade, as palavras são sinônimas em certas situações, mas podem não ser em outras. É a riqueza da língua portuguesa falando mais alto. Podese dizer, em princípio, que face e rosto são dois sinônimos: ela tem um belo rosto, ela tem uma bela face. Mas não se consegue fazer a troca de face por rosto numa frase do tipo: em face do exposto, aceitarei. IV) Antonímia Requer os mesmos cuidados da sinonímia. Na realidade, tudo é uma questão de bom vocabulário. Antonímia é o emprego de palavras de sentido contrário, oposto. Ex.: É um menino corajoso. É um menino medroso. V) Homonímia Diz-se que há homonímia quando duas ou mais palavras possuem identidade de pronúncia (homônimos homófonos) ou de grafia (homônimos homógrafos). Em alguns casos, as palavras possuem iguais a pronúncia e a grafia (homônimos perfeitos). A classificação em si não é importante, mas sim o significado das palavras.

36 Interpretação de Textos Ex.: ceda seda à homônimos homófonos peso (^) à peso ( ) à homônimos homógrafos pena pena à homônimos perfeitos (ou homófonos e homógrafos) Homônimos homófonos mais importantes acender pôr fogo a ascender elevar-se acento inflexão da voz assento objeto onde se senta asado com asas azado oportuno caçar perseguir cassar anular cegar tirar a visão segar ceifar, cortar cela cômodo pequeno sela arreio censo recenseamento senso juízo cerração nevoeiro serração ato de serrar cheque ordem de pagamento xeque lance do jogo de xadrez cidra certa fruta sidra um tipo de bebida conserto reparo concerto harmonia estático firme, parado extático em êxtase espiar olhar expiar sofrer estrato camada; tipo de nuvem extrato que se extraiu incerto duvidoso inserto inserido incipiente que está no início insipiente que não sabe lasso cansado laço tipo de nó passo marcha paço palácio imperial remissão perdão remição resgate seda tipo de tecido ceda flexão do verbo ceder taxa imposto tacha tipo de prego viagem jornada viajem flexão do verbo viajar VI) Paronímia Emprego de parônimos, palavras muito parecidas e que confundem as pessoas. Ex.: O tráfego era intenso naquela estrada. O tráfico de escravos é uma nódoa em nossa história. As palavras tráfego e tráfico são parecidas, mas não se trata de homônimos, pois a pronúncia e a grafia são diferentes. Tráfego é movimento de veículo; tráfico, comércio.

Renato Aquino 37 Parônimos mais importantes amoral sem o senso da moral imoral contrário à moral apóstrofe chamamento apóstrofo tipo de sinal gráfico arrear pôr arreios; enfeitar arriar abaixar astral dos astros austral que fica no sul cavaleiro que anda a cavalo cavalheiro gentil comprimento extensão cumprimento saudação conjetura hipótese conjuntura situação delatar denunciar dilatar alargar descrição ato de descrever discrição qualidade de discreto descriminar inocentar discriminar separar despercebido sem ser notado desapercebido desprevenido destratar insultar distratar desfazer docente professor discente estudante emergir vir à tona, sair imergir mergulhar emigrar sair de um país imigrar entrar em um país eminente importante iminente que está para ocorrer esbaforido ofegante espavorido apavorado estada permanência de alguém estadia permanência de veículo facundo eloquente fecundo fértil; criador flagrante evidente fragrante aromático fluir correr; manar fruir desfrutar inerme desarmado inerte parado inflação desvalorização infração transgressão infligir aplicar pena infringir transgredir intemerato puro intimorato corajoso lactante que amamenta lactente que mama lista relação listra linha, risco locador proprietário locatário inquilino lustre candelabro lustro cinco anos; brilho mandado ordem judicial mandato procuração pleito disputa preito homenagem preeminente nobre, distinto proeminente saliente prescrever receitar; expirar (prazo) proscrever afastar, desterrar ratificar confirmar retificar corrigir sortir abastecer surtir resultar sustar suspender suster sustentar tráfego movimento de veículo tráfico comércio usuário aquele que usa usurário avarento; agiota vultoso grande vultuoso vermelho e inchado

38 Interpretação de Textos 7) Palavras e expressões latinas Em português, frequentemente aparecem termos emprestados do latim, e isso pode dificultar o entendimento do texto. Veja os mais importantes. ab initio desde o princípio ad hoc para isso ad referendum sujeito à aprovação ad usum segundo o costume a priori antes de qualquer argumento a posteriori após argumentação apud junto de curriculum vitae correr de vida, conjunto de informações pessoais data venia com a devida permissão errata especificação dos erros de impressão et alii e outros ex abrupto de súbito ex cathedra em virtude de autoridade decorrente do título ex consensu com o consentimento ex jure segundo o direito, por justiça ex officio por obrigação de lei, por dever do cargo exempli gratia por exemplo ex lege de acordo com a lei fac-simile cópia habeas-corpus liberdade de locomoção hic et nunc aqui e agora honoris causa por motivo de honra ibidem no mesmo lugar idem igualmente, também in limine preliminarmente

Renato Aquino 39 in loco no lugar in totum totalmente ipsis litteris pelas mesmas letras, textualmente ipsis verbis pelas mesmas palavras, textualmente ipso facto por isso mesmo, pelo próprio fato ipso jure de acordo com o direito lato sensu em sentido amplo mutatis mutandis mudando o que deve ser mudado opus obra musical classificada e numerada pari passu simultaneamente passim aqui e ali, em toda parte prima facie à primeira vista, sem maior exame pro labore pagamento por serviço prestado sic assim mesmo, escrito desta maneira sine die sem data fixa sine jure sem direito sine qua non indispensável sub judice sob apreciação judicial sui generis peculiar, sem igual stricto sensu em sentido restrito urb et orbi em toda a parte verbi gratia por exemplo verbo ad verbum palavra por palavra

Capítulo 6 A prática Neste capítulo, vamos treinar um pouco, mostrando variados tipos de questões de interpretação e compreensão de texto. Texto I Salustiano era um bom garfo. Mas o jantar que lhe haviam oferecido nada teve de abundante. Quando voltará a jantar conosco? perguntou-lhe a dona da casa. Agora mesmo, se quiser. (Barão de Itararé, in Máximas e Mínimas do Barão de Itararé) 1) A figura de linguagem presente no primeiro período do texto é: a) hipérbole d) metonímia b) eufemismo e) antítese c) prosopopeia 2) Deduz-se do texto que Salustiano: a) come pouco. b) é uma pessoa educada. c) não ficou satisfeito com o jantar. d) é um grande amigo da dona da casa. e) decidiu que não mais comeria naquela casa.

Renato Aquino 41 3) O adjetivo que não substitui sem alteração de sentido a palavra abundante é: a) copiosa d) lauta b) frugal e) abundosa c) opípara Respostas 1) O gabarito é a letra d. Temos aqui um tipo de metonímia. Há uma troca: ser um bom garfo / comer bem. Há muitas questões hoje em dia envolvendo as figuras de linguagem. Estude bem o segundo capítulo, onde elas aparecem. Note que este tipo de metonímia não é fácil, porém, conhecendo bem as outras figuras, dá para fazer por eliminação. 2) A resposta é a letra c. A letra a é eliminada, pois ser um bom garfo é comer muito. A letra b é errada, pois, se ele fosse realmente educado, não teria dado aquela resposta no final do texto, evidenciando a sua insatisfação. Nada no texto sugere que ele seja um grande amigo da dona da casa, o que descarta a alternativa d. A opção e pode ser desconsiderada, uma vez que, embora insatisfeito, ele não diz que jamais comerá naquela casa; aliás, chega mesmo a aceitar o novo convite. O gabarito só pode ser a letra c, pois ele era um bom garfo e a comida era pouca, o que o levou a querer repeti-la, aceitando o convite. 3) Questão de sinonímia. A palavra frugal é o oposto de abundante. As outras quatro são sinônimas de abundante. Daí o gabarito ser a letra b.