Juliana Bailão e Dorkas

Documentos relacionados
Instrução: as questões de números 01 a 08 referem-se ao texto abaixo.

DO CORO DE VOZES AOS DIFERENTES SENTIDOS DE TORCIDA, DE CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE

Figuras de Linguagem. Anáfora Repetição constante de palavras no início de vários versos, como a expressão: E agora...

Figuras de Linguagem

Interpretação de Textos a Partir de Análises Isoladas

Figuras de linguagem. Figuras de palavras (figuras semânticas ou tropos)

Português. Índice de aulas. Tipologias textuais

FIGURAS DE LINGUAGEM. Relacionam-se ao trabalho com as palavras em sentido figurado

Título. Tópico frasal. Tópico frasal. Tópico frasal

Aluno(a): Professor(a): Turma: n o : Data: Leia o texto a seguir com atenção.

Português. Índice de aulas. Tipologias textuais

FIGURAS DE LINGUAGEM. Literatura Nichele

Processo de Admissão de Novos Estudantes Conteúdos programáticos para candidatos que ingressarão no. 1º ano do Ensino Médio MATEMÁTICA

FIGURAS DE LINGUAGEM

Português. Índice de aulas. Tipologias textuais

FUNÇÕES DA LINGUAGEM

Síntese da Planificação da Disciplina de Português - 9 º Ano

Você não precisa decorar nada

LISTA DE EXERCÍCIOS GRAMÁTICA

Pronomes pessoais do caso reto

Lógica das Proposições

Eu queria desejar a você toda a felicidade do mundo e Obrigado, vô.

Time Code Vídeo Áudio Tema Comentário imperdível (interno ao material)

Figuras de Linguagem. Aula 03 de Língua Portuguesa Pré-Vestibular e Pré-ENEM Professora Carolina Ferreira Leite

VALORES RESPONSABILIDADE 11 SOLIDARIEDADE 1 RESPEITO 19 PERSEVERENÇA 2 HUMILDADE 4 AMOR AO PRÓXIMO 2 CARATER 5 FÉ 2 MORAL 3 SABER OUVIR 1

Número da fita: Título: Entrevista com Silvino Teixeira. Mídia: Mini DV. Sugestão (conexões externas)

SISTEMA ANGLO DE ENSINO. Tipo D4-08/2010 G A B A R I T O

GUIA DE AULAS - PORTUGUÊS - SITE: EDUCADORES.GEEKIELAB.COM.BR

CENTRO EDUCACIONAL NOVO MUNDO Língua Portuguesa

No 1. verso do poema, há a interpelação direta a um ser inanimado a quem são atribuídos traços humanos. Assinale a alternativa que designa

Figuras de linguagem são recursos estilísticos utilizados no nível dos sons, das palavras, das estruturas sintáticas ou do significado para dar maior

SUMÁRIO. Unidade I Teoria da Comunicação. Capítulo 1 Linguagem, Língua, Fala, Signo Linguístico, Linguagem Verbal e Linguagem não Verbal

a) A quais situações da vida essas imagens fazem referência? d) Você já arrumou malas para viajar? Quais foram as dificuldades encontradas?

NOÇÃO DE TEXTO E ELEMENTOS TEXTUAIS. Professor Marlos Pires Gonçalves

Barueri, de de Nome: nº 3ºAno Disciplina: LÍNGUA PORTUGUESA 1ª POSTAGEM

Unidade IV Cultura A pluralidade na expressão humana.

Curso de Interpretação de Textos: (Lendo Tirinhas Parte 2)

Leia o poema a seguir, de Carlos Drummond de Andrade, e responda às questões 1 e 2.

Conteúdo: - Encontros vocálicos - Formação de palavras simples - Quadro de arte - pintura FORTALECENDO SABERES CONTEÚDO E HABILIDADES

Figuras e vícios de Linguagem Quando a palavra é utilizada com seu sentido dizemos que foi empregada denotativamente. Quando é utilizada com um

DATA: 02 / 05 / 2016 I ETAPA AVALIAÇÃO ESPECIAL DE LÍNGUA PORTUGUESA 3.º ANO/EF ALUNO(A): N.º: TURMA:

2) (Simulado Enem) A charge dá uma lição de: a) destreza b) habilidade

os 4 eixos: Leitura; Produção de textos; Oralidade; Análise Linguística. Outras áreas:

6. Lembre-se de um dia que você foi muito feliz e desenhe seu auto retrato de acordo com aquele momento.

Quero que vocês falem português! Falem comigo! O Presente do Subjuntivo no português

CADERNO DE EXERCÍCIOS 3F

Os alunos fizeram uma visita ao zoológico, onde puderam observar várias espécies de animais.

Álgebra Linear II Apostila 2

INSTITUTO EDUCACIONAL MANOEL PINHEIRO PROGRAMA DE ATIVIDADES DIAGNÓSTICAS PROCESSO DE ADMISSÃO DE NOVOS ALUNOS 2017

Benefícios da Leitura

nosocômio alcaide cancela califom bilboquê

TODO AMOR TEM SEGREDOS

IDENTIDADES. Metamorfose. Nome:Stefany Santos

MATRIZ DE REFERÊNCIA PARA AVALIAÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA AVALIA BH 1º, 2º E 3º CICLOS DO ENSINO FUNDAMENTAL

DOMINGO SEGUNDA TERÇA QUARTA QUINTA SEXTA SÁBADO

Análise de discursos textuais: questões

Porque só entendo o que o meu professor de Inglês diz?

Bloco de Recuperação Paralela DISCIPLINA: Língua Portuguesa

A escravidão brasileira

História 4 o ano Unidade 8

Figuras de Linguagem. Prof. Thiago Robson Aletro

TRANSCRIÇÃO PRÉVIA PROJETO PROFALA TRANSCRITOR(A): Késsia Araújo 65ª ENTREVISTA (J.D.T.S) Cabo Verde

Resoluções Prova Anglo

Conteúdo do Exame de Admissão para o 6º Ano do Ensino Fundamental

O criador de ilusões

Superando Seus Limites

Avaliação Bimestral. 2º ano Turma 1-1º Bimestre/2015. Aluno (a):... 27/04/2015

FORTALECENDO SABERES CONTEÚDO E HABILIDADES DINÂMICA LOCAL INTERATIVA I DESAFIO DO DIA ARTES. Conteúdo: Danças Folclóricas brasileiras.

1. A língua portuguesa é viva. Palavras e expressões surgem, outras são esquecidas e algumas até somem.

Linguagem não é só comunicação / Sírio Possenti. Caro Professor:

Abordagem fria. Por que fazer abordagem fria? Onde fazer abordagem fria?

Abolio da escravatura - Lei urea

LICENCIATURA EM EDUCAÇÃO DO CAMPO

a) Qual das formas verbais destacadas nas frases transmite a ideia de uma ação completamente concluída?

Slogan. Profa Marilene Garcia Baseada em Martins (1997)

Família Presente de Deus, Lugar de Amor

INTERPRETAÇÃO DE TEXTO

UNIVERSIDADE DO ESTADO DO PARÁ LÍNGUA PORTUGUESA e REDAÇÃO PROSEL/ PRISE 1ª ETAPA

Suelen e Sua História

Figuras de linguagem Literatura 8º ano

Ano: 9 Turma: 9.1 / 9.2

ENQUANTO E/OU ENQUANTO QUE? Víctor Mércia Justino (2013)

1. Princípio da não-contradição: Uma proposição não pode ser verdadeira e falsa

JOGO DA MEMÓRIA DE 10 ESCOLHA UMA DUPLA PARA JOGAR ESTE JOGO. LEIA AS REGRAS E BOM DIVERTIMENTO!

G A B A R I T O PH SISTEMA DE ENSINO. Prova ph P-01. Tipo H4-05/2015

Raciocínio lógico matemático

Só o amor vale; qualquer atitude sem amor, de nada vale. (SAMZ)

1.º C. 1.º A Os livros

PLANEJAMENTO. NOME IDENTIDADE Competências Linguagem oral, leitura, escrita, atenção Identificar o próprio nome, sua identidade; Objetivos

LÍNGUA PORTUGUESA. Faz a leitura dramatizada, acompanhada de gestos que imitam as ações.

Afirmações Matemáticas

Especial Formação. Professor

Real Brazilian Conversations #20 Premium PDF Guide Brazilian Portuguese Podcast, by RLP reallylearnportuguese.com

Pró-letramento Matemática Estado de Minas Gerais

- LÍNGUA PORTUGUESA -

Meditação Sala Verde MISSÕES NA ÁFRICA. Nome: Professor: Telefone Versículo para Decorar (Estamos usando a Bíblia na Nova Versão Internacional)

APOSTILA DE LÓGICA. # Conceitos iniciais INSTITUTO FEDERAL DE EDUCAÇÃO, CIÊNCIA E TECNOLOGIA DO RIO GRANDE DO NORTE

2014/ º Período Unidades. Domínios / Conteúdos. Unidade 3 Narrativas juvenis. Unidade 0 Uma nova viagem

Questionário. Engenharia Eletrônica Primeiro período

Transcrição:

Juliana Bailão e Dorkas

O QUE VAI ESTAR NA PROVA DE LINGUAGENS, CÓDIGOS E SUAS TECNOLOGIAS?

Acompanhe os números:

Viva vaia, Augusto de Campos, Projeto Tropicália

Frases ambíguas Palavras com duplo sentido HUMOR Final inesperado A professora pergunta ao Joãozinho: Joãozinho, qual o animal que tem de trabalhar muito para a sua mãe conseguir um vestido de seda. É o meu pai, professora! Humor fúnebre Discurso preconceituoso implícito Disponível em: http://www.piadascurtas.com.br/que-animal-tem-que-trabalhar/ Acesso em 14 jun. 2015

Operários, 1933, óleo sobre tela, 150x205 cm, (P122), Acervo Artístico-Cultural dos Palácios do Governo do Estado de São Paulo Desiguais na fisionomia, na cor e na raça, o que lhes assegura identidade peculiar, são iguais enquanto frente de trabalho. Num dos cantos, as chaminés das indústrias se alçam verticalmente. No mais, em todo o quadro, rostos colados, um ao lado do outro, em pirâmide que tende a se prolongar infinitamente, como mercadoria que se acumula, pelo quadro afora. (Nádia Gotlib. Tarsila do Amaral, a modernista.) Somos muitos severinos/ iguais em tudo e na sina:/ a de abrandar estas pedras/ suando-se muito em cima. (João Cabral de Melo Neto)

Aquele velho é uma raposa! Lembre! A metáfora é o emprego de um termo com significado de outro. É uma comparação IMPLÍCTA e SUBJETIVA. A comparação, porém, é feita de forma EXPLÍCITA e busca realçar determinada qualidade do primeiro termo.

Lembre! Metonímia é a substituição do sentido de uma palavra ou expressão por outro sentido, havendo entre eles uma reação lógica.

Lembre! Prosopopeia ou personificação é uma espécie de metáfora que consiste em atribuir características humanas a seres que não são humanos.

Lembre! Antítese é a figura que consiste no emprego de termos com sentidos opostos.

Lembre! Paradoxo é uma proposição aparentemente absurda, resultante da reunião de ideias contraditórias.

Lembre! Eufemismo é a figura que consiste no abrandamento de uma expressão de sentido desagradável.

Lembre! A Hipérbole é o emprego do exagero para criar maior impacto.

Lembre! Aliteração, consiste na repetição de som consonantal numa frase. Assonância, é a repetição de som vocálico numa frase.

Lembre! Pleonasmo é a repetição de uma mesma ideia com palavras diferentes, gerando redundância.

20 Número de citações nas provas do ENEM por autor brasileiro. 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0

Lembre! Crítica social sem contexto histórico.

Lembre! Crítica social com contexto histórico.

Lembre! Divisão em quadrinhos, historias curtas e personagens geralmente fixos.

IMPLÍCITO Pressuposto Informação anterior Deve ser verdadeira. Inferência Informação posterior É uma conclusão.

O que se pode concluir sobre o casamento a partir da identificação desse pressuposto? Não existe casamento perfeito A fala da Helga no 2º quadrinho indica um pressuposto sobre os homens. Explicite-o. Não existe homem perfeito

Dica 1 Não leia o texto

Por onde começar, então?? Comece sempre respondendo as mais fáceis. Não passe muito tempo tentando responder a uma questão difícil; deixe-a para mais tarde.

Dica 2 Analise e entenda o comando da questão

(...) A partir dessas observações, conclui-se claramente que o Faz parte de resposta, entender a pergunta! comportamento ótico do ser humano é, portanto, bastante limitado. No último parágrafo do texto, o autor declara chegar a uma conclusão e, para isso, utiliza a conjunção conclusiva portanto; a relação entre conectivo e valor semântico corretamente colocada, entre os itens abaixo, é: a) à proporção que = lugar b) mesmo que = adversidade c) onde = tempo lugar d) para que = direção e) tal qual = comparação proporcionalidade concessão finalidade

a) Os portugueses impediram totalmente a concentração de escravos de mesma etnia nas propriedades e nos navios negreiros. No Brasil colonial, os portugueses e suas autoridades evitaram a concentração de escravos de uma mesma etnia nas propriedades e nos navios negreiros. Essa política, a multiplicidade linguística dos negros e as hostilidades recíprocas que trouxeram da África dificultaram a formação de núcleos solidários que retivessem o patrimônio cultural africano, incluindo-se aí a preservação das línguas. Os negros, porém, ao longo de todo o período colonial, tentaram superar a diversidade de culturas que os dividia, juntando fragmentos das mesmas mediante procedimentos diversos, entre eles a formação de quilombos e a realização de batuques e calundus. (...) As autoridades procuraram evitar a formação desses núcleos solidários, quer destruindo os quilombos, que causavam pavor aos agentes da Coroa - e, de resto, aos proprietários de escravos em geral -, quer reprimindo os batuques e os calundus promovidos pelos negros. Sob a identidade cultural, poderiam gerar uma consciência danosa para a ordem colonial. Por isso, capitães-do-mato, o Juízo Eclesiástico e, com menos empenho, a Inquisição foram colocados em seu encalço. Porém alguns senhores aceitaram as práticas culturais africanas - e indígenas - como um mal necessário à manutenção dos escravos. Pelo imperativo de convertê-los ao catolicismo, ainda, alguns clérigos aprenderam as línguas africanas, como um jesuíta na Bahia e o padre Vieira, ambos no Seiscentos. Outras pessoas, por se envolverem no tráfico negreiro ou viverem na África - como Matias Moreira, residente em Angola no final do Quinhentos -, devem igualmente ter-se familiarizado com as línguas dos negros.

b) A política dos portugueses foi ineficiente, pois apenas a multiplicidade cultural dos negros, de fato, impediu a formação de núcleos solidários. No Brasil colonial, os portugueses e suas autoridades evitaram a concentração de escravos de uma mesma etnia nas propriedades e nos navios negreiros. Essa política, a multiplicidade linguística dos negros e as hostilidades recíprocas que trouxeram da África dificultaram a formação de núcleos solidários que retivessem o patrimônio cultural africano, incluindo-se aí a preservação das línguas. Os negros, porém, ao longo de todo o período colonial, tentaram superar a diversidade de culturas que os dividia, juntando fragmentos das mesmas mediante procedimentos diversos, entre eles a formação de quilombos e a realização de batuques e calundus. (...) As autoridades procuraram evitar a formação desses núcleos solidários, quer destruindo os quilombos, que causavam pavor aos agentes da Coroa - e, de resto, aos proprietários de escravos em geral -, quer reprimindo os batuques e os calundus promovidos pelos negros. Sob a identidade cultural, poderiam gerar uma consciência danosa para a ordem colonial. Por isso, capitães-do-mato, o Juízo Eclesiástico e, com menos empenho, a Inquisição foram colocados em seu encalço. Porém alguns senhores aceitaram as práticas culturais africanas - e indígenas - como um mal necessário à manutenção dos escravos. Pelo imperativo de convertê-los ao catolicismo, ainda, alguns clérigos aprenderam as línguas africanas, como um jesuíta na Bahia e o padre Vieira, ambos no Seiscentos. Outras pessoas, por se envolverem no tráfico negreiro ou viverem na África - como Matias Moreira, residente em Angola no final do Quinhentos -, devem igualmente ter-se familiarizado com as línguas dos negros.

c) A única forma que os negros encontraram para impedir essa ação dos portugueses foi formando quilombos e realizando batuques e calundus. No Brasil colonial, os portugueses e suas autoridades evitaram a concentração de escravos de uma mesma etnia nas propriedades e nos navios negreiros. Essa política, a multiplicidade linguística dos negros e as hostilidades recíprocas que trouxeram da África dificultaram a formação de núcleos solidários que retivessem o patrimônio cultural africano, incluindo-se aí a preservação das línguas. Os negros, porém, ao longo de todo o período colonial, tentaram superar a diversidade de culturas que os dividia, juntando fragmentos das mesmas mediante procedimentos diversos, entre eles a formação de quilombos e a realização de batuques e calundus. (...) As autoridades procuraram evitar a formação desses núcleos solidários, quer destruindo os quilombos, que causavam pavor aos agentes da Coroa - e, de resto, aos proprietários de escravos em geral -, quer reprimindo os batuques e os calundus promovidos pelos negros. Sob a identidade cultural, poderiam gerar uma consciência danosa para a ordem colonial. Por isso, capitães-do-mato, o Juízo Eclesiástico e, com menos empenho, a Inquisição foram colocados em seu encalço. Porém alguns senhores aceitaram as práticas culturais africanas - e indígenas - como um mal necessário à manutenção dos escravos. Pelo imperativo de convertê-los ao catolicismo, ainda, alguns clérigos aprenderam as línguas africanas, como um jesuíta na Bahia e o padre Vieira, ambos no Seiscentos. Outras pessoas, por se envolverem no tráfico negreiro ou viverem na África - como Matias Moreira, residente em Angola no final do Quinhentos -, devem igualmente ter-se familiarizado com as línguas dos negros.

d) A Inquisição não se empenhou em reprimir a cultura dos negros, porque estava ocupada com ações maiores. No Brasil colonial, os portugueses e suas autoridades evitaram a concentração de escravos de uma mesma etnia nas propriedades e nos navios negreiros. Essa política, a multiplicidade linguística dos negros e as hostilidades recíprocas que trouxeram da África dificultaram a formação de núcleos solidários que retivessem o patrimônio cultural africano, incluindo-se aí a preservação das línguas. Os negros, porém, ao longo de todo o período colonial, tentaram superar a diversidade de culturas que os dividia, juntando fragmentos das mesmas mediante procedimentos diversos, entre eles a formação de quilombos e a realização de batuques e calundus. (...) As autoridades procuraram evitar a formação desses núcleos solidários, quer destruindo os quilombos, que causavam pavor aos agentes da Coroa - e, de resto, aos proprietários de escravos em geral -, quer reprimindo os batuques e os calundus promovidos pelos negros. Sob a identidade cultural, poderiam gerar uma consciência danosa para a ordem colonial. Por isso, capitães-do-mato, o Juízo Eclesiástico e, com menos empenho, a Inquisição foram colocados em seu encalço. Porém alguns senhores aceitaram as práticas culturais africanas - e indígenas - como um mal necessário à manutenção dos escravos. Pelo imperativo de convertê-los ao catolicismo, ainda, alguns clérigos aprenderam as línguas africanas, como um jesuíta na Bahia e o padre Vieira, ambos no Seiscentos. Outras pessoas, por se envolverem no tráfico negreiro ou viverem na África - como Matias Moreira, residente em Angola no final do Quinhentos -, devem igualmente ter-se familiarizado com as línguas dos negros.

e) Apesar do empenho dos portugueses, a cultura africana teve penetração entre alguns senhores e entre alguns clérigos. Cada um, é bem verdade, tinha objetivos específicos para tanto. No Brasil colonial, os portugueses e suas autoridades evitaram a concentração de escravos de uma mesma etnia nas propriedades e nos navios negreiros. Essa política, a multiplicidade linguística dos negros e as hostilidades recíprocas que trouxeram da África dificultaram a formação de núcleos solidários que retivessem o patrimônio cultural africano, incluindo-se aí a preservação das línguas. Os negros, porém, ao longo de todo o período colonial, tentaram superar a diversidade de culturas que os dividia, juntando fragmentos das mesmas mediante procedimentos diversos, entre eles a formação de quilombos e a realização de batuques e calundus. (...) As autoridades procuraram evitar a formação desses núcleos solidários, quer destruindo os quilombos, que causavam pavor aos agentes da Coroa - e, de resto, aos proprietários de escravos em geral -, quer reprimindo os batuques e os calundus promovidos pelos negros. Sob a identidade cultural, poderiam gerar uma consciência danosa para a ordem colonial. Por isso, capitães-do-mato, o Juízo Eclesiástico e, com menos empenho, a Inquisição foram colocados em seu encalço. Porém alguns senhores aceitaram as práticas culturais africanas - e indígenas - como um mal necessário à manutenção dos escravos. Pelo imperativo de convertê-los ao catolicismo, ainda, alguns clérigos aprenderam as línguas africanas, como um jesuíta na Bahia e o padre Vieira, ambos no Seiscentos. Outras pessoas, por se envolverem no tráfico negreiro ou viverem na África - como Matias Moreira, residente em Angola no final do Quinhentos -, devem igualmente ter-se familiarizado com as línguas dos negros.

Diante do que foi dito, espero que você mude o modo de pensar, pois a interpretação não depende de cada um, mas, sim, do que está escrito.

Carlos Drummond de Andrade

Mesmo antes de nascer, já tinha alguém torcendo por você. Tinha gente que torcia para você ser menino. Torciam para você puxar a beleza da mãe, o bom humor do pai. Outros torciam para você ser menina. Estavam torcendo para você nascer perfeito.

Daí continuaram torcendo... Torceram pelo seu primeiro sorriso, pelo primeiro passo. pela primeira palavra,

O seu primeiro dia de escola foi a maior torcida. E de tanto torcerem por você, você aprendeu a torcer. E o primeiro gol, então?

Começou a torcer para ganhar muitos presentes e flagrar Papai Noel. Torcia o nariz para o quiabo e a escarola. Mas torcia por hambúrguer e refrigerante. Começou a torcer até para um time. Provavelmente, nesse dia, você descobriu que tem gente que torce diferente de você.

Seus pais torciam para você comer de boca fechada, tomar banho, escovar os dentes, estudar inglês e piano. Eles só estavam torcendo para você ser uma pessoa bacana. Seus amigos torciam para você usar brinco, cabular aula, falar palavrão. Eles também estavam torcendo para você ser bacana. Nessas horas, você só torcia para não ter nascido. E por não saber pelo que você torcia, torcia torcido. Torceu para seus irmãos se ferrarem, torceu para o mundo explodir.

E quando os hormônios começaram a torcer, torceu pelo primeiro beijo, pelo primeiro amasso. Depois começou a torcer pela sua liberdade. Torcia para viajar com a turma, ficar até tarde na rua. Sua mãe só torcia para você chegar vivo em casa. Passou a torcer o nariz para as roupas da sua irmã, para as ideias dos professores e para qualquer opinião dos seus pais. Todo mundo queria era torcer o seu pescoço.

Foi quando até você começou a torcer pelo seu futuro. Torceu para ser médico, músico, advogado. Na dúvida, torceu para ser físico nuclear ou jogador de futebol.

Seus pais torciam para passar logo essa fase. No dia do vestibular, uma grande torcida se formou. Pais, avós, vizinhos, namoradas e todos os santos torceram por você.

Na faculdade, então, era torcida pra todo lado. Para a direita, esquerda, contra a corrupção, a fome na Albânia e o preço da coxinha na cantina.

E, de torcida em torcida, um dia teve um torcicolo de tanto olhar para ela. Primeiro, torceu para ela não ter outro. Torceu para ela não te achar muito baixo, muito alto, muito gordo, muito magro.

Descobriu que ela torcia igual a você. E de repente vocês estavam torcendo para não acordar desse sonho. Torceram para ganhar a geladeira, o micro-ondas e a grana para a viagem de lua-de-mel. E daí pra frente você entendeu que a vida é uma grande torcida.

Porque, mesmo antes do seu filho nascer, já tinha muita gente torcendo por ele. Mesmo com toda essa torcida, pode ser que você ainda não tenha conquistado algumas coisas. Mas muita gente ainda torce por você!