Conselho Empresarial Brasil - Estados Unidos 31

Documentos relacionados
MENSAGEM N 36, DE 2015

COMO SE ASSOCIAR 2014

MENSAGEM N o 557, DE 2006

órgão nacional interveniente no comércio internacional

INTEGRAÇÃO UNIVERSIDADE E SETOR PRODUTIVO

Programa de Trabalho. Conselho Empresarial Brasil - Estados Unidos Seção Brasileira. Brazil - U.S. Business Council Brazil Section

TERMO DE REFERÊNCIA. Código: CONS AI01/2008. Nº de vagas: 01

// gaiato private label

Tecnologia e inovação na UE Estrategias de internacionalização

Doing Business in Brazil : Pathways to success, Innovation and Access under the Legal Framework

Indicadores de Pesquisa, Desenvolvimento e Inovação (P,D&I) em Software e Serviços de TI: o Caso da Lei do Bem (nº /05)

Plano de Ação e Programa de Formação de Recursos Humanos para PD&I

49 o CONSELHO DIRETOR 61 a SESSÃO DO COMITÊ REGIONAL

M ERCADO DE C A R. de captação de investimentos para os países em desenvolvimento.

COMUNICADO FINAL. XXIXª Comissão Bilateral Permanente Washington 5 de Maio de 2011

MINISTÉRIO DO DESENVOLVIMENTO, INDÚSTRIA E COMÉRCIO EXTERIOR

Maio. Office Of Energy Efficiency and Renewable Energy U.S. Energy Department (DOE) Washington, DC

(MENSAGEM N o 812/2005)

The Challenges of Global Food Supply Chains Os Desafios da Cadeia Global de Alimentos. David Acheson, MD Leavitt Partners LLC

EXECUTIVE MANUAL OF THE INVESTOR IN THE STATE OF PARÁ

Acordo-Quadro de Associação entre o MERCOSUL e a República do Suriname

DECRETO Nº 6.617, DE 23 DE OUTUBRO DE

INSTRUÇÕES DE SOLICITAÇÃO DE VERBAS A FUNDO PERDIDO E FORMATAÇÃO DE PROPOSTA PARA SOLICITANTES ESTRANGEIROS


Compartilhando Energia Humana. Sharing Human Energy

MÓDULO 3 A estrutura brasileira para o comércio exterior

REPÚBLICA DE MOÇAMBIQUE MINISTÉRIO DA AGRICULTURA PROGRAMA DE APOIO AO DESENVOLVIMENTO RURAL NAS PROVINCIAS DE MANICA E SOFALA - PADR

Descrição do Sistema de Franquia. Histórico do Setor. O Fórum Setorial de Franquia

UNIVERSIDADE CATÓLICA PORTUGUESA. A Reputação e a Responsabilidade Social na BP Portugal: A importância da Comunicação. Por. Ana Margarida Nisa Vintém

Terceiro Setor, Cultura e Responsabilidade Social. Mattos Filho, Veiga Filho, Marrey Jr. e Quiroga Advogados. Todos os direitos reservados.

Política de Sustentabilidade das empresas Eletrobras

gestão das Instâncias de Governança nas regiões turísticas prioritárias do país.

Incorporando sustentabilidade em compras públicas o papel dos padrões de sustentabilidade, certificação e selos verdes: Uma Oficina Regional

Catálogo casa de banho l WC accessories. gestos que apetecem l tempting gestures

1. APRESENTAÇÃO 2. DA ATUAÇÃO

Ideias Criativas em Práticas Inovadoras

REDE PETRO BRASIL. A Rede das Redes Petro. Eng. Ana Maria Mendonça Rede PETROGÁS Sergipe Presidente da PENSE

A Implantação do Operador Econômico Autorizado no Brasil: Papel dos Anuentes

27/03/2014. Conquista de goodwill, imagem e reputação por parte dos associados, governo, imprensa, formadores de opinião, ONGs, sociedade

Salud Brasil SECRETARIA DE VIGILÂNCIA EM SAÚDE

Asseguração de Relatórios de Sustentabilidade Denise Saboya 23 de setembro de 2009

PREFEITURA MUNICIPAL DE ITAJUBÁ Av. Jerson Dias, Estiva CEP Itajubá Minas Gerais

A tangibilidade de um serviço de manutenção de elevadores

ACORDO-QUADRO SOBRE MEIO AMBIENTE DO MERCOSUL

VII Encontro Amazônico de Agrárias

MASTER S DEGREE IN INTELLECTUAL PROPERTY ADMISSION EXAM

Programa de Trabalho. Conselho Empresarial Brasil - Estados Unidos Seção Brasileira. Brazil - U.S. Business Council Brazil Section

+COMISSÃO DE RELAÇÕES EXTERIORES E DE DEFESA NACIONAL

ISO GESTÃO AMBIENTAL

Câmara Portuguesa de Comércio no Brasil ǀ Minas Gerais. Há mais de 16 anos estreitando laços entre Minas Gerais e Portugal

Justificativa da iniciativa

Plano BrasilMaior 2011/2014

TERMOS DE REFERÊNCIA CONTRATAÇÃO DE CONSULTOR INDIVIDUAL ESPECIALIZADO

MEMORANDO DE ENTENDIMENTO ENTRE O GOVERNO DO BRASIL E A ORGANIZAÇÃO DAS NAÇÕES UNIDAS PARA A AGRICULTURA E A ALIMENTAÇÃO (FAO)

ACORDO QUADRO ENTRE O GOVERNO DA REPÚBLICA DE ANGOLA E O GOVERNO DOS ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA SOBRE O COMÉRCIO E INVESTIMENTO PREÂMBULO

O que é o Portugal 2020?

INTRODUÇÃO. Apresentação

Faça bons negócios com a Romênia!

BRICS Brasil, Rússia, Índia, China e África do Sul

Perfil dos Participantes Compilação das Respostas dos Questionários

EDITAL DE CONVOCAÇÃO PARA PROJETOS FRANCO-BRASILEIROS DE COOPERAÇÃO DESCENTRALIZADA TRILATERAL EM BENEFÍCIO DO HAITI E DO CONTINENTE AFRICANO

TERMO DE REFERÊNCIA SE-001/2011

PROJETO de Documento síntese

FATCA - Foreign Account Tax Compliance Act

DECLARAÇÃO DE POLÍTICA DE DIREITOS HUMANOS DA UNILEVER

EB-5 GREEN CARD PARA INVESTIDORES

Programa UNIBRAL Edital CGCI n. 014 /2007

COMUNICADO. O Governo do Amazonas não contraiu nenhum tipo de obrigação quanto à aquisição de todos os produtos na Ata de Registro de Preços.

Programa FAPESP. Pesquisa Inovativa EM. Pequenas Empresas

Câmara Italiana de Comércio e Indústria de Santa Catarina

Integração de Imigrantes

Ações Reunião Extraordinária realizada no dia 30 de outubro de 2014

FREDERICO JOSÉ STRAUBE

POLÍTICAS DE GESTÃO PROCESSO DE SUSTENTABILIDADE

DECRETO Nº 6.560, DE 8 DE SETEMBRO DE

POLÍTICA DE SUSTENTABILIDADE E RESPONSABILIDADE SOCIOAMBIENTAL

PADRÕES TECNOLÓGICOS E DE COMÉRCIO EXTERIOR DAS FIRMAS BRASILEIRAS RESUMO

A Mobilização Empresarial pela Inovação: 25/05/2011

Política da Nestlé sobre Sustentabilidade Ambiental

PROJETO BÁSICO GRAMADOTUR

Pequenas e Médias Empresas no Chile. Pequenos Negócios Conceito e Principais instituições de Apoio aos Pequenos Negócios

Ministério da Justiça SECRETARIA DE ASSUNTOS LEGISLATIVOS SAL. Casa Civil SUBCHEFIA PARA ASSUNTOS JURÍDICOS SAJ PROGRAMA DE INTERCÂMBIO 7ª EDIÇÃO

Educação Vocacional e Técnica nos Estados Unidos. Érica Amorim Simon Schwartzman IETS

V - promover a cooperação internacional na área de ciência, tecnologia e inovação;

Adinoél Sebastião /// Inglês Tradução Livre 75/2013

Consultoria em Direito do Trabalho

RESOLUÇÃO Nº 20/2012, DE 14 DE AGOSTO DE 2012

IV Reunião das Administradoras de ZPE. Brasília, 15 de abril de 2015

Serviços de Saúde do Trabalho

RELATÓRIO DA OFICINA DE PAÍSES FEDERATIVOS E DA AMÉRICA DO NORTE. (Apresentado pelo Brasil)

Rio de Janeiro: o melhor lugar para a sua empresa no Brasil

DIRETRIZES DE CONTROLE EXTERNO Projeto Qualidade e Agilidade dos TCs QATC2

ALIANÇA para os ODS SDG 17. Multi-stakeholder partnerships

Estado de Goiás Secretaria de Ciência e Tecnologia Superintendência de Desenvolvimento Científico e Tecnológico

Rede CIN CIN MS. Centro Internacional de Negócios FIEMS

18 de maio, 19h30. Minhas primeiras palavras são de saudação ao colega Ministro Gao Hucheng, que

Transcrição:

Conselho Empresarial Brasil - Estados Unidos 31

Programa de Trabalho Program of Work Conselho empresarial Brasil - Estados Unidos Seção Brasileira Brazil - U. S. Business Council Brazil Section Conselho Empresarial Brasil - Estados Unidos 1

Frederico Fleury Curado Presidente do CEBEU, Seção Brasileira Presidente, Embraer Frederico Fleury Curado Chair of CEBEU, Brazil-U.S Business Council, Brazil Section President, Embraer 2 Mensagem do Presidente A contribuição dos setores privados do Brasil e dos EUA às relações bilaterais tem sido inegável, particularmente nos últimos anos. Em um período no qual se alternaram gestos de aproximação e algumas fricções entre os dois Governos, o setor empresarial reiterou a importância e o caráter estratégico da relação bilateral. Essa visão, associada ao complexo cenário internacional que se apresenta, incentiva a Seção Brasileira do CEBEU - Conselho Empresarial Brasil-Estados Unidos a redobrar seus esforços para manter o relacionamento bilateral no topo das agendas empresarial e governamental dos dois Países. O potencial de cooperação entre Brasil e Estados Unidos é amplo, Message from The President The private sectors of Brazil and the United States have made unquestionable contributions to bilateral relations in recent years. During a period when gestures of rapprochement have alternated with some points of friction between the two governments, the business sector has reiterated the importance and strategic nature of bilateral relations. This view, associated with today s complex international scenario, encourages the Brazil Section of the Brazil-U.S. Business Council (CEBEU, in Portuguese) to redouble its efforts to keep bilateral relations at the top of the corporate and government agendas of the two countries.

em campos tão diversos quanto energia, educação, inovação, desenvolvimento tecnológico, agro-negócio, aviação e espaço, dentre outros, e pode gerar benefícios para ambas sociedades. A facilitação do fluxo de pessoas a negócios ou a turismo, o incremento do comércio, o crescimento dos investimentos e um tratamento tributário mais equânime fazem parte da agenda estratégica do CEBEU. A Seção Brasileira buscará atuar de forma próxima e coordenada com sua contraparte americana, além de buscar se articular com outras importantes entidades que atuam nesse esforço bilateral, como o BIC- Brazil Industries Coalition e o CEO Forum. There is great potential for cooperation between Brazil and the United States in such diverse fields as energy, education, innovation, technological development, agribusiness, aviation and aerospace, among others, which can benefit both nations. Facilitating the flow of people traveling on business and tourism, increasing trade, fomenting investment growth, and establishing a more equitable tax treatment are on the strategic agenda of CEBEU. The Brazil Section will work closely and in coordination with its American counterpart, and will seek to connect with other important entities that are active in this bilateral effort, like the Brazil Industries Coalition (BIC) and the CEO Forum. Conselho Empresarial Brasil - Estados Unidos 3

Índice / Table of Contents 6 CONSELHO EMPRESARIAL BRASIL ESTADOS UNIDOS /BRAZIL - U.S. BUSINESS COUNCIL 8 SECRETARIA EXECUTIVA / EXECUTIVE SECRETARY 9 COMITÊ EXECUTIVO / EXECUTIVE COMMITTEE 10 CONTEXTO / BACKGROUND 4

13 AGENDA DE TRABALHO / WORK AGENDA 13 Comércio e Investimentos / Trade and Investment 21 Cooperação / Cooperation 24 Novos Temas / New Issues 26 PARCEIROS / PARTNERS 28 CONTATO / CONTACT Conselho Empresarial Brasil - Estados Unidos 5

Secretária de Estado Hillary Clinton Abril 2012 - Washington, DC Brasil-Estados Unidos: Parceria para o Século 21 Conselho Empresarial Brasil - Estados Unidos 6 Histórico Criado em 1976, o Conselho Empresarial Brasil-Estados Unidos (CEBEU) é um mecanismo de diálogo empresarial mantido pela Confederação Nacional da Indústria (CNI), que abriga a Secretaria Executiva da Seção Brasileira. Nos Estado Unidos, a U.S. Chamber of Commerce acolhe a Seção Americana do Conselho. Missão Ser reconhecido como a principal instância empresarial brasileira na coordenação e articulação dos processos de defesa de interesses pertinentes ao adensamento da relação Brasil - Estados Unidos. Objetivo O CEBEU tem como objetivo fomentar o relacionamento econômico entre o Brasil e os Estados Unidos, por meio da articulação de grupos empresariais e promoção de ações de defesa de interesses. O CEBEU também atua no sentido de manter seus membros informados sobre políticas públicas em consideração e/ou em vigor, cujas implicações tenham o potencial de afetar o fluxo de comércio e investimentos entre o Brasil e os Estados Unidos. Dividido em duas Seções, uma brasileira e outra americana, o CEBEU desenvolve seu trabalho por meio de ações consensuadas, Brazil - U. S. Business Council Background Established in 1976, the Brazil-U.S. Business Council (CEBEU, in Portuguese) is a mechanism of private sector dialogue between the two countries. The Brazil Section operates under the administrative aegis of the Brazilian National Confederation of Industry (CNI, in Portuguese), and the U.S. Section is managed by the U.S. Chamber of Commerce. Mission To serve as the main Brazilian private sector representative in the coordination and advocacy of policy positions that strengthen Brazil-U.S. economic relations. Objective The objective of CEBEU is to foster the economic relationship between Brazil and the United States, by bridging business groups and advocating business interests. CEBEU also has the purpose of delivering timely information to its members about policy formulation and/or policy already in place, which may affect trade and investment flows between Brazil and the United States. CEBEU is structured in two sections, one in Brazil and the other

Secretária de Estado Hilary Clinton Abril 2012 - Brasília, DF Visão para a Parceria Econômica no Século 21 que visam aumentar o número de negócios entre os Países. Há, no entanto, iniciativas de interesse específico de cada uma das Seções. Essas são trabalhadas em um ambiente de transparência, viabilizado pelo diálogo constante entre as duas Secretarias Executivas. A Seção Americana, sob o nome de Brazil-U.S. Business Council, representa a maioria das grandes empresas americanas com investimentos no Brasil e opera sob a égide da U.S. Chamber of Commerce. A Seção Brasileira dispõe de um Comitê Executivo, que acessora o Presidente na formolação da Agenda de Trabalho. Sua Secretaria Executiva é a Confederação Nacional da Indústria (CNI), o que resulta na consideração, pelo Coselho, de uma ampla gama de setores empresariais brasileiros. in the United States. It works through consensual actions, aimed at increasing the volume of businesses between both countries. There are, however, specific issues of particular interest to each section. These are addressed in an environment of transparency, enabled by the constant dialogue between the two Executive Secretariats. The U.S. Section of the Brazil - U.S. Business Council (BUSBC) represents the major U.S. companies with investiments in Brazil and operates under the administrative aegis of the U.S. Chamber of Commerce. The Brazil Section consists of an Executive Committee that advises the President in the development of the Agenda of Work. Because the Brazilian National Confederation of Industry (CNI, in Portuguese) is responsible for the Council s Executive Secretariat, the Council, in practice, represents the interests of a wide range of business sectors in Brazil. Conselho Empresarial Brasil - Estados Unidos 7

Secretária de Estado Hilary Clinton Presidente da CNI, Robson Andrade Abril 2012 - Brasília,DF Visão para a Parceria Econômica no Século 21 Secretaria Executiva A Confederação Nacional da Indústria (CNI) constitui-se como a Secretaria Executiva da Seção Brasileira. Essa tem como principais funções a assistência ao Presidente e ao Comitê Executivo na formulação da Agenda de Trabalho, a implementação das estratégias de defesa de interesses, a organização das reuniões e eventos, a prestação de serviços a membros e parceiros, a circulação de informações de interesse comum e a execução de outras atividades que lhe forem atribuídas. Tem, ademais, a responsabilidade de zelar pela memória do CEBEU. Executive Secretariat The main functions of the Executive Secretariat, managed by the Brazilian National Confederation of Industry (CNI), are to assist the President and the Executive Committee in planning the Agenda of Work, implementing advocacy strategies, organizing meetings and events, providing services to members and partners, delivering timely information on issues of common interest, and other activities assigned to it. Moreover, it is responsible for safeguarding CEBEU s records. 8

Comitê Executivo Executive Comitee Presidente do CEBEU, Seção Brasileira Frederico Fleury Curado, Presidente, Embraer Presidente Emérito do CEBEU, Seção Brasileira Embaixador Rubens Barbosa Vice-Presidente do CEBEU, Seção Brasileira Jackson Schneider, Vice-Presidente de Relações Institucionais, Embraer Membros: Amcham RJ Henrique Rzezinski, Presidente Amcham SP Michelle Anne Shayo Tchernobilsky, Gerente de Relações Governamentais Associação de Comércio Exterior do Brasil - AEB Benedito Fonseca Moreira, Presidente Bracelpa Elizabeth Carvalhaes, Presidente Executiva Braskem S/A Carlos Fadigas, Presidente Brazil Industries Coalition - BIC Welber Barral, Presidente do Conselho CitrusBR Christian Lohbauer, Presidente Confederação Nacional do Comércio - CNC Antonio José Domingues de Oliveira Santos, Presidente Confederação Nacional da Indústria - CNI Robson Braga de Andrade, Presidente Coteminas S/A Josué Christiano Gomes da Silva, Presidente Embraer Frederico Pinheiro Fleury Curado, Presidente Federação das Indústrias do Estado de São Paulo - FIESP Rubens Barbosa, Presidente do Conselho Superior de Comércio Exterior Gerdau Ricardo Giuzeppe Mascheroni, Vice Presidente Executivo Grupo Camargo Correa Luiz Roberto Ortiz Nascimento, Vice Presidente União da Indústria de Cana-de-Açúcar - UNICA Marcos Sawaya Jank, Presidente Veirano Advogados Ronaldo Veirano, Sócio Chairman of CEBEU, Brazil Section Frederico Fleury Curado, President, Embraer Chair Emeritus of CEBEU, Brazil Section Ambassador Rubens Barbosa Vice-Chair of CEBEU, Brazil Section Jackson Schneider, Vice-President of Institutional Relations, Embraer Members: Amcham RJ Henrique Rzezinski, President Amcham SP Michelle Anne Shayo Tchernobilsky, Manager of Government Relations Associação de Comércio Exterior do Brasil - AEB Benedito Fonseca Moreira, President Bracelpa Elizabeth Carvalhaes, Executive President Braskem S/A Carlos Fadigas, President Brazil Industries Coalition - BIC Welber Barral, Chairman of the Board CitrusBR Christian Lohbauer, President Confederação Nacional do Comércio - CNC Antonio José Domingues de Oliveira Santos, President Confederação Nacional da Indústria - CNI Robson Braga de Andrade, President Coteminas S/A Josué Christiano Gomes da Silva, President Embraer Frederico Pinheiro Fleury Curado, President Federação das Indústrias do Estado de São Paulo - FIESP Rubens Barbosa, President of the Board of Foreign Trade Gerdau Ricardo Giuzeppe Mascheroni, Executive Vice-President Grupo Camargo Correa Luiz Roberto Ortiz Nascimento, Vice-President União da Indústria de Cana-de-Açúcar - UNICA Antonio de Pádua Rodrigues, President and Technical Director Veirano Advogados Ronaldo Veirano, Partner Conselho Empresarial Brasil - Estados Unidos 9

Presidente dos Estados Unidos, Barack Obama Cúpula Empresarial Brasil-Estados Unidos Visita do Presidente Barack Obama ao Brasil Março de 2011 10

Contexto Background O documento A new time for Brazil-US relations: how to move ahead lançado, em 2008, como uma iniciativa da Seção Brasileira do CEBEU - Conselho Empresarial Brasil - Estados Unidos, destacou um conjunto de evoluções estruturais no Brasil e no cenário internacional dentre elas, a consolidação de um mundo multipolar, cujos impactos favoreceram o aprofundamento das relações econômicas bilaterais. Passados três anos, essas evoluções mantêm suas trajetórias, mas o ambiente que cerca as relações bilaterais sofreu com o impacto de dois novos fatores: a crise econômica internacional e a consolidação da China como ator econômico global. A crise econômica terá conseqüências duráveis sobre as relações internacionais, bem como sobre a política e a economia dos principais países desenvolvidos e em desenvolvimento. A tendência ao aumento do protecionismo comercial e a redução das margens de liberdade dos governos nacionais para fazer concessões econômicas em negociações internacionais são elementos relevantes do novo cenário, como se constata na paralisia da Rodada Doha, nas negociações climáticas e nos debates sob o G20. A consolidação da China como ator global também introduz novos desafios, claramente, percebidos no Brasil e nos EUA. Do ponto de vista das relações bilaterais, a emergência da China deslocou os EUA da posição de principal sócio comercial e de investimentos do Brasil. Paralelamente, consagra-se como um dos fatores que contribuem para reduzir a participação dos EUA como destino das exportações brasileiras. A esse cenário internacional crescentemente complexo e desafiador, os governos e setores empresariais do Brasil e dos EUA vêm respondendo por meio de uma série de iniciativas de aproximação e cooperação. Ao longo dos últimos anos, uma grande quantidade de acordos bilaterais nas mais diversas áreas foram assinados. Somente nos anos de 2010 e 2011, foram firmados 18 mecanismos, em áreas tão diversas como o desenvolvimento de biocombustíveis para a aviação e a cooperação técnica em terceiros países no que diz respeito ao trabalho docente. The document A new time for Brazil-U.S. relations: how to move ahead, released in 2008, as an initiative of the Brazil- U.S. Business Council (CEBEU) Brazil Section, highlighted several structural developments on the international scenario among which is the consolidation of a multipolar world with positive impacts for the strengthening of bilateral economic relations. After three years, these evolutions remain on course, but the context surrounding bilateral relations has been impacted by two new factors: the international economic crisis and the consolidation of China as a global economic player. The economic crisis will have lasting consequences on international relations, as well as on the policies and on the economies of the major developed and developing countries. The trend toward increasing trade protectionism and reducing the margins for national governments to make economic concessions during international negotiations are relevant aspects of this new scenario, as noted in the WTO Doha Development Round, in climate negotiations, or in G20 discussions. The consolidation of China as a global player introduces new challenges for other countries, which Brazil and the United States are already confronting. From a bilateral relations point of view, China s emergence has displaced the United States as Brazil s main trade and investment partner. Besides, it is one of the factors that contributed to the reduction of Brazilian exports to the U.S. In view of this increasingly complex and challenging international environment, the governments and business sectors of Brazil and the United States have been taking a series of initiatives of rapprochement and cooperation, which resulted over the past few years in a large number of bilateral agreements in a variety of areas. In 2010 and 2011 alone, 18 bilateral agreements were signed between the two governments in such diverse areas as the development of biofuels for aviation and technical cooperation regarding decent working conditions in third countries. A visita do presidente Obama ao Brasil, em 2011, proporcionou a oportunidade para uma atualização da agenda bilateral e a Conselho Empresarial Brasil - Estados Unidos 11

Presidente dos Estados Unidos, Barack Obama Presidente do Brasil, Dilma Rousseff Cúpula Empresarial Brasil-Estados Unidos Visita do Presidente Barack Obama ao Brasil Março de 2011 elevação - para o nível presidencial - dos principais fóruns de diálogo bilateral criados em reuniões anteriores, entre os quais o Diálogo da Parceria Global, o Diálogo Econômico e Financeiro e o Diálogo Estratégico sobre Energia. A Declaração Conjunta, divulgada ao final do encontro presidencial, define uma ampla agenda de cooperação e negociação, que contempla diversos temas do mais alto interesse para o setor privado dos dois países. Do ponto de vista do setor privado, a criação do Fórum de CEOs, em março de 2007, representou o evento de maior relevância. O Fórum foi constituído com o objetivo de promover maior engajamento do setor privado no esforço de fortalecimento dos laços econômicos bilaterais. Esse tem a função de recomendar medidas a serem desenvovidas pelos governos, bem como sugerir meios para que se alcancem os objetivos almejados por meio da implementação dessas. A constituição do Fórum dos CEOs desempenhou papel central no processo de aproximação vivido pelas relações bilaterais nos últimos anos, ao definir prioridades e empurrar a agenda de intensificação dos fluxos de comércio, investimentos e negócios entre os dois países. President Obama s visit to Brazil in 2011 was an opportunity to update the bilateral agenda and to raise to the presidential level the main forums for bilateral dialogue created in previous meetings, which include the Global Partnership Dialogue, the Economic and Financial Dialogue, and the Strategic Dialogue on Energy. The Joint Declaration issued at the end of the visit, sets a broad agenda of cooperation and negotiation, which covers various issues of great interest to the private sector of both countries. From the business sector s standpoint, the creation of the CEO Forum, in March 2007, was the event with the greatest signficance. The Forum was established with the objective of promoting greater engagement between both countries private sectors in a joint effort to strengthen bilateral economic ties. The Forum should provide governments with inputs and suggestions that contribute to this goal. The creation of the CEO Forum played a central role in the process of rapprochement experienced by both countries in recent years by setting priorities and pushing the agenda for intensifying the flow of trade, investment, and business between the two nations. 12

Agenda de Trabalho A Agenda de Trabalho do CEBEU compreende o acompanhamento e a gestão de espectro amplo de temas. Esses foram divididos em três grupos: Comércio e Investimentos, Cooperação e Novos Temas. Work Agenda CEBEU s Agenda of Work includes monitoring and management of a wide spectrum of issues. These are divided in three groups: Trade and Investment, Cooperation and New Issues. Comércio e Investimentos Acordo para o Intercâmbio de Informações Tributárias (TIEA, em inglês) A princípio, o TIEA foi negociado com o objetivo de satisfazer necessárias alterações na legislação brasileira, para a celebração de um Acordo para Evitar a Dupla Tributação (BTT, em inglês). Atualmente, o Acordo para Intercâmbio de Informações Tributárias aguarda aprovação na Comissão de Relações Exteriores e Defesa Nacional (CRE) do Senado Federal (SF). O relator designado para a matéria é o Senador Francisco Dornelles, que apresentou, no ano passado, voto contrário, baseado na avaliação de que há inconstitucionalidades no texto. Com o recente estabelecimento, pelos Estados Unidos, do Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA, em inglês), que exige o fornecimento de informações por instituições financeiras ao Internal Revenue Service (IRS), o Brasil vê-se obrigado a enviar dados financeiros, que não são exatamente os mesmos abrangidos pelo TIEA, mas há simultaneidades. O Tesouro Norte-Americano concede duas possibilidades para as nações que têm o interesse em enviar as informações de forma conjunta, evitando deixar a cargo de cada instituição financeira separadamente. Sob a primeira forma, um órgão designado, público ou privado, ficaria encarregado de enviar as informações para as autoridades americanas. Sob a segunda forma, uma instituição governamental efetuaria o envio e, devido ao fato de o país dispor de TIEA ou BTT, regulamentando as transações tributárias, poderia ser concedida a reciprocidade, ou seja, o Tesouro Norte- Americano conferiria a possibilidade, ao país-parceiro, de requisitar os mesmos dados dos Estados Unidos. O CEBEU é favorável a aprovação e a vigência de TIEA entre o Brasil e os Estados Unidos; porém, o Acordo deve ser interpretado como um passo para a assinatura de um BTT entre as nações. Trade and Investment Agenda Tax Information Exchange Agreement (TIEA) Initially, TIEA was negotiated in order to accommodate revisions in the Brazilian legislation for the execution of an agreement to avoid double taxation (Bilateral Tax Treaty, BTT) Currently, the Tax Information Exchange Agreement awaits approval at the Foreign Relations and National Defense Committee (CRE, in Portuguese) in Brazil s Federal Senate (SF, in Portuguese). The appointed rapporteur is Senator Francisco Dornelles, who voted against it last year on the basis that the text would be unconstitutional. With the recent establishment by the United States of the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA), which requires the provision of information by financial institutions to the Internal Revenue Service (IRS), Brazil would be required to submit financial data that are not exactly the same covered by TIEA, but there are some overlaps. The U.S. Treasury offers two possibilities for nations that are interested in submitting the information jointly, so individual financial institutions would not have to file separately. The first option allows a designated public or private agency to submit the information to U.S. authorities. The second option allows a government institution to submit the information and, due to the fact that the country has a TIEA or a BTT signed with the United States regulating tax transactions, reciprocity could be granted. This means that the U.S. Treasury would offer the partner country the opportunity to request the same data from the United States. CEBEU supports the adoption and effectiveness of TIEA between Brazil and the United States, but the Agreement should be interpreted as a step towards the execution of a BTT between the two countries. Conselho Empresarial Brasil - Estados Unidos 13

Visita da Presidenta Dilma Rousseff a Washington, DC Abril 2012 Acordo para Evitar a Dupla Tributação (BTT, em inglês) Há mais de 40 anos o Brasil e os EUA tentam negociar um BTT. Chegou-se a celebrar um acordo em 1967, que foi rejeitado pelo Senado Norte-Americano. Desde então ocorreram várias iniciativas no sentido de retomar o debate, na maioria das ocasiões, por parte dos norte-americanos. Nos últimos anos, demandas pelo início formal das negociações, para a assinatura de um BTT, ressurgiram também por parte de empresas brasileiras, que têm investimentos nos EUA. Desde a interrupção do diálogo, no ano de 2009, a Secretaria da Receita Federal (SRF) não sinalizou interesse em retomar os trabalhos. O setor privado brasileiro, no entanto, liderado pela Confederação Nacional da Indústria (CNI), passou a defender a alteração da legislação tributária nacional nos pontos em que, ao longo das conversações, se identificaram entraves para a assinatura de um BTT. Grande avanço foi alcançado com a recente alteração da legislação de preços de transferência, em 2012. O CEBEU é favorável à celebração de BTT entre o Brasil e os Estados Unidos e demanda o lançamento formal de um processo negociador entre os Países. Bilateral Tax Treaty (BTT) For over 40 years, Brazil and the United States have been trying to negotiate a BTT. An agreement was signed in 1967, but it was rejected by the U.S. Senate. Since then, there were several initiatives to resume discussions, mostly by the Americans. In recent years, demands for a formal start of negotiations to sign a BTT have resurfaced by Brazilian companies, which have investments in the U.S. Since 2009, when discussions on the matter ceased, the Federal Revenue Service (SRF, in Portuguese) did not indicate any interest in resuming it. The Brazilian private sector, however, led by the Brazilian National Confederation of Industry (CNI), started supporting revisions of the tax legislation, where barriers to the signing of a BTT were identified. Great progress has been achieved with the recent amendment in 2012 of legislation on transfer pricing. CEBEU supports the signing of a BTT between Brazil and the United States and requests the formal launching of a negotiating process between both countries. 14

Missão de Defesa de Interesses do CEBEU Tesouro dos Estados Unidos Setembro de 2012 Tratado de Cooperação Econômica e Comercial (ATEC, em inglês) Por ocasião da visita do Presidente Barack Obama ao Brasil (2011), foi assinado Tratado de Cooperação, que estabeleceu a Comissão de Relações Econômicas e Comerciais entre o U.S. Trade Representative (USTR) e o Ministério das Relações Exteriores (MRE). O objetivo é expandir o comércio e fortalecer as relações econômicas entre as partes. No Acordo há a previsão de participação do setor privado nas discussões entre países, embora, na primeira reunião sob o mecanismo, isso não tenha ocorrido. De acordo com o USTR, estão na pauta o incentivo a iniciativas comuns voltadas a pequenas e médias empresas, o fomento de investimentos e propriedade intelectual. Uma reunião da Comissão está prevista para ocorrer ainda em 2012. O CEBEU visa assegurar, nas discussões sob o mecanismo, a consideração dos temas que compõem a Agenda de Trabalho do Conselho e, nesse sentido, se empenha para a manutenção de diálogo constante com os órgãos responsáveis. Agreement on Trade and Economic Cooperation (ATEC) During President Barack Obama s visit to Brazil in 2011, the ATEC was signed, which established the Commission on Economic and Trade Relations between the U.S. Trade Representative (USTR) and the Ministry of Foreign Relations (MRE, in Portuguese). The goal of the initiative is to expand trade and strengthen economic relations between both parties. The agreement foresees the participation of the private sector in the discussions between the two countries. However, in the first ATEC conference only the governments met. According to USTR, the agenda includes encouraging joint initiatives aimed at small and medium enterprises and fostering investment and intellectual property. A meeting of the Commission is scheduled to take place later in 2012. CEBEU aims to ensure that the issues included in the Work Agenda of the Council are considered under the mechanism, and strives to maintain a constant dialogue with the competent agencies. Conselho Empresarial Brasil - Estados Unidos 15

Missão de Defesa de Interesses do CEBEU Tesouro dos Estados Unidos Setembro de 2012 Vistos: Global Entry 16 O Global Entry é uma ferramenta utilizada pela aduana norteamericana U.S. Customs and Border Protection (CBP) para facilitar a entrada de visitantes no País. O programa permite a liberação rápida pela imigração de viajantes pré-aprovados, considerados de baixo risco. Os viajantes beneficiados pelo Global Entry ficam aptos a realizar individualmente, em terminais eletrônicos, disponíveis nos principais aeroportos dos Estados Unidos, os trâmites necessários a sua entrada em território nacional. Apresentamse, dessa forma, dispensados do processo corriqueiro de fiscalização, que envolve filas e atrasos. O Governo norte-americano sinaliza o desejo de incluir o Brasil nessa iniciativa. Exige, porém, reciprocidade. A Polícia Federal (PF) comprometeu-se em desenvolver mecanismo recíproco no prazo de um ano; porém, a questão encontra-se no Ministério da Justiça (MJ), o qual efetua avaliação jurídica do Acordo que precisa ser assinado entre os países, para a inclusão do Brasil como um dos países beneficiados. O CEBEU é favorável à inclusão do Brasil na lista de países beneficiados pelo Programa e urge ao Governo Brasileiro agilidade no processo de ratificação do Acordo com os Estados Unidos. Visas: Global Entry Global Entry is a U.S. Customs and Border Protection (CBP) program developed to facilitate the entrance of visitors in the country. It allows the expedited entry of pre-approved low-risk travelers upon arrival into the United States. Travelers that benefit from the Global Entry Program are able to use automated kiosks, available in major U.S. airports, and are, therefore, exempt from undergoing the ordinary security inspection process, which involves queues and delays. The U.S. Government is inclined to include Brazil in the program. However reciprocal rights to U.S. citizens are required. The Brazilian Federal Police (PF, in Portuguese) has pledged to develop a reciprocal program within a year, but the issue remains in the Ministry of Justice (MJ, in Portuguese), awaiting legal assessment. The Agreement must be signed by both countries for the inclusion of Brazil as one of the recipient countries. CEBEU supports the inclusion of Brazil in the list of countries benefiting from the program and urges the Brazilian government to speed up the process of Agreement ratification.

Vistos: Programa para Isenção de Vistos, Visa Waiver Program (VWP) O Programa de Isenção de Vistos permite que cidadãos de países beneficiados viajem aos Estados Unidos tanto para turismo, quanto para negócios, por estadia de no máximo 90 dias, sem a necessidade de visto. Propostas tramitam no Congresso norte-americano, as quais permitiriam a inclusão do Brasil entre os beneficiários do VWP. O País demonstra bons resultados no que concerne ao atendimento das exigências para entrada no programa. O principal deles é a porcentagem de vistos negados, que não deve superar 3%. Atualmente, são negados 3,6% do total de pedidos realizados por brasileiros. Sobre essa questão, ressalta-se que há propostas de emenda à legislação vigente nos Estados Unidos, que sustentam o aumento do teto para 10%. Visas: Visa Waiver Program (VWP) The Visa Waiver Program (VWP) allows citizens of recipient countries to travel to the United States both for tourism and for business for a maximum stay of 90 days without a visa. There are some bills under negotiation at the U.S. Congress, which expand the list of beneficiary countries under VWP. The inclusion of Brazil might be considered in this congressional process. The country has reached positive results in meeting the requirements for entry into the program. The main one is the percentage of denied visas, which must not exceed 3%. Currently, 3.6% of the total of visa requests made by Brazilians is denied. On this issue, it is noteworthy that there are proposed amendments to the existing legislation, supporting the ceiling increase to 10%. Conselho Empresarial Brasil - Estados Unidos 17

Brazil on the Hill Washington, DC - Setembro 2012 Representantes da Frente Parlamentar Brasil - Estados Unidos, Deputados Eliot Engel e Devin Nunes com o Embaixador Mauro Vieira A aprovação de Projeto de Lei pelo Congresso Norte-Americano não resulta, diretamente, na inclusão do Brasil como um país beneficiário do VWP. É preciso que o País assine alguns Acordos, majoritariamente, sobre trocas de informação. 18 O CEBEU é favorável à inclusão do Brasil no VWP e urge ao Governo brasileiro o início das negociações dos Acordos necessários. Reconhecimento da Cachaça como Denominação de Origem Por ocasião da visita da Presidente Dilma Rousseff aos Estados Unidos, em 2012, foi assinado Acordo, que prevê o reconhecimento da Denominação de Origem da Cachaça, como produto exclusivamente brasileiro. Para que a ação se concretize, é necessário publicação de regulamentação interna específica, pelo órgão competente dos EUA. O CEBEU é favorável ao reconhecimento da Cachaça como um produto exclusivamente brasileiro. Barreiras Fitossanitárias O Brasil enfrenta diversas barreiras na exportação de produtos agrícolas. Tal situação faz da implementação do New Food and Drug Administration (FDA) Food Safety Modernization Act (FSMA) uma questão de interesse do Conselho. O FSMA foi aprovado pelo Congresso Norte-Americano, em dezembro de 2010, e sancionado pelo Presidente Barack Obama, em janeiro de 2011. O Ato implica aumento das competências da FDA para a fiscalização da entrada de alimentos importados. Estabelece, especificamente, que: The approval of a bill by the U.S. Congress does not directly imply in the inclusion of Brazil as a beneficiary country under the VWP. The country needs to sign some agreements, mostly, on information exchange. CEBEU supports the inclusion of Brazil in the VWP and urges the Brazilian government to open negotiations for the signing of the necessary agreements. Recognition of Cachaça as a Distinctive Product On the occasion of President Dilma Rousseff s visit to the United States in 2012, an Agreement was signed between Brazil and the United States recognizing Cachaça as a Distinctive Product of Brazil. The matter awaits the enforcement of specific legislation by the U.S. authorities. CEBEU supports the recognition of Cachaça as a Distinctive Product of Brazil. Phytosanitary barriers to trade Brazil faces several barriers to the export of agricultural products. This situation makes the implementation of the New Food and Drug Administration (FDA) Food Safety Modernization Act (FSMA) an issue of interest to the Brazil- U.S. Business Council.

Almoço de Debriefing do Diálogo Comercial MDIC-DOC Carlos Eduardo Abijaodi, Diretor de Política Industrial da CNI Francisco Sánchez, Sub-Secretário para Comércio Internacional dos Estados Unidos Brasilia, DF - Setembro 2012 Residência do Embaixador do Brasil em Washington, Mauro Vieira Presidente Emérito do CEBEU, Embaixador Rubens Barbosa e Sub-Secretário dos Estados Unidos para Comércio Internacional, Francisco Sánchez 1. Os importadores deverão executar as atividades de verificação dos fornecedores, visando garantir a segurança dos alimentos importados; 2. A FDA ficará autorizada a negar a entrada de alimentos importados se o estabelecimento ou o país estrangeiro se negar a permitir inspeção por parte de técnicos do órgão; 3. A FDA exigirá certificação, baseada nos critérios de risco, para que os alimentos importados cumpram os mesmos requisitos de segurança alimentar dos domésticos; e 4. Os importadores serão incentivados a tomar medidas adicionais de segurança, por meio de programa voluntário. A nova legislaão estabele que a FDA deve elaborar um plano abrangente, que vise expandir a capacidade de governos estrangeiros e suas indústrias. Um dos componentes do plano referese a treinamento de governos e produtores de alimentos estrangeiros sobre os requisitos pertinentes à segurança alimentar dos EUA. O CEBEU incentiva a realização desses treinamentos e trabalha para que a implementação do FSMA não represente uma barreira para as exportações de produtos alimentares brasileiros. The FSMA was approved by the U.S. Congress in December 2010, and endorsed by President Barack Obama in January 2011. The FSMA increases FDA competences and allows the oversight of imported food into the United States. More specifically, it establishes that: 1. Importers are responsible for the verification of suppliers in order to ensure the safety of imported food; 2. The FDA will be empowered to refuse entry into the U.S. of imported food if the establishment or the foreign country declines to allow technical inspection by the agency; 3. The FDA will require certification, based on risk criteria so that imported food and domestic food meet the same safety requirements; and 4. Importers are encouraged to take additional safety measures through voluntary program. The new legislation anticipates that the FDA must develop a comprehensive plan, aimed at expanding the capacity of Conselho Empresarial Brasil - Estados Unidos 19

No caso da carne bovina, o País contabiliza, na última década, diversos esforços para abrir o mercado dos Estados Unidos para carne in natura. Todos os tramites necessários, que envolveram a realização de visitas técnicas, já foram realizados; no entanto, avanços no sentido de viabilizar o fluxo comercial do produto não foram obtidos. No caso do suco de laranja, em 2012, a U.S. International Trade Commission (USITC) decidiu revogar o antidumping aplicado às exportações provenientes do Brasil; porém, o setor passou a enfrentar barreiras fitossanitárias em suas exportações, devido ao uso pesticida, que não apresenta percentual médio de utilização capaz de causar prejuízos à saúde humana. Após negociação coo as autoridades norteamericanas, a expectativa é de que a barreira seja retirada nos próximos meses. O CEBEU é favorável à diminuição das barreiras fitossanitárias impostas a produtos do setor agro-industrial brasileiro. Aquisição de terras por estrangeiros no Brasil A Advocacia Geral da União (AGU) publicou, em 2008, parecer que reconhece o vigor da Lei n 5.709, de 1971, anteriormente revogada por Parecer da AGU, de 1994. A Lei n 5.709, de 1971 prevê tratamento diferenciado para empresa brasileira e estrangeira na compra de imóveis rurais. Dentre as consequências da publicação do Parecer de 2008, estão i) a alteração de legislações locais (estados e municípios) sobre o tema; ii) a conformação de um ambiente de insegurança jurídica; e iii) o cancelamento de investimentos de empresas norte-americanas no Brasil. Há exigências na Lei que desconsideram características específicas de setores produtivos, como, por exemplo, o florestal. Este depende da aquisição de vastas extensões de terra, para viabilizar investimentos. Atualmente, o tema encontra-se em discussão tanto na Câmara dos Deputados, quanto na Casa Civil, que intenciona editar Medida Provisória para tratamento do questão. O CEBEU posiciona-se de modo contarário a medidas que impliquem insegurança jurídica e incentiva a edição de mecanismo legal, a nível federal, para tratamento do tema. foreign governments and their industries. One component of the plan refers to the training of governments and foreign food producers to comply with the relevant requirements of U.S. food safety measures. CEBEU encourages these capacity building initiatives and works to make certain that the implementation of the FSMA does not represent a new barrier to Brazilian exports on food products. In the case of beef, many efforts have been made, during the last decade, to open the U.S. market for raw meat. All necessary procedures, involving the realization of technical visits, have been followed; however, no progress towards facilitating the flow of commercial products has been achieved. In the case of orange juice, in 2012, the U.S. International Trade Commission (USITC) revoked the antidumping applied to Brazilian exports. However, the industry began to face phytosanitary barriers on its exports, due to the use of a pesticide which presents an average percentage per liter below the one that is harmful to human health. After negotiations with U.S. authorities the expectation is that the barrier will be withdrawn in the coming months. CEBEU supports the reduction of the imposition of phytosanitary barriers to Brazilian agricultural products. Land Acquisition by Foreigners in Brazil The Attorney General s Office (AGU, in Portuguese) recognized, in 2008, the Law No. 5709 of 1971, which was previously revoked by the same AGU, in 1994. The Law No. 5709 of 1971 provides for differential treatment for Brazilian and foreign companies in the acquisition of rural properties. Among the consequences of the publication of the 2008 interpretation are i) the amendment of local legislation (states and municipalities) on the theme; ii) the establishment of a legal environment of uncertainty; and iii) the cancellation of investments of American companies in Brazil. Some requirements of the Bill ignore specific characteristics of productive sectors, such as, forestry. The sector depends on the acquisition of vast extensions of land to make investments feasible. Currently, the issue is under discussion in both the Congress and the Cabinet, which intends to publish a Provisional Measure to address the problem. CEBEU opposes measures that result in legal uncertainty and encourages the edition of a regulation, at the Federal level, to address the issue. 20

David Sandalow Sub-Secretário Interino de Energia dos Estados Unidos Almoço de Debriefing do Diálogo Comercial MDIC-DOC Brasilia, DF - Setembro 2012 Cooperação Cooperation Agenda Parceria em Aviação Nos últimos anos, foram assinados os seguintes Acordos: i) Parceria Brasil - EUA: AP, que busca o desenvolvimento de projetos específicos de cooperação; ii) Certificação BASA, que estabelece o reconhecimento mútuo em certificação aeronáutica; iii) Open Skies, que prevê aumento de freqüências aéreas; e iv) Bioquerosene de Aviação: Biofuels, que institucionaliza cooperação no desenvolvimento de combustível. O CEBEU sustenta o estabelecimento de um marco institucional que viabilize i) a elevação do grau de integração dos setores de aviação civil do Brasil e dos Estados Unidos; ii) o incremento dos volumes de comércio e investimentos; iii) a efetivação de projetos de cooperação entre indústrias; e iv) a parceria entre os órgãos governamentais intervenientes no setor. O CEBEU, além disso, incentiva que outros setores utilizem, como modelo, as iniciativas no âmbito da Parceria em Aviação, para a conformação de medidas semelhantes, capazes de facilitar e fomentar negócios entre empresas brasileiras e norte-americanas. Aviation Partnership In recent years, the following agreements were signed: i) Brazil- U.S. Partnership: AP, which seeks to develop specific cooperation projects, ii) BASA Certification, which establishes mutual recognition of aeronautical certification iii) Open Skies, which anticipates the increasing of flight frequency,and iv) aviation bio-kerosene: Biofuels, which institutionalizes cooperation on fuel development. CEBEU supports the establishment of an institutional framework that allows for i) increasing the degree of integration between Brazil s civil aviation sector and that of the United States, ii) the increase in the volume of trade and investment iii) the development of cooperation projects between industry sectors, and iv) the partnership between the competent government agencies. CEBEU also encourages other sectors to take as an example the initiatives under the Aviation Partnership for the establishment of similar actions, capable of facilitating and fostering business between Brazilian and American companies. Conselho Empresarial Brasil - Estados Unidos 21

Visita da Presidenta Dilma Rousseff a Washington, DC Abril 2012 22 Área Espacial Por ocasião da Cúpula Presidencial Brasil EUA, em 2011, foi assinado Acordo para Uso Pacífico do Espaço Exterior. Em 2011, a National Aeronautics and Space Administration (NASA) e a Agência Espacial Brasileira (AEB) firmaram Acordo de Cooperação i) para a participação do Brasil no Programa de Medição de Precipitação Global; e ii) sobre o lançamento de sondas para o estudo da camada de ozônio. O CEBEU é favorável ao aumento da participação da cadeia produtiva aeroespacial, do Brasil, nas iniciativas do Programa Bilateral de Cooperação. Energia e Segurança Energética Por ocasião da visita do Presidente Barack Obama ao Brasil, em 2011, foi criado o Diálogo Estratégico de Energia, cujos encontros são conduzidos pelo Ministério de Minas e Energia (MME) e o Depertment of Energy (DOE). O mecanismo abrange, dentre outras iniciativas, o Memorando de Entendimento para o Avanço da Cooperação em Bicombustíveis. Foi institucionalizado, além disso, Grupo de Trabalho sobre Energia, no âmbito do Diálogo Comercial entre o Ministério do Desenvolvimento Indústria e Comércio Exeterior (MDIC) e o Aerospace Industry At the Brazil-U.S. Presidential Summit in 2011, an Agreement for Peaceful Use of Outer Space was signed. In 2011, the National Aeronautics and Space Administration (NASA) and the Brazilian Aerospace Agency (AEB, in Portuguese) signed a Cooperation Agreement for i) the participation of Brazil in the Program for Global Precipitation Measurement and ii) the launching of probes to study the ozone layer. CEBEU supports the increase in the participation of Brazil s aerospace supply chain in the initiatives under the Bilateral Cooperation Program. Energy and Energy Security The Strategic Energy Dialogue (SED) was created on the occasion of the visit of President Barack Obama to Brazil in 2011. The meetings under the mechanism are carried out by the Ministry of Mines and Energy (MME, in Portuguese) and the U.S. Department of Energy (DOE). The Dialogue embraces, among other initiatives, the Memorandum of Understanding to Advance Cooperation on Biofuels. A Working Group on Energy was also established in the context of the Commercial Dialogue between the Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC, in Portuguese)

Department of Commerce (DOC). O Grupo teve sua primeira reunião em 2012, no Brasil. Sua criação decorre do interesse em contar com a participação do setor privado nas discussões bilaterais sobre energia. O CEBEU é favorável ao incremento da participação da cadeia produtiva do setor de energia nos trabalhos desenvolvidos sob o Diálogo Estratégico de Energia e sob o Grupo de Energia, do Diálogo Comercial MDIC DOC. O tema ganhou relevância nos últimos anos. Durante a visita do Presidente Barack Obama ao Brasil, em 2012, foi assinado o Innovation Summit e algumas iniciativas de cooperação foram previstas conjuntamente pelos presidentes. Em 2012, a CNI recebeu delegação norte-americana, cujas finalidades da vinda ao Brasil foram tomar conhecimento das políticas de inovação desenvolvidas no País e promover maior aproximação na área de cidades sustentáveis. Outra iniciativa na área insere-se no programa brasileiro Ciência sem Fronteiras. Trabalha-se para incrementar o número de intercâmbios estudantis para os Estados Unidos, bem como viabilizar um ambiente no qual os estudantes brasileiros obtenham experiência de trabalho no exterior, mas, também, sejam motivados a retornar ao Brasil, após angariar novos conhecimentos em escolas e empresas norte-americanas. O CEBEU apóia toda iniciativa que objetive a capacitação técnica, para o desenvolvimento de novas tecnologias. Empresas e instituições partes do Comitê Executivo do Conselho trabalham de modo a viabilizar o aumento substantivo do número de brasileiros envolvidos em programas de intercâmbio e estágio nos Estados Unidos. and the U.S.Department of Commerce (DOC). In 2012, he Group held its first meeting in Brazil. Its creation stems from the interest in having the participation of the private sector in bilateral discussions on energy. CEBEU supports the increase in participation of the energy sector s productive chain in the work developed under the SED and the Energy Group of the MDIC-DOC Commercial Dialogue. The issue has gained prominence in recent years. During the visit of President Barack Obama to Brazil in 2011, an Innovation Summit was signed and some cooperation initiatives were jointly planned by the presidents of both countries. In 2012, CNI hosted a U.S. delegation on innovation, whose purpose was to acknowledge the innovation policies developed inside the country and to promote closer business ties in the area of sustainable cities. Another initiative in the area is part of the Brazilian Program Science Without Borders. The aim is to increase the number of exchange students to the United States, in an environment where Brazilian students obtain work experience abroad, and are, at the same time encouraged to return to Brazil after the acquirement of new skills in U.S. schools and firms. CEBEU supports all initiatives with the objective of capacity building for the development of new technologies. Companies and institutions part of the Council s Executive Committee are working to enable the substantial increase in the number of Brazilians involved in exchange programs and internships in the United States. Conselho Empresarial Brasil - Estados Unidos 23

New Issues Tatiana Prazeres Secretária de Comércio Exterior do Brasil Almoço de Debriefing do Diálogo Comercial MDIC-DOC Brasilia, DF - Setembro 2012 Novos Temas Sustentabilidade Foi conformada Joint Initiative on Urban Sustainability, entre o Ministério do Meio Ambiente (MMA) e a U.S. Environmental Protection Agency (USEPA). Os projetos que resultarão da iniciativa devem ser orientados para o comércio, o que torna a participação do setor privado um pressuposto para o sucesso da iniciativa. O CEBEU apóia o aprofundamento do comércio de bens verdes, assim como o desenvolvimento de tecnologias e práticas sustentáveis, por meio de negócios e parcerias entre empresas brasileiras e norte-americanas. Diálogo Bilateral entre o Ministério de Desenvolvimento Indústria e Comércio Exterior (MDIC) e o U.S. Department of Commerce (DOC) Trata-se do principal e mais produtivo mecanismo bilateral instituído entre ministério brasileiro e órgão do Governo Norte-Americano. Tanto o setor privado brasileiro, quanto o americano participam ativamente dos debates entre o Ministério de Desenvolvimento Indústria e Comércio Exterior (MDIC) e o U.S. Department of Commerce (DOC). No âmbito do Diálogo Comercial MDIC-DOC, as discussões são divididas em 5 Grupos de Trabalho: 1. Comércio, investimentos e facilitação de comércio; 2. Serviços; 3. Propriedade Intelectual; 4. Standars; e 5. Energia. New Issues Sustainability A Joint Initiative on Urban Sustainability was established between the Ministry of Environment (MMA, in Portuguese) and the U.S. Environmental Protection Agency (EPA). Projects resulting from the initiative should focus on trade, thus making private sector participation a prerequisite for the success of the initiative CEBEU supports the deepening of green trade, as well as the development of sustainable technologies and practices, through business and partnerships between Brazilian and American companies. Commercial Dialogue between the Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC) and the U.S. Department of Commerce (DOC) This is the main and most productive bilateral mechanism established between a Brazilian Ministry and a U.S. Government agency. Both the Brazilian and the American private sector have an active participation in the discussions between the Ministry of Development, Industry and Foreign Trade (MDIC) and the U.S. Department of Commerce (DOC). In regard to the MDIC-DOC Commercial Dialogue, discussions are divided into 5 working groups: 1. Trade, investment and trade facilitation; 2. Services; 3. Intellectual Property; 4. Standars; and 5. Energy. 24