GSS Outubro, 2013
Objetivo Guiar os analistas de GSS em como obter os dados necessários para uma análise de tradução de clientes MS. October 29, 2013 Slide 2
Dica Durante esse treinamento, tenha em mãos caneta e papel para anotar os procedimentos e comandos que foram adotados. October 29, 2013 Slide 3
Atenção October 29, 2013 Slide 4
1º Passo Você precisa ter em mãos o arquivo origem que apresentou a falha. Obtenha portanto o número de sessão do arquivo que falhou. October 29, 2013 Slide 5
1º Passo Nesse treinamento, iremos usar o arquivo de sessão 001577377 da CSAV. October 29, 2013 Slide 6
1º Passo Localize o arquivo no ambiente Linux e faça o download do mesmo para sua máquina: October 29, 2013 Slide 7
2º Passo Execute o comando erpt.sh session# na pasta raiz do sistema (fora da pasta archive) para obter os detalhes do(s) erro(s): October 29, 2013 Slide 8
3º Passo Copie o relatório de erros e cole-o em um arquivo de texto. Note apenas que o script erpt.sh executa o comando more, onde o arquivo não é exibido em sua totalidade. October 29, 2013 Slide 9
3º Passo Para exibir o arquivo por inteiro, aperte a barra de espaço do teclado, até a porcentagem na parte de baixo desaparecer e o Putty voltar para a linha de comando. October 29, 2013 Slide 10
3º Passo Veja a seguir o relatório de erros que foi gerado para o nosso exemplo. October 29, 2013 Slide 11
3º Passo October 29, 2013 Slide 12
3º Passo Nesse nosso exemplo, foi apresentada uma mensagem de profile. Isso pode ser devido a uma parceria não cadastrada, mas também pode ser um erro no arquivo origem. October 29, 2013 Slide 13
4º Passo Verifique qual o sentido do arquivo. Ou seja, ele é um arquivo que o cliente MS está recebendo (inbound) ou está enviando (outbound)? Isso é importante para, quando executarmos a tradução manual, sabermos qual script deve ser utilizado. October 29, 2013 Slide 14
5º Passo Execute ainda na pasta do sistema o comando prpt.sh session#. October 29, 2013 Slide 15
5º Passo Copie para um arquivo txt o resultado do comando. Esse é um relatório de atividade que será útil em caso de um arquivo outbound (cliente MS enviando). October 29, 2013 Slide 16
5º Passo October 29, 2013 Slide 17
Antes de prosseguirmos Vamos verificar o que já temos até o momento? October 29, 2013 Slide 18
6º Passo A tradução manual é sempre executada no ambiente de pre-prod do ambiente MS. Para isso, é necessário antes que você crie um diretório seu no ambiente, para que o arquivo origem possa ser armazenado. October 29, 2013 Slide 19
6º Passo Faça então o acesso ao ambiente de pre-prod, de acordo com o cliente que estamos analisando. October 29, 2013 Slide 20
Atenção October 29, 2013 Slide 21
6º Passo October 29, 2013 Slide 22
6º Passo October 29, 2013 Slide 23
7º Passo Dentro do ambiente de pre-prod, após você ter acessado a pasta do cliente MS (no caso, CSAV), crie uma pasta com seu nome, para que o arquivo origem seja então armazenado, conforme próximo slide. October 29, 2013 Slide 24
7º Passo Importante: a pasta deve sempre ser criada sob o diretório implementor, conforme figura acima. October 29, 2013 Slide 25
Atenção October 29, 2013 Slide 26
8º Passo Com a estrutura já criada, o próximo passo agora é fazer o upload do arquivo origem para o ambiente pre-prod. Para isso, siga o procedimento documentado em GXSI164 Acesso FTP ao ambiente de Pre-Prod MS. October 29, 2013 Slide 27
9º Passo Após ter realizado o upload do arquivo, acesse o ambiente através do Putty e veja se o mesmo foi gravado com sucesso: October 29, 2013 Slide 28
10º Passo Agora temos que verificar os scripts que estão disponíveis no ambiente, para que possamos executar o teste. Há dois tipos de script: inbound e outbound. October 29, 2013 Slide 29
10º Passo Cada script é utilizado para um tipo específico de tradução, inbound para os arquivos do cliente MS recebendo e outbound para os arquivos que são enviados pelo cliente MS. October 29, 2013 Slide 30
10º Passo Esses arquivos estarão na raiz do sistema (fora da pasta implementor) e podem ter os seguintes nomes: inbound.sh inbound_<client_id>.sh <CLIENT_ID>_inbound.sh outbound.sh outbound_<client_id>.sh <CLIENT_ID>_outbound.sh October 29, 2013 Slide 31
Dica October 29, 2013 Slide 32
10º Passo Inbound Outbound October 29, 2013 Slide 33
11º Passo Conforme já foi informado, o script padrão segue um formato de nome específico. No caso da CSAV, foi possível localizar dois para cada tipo: inbound.sh CSACL_inbound.sh outbound.sh CSACL_outbound.sh October 29, 2013 Slide 34
11º Passo Por serem scripts que seguem um padrão, não deverá existir diferença de resultado em nenhum dos dois. 1 = 1 October 29, 2013 Slide 35
12º Passo Após ter identificado e localizado os scripts, será necessário executar a tradução manual. Para isso, execute o seguinte comando, de acordo com a direção do arquivo: October 29, 2013 Slide 36
12º Passo Se for Inbound: script.sh implementor/seu_nome/arquivo 1023 Se for Outbound: script.sh implementor/seu_nome/arquivo APRF 1023 October 29, 2013 Slide 37
12º Passo O código 1023 ao final do comando indica o tipo de trace file que será criado após a tradução. O 1023 criará um arquivo de log contendo o maior nível de detalhe do processo de tradução. Isso irá nos auxiliar para identificar em qual campo ocorreu o erro. October 29, 2013 Slide 38
12º Passo No caso do fluxo de outbound, é necessário informar qual o APRF do fluxo. Essa é uma informação que está disponível no relatório de atividade que foi executado em prod (prpt.sh): October 29, 2013 Slide 39
12º Passo Aqui no nosso exemplo, o arquivo em questão é de entrada para a CSAV, portanto, iremos executar o script de inbound: inbound.sh implementor/joaquim/001577377 1023 October 29, 2013 Slide 40
12º Passo Na última linha dos resultados será informado um novo número de sessão, que é o que representará o teste que executamos: Session# 000095471 completed successfully. October 29, 2013 Slide 41
13º Passo Precisamos agora verificar o relatório de erros dessa nova tradução que executamos. Com isso, executaremos novamente o comando erpt.sh, porém, informaremos o novo número de sessão que foi gerado: October 29, 2013 Slide 42
13º Passo Conforme já realizado anteriormente, guarde o resultado do relatório de erro em um arquivo de texto. October 29, 2013 Slide 43
12º Passo October 29, 2013 Slide 44
13º Passo Note que foi possível reproduzir o mesmo erro gerado em prod. Com isso, devemos agora então analisar o arquivo de log. Esse arquivo sempre estará na pasta: aiprodid-do-cliente/logs October 29, 2013 Slide 45
13º Passo O nome do arquivo de log será formado pelo número de sessão: October 29, 2013 Slide 46
13º Passo Se o arquivo de log não ultrapassar o tamanho de 5mb, faça o download do mesmo para a sua máquina local, usando o comando uuencode. October 29, 2013 Slide 47
Atenção October 29, 2013 Slide 48
14º Passo Abra o arquivo de log e procure pelo código do erro apresentado. Obs: Veja sempre os detalhes que estão antes da linha do erro, pois eles indicarão que parte do arquivo falhou. October 29, 2013 Slide 49
15º Passo Se você preferir, você pode também fazer o download do mapa que foi utilizado na tradução. Lembre-se apenas que os mapas ficam sempre na estrutura: aiprodid-do-cliente/models October 29, 2013 Slide 50
Dicas finais October 29, 2013 Slide 51
Fim! Pronto! Você já possui agora todas as informações necessárias para iniciar sua análise. Boa Sorte! October 29, 2013 Slide 52
DADOS FINAIS DOCUMENTAÇÃO COMPLEMENTAR GXSI164 - Acesso FTP ao ambiente de Pre-Prod MS HISTÓRICO DE REVISÕES Data Versão Responsáveis Alteração 28/10/2013 1.0 André Joaquim (GSS) Criação do documento. PERÍODO DE VIGÊNCIA Este documento é válido até 28/10/2014. APROVADORES Rackel Valadares Global Support Services Director Rafael Selmikaitis Strategic Quality Development PADRÃO Isai Pacheco - Strategic Quality Development October 29, 2013 Slide 53