1. Usar o scanner IRISCard



Documentos relacionados
Sumário Etapa 1: Verificar os acessórios

Guia Rápido do Usuário. 1. Instalação do Readiris TM. 2. Como iniciar o Readiris TM

Sumário. Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRIScan TM Mouse Executive 2.

Sumário. Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRIScan TM Mouse 2.

Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a instalar e começar a usar o IRIScan Express 3.

Capture Pro Software. Guia de referência. A-61640_pt-br

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (ios)

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (Android)

Capture Pro Software. Introdução. A-61640_pt-br

Conhecendo seu telefone

Usar Serviços Web para escanear em sua rede (Windows Vista SP2 ou superior, Windows 7 e Windows 8)

Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o scanner IRIScan Book 3.

Instruções de instalação do software de edição e conexão EmbroideryEditor. Exclusivo para máquina de bordar MC500E

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (Windows & Mac OS X)

Digitalização. Copiadora e Impressora WorkCentre C2424

Gerenciador de Conteúdo Magellan 2.0

Atualização De Mapas GPS Apontador. 1º Acessar site: 2º Selecione o Idioma para Português no seu canto direito.

Comece aqui. Importante! Você já usa um computador de mão palmone? Com este guia você aprenderá a:

OneDrive: saiba como usar a nuvem da Microsoft

Noções básicas. Índice analítico. Quick User Guide - Português (Brasil)

Leia isto primeiro primeir

SISTEMAS OPERACIONAIS LIVRES. Professor Carlos Muniz

Sumário. Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRISPen TM Executive 7.

IMPORTAR OU EXPORTAR CERTIFICADOS E CHAVES PRIVADAS

Guia de Instalação Rápida. Guia de Instalação Rápida. Adaptador PCI-E Sem Fio N300/N150. Adaptador PCI-E Sem Fio N300/N150

Comece aqui. Este manual vai ajudá-lo a: Atualizadores

Instruções para Descarga do último Software do Sistema GreenStar. Monitor GS Monitor GS Monitor GS Monitor GS3 2630

MANUAL DO USUÁRIO. para tv TV101

Página 1 MANUAL DE UTILIZAÇÃO DA FERRAMENTA OFFICE ONLINE WORD ONLINE EXCEL ONLINE POWER POINT ONLINE

Sistema de Validação E-A-Rfit 3M. Guia de instalação Versão 4.1 (Atualização) Líder no Progresso da Conservação Auditiva

Etapa 1: Limpar o computador e executar o Windows Update

Instruções para instalação do Virtual Lab (ChemLab 2.5 ou Physics 3.0)

Cabo USB para sincronização protetora

Motorola Phone Tools. Início Rápido

Z13 Color Jetprinter Z23 Color Jetprinter Z33 Color Jetprinter

2400 Series Primeiros passos

Introdução ao OneDrive

PROCEDIMENTO PARA RESET DO TABLET 7 DUAL-CORE SURFER

UNIVERSIDADE FEDERAL DE GOIÁS CERCOMP (CENTRO DE RECURSOS COMPUTACIONAIS) TUTORIAL DE USO DO WEBMAIL - UFG

Conteúdo da Embalagem

mobile PhoneTools Guia do Usuário

O Windows 7 é um sistema operacional desenvolvido pela Microsoft.

Lotus Notes 8.5 para o Office 365 para empresas

Após o download seguir os procedimentos abaixo:

Março Como o Eye-Fi funciona Fluxogramas da visão geral

Windows 98 e Windows Me

2 de maio de Remote Scan

Boot Camp Guia de Instalação e

Guia de instalação Command WorkStation 5.5 com o Fiery Extended Applications 4.1

Windows. Atualizar o firmware para unidades de comunicações UT-1. Prepare-se

Instalação e utilização do Document Distributor

Brasil. Características da VideoCAM GF112. Instalação da VideoCAM GF112

Guia do usuário do PrintMe Mobile 3.0

ANDRÉ APARECIDO DA SILVA APOSTILA BÁSICA SOBRE O POWERPOINT 2007

CONFIGURADOR DO PAINEL FP1 v 1.3

BACKUP ONLINE PASSOS PARA CONFIGURAÇÃO INICIAL DO PRODUTO

Mac OS X 10.6 Snow Leopard Guia de instalação e configuração

Manual Vivo Sync. Manual do Usuário. Versão Copyright Vivo

TUTORIAL PARA ATUALIZAÇÃO DO PORTAL DO TJRN

Índice. Manual Backup Online. 03 Capítulo 1: Visão Geral

Token SafeNet Authentication Cliente 8.3 (x32 e x64)

FERRAMENTAS DE COLABORAÇÃO CORPORATIVA

Bem-vindo ao Guia de Introdução - Utilitários

Leia antes de utilizar. Sistema de Software de Desenho de Bordados Personalizados. Guia de Instalação

CARTILHA OFFICE 365. Secretaria de Estado de Educação do Rio de Janeiro. Subsecretaria de Infraestrutura e Tecnologia da Informação

NOTA: POR FAVOR, NÃO TENTE INSTALAR O SOFTWARE ANTES DE LER ESTE DOCUMENTO.

Manual Vivo Sync. Manual do Usuário. Versão Copyright Vivo

Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o scanner IRIScan Book Executive 3.

Google Drive. Passos. Configurando o Google Drive

Manual do Usuário Nextel Cloud. Manual do Usuário. Versão Copyright Nextel

MODEM USB LTE LU11. Manual do Usuário

Guia do Usuário. Introdução

Usar Atalhos para a Rede. Logar na Rede

1 REQUISITOS BÁSICOS PARA INSTALAR O SMS PC REMOTO

Como Conectar e configurar Câmera Wireless FS-IPH02W FullSec -ACESSO VIA CELULAR

Processo de Instalação Limpa do Windows 8.1 em Computadores Philco

Digitalização para PC

Usar o Office 365 no iphone ou ipad

Boot Camp Guia de Instalação e Configuração

1. Ligar/Desligar. 2. Desktop

MODEM USB LTE. Manual do Usuário

MODEM USB 3G+ WM31. Manual do Usuário

Manual de Utilização COPAMAIL. Zimbra Versão 8.0.2

UNIVERSIDADE TECNOLOGIA FEDERAL DO PARANÁ. Owncloud SERVIÇO DE COMPARTILHAMENTO EM NUVEM. Manual

Como Conectar e configurar Câmera Wireless FS-IPH02W FullSec -ACESSO VIA CELULAR

LINEAR EQUIPAMENTOS RUA SÃO JORGE, TELEFONE: SÃO CAETANO DO SUL - SP - CEP

Xerox ColorQube 8700 / 8900 Painel de controle

Configuração de Digitalizar para

Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho.

TeamViewer 9 Manual Wake-on-LAN

Instalando e usando o Document Distributor 1

SPARK - CONFIGURAÇÃO

9 (build 9.6) Guia do Usuário. Nota importante sobre o conteúdo deste guia

Scanner Portátil ScanSnap S1100

Informática Aplicada. Aula 2 Windows Vista. Professora: Cintia Caetano

COMEÇAR AQUI. Conteúdo. Estas são as tarefas a serem executadas: Carregar e configurar o computador de mão Palm Zire 71.

Instruções. Adaptador USB Bluetooth

Oficina de Inclusão Tecnológica Windows Live Skydrive

Microsoft Office PowerPoint 2007

Manual Administrador - Mídia System

Transcrição:

O Guia Rápido do Usuário ajuda você a instalar e começar a usar scanners IRISCard Anywhere 5 e IRISCard Corporate 5. Os softwares fornecidos com esses scanners são: - Cardiris Pro 5 e Cardiris Corporate 5 for CRM (para Windows ) - Cardiris Pro 4 (para Mac OS) Para obter informações detalhadas sobre todos os recursos do Cardiris, consulte o arquivo de ajuda fornecido com o software ou os mais recentes Guias do Usuário em www.irislink.com/support/userguides. As descrições fornecidas neste guia são baseadas nos sistemas operacionais Windows 7 e Mac OS Lion. Todas as informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Sumário 1. Usar o scanner IRISCard 2. Usar o Cardiris em um PC com Windows a. Instalar o Cardiris b. Iniciar o Cardiris c. Registrar o Cardiris d. Usar o Cardiris 3. Usar o Cardiris em um computador com Mac OS a. Instalar o Cardiris b. Iniciar o Cardiris c. Registrar o Cardiris d. Usar o Cardiris 4. Informação de referência sobre o scanner IRISCard 5. Perguntas frequentes e suporte técnico 1. Usar o scanner IRISCard Antes de começar: carregue o scanner por 4 horas. 1. Ligue o computador. 2. Conecte o scanner ao computador com o cabo USB. 3. A luz laranja fica acesa durante o carregamento. 4. Quando o scanner estiver totalmente carregado, a luz laranja apagará. Desconecte o scanner do computador. Nota preliminar: O scanner IRISCard foi desenvolvido para ser usado de forma independente, desconectado de qualquer computador. Os documentos que você digitalizar serão armazenados na memória interna do scanner (ou unidade flash USB/cartão SD opcional). De lá, eles podem ser carregados no software Cardiris, como explicado abaixo nos tópicos 2.4 e 3.4. Assim, o IRISCard não é um scanner baseado em Twain que pode ser usado a partir de qualquer aplicativo para digitalizar documentos. Em vez disso, pense nele como um dispositivo de armazenamento USB que pode digitalizar de forma independente.

Digitalização de cartões: Etapa 1: Pressione o botão liga/desliga A luz verde pisca durante alguns segundos e, depois, permanece acesa. O scanner está pronto. Evite digitalizar fotos enquanto a luz verde estiver piscando! Etapa 2: Digitalize os seus cartões de visita Insira os cartões de visita virados para cima. Use a guia de papel para alinhar o cartão de visita com o scanner. Durante a digitalização, a luz verde pisca. Antes de inserir um novo cartão, aguarde até que a luz verde pare de piscar. Os cartões de visita agora estão prontos para serem carregados no Cardiris. 2. Usar o Cardiris em um PC com Windows 2.1 Instalar o Cardiris Antes de começar, certifique-se de ter os direitos de administração necessários para instalar o software. Insira o CD-ROM do Cardiris na unidade de CD-ROM do computador. Quando a janela AutoRun for exibida, clique em Cardiris para iniciar o assistente de instalação. Clique em Next (Próximo) e siga as instruções na tela. Se a janela AutoRun não for exibida: Vá para Computer (Computador) > Unidade de CD-ROM. Clique duas vezes na unidade de CD-ROM e, em seguida, na pasta Cardiris. Clique duas vezes em Setup.exe para iniciar o assistente de instalação. 2.2 Iniciar o Cardiris Um atalho do programa Cardiris foi criado durante a instalação na sua área de trabalho. Clique com o botão direito do mouse no atalho e clique em Run as administrator (Executar como administrador) para iniciar o Cardiris pela primeira vez.

2.3 Registrar o Cardiris É recomendável registrar a sua cópia do Cardiris. É necessário fazer o registro para obter Suporte técnico. O registro também oferece outros benefícios, como atualizações de produtos e descontos em produtos futuros. No menu Register (Registrar), clique em Registration Wizard (Assistente de registro). Depois siga as instruções na tela. O registro requer uma conexão com a Internet. 2.4. Como usar o Cardiris Nesta seção, abordamos as etapas básicas de processamento do Cardiris. Siga essas etapas para criar um novo banco de dados, carregar e reconhecer cartões de visita e exportá-los para os seus aplicativos favoritos (por exemplo, Google Contacts, *Salesforce CRM, *Microsoft Dynamics CRM). *Somente versão Corporate VISÃO GERAL DAS ETAPAS 1 Criar um novo banco de dados 2 Carregar imagens de cartões de visita 3 Reconhecer os cartões de visita e transformá-los em contatos 4 Exportar contatos 5 Exportar contatos para a Nuvem Etapa 1: Criar um novo banco de dados No menu File (Arquivo), clique em New (Novo) para abrir um novo banco de dados vazio. Depois, clique em Save as (Salvar como) no menu File (Arquivo) para salvar o novo banco de dados. Qualquer alteração que você fizer agora no banco de dados será salva automaticamente. Etapa 2: Carregar as imagens do IRISCard 1. Conecte o scanner IRISCard ao computador e ligue o scanner. 2. O Cardiris detecta se as imagens dos cartões foram digitalizadas para a memória do scanner. Clique em Yes (Sim) para selecioná-las. O Cardiris abre a pasta correta. Dica: para carregar outras imagens mais tarde, clique na seta para baixo ao lado de Scan (Digitalizar) e selecione Load (Carregar). Agora clique no botão Load (Carregar) para carregar imagens. Etapa 3: Reconhecer os cartões de visita e transformá-los em contatos 1. Selecione o país dos seus cartões de visita na lista suspensa. 2. Selecione os cartões que você deseja reconhecer. 3. Depois clique em Recognize (Reconhecer).

4. As informações no cartão são atribuídas aos campos de dados correspondentes. Clique duas vezes em um cartão para verificar os resultados. Dicas: Os resultados podem ser editados por meio de digitação, bem como movidos de um campo para outro por meio dos recursos de recortar e colar e de arrastar e soltar. Etapa 4: Exportar contatos Você também pode atribuir categorias a contatos e criar campos personalizados. Os contatos do Cardiris podem ser exportados para vários aplicativos: Microsoft Outlook, Windows Contacts, Microsoft Excel etc. 1. Selecione os cartões que você deseja exportar. 2. Em seguida, clique em Export (Exportar). 3. Selecione o aplicativo de exportação da sua escolha e depois clique no botão Export (Exportar). Use o botão Configure (Configurar) para obter opções adicionais. Exemplo: Contatos do Windows Os seus contatos agora são armazenados como contatos do Windows Para obter informações detalhadas sobre as opções de exportação, consulte o arquivo de ajuda fornecido com o software.

Etapa 5: Exportar contatos para a Nuvem (Cardiris Corporate) Com o Cardiris Corporate, você também pode exportar contatos para os aplicativos CRM de Nuvem, como o Salesforce CRM e o Microsoft CRM on-line. Exemplo: Salesforce CRM 1 Selecione Salesforce CRM na lista Export (Exportar). 3 Digite o seu nome de usuário e a sua senha. 2 Depois clique em Configure (Configurar). É necessária uma conta Enterprise, Unlimited ou Developer Salesforce. 4 Digite o token de segurança que você obteve no Salesforce e clique em OK. O botão Configure (Configurar) só estará disponível se você tiver os direitos administrativos necessários no seu computador. 3. Usar o Cardiris em um computador com Mac OS 3.1 Instalar o Cardiris Antes de começar, certifique-se de ter os direitos de administração necessários para instalar o software. Insira o CD-ROM do Cardiris na unidade de CD-ROM do computador. Abra o ícone do CD-ROM na área de trabalho e execute o pacote de instalação do Cardiris. Clique em Next (Próximo) e siga as instruções na tela. 3.2 Iniciar o Cardiris Um atalho do programa Cardiris foi criado durante a instalação na janela de encaixe. Clique no atalho para iniciar o Cardiris. 3.3 Registrar o Cardiris É recomendável registrar a sua cópia do Cardiris. É necessário fazer o registro para obter Suporte técnico. O registro também oferece outros benefícios, como atualizações de produtos e descontos em produtos futuros. Clique em Register Cardiris (Registrar Cardiris ) no menu Help (Ajuda). Você será direcionado para a página de registro. Depois siga as instruções na tela. 3.4 Usar o Cardiris Nesta seção, abordamos as etapas básicas de processamento do Cardiris. Sigas essas etapas para carregar e reconhecer cartões de visita, salvá-los no Address Book (Catálogo de endereços) e exportá-los para os seus aplicativos favoritos (por exemplo, aplicativos Mail, iwork ).

VISÃO GERAL DAS ETAPAS 1 Selecionar o país dos cartões de visita 2 Carregar + Reconhecer os cartões de visita e transformá-los em contatos 3 Salvar os contatos no Address Book (Catálogo de endereços) 4 Exportar contatos Etapa 1: Selecionar o país dos cartões de visita 1. Clique no ícone do globo. 2. Depois selecione o país desejado na lista. Etapa 2: Carregar + Reconhecer os cartões de visita e transformá-los em contatos 1. Conecte o scanner IRISCard ao computador e ligue o scanner. 2. O Cardiris abre a pasta de memória do scanner. Selecione o cartão de visita a ser carregado e clique em Open (Abrir). 3. Os cartões de visita são reconhecidos automaticamente. As informações nos cartões são atribuídas aos campos de dados correspondentes. Agora verifique os resultados. Dica: Os resultados podem ser editados por meio de digitação, bem como movidos de um campo para outro por meio dos recursos de recortar e colar e de arrastar e soltar. Dica: Para carregar outras imagens mais tarde, clique em Load and Create (Carregar e criar) e procure as imagens que deseja abrir. Etapa 3: Salvar os contatos no Address Book (Catálogo de endereços) Selecione os contatos que você deseja salvar e depois clique em Save Selection (Salvar seleção). Ou clique em Save All (Salvar tudo) para salvar todos os cartões no Address Book (Catálogo de endereços).

Etapa 4: Exportar contatos Clique no ícone de formato para selecionar o formato e o aplicativo de saída (opcional). Selecione o formato desejado na lista Format (Formato). Depois clique em Add application (Adicionar aplicativo) na lista Send to (Enviar para) se você desejar exportar os seus contatos diretamente para um dos seus aplicativos. Depois procure o aplicativo desejado. Clique em OK para salvar as configurações. Em seguida, clique em Export (Exportar) para exportar os seus contatos. 4. Informação de referência sobre o scanner IRISCard Vista frontal Indicador de status Indicador de energia Botão liga/desliga Guia de papel Abertura de alimentação Vista posterior Abertura de saída Entrada para cartão SD/xD/MMC/MS Entrada USB Entrada Mini-USB (conexão de cabo)

Memória do scanner O scanner possui uma memória interna de 512 MB. Um cartão SD e uma unidade flash USB também podem ser usados para aumentar a capacidade de armazenamento. Ao armazenar imagens, o scanner usa os três tipos de memórias possíveis na seguinte ordem de prioridade: Unidade flash USB > Cartão de memória > Memória interna Indicadores luminosos Consulte a tabela abaixo para visualizar os padrões de luz dos indicadores de energia e de status. : Piscando em verde lentamente : Verde firme : Piscando em verde rapidamente : Piscando em amarelo lentamente : Amarelo firme : Desligado : Piscando em amarelo rapidamente Energia Status Descrição Digitalizando o original atual. Quando o scanner está conectado a um computador: a bateria está completamente carregada e o scanner está pronto para uso. ou Quando o scanner não está conectado a um computador: o scanner está ligado e está pronto para uso. O scanner está desligado. A bateria está completamente carregada (quando o scanner está desligado e conectado a um computador). Inicializando o sistema e os dispositivos de memória. Ocupado armazenando arquivo de imagem. Lendo/gravando dados na memória do scanner ou em dispositivos de armazenamento. Retenção de papel. Pressione o botão liga/desliga. Erro na calibração. Consulte o guia do usuário completo. Cartão de memória cheio (espaço livre inferior a 1 MB), erro de cartão, cartão bloqueado ou sistema de arquivos incompatível. Utilize outro cartão, exclua alguns arquivos do cartão, desbloqueie o cartão ou reformate o cartão para o sistema de arquivos FAT16 ou FAT32. A carga da bateria está fraca. A carga da bateria está quase esgotada. Carregue a bateria imediatamente. A bateria está sendo carregada com o scanner desligado. A bateria está sendo carregada com o scanner ligado.

5. Perguntas frequentes e suporte técnico Caso você encontre problemas ao utilizar um scanner Cardiris ou IRISCard, consulte as perguntas frequentes no nosso site www.irislink.com/support/faq ou entre em contato com o suporte técnico em www.irislink.com/support.