Números da remanufatura de cartuchos de impressora



Documentos relacionados
SAMSUNG ML-3750 (MLT-D305L)

INSTRUÇÕES PARA A REMANUFATURA DO CARTUCHO HP LASERJET P

BROTHER HL 2170W TN 360

INSTRUTIVO DE REMANUFATURA - CARTUCHO DE TONER SAMSUNG CLP-315 TONER CARTRIDGE

Suprimentos 1. Cartuchos de toner. Imprimindo. Usando cores. Manuseio de papel. Manutenção. Solução de problemas. Administração.

Z Series /Série RZ - Guia de referência rápida

REMANUFATURA OKIDATA C 3400 TONER E CILINDRO

Identificando áreas de atolamento de papel

Distribuidor de Mobilidade GUIA OUTSOURCING

Guia de instalação. Cabo de eletricidade. Guia do alimentador traseiro

Remanufatura do Cartucho Colorido HP Cp1215

Manutenção. Manutenção

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

Cartuchos HP 10 / 11 / 12 / 13 e 88 - Procedimentos de recondicionamento (Guia do Reciclador Set 2012)

Cópia. Copiadora e Impressora WorkCentre C2424

Problemas de impressão. Qualidade de impressão. Alimentação do papel

Entendendo como funciona o NAT

Volte ao Menu Principal e escolha a opção Acesso Manual

Guia para o Google Cloud Print

Guia para o Google Cloud Print

Registro e Acompanhamento de Chamados

Manual de Utilização

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

Seu manual do usuário HP LASERJET

MANUAL DO USUÁRIO SORE Sistema Online de Reservas de Equipamento. Toledo PR. Versão Atualização 26/01/2009 Depto de TI - FASUL Página 1

Instruções de Instalação do Rack

Versão /10. Xerox ColorQube 9301/9302/9303 Serviços de Internet

3. Por que é mais moderno? É o único cartão de benefício alimentação do mercado com design na vertical.

Guião E. 1.º MOMENTO Intervenientes e tempos

Declaração de Garantia da Compaq para Produtos Presario

Como instalar uma impressora?

-DJ MOTOR DIRECT-DRIVE

Guia para o Google Cloud Print

INSTRUMENTO NORMATIVO 004 IN004

Xerox ColorQube 8700 / 8900 Painel de controle

Inspiron 14. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001

ArpPrintServer. Sistema de Gerenciamento de Impressão By Netsource Rev: 02

Auto-Suporte Perguntas Frequentes - FAQ

Impressora HP Color LaserJet Série CP1510 Guia para papel e mídia de impressão

Remanufatura dos cartuchos de toner preto e coloridos da HP 2600

As peças a serem usinadas podem ter as

HP Color LaserJet série CM1312 MFP Guia de papel e mídia de impressão

1. Quem somos nós? A AGI Soluções nasceu em Belo Horizonte (BH), com a simples missão de entregar serviços de TI de forma rápida e com alta qualidade.

Impressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora

BearingNet Bem-vindo Contenuto

INSTRUTIVO DE REMANUFATURA DO CARTUCHO DE TONER LASERJET P1102 CARTUCHO DE TONER HP LASERJET P1102

Como ganhar dinheiro recomendando cursos.

Você sabia. As garrafas de PET são 100% recicláveis. Associação Brasileira da Indústria do PET

Manual de Utilização Portal de Serviços do Inmetro nos Estados - PSIE

Tabelas de Publicidade REVISTA DOS PNEUS. Diretor Comercial: Mário Carmo Tel.: Tlm.

Z13 Color Jetprinter Z23 Color Jetprinter Z33 Color Jetprinter

Curso Avançado de Manutenção e Reparo em Impressoras e Copiadoras (Inicio em 08/08/2011)

Centronic MemoControl MC441-II

PARANÁ GOVERNO DO ESTADO

Manual de Instalação do Encoder

Instruções. Instruções de Remanufatura do Cartuchode Toner Samsung MLT D 101S para Ml2165W. Especificações do Cartucho

Então, vamos reciclar!

HP Color LaserJet série CM2320 MFP Guia de papel e mídia de impressão

Mas como você gera sua lista de ? Listei abaixo algumas das formas de construir uma lista de marketing eficaz;

Como funciona o site treinamento técnico ON-LINE?

Manual de instalação. Centralizador para molas a gás para BAM B19/18 e CBC B19

Manual Técnico e Certificado de Garantia

Instruções de Instalação do Rack

1. Tela de Acesso pg Cadastro pg Abas de navegação pg Abas dados cadastrais pg Aba grupo de usuários pg.

Como obter Ajuda. Mensagens do sistema. Acessar. Ícones do painel de controle

Instruções de instalação


Gerenciamento de Impressões

KVM CPU Switch 4 Portas Manual do Usuário

POLÍTICA DE ATENDIMENTO AOS USUÁRIOS DE T.I.

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

Sistema de Automaçaõ de Vendas Manual Passo a Passo

MANUAL PAPELETA MOTORISTA Criado em: 15/02/2013 Atualizado em: 12/11/2014

IMPRESSA J7 Resumo das informações mais importantes

Guia do Driver de Impressora Universal

Impressora HP Color LaserJet Série CP1210

Office 365 Manual Outlook 365 Web Application

EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS

Guia para o Google Cloud Print

Atualizaça o do Maker

Atualização Mandatória de Versão do Amadeus Pro Web (2.0P431BR) 25 de junho de 2007 Gerência de Produtos & Operações Amadeus Brasil

MODULO DE GESTÃO MANUTENÇÃO DE MATRÍCULA. O módulo de Gestão tem por objetivo gerenciar as atividades que ocorrem durante um ano letivo.

MANUAL PARA INSCRIÇÃO online EM EDITAIS. Versão 1.0

Guia de Início Rápido

Manual Sistema de Autorização Online GW

Proposta de publicidade

Apresentação. Nossa sugestão é que você experimente e não tenha medo de clicar!!!

Memória da impressora

Leitor MaxProx-Lista-PC

Manual de Instruções e Termo de Garantia

#10 PRODUZIR CONTEÚDO SUPER DICAS ATRATIVO DE PARA COMEÇAR A

MANUAL DE INSTALAÇÃO DO ODONTO TECHNOLOGY

Como posso usar o HP Easy Printer Care através de USB ou conexão paralela?

- Versão 1.0 Página 1

MANUAL DO USUÁRIO. Argox OS-214 Plus. Conteúdo: Manual do Usuário ARGOX OS214 PLUS Página:

Importância da normalização para as Micro e Pequenas Empresas 1. Normas só são importantes para as grandes empresas...

Caneta Espiã NOVY. Página Introdução:

Transcrição:

ano 7 nº 73 2008 Números da remanufatura de cartuchos de impressora Números de la remanufactura de cartuchos para impresora boletim técnico Remanufatura do Cartucho de Toner da HP LaserJet P2015 Remanufactura del Cartucho de Toner de HP LáserJet P2015 radarmais Novidades na HP mais reciclagem ReciclaVento Novedades en HP ReciclaViento

A SCC apresenta uma revolucionária Vantagem Económica para a indústria de reciclagem! Recupere 70% a 90% do seu tambores virgem de OEM HP 2600/2605/1600, CM1015/1017, 4600/4610/4650 Canon LBP-5000/5100, LBP-2510, LBP-5500, C2500 mais a vir! Argentina Trascopier SA Buenos Aires +54-11-6344-0000 Email: walter@trascopier.com.ar Brazil World Imaging Network USA 863-675-2666 São Paulo +55 11 3429-0750 Fax: +55 11 4329-0765 Email: contato@winbrasil.com Chile & Perú Distribución de Materias Primas Santiago +56 2739-1929 Lima +51 1441-4111 Email: hugo.fuentes@ngs.cl Colombia Componentes de Colombia SA Bogotá +57-1437-0858 Email: componentesdecolombia@gmx.net Mexico Printek de México, SA de CV Monterrey 01-800-202-1968 Mexico City 01-800-221-0782 Email: printek@prodigy.net.mx

Sistema de Carregamento CTL Tecnologia química da OPC Descoberta Revolucionária! Processo Extremamente Simples e Económico O Sistema de Carregamento CTL já está disponível Contacte hoje mesmo a sua Equipa de Vendas! Guarde os lucros para si, não os entregue ao seu fornecedor. Patentes pendentes nos EUA e no estrangeiro. Códigos do Produto: CTLRFIXTURE-A CTLRFIXTURE-M OPCCHAMBER CTLWIPE CTLWIPE-SM CTLWIPEHLDR Static Control Components, Inc. Concebido, Desenvolvido e Fabricado 3010 Lee Avenue, PO Box 152 Sanford, NC 27331 EUA/Canadá 800.488.2426 Int'l 919.774.3808 www.scc-inc.com Static Control Components (Europe) Ltd Unit 30, Worton Drive Reading, Berkshire RG2 0TG Reino Unido Tel. +44 (0) 118 923 8800 www.scceurope.co.uk 2008 Static Control Components, Inc. Todos os direitos reservados mundialmente. O "S" estilizado é uma marca comercial registada e Static Control é uma marca comercial da Static Control Components, Inc. Todas as outras marcas e nomes de produtos são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respectivas empresas.

Neste verão sinta-se protegido. Utilize insumos da WIN. Segurança e qualidade que sua empresa precisa. Insumos para cartuchos de toner: Toner black Toner universal hiper black Toner colorido Micro toner Chip p/ laser Cilindro Lâmina de limpeza Lâmina dosadora Lâmina recovery Lacre Rolo magnético PCR Peças e acessórios p/ cartuchos Máquinas e ferramentas para reciclagem. Insumos para cartuchos de tinta: Tinta black dye Tinta black pigmentada Tinta color Chip para inkjet Peças e acessórios p/ cartuchos Máquinas e ferramentas p/ reciclagem. Cartuchos remanufaturados: Cartuchos WIN INSIDE HP Color. Só a WIN oferece proteção e qualidade necessárias para que você passe o verão tranqüilo. Com a mais completa infra-estrutura do mercado e suporte dos maiores fornecedores mundiais, como Static Control e American Ink Jet, você tem a garantia que precisa ao adquirir produtos de alta qualidade, ficando mais seguro para atender aos seus clientes. Utilize sempre insumos para reciclagem WIN e confira o resultado.

WIN - Brasil 11 3429-0750 WIN - USA 863 675-2666 www.win-solution.com INSIDE technology Distribuidor Autorizado:

editorial Transformação A Revista ReciclaMais, como todos os veículos de comunicação, abastece-se de novidades, na forma de novas informações sobre serviços, produtos e pessoas. Confessamos não ser tarefa de simples execução, não por falta de novidades, claro. As transformações estão em toda a parte e verificamos com satisfação alguns movimentos no segmento de remanufatura de cartuchos de impressora. Entre eles, podemos citar a profissionalização dos elementos que o integram, a conscientização com relação aos resíduos gerados e a modificação da composição do quadro de remanufaturadores no Brasil. Veja os detalhes revelados em pesquisa realizada pela WIN durante a ReciclaMais South American Expo 2007. Ainda há muito por descobrir e insistimos na necessidade de uma pesquisa profissional, como a que estamos publicando em nossa matéria de Capa, porém com maior amplitude. Mas precisamos de apoio para que consigamos ir mais longe, oferecendo maior diversidade de serviços ao leitor e ao anunciante. Quem se habilita? Nesta edição mostramos o passo a passo da remanufatura do cartucho HP2015, com colaboração de Daniel Mazzeu, da Summit Technologies do Brasil. Contra a rápida obsolescência que caracteriza o meio de suprimentos de informática, com constantes lançamentos, mudanças e aperfeiçoamentos de tecnologias, o melhor remédio é a leitura da ReciclaMais. Melhor do que a leitura da revista é visitar a ReciclaMais South American Expo, que ocorrerá entre os dias 26 e 28 de maio. Mas como a feira é anual e a revista mensal, fique com os dois canais de informação, conhecimento e melhorias para o remanufaturador. Boa leitura! Cecília Borges - Editora cecília@reciclamais.com P.S.: se a sua empresa adquiriu um novo equipamento ou se está lançando um produto ou serviço, conte para a gente, e-mail: reciclamais@reciclamais.com, ou por telefone: 55 (11) 3814-0227. Participe, a revista é sua, ajude a fazê-la cada vez melhor! Transformación La Revista ReciclaMais, como todos los vehículos de comunicación, se abastece de novedades, de nuevas informaciones sobre servicios, productos y gente. Confesamos que no es una tarea sencilla y no por falta de novedades, claro. Verificamos algunos movimientos en el segmento de remanufactura de cartuchos para impresora y estamos satisfechos. Entre ellos, podemos citar la profesionalidad de los elementos que lo integran, la concienciación con respecto a los residuos generados y la modificación de la composición del cuadro de remanufacturadores en Brasil. Vea los detalles revelados en una investigación realizada por WIN durante ReciclaMais South American Expo 2007. Todavía hay mucho para descubrir e insistimos en la necesidad de una investigación profesional, como la que publicamos en nuestro artículo de tapa, aunque más amplio. Pero precisamos de apoyo para poder ir más lejos, ofrecerle diversidad de servicios al lector y al anunciante. Quién se habilita? En esta edición mostramos paso por paso la remanufactura del cartucho HP2015, con la colaboración de Daniel Mazzeu, de Summit Technologies de Brasil. Contra la rápida obsolescencia que caracteriza el medio de insumos para informática, con constantes lanzamientos, cambios y perfeccionamiento de tecnologías, el mejor remedio es leer ReciclaMais. Mejor que la lectura de la revista es visitar la ReciclaMais South American Expo, que será los días 26 y 28 de mayo. Como la feria es anual y la revista mensual, quédese con los dos canales de información, conocimiento y mejorías para el remanufacturador. Buena lectura! Cecília Borges - Editora cecília@reciclamais.com p.s. si su empresa adquirió un nuevo equipamiento o si está presentando un producto o un servicio nuevo, cuéntenos, e-mail: reciclamais@reciclamais.com, o por teléfono: 55 (11) 3814 0227. Participe, la revista es suya, ayúdenos a hacerla cada vez mejor! ReciclaMais Publicações Técnicas Ltda Av. Pedroso de Moraes, 580 cj 82 05420-000 São Paulo SP Brasil Dagoberto Caldas Marques Filho [publisher] Cecília Borges Teixeira [editora] mtb 19229 Fernanda Marinho [comercial] Ana Claudia Soares [administração] Joaquim Rodil Ferreira [arte] Carolina Nogueira [eventos] Adriana Rodríguez [tradução] Maricy Soeiro [tradução] Uriama Toledo de Menezes [tradução] Agradecimentos Daniel Mazzeu - Summit do Brasil Recharger Magazine Summit Technologies Como contatar a ReciclaMais E-mail: reciclamais@reciclamais.com Fax: 55 (11) 3814 0227 Cartas: Av. Pedroso de Moraes, 580 cj 82 05420-000 São Paulo SP Brasil Por motivo de espaço ou clareza, cartas e e-mails poderão ser publicados de forma reduzida. Para publicação as mensagens devem ter nome e endereço completos. Assinaturas Pedidos de assinaturas, mudança de endereço, telefone e/ou atualização de dados deverão ser feitas através de nosso site: www.reciclamais.com Anúncios Anuncie na ReciclaMais e divulgue seu produto no Brasil e em toda a América Latina. E-mail: reciclamais@reciclamais.com Fone: 55 (11) 3814 0227 Publicação mensal, circulação gratuita por tempo indeterminado Os artigos assinados são de responsabilidade do autor e não traduzem necessariamente a opinião da revista. Sua publicação atende ao propósito de estimular o debate e reflexão sobre as diversas tendências do mercado. Os anúncios publicitários são de responsabilidade dos anunciantes. Los artículos firmados son responsabilidad del autor y no trasmiten la opinión de la Revista. Su publicación tiene el propósito de estimular el debate y reflexionar sobre las diversas tendencias del mercado. La publicidad es responsabilidad del anunciante.

HP: DECORRIDOS QUATRO ANOS, O PROMETIDO CONTINUA A SER CUMPRIDO As minhas reflexões e sugestões. Ed Swartz Fundador e CEO da Static Control Components, Inc. Já passaram mais de quatro anos desde que o Vice- Presidente do grupo de consumíveis para impressoras da HP, Pradeep Jotwani, anunciou publicamente o empenho da HP numa concorrência leal com o mercado de substituição. O Sr. Jotwani revelou o posicionamento da HP, despoletado pelo então recente litígio federal apresentado pela Lexmark contra a Static Control, deixando bem claro que a HP não seguiria o mesmo caminho da Lexmark relativamente à utilização de chips como dispositivo de bloqueio. Além disso, cabe ao cliente decidir entre a aquisição de componentes OEM novos ou cartuchos reciclados. E finalmente, a HP garante em consciência que os seus cartuchos podem ser reutilizados. A HP tem reforçado frequentemente este posicionamento básico relativamente à sua permanente intenção de competir de forma leal com o mercado de substituição. Para mim, a HP cumpriu o prometido durante quatro anos e continua a fazê-lo. A Lexmark tem vindo a tentar permanentemente vedar o acesso ao mercado de substituição do sector de consumíveis recorrendo aos tribunais federais como campo de batalha. Face às recentes decisões judiciais tomadas em Frankfurt, Kentucky, a 22 de Junho de 2007, a Lexmark terá certamente de ponderar a sua posição. Das 19 páginas que constituíam o inquérito do júri, a Lexmark não conseguiu responder satisfatoriamente a uma única questão Os interessados poderão obter uma cópia do veredicto do juiz, disponível no nosso sítio da Web em www.scc-inc.com. Ou então telefonar ou enviar um e-mail à Static Control para lhe enviarmos uma cópia. A Hewlett Packard permanece numa posição totalmente oposta à da Lexmark. A HP tem reconhecido repetida e publicamente que o mercado de substituição tem o direito de existir e de concorrer lealmente no sector dos consumíveis. O contínuo empenho da HP e o cumprimento da sua promessa de não nos vedar o acesso ao respectivo mercado de consumíveis, exige reconhecimento e apoio por parte da nossa indústria. E apesar de alguns dos cartuchos da HP serem reciclados pelo mercado de substituição, o que é desvantajoso para a HP, o mercado de substituição apoia incondicionalmente a HP para fazer tudo o que possa visando a promoção de colocações adicionais de impressoras da marca HP. Para que não caísse no esquecimento, o Sr. Jotwani passou a proferir uma série de declarações durante a sua entrevista em Fevereiro de 2003, nas quais enunciou: "Penso que os clientes é que estabelecem os limites. Parte dessa escolha baseia-se no facto de poderem escolher os nossos consumíveis originais, que é sempre a alternativa que preferimos. No entanto, existe um segmento de mercado que tem preocupações com os custos e que prefere outra solução". Ao comentar as estratégias da HP relativas a chips de cartuchos, o Sr. Jotwani declarou: "Em consciência, certificamonos de que os nossos cartuchos são reutilizáveis e de que podem ser enchidos novamente". Estas declarações foram frequentemente repetidas por vários quadros superiores da HP, incluindo o Vice-Presidente Executivo do Imaging and Printing Group da HP, Vyomesh Joshi. A Hewlett Packard, o maior fabricante de impressoras do mundo, continuou a reconhecer publicamente a sua responsabilidade ambiental através do apoio aos esforços de reciclagem, assumindo o compromisso para com a liberdade de escolha do consumidor e o direito à concorrência por parte da nossa indústria. Devemos respeitar e admirar a HP por ter a coragem de proceder da forma correcta e por suportar as suas promessas através de acções. Mais uma vez, gostaríamos de elogiar a Hewlett Packard por reconhecer o papel que a reciclagem de cartuchos de toner para impressoras laser e jacto de tinta desempenha na sociedade actual, bem como o seu empenho numa concorrência de mercado leal, demonstrada pelas respectivas políticas em termos sociais, ambientais e de escolha por parte do cliente. A óbvia diferença entre a HP e a Lexmark reside no sólido empenho da HP numa concorrência leal com a nossa indústria, enquanto que a Lexmark procura a nossa destruição. A HP afirmou várias vezes que não utilizará chips para evitar a reciclagem, e que o cliente final tem o direito de optar entre os consumíveis do mercado de substituição e os da marca HP. Na qualidade de empresa, compreendemos que temos sempre de competir com toda a OEM, incluindo a HP, em termos tecnológicos.. Também devemos respeitar a respectiva protecção IP para protegermos os nossos próprios clientes. Para terminar, continuo a acreditar com veemência que não existem quaisquer dúvidas de que é nos nossos melhores interesses comerciais que devemos patrocinar e recomendar aos nossos clientes impressoras da marca HP. Ao promovermos as impressoras HP, estaremos a apoiar de forma real e significativa uma empresa que sempre nos garantiu o direito de concorrência no mercado de consumíveis, bem como o direito de escolha dos nossos clientes. Ed Swartz Director Geral, Static Control Components, Inc.

10 boletim boletín Remanufatura do Cartucho de Toner da HP LaserJet P2015 Remanufactura del Cartucho de Toner de HP LáserJet P2015 44 capa tapa Números da remanufatura de cartuchos de impressora Números de la remanufactura de cartuchos para impresora 60 52 radarmais radarmás Novidades na HP Novedades en HP seções secciones nasempresas enlasempresas Remanufaturar sem poluir Remanufacturar sin contaminar 58 58 59 59 71 curtas cortas LionPrint em casa nova LionPrint en casa nueva Dicas para entrar no mercado de vendas online Cómo entrar en el mercado de ventas online Compatíveis de toner, da Summit Compatibles de toner Summit Sender comunica nova data de incineração Sender comunica la nueva fecha de incineración Agreci lança campanha publicitária com outdoors Agreci hace campaña publicitaria con outdoor 66 maisreciclagem másreciclaje ReciclaVento ReciclaViento 70 72 80 82 crônica crónica O que faz você feliz? Qué es lo que lo hace feliz? panorama da reciclagem notícias sobre reciclaje agenda agenda correio correo

Jato de Tinta Cartuchos do jato da tinta com Chip para sobre 100 das impressoras as mais populares Chip do jato de tinta de SCC e Ferramenta da instalacao Perguntas Técnicas? Linha de Sustentacao Técnica Técnicos peritos disponíveis para responder a todas suas perguntas do inkjet Recursos em Linha exclusivamente aos clientes do SCC Novo! Guía do Achado da chip simplifica requisitar Novo! Instrucoes em Video para cada cartucho gravado em 11 línguas Uma oportunidade enorme do lucro que espera o para faze-la acontecer! 300 milhao cartuchos em 2008 500 milhao cartuchos em 2009... e crescimento exponencial continuado no futuro! Estimado e vendas mundial dos cartuchos do inkjet do estilo tanque e com chip Static Control Components, Inc. www.scc-inc.com www.scceurope.co.uk 3010 Lee Avenue, PO Box 152 Sanford, NC 27331 EUA/Canadá 800.488.2426 Int'l 919.774.3808 Static Control Components (Europe) Ltd Unit 30, Worton Drive Reading, Berkshire RG2 0TG Reino Unido Tel. +44 (0) 118 923 8800 2008 Static Control Components, Todos os dereitos reservados mundialmente. O S estilizada e o Static Control sao marcas registradas do Static Control Components Inc. Todos tipos ou nomes restantes do produto sao marcas registradas ou marcas registradas de suas companhias respectivas.

boletimtécnico boletíntécnico Remanufatura do Cartucho de Toner da HP LaserJet P2015 Remanufactura del Cartucho de Toner de HP LáserJet P2015 Leia as orientações de Mike Josiah e Equipe Técnica da Summit Technologies para trabalhar com este cartucho Lançado inicialmente em Dezembro de 2006, a série de impressoras HP LaserJet P2015 é baseada em um mecanismo Canon de 1.200 dpi, 27 ppm. Assim como ocorre com todos os novos cartuchos HP, estes cartuchos usam um chip para monitorar as funções de toner baixo. Eles usam o chip mais antigo, de formato maior, como encontrado nas series 4200/4300, não a versão menor encontrada em muitos outros cartuchos mais novos, como o CLJ 2600. O cartucho P2015 se parece um pouco com uma versão atualizada do cartucho 1320 (Q5949X), mas não é intercambiável com ele. Testes estão em andamento e é bem possível que muitos dos suprimentos atuais 1320 irão funcionar nestes cartuchos. Verifique com o seu fornecedor, pois isto poderá estar definido até o momento em que você estiver lendo isto. Os cartuchos para a P2015 são o Q7553A e o Q7553X e são classificados para 3.000 páginas e 7.000 páginas, respectivamente. A série de impressoras LaserJet P2015 usa um processador de 400 MHz e a unidade mais básica tem 32Mb de memória DDR2 expansível para 288Mb. Todas elas mostram a primeira página em menos de 8,5 segundos. A série inteira tem um ciclo mensal Presentada en Diciembre de 2006, la serie de impresoras HP LáserJet P2015 se basa en un mecanismo Canon de 1.200 dpi, 27 ppm. Así como con todos los nuevos cartuchos HP, éstos cartuchos usan un chip para controlar las funciones de toner bajo. Usan un chip más antiguo, mayor, como el de las series 4200/4300, y no el menor que se encuentra en muchos cartuchos nuevos, como el CLJ 2600. El cartucho P2015 se parece un poco a una versión actualizada del cartucho 1320 (Q5949X), pero no es intercambiable. Estamos haciendo pruebas y es muy posible que muchos de los accesorios actuales de 1320 funcionarán en estos cartuchos. Su proveedor le podrá informar, pues tal vez ésto pueda estar definido cuando usted esté leyendo el artículo. Los cartuchos para P2015 son Q7553A y Q7553X clasificados para 3.000 páginas y 7.000 páginas, respectivamente. La serie de impresoras LáserJet P2015 usa un procesador de 400 MHz y la unidad más básica tiene 32Mb de memoria DDR2 expansible para 288Mb. Todas imprimen la primera página en menos de 8,5 segundos. La serie entera tiene un 10 reciclamais

Para trabajar con este cartucho lea las instrucciones de Mike Josiah y Equipo Técnico de Summit Technologies de trabalho de 15.000 páginas por mês, mas o volume mensal recomendado de páginas é somente 3.000 páginas. Obviamente, esta não é uma impressora projetada como uma máquina para trabalho pesado. Os cartuchos estão relacionados no site da HP na Web com preços de US$ 80,99 para o cartucho A e de US$ 147,99 para o cartucho X (preços de dezembro de 2006). Até agora, as impressoras baseadas no mecanismo P2015 são a LaserJet P2015, P2015d, P2015n, P2015dn e a P2015x. Assim como ocorre com alguns outros cartuchos recentes da HP, existem peças que usam rebites plásticos/solda plástica para mantê-las juntas. Embora ainda sejam usados alguns parafusos normais, o cartucho não é tão simples de reciclar ou de reciclagem amigável como seria desejável. Como acontece com todos os outros cartuchos pretos HP, os chips nestes cartuchos não interrompem o funcionamento do cartucho inteiro, eles inabilitam as características de toner baixo. O cartucho irá funcionar se o chip for removido, mas a mensagem de erro precisa ser removida antes. Assim como ocorre com os chips anteriores da HP, a função de toner baixo é inabilitada se um chip usado é instalado. ciclo de trabajo de 15.000 páginas por mes, pero se recomienda solamente 3.000 páginas por mes, ya que ésta no es una impresora proyectada para trabajo pesado. La lista de los cartuchos está en el sitio de HP en Web, cuesta US$ 80,99 el cartucho A y US$ 147,99 el cartucho X (precios de diciembre de 2006). Hasta ahora, las impresoras basadas en el mecanismo P2015 son: LáserJet P2015, P2015d, P2015n, P2015dn y P2015x. sí como con algunos cartuchos recientes de HP, hay piezas que usan remaches plásticos/soldadura plástica para mantenerlas juntas. Aunque todavía se usan tornillos normales, no es tan sencillo reciclar el cartucho o un reciclaje amigable como sería lo ideal. Igual que con todos los cartuchos negros HP, los chip en estos cartuchos no interrumpen el funcionamiento del cartucho entero, impiden las características de toner bajo. El cartucho funcionará si se saca el chip, pero antes se debe sacar el mensaje de error. Como ocurre con los chip anteriores de HP, se suspende la función de toner bajo si se instala un chip usado. reciclamais 11

Páginas de teste de impressão, resolução de problemas do cartucho, bem como a solução de alguns problemas simples da máquina são mostradas no final do artigo. A teoria para estes cartuchos é a mesma da maioria dos outros cartuchos monocromáticos HP/Canon, de modo que não iremos abordar isso aqui. Suprimentos Necessários 1) 330 gramas de toner tipo HP P2015 (quantidade preliminar) 2) Novo cilindro OPC (sob investigação) 3) Nova lâmina limpadora (sob investigação) 4) Novo PCR (opcional) (sob investigação) 5) Novo rolo magnético (opcional) (sob investigação) 6) Nova lâmina dosadora (opcional) (sob investigação) 7) Álcool isopropílico 99% 8) Limpador de rolo magnético 9) Lubrificante de cilindro 10) Graxa condutiva 11) Graxa de lítio branca Ferramentas Necessárias 1) Aspirador aprovado para toner 2) Uma chave de fenda comum pequena 3) Uma chave Phillips 4) Alicates cabeças de agulha ou cortadores de fio 5) Ferramenta Dremel com broca de corte lateral (serra rotativa de hobby) Al final del artículo hablaremos sobre páginas de test de impresión, solución de problemas del cartucho y de algunos problemas sencillos de la máquina. La teoría para estos cartuchos es la misma que para la mayoría de los cartuchos monocromáticos HP/Canon, de manera que no hablaremos sobre eso aquí. Insumos y Herramientas Necesarias 1) 330 gramos de toner tipo HP P2015 2) cilindro OPC nuevo (en estudio) 3) lámina de limpieza nueva (en estudio) 4) nuevo PCR (opcional) (en estudio) 5) rodillo magnético nuevo (opcional) (en estudio) 6) lámina de dosificación (opcional y en estudio) 7) alcohol isopropílico 99% 8) limpieza del rodillo magnético 9) lubrificante para cilindro 10) grasa 11) grasa de litio blanca Herramientas Necesarias 1) aspirador para toner 2) destornillador común pequeño 3) destornillador Phillips 4) alicates de punta o alicate para cortar cable 5) herramienta Dremel con broca de corte lateral (sierra rotativa de hobby) Remova a tampa do cilindro pressionando para cima a barra principal na parte superior do cartucho. Veja as Figuras 1 e 2. Sacar la tapa del cilindro empujando hacia arriba la barra principal en la parte superior del cartucho. Ver figuras 1 y 2. 1 2 12 reciclamais

Observe que em cada extremidade do cartucho existem pequenos pinos prateados. Para separar as metades, estes pinos precisam ser removidos. Como os cartuchos HP 1200, estes pinos não podem ser puxados para fora ou empurrados para dentro a partir do lado de fora do cartucho. Observe que en cada extremo del cartucho hay pequeños clavillos plateados. Para separar las mitades, hay que sacar los clavillos. Como con los cartuchos HP 1200, estos clavillos no se pueden empujar para fuera o para dentro, del lado de fuera del cartucho. 3 Pequenos buracos precisam ser feitos na parte superior do cartucho para permitir que os pinos sejam empurrados para fora. As Figuras 3 e 4 mostram a área não cortada. Es necesario hacer agujeros en la parte superior del cartucho para poder empujar los clavillos hacia fuera. Las figuras 3 y 4 muestran el área sin corte. 4 Para remover os pinos, faça os buracos com a ferramenta Dremel e uma broca de corte lateral. Veja as Figuras 5 e 6. Para sacar los clavillos, haga los agujeros con la herramienta Dremel y una broca de corte lateral. Ver figuras 5 y 6. 5 14 reciclamais

6 Empurre os pinos para fora com uma pequena chave de fenda de joalheiro, remova-os com o alicate ou cortador de fio. Veja as Figuras 7 e 8. Empuje los clavillos hacia fuera con un pequeño destornillador de joyero, sacarlos con el alicate común o con el alicate de cortar cable. Ver figuras 7 y 8. 7 8 16 reciclamais

9 Separe as metades. Veja a Figura 9. Separe las mitades. Ver figura 9. 10 Na seção da lixeira, pegue uma chave de fenda comum de joalheiro e insira-a entre o cilindro e a parede lateral do cartucho. En la sección de depósito de residuos, introduzca un destornillador común de joyero entre el cilindro y la pared lateral del cartucho. 11 Delicadamente, retire o pino de metal do eixo do cilindro para fora do cartucho. Remova o pino do eixo com o cortador de fios. Isto precisa ser feito desta maneira, pois o eixo plástico do cilindro no lado oposto é mantido no lugar com rebites plásticos. Delicadamente, saque el clavillo de metal del eje del cilindro para fuera del cartucho. Sacar el clavillo del eje con el alicate para cortar cable. Hay que hacerlo de esta manera, pues el eje plástico del lado opuesto del cilindro está fijo por remaches plásticos. 18 reciclamais

Embora eles possam ser perfurados para fora e parafusos passarem a ser usados, existe, neste caso, a possibilidade de mau alinhamento e de desgaste prematuro do cilindro. Veja as Figuras 10,11 e 12. Aunque se puedan agujerear hacia fuera y se puedan usar tornillos, en este caso, puede haber mal alineamiento y desgaste prematuro del cilindro. Ver figuras 10,11 y 12. 12 Remova o cilindro fotocondutor. Veja a Figura 13. Sacar el cilindro fotoconductor. Ver figura 13. 13 14 Remova o Rolo de Carga Primária (PCR) pressionandoo para fora dos clipes em qualquer das extremidades. Limpe o PCR com o seu limpador preferido e coloque de lado. Veja a Figura 14. Sacar el rodillo de carga primaria (PCR) empujando hacia fuera los clip de cualquier extremo. Limpiar el PCR con el producto preferido y dejarlo de lado. Ver figura 14. 20 reciclamais

15 Remova a lâmina limpadora e dois parafusos. Veja a Figura 15. NOTA: Tenha muito cuidado para não danificar ou torcer a fina lâmina de recuperação Mylar próxima à lâmina limpadora. Se esta lâmina for entortada ou danificada de alguma maneira, ela deve ser substituída. Sacar la lámina de limpieza y los dos tornillos. Ver figura 15. NOTA: Tenga mucho cuidado para no dañar o torcer la fina lámina de recuperación Mylar, cerca de la lámina de limpieza. Si la lámina está torcida o rota, debe sustituirla. 16 Limpe qualquer toner remanescente da lixeira. Tenha certeza de que os selos de espuma sob a lâmina limpadora estão limpos e não danificados. Veja a Figura 16. Limpiar el toner remanente en el depósito de residuos. Esté seguro de que los cierres de espuma debajo de la lámina de limpieza están limpios y no están rotos. Ver figura 16. 17 Revista ligeiramente a nova lâmina com o seu lubrificante preferido. Instale a lâmina limpadora e os dois parafusos no cartucho. Veja a Figura 17. Pase el lubrificante preferido sobre la nueva lámina. Coloque la lámina de limpieza y los dos tornillos en el cartucho. Ver figura 17. 22 reciclamais

18 Limpe os dois suportes do PCR e coloque uma pequena quantidade de graxa condutiva no suporte preto do PCR. Instale o PCR. Veja a Figura 18. Limpiar los dos soportes del PCR y coloque un poco de grasa en el soporte negro del PCR. Instalar el PCR. Ver figura 18. 19 Se você está reutilizando o cilindro, verifique para ter certeza de que a graxa na engrenagem de direção do cilindro e no eixo está limpa. Se não, remova-a e substituaa. Uma graxa de lítio branca pode ser usada para isso. Instale o cilindro. Veja a Figura 19. Si reutiliza el cilindro, esté seguro de que la grasa del engranaje de dirección del cilindro y en el eje está limpia. De lo contrario sacarla y sustituirla. También puede pasar grasa de litio blanca. Instalar el cilindro. Ver figura 19. 20 Substitua a graxa condutiva na ponta da extremidade do eixo de metal do cilindro e instale no cartucho. Veja as Figuras 20 e 21. Sustituya la grasa en la punta del extremo del eje de metal del cilindro e instale en el cartucho. Ver figuras 20 y 21. 24 reciclamais

Chip Universal Patentado Fabricação de alta Tenologia Programas de Formação Global Moldagem por Injecção Interna Exaustivo Controle de Qualidade A SCC tem disponíveis mais de 12 000 cartuchos para impressoras laser Distribuição global para 163 países em todo o mundo O maior leque de chips para cartuchos laser da indústria A tecnologia de chips universais patenteada possibilita a produção de cartuchos universais Website em vários idiomas Assistência técnica incomparável Programas de formação em vídeo de valor agregado Mais de um milhão de dólares de investimento mensal em pesquisa e desenvolvimento Apoio global para profissionais de reciclagem de pequeno e grande porte O seu Líder Global em Tecnologia para Cartuchos de Toner Reciclados Trabalhando muito para conquistar você! www.scc-inc.com Static Control Components, Inc. www.scceurope.co.uk 2008 Static Control Components, Inc. Todos os direitos reservados em nível mundial. O S estilizado e Static Control são marcas registradas da Static Control Components, Inc. Todos os outros nomes e marcas de produtos são marcas registradas das suas respectivas empresas.

Coloque à parte a lixeira. Coloque la parte del depósito de residuos. 21 22 Na seção de suprimento, remova os dois parafusos da tampa da extremidade do lado esquerdo (lado sem engrenagens). Veja a Figura 22. En la sección de accesorios, sacar los dos tornillos de la tapa del extremo del lado izquierdo (lado sin engranajes). Ver figura 22. Con cuidado levante la cubierta lateral, se separará un poste de plástico justo debajo de la cuchilla dosificadora. Con cuidado levante la cubierta lateral, se separará un poste de plástico justo debajo de la cuchilla dosificadora. 23 26 reciclamais

24 Hasta ahora en nuestras pruebas esto no ha significado un problema, pero es posible que esta sección necesite ser asegurada. Ver Figuras 23 y 24. Hasta ahora en nuestras pruebas esto no ha significado un problema, pero es posible que esta sección necesite ser asegurada. Ver figuras 23 y 24. Remova a montagem do rolo magnético do cartucho. Veja a Figura 25. Sacar el rodillo magnético del cartucho. Ver figura 25. 25 Remova a engrenagem de direção do rolo magnético de modo que ela não fique perdida. Veja a Figura 26. Sacar el engranaje de dirección del rodillo magnético. Ver figura 26. 26 28 reciclamais

27 Remova os dois parafusos e a lâmina dosadora. Retire a barra para cima enquanto toma muito cuidado para nãoquebrar os pinos de alinhamento. Veja as Figuras 27 e 28. Sacar los dos tornillos y la lámina de dosificación. Saque la barra hacia arriba con cuidado para no romper los clavillos de alineamiento. Ver figuras 27 y 28. Remova qualquer toner remanescente. Sacar el toner remanente. 28 29 Não existe um buraco para enchimento nestes cartuchos, de modo que ele precisa ser enchido através da abertura da lâmina dosadora. Encha o cartucho com 330 gramas (quantidade preliminar) de toner P2015. Veja a Figura 29. Para llenar estos cartuchos no hay ningún agujero, de manera que debe llenarlo a través de la apertura de la lámina de dosificación. Llene el cartucho con 330 gramos de toner P2015. Ver figura 29. reciclamais 29

30 31 32 30 reciclamais

Se um selo estiver disponível, instale-o agora. Si se puede instale un sello ahora. Certifique-se de que os selos da lâmina dosadora estão limpos. Se eles estiverem recobertos de toner, limpe-os levemente com uma haste de algodão e álcool até que eles estejam novamente aderentes. Instale a lâmina dosadora e dois parafusos. Veja as Figuras 30 e 31. Esté seguro de que los sellos de la lámina dosificadora están limpios. Si están cubiertos de toner, límpielos con cuidado con un bastoncillo de algodón y alcohol hasta que queden adherentes nuevamente. Instale la lámina dosificadora y los dos tornillos. Ver figuras 30 y 31. Limpe a placa do contato do rolo magnético na tampa da extremidade do contato. Substitua a graxa condutiva. Instale a engrenagem de direção do rolo magnético. Tenha certeza de que a peça de travamento da engrenagem está voltada para o rolo. Veja a Figura 32. Limpiar la placa del contacto del rodillo magnético en la tapa del extremo del contacto. Colocar grasa nueva. Instalar el engranaje de dirección del rodillo magnético, seguro de que la pieza que traba el engranaje está delante del rodillo. Ver figura 32.

33 34 35 32 reciclamais

Limpe a conexão do rolo magnético com um limpador específico para rolo magnético. Limpiar la conexión del rodillo magnético con el producto específico para el rodillo magnético. Instale o rolo magnético. Vire o magneto estacionário de forma que a extremidade chaveada irá se encaixar dentro da engrenagem de direção e da tampa da extremidade. Veja as Figuras 33 e 34. Instalar el rodillo magnético. Doble el magneto estacionario de manera que el extremo en diagonal encaje dentro del engranaje de dirección y de la tapa del extremo. Ver figuras 33 y 34. Instale a tampa da extremidade do contato dois parafusos. Se a tampa da extremidade não encaixar, o magneto estacionário está, muito provavelmente, colocado de modo incorreto. Veja Figura 35. Instalar la tapa del extremo del contacto con dos tornillos. Si la tapa del extremo no encaja, es porque el magneto está mal colocado. Ver figura 35. reciclamais 33

36 37 38 34 reciclamais

Coloque as metades juntas. Juntar y colocar las mitades. Esteja certo de que as molas estão colocadas e instale os dois pinos. Veja Figuras 36, 37 e 38. Seguro de que están colocados los resortes e instale los dos clavillos. Ver figuras 36, 37 y 38. reciclamais 35

39 40 41 36 reciclamais

Coloque a mola no braço da tampa do cilindro como mostrado. Coloque o braço e a tampa no lugar até que haja um estalo. Colocar el resorte en el brazo de la tapa del cilindro, como ha sido mostrado. Certifique-se de que o braço articulado por mola está colocado corretamente. Veja as Figuras 39 e 40. Colocar el brazo y la tapa en el lugar hasta que oiga un estallido. Seguro de que el brazo articulado por resorte está bien colocado. Ver figuras 39 y 40. Recoloque o chip. Veja a Figura 41. Colocar el chip. Ver figura 41. reciclamais 37

Fazendo funcionar a página de limpeza A página de limpeza ajuda a manter o fusor livre de partículas de toner ou poeira. A HP recomenda que uma folha de transparência seja usada para melhores resultados. Se ela não estiver disponível, use um papel com superfície suave próprio para copiadora (18-24 lb). 1) Certifique-se de que a impressora esteja inativa e que a luz de Pronto está ligada. 2) Coloque a transparência na bandeja 1. 3) No painel de controle da impressora, pressione e segure o botão GO até que as luzes de ATTENTION, READY e GO se acendam. Quando todas as três luzes estiverem acesas, libere o botão GO. 4) Pressione novamente GO. A página de limpeza irá começar a funcionar. Este processo leva cerca de dois minutos para ser completado. Imprimindo testes de impressão Página de demonstração 1) Pressione o botão GO quando a luz READY estiver ligada e a impressora estiver inativa. 2) A Página de Demonstração será impressa. Página de Configuração 1) Pressione o botão GO até que as luzes READY e ERROR começarem a piscar. 2) Libere o botão GO. 3) A Página de Configuração e a Página de Situação de Suprimentos serão postas em funcionamento. Página de Situação de Suprimentos A Página de Situação de Suprimentos irá ser impressa automaticamente quando a Página de Configuração for posta em funcionamento. Resolvendo Problemas Comuns de Cartuchos: Quadro de Defeitos Repetitivos: Cilindro...75,4 mm Rolo de pressão inferior...69,0 mm Filme do fusor superior...56,5 mm Rolo de transferência...46,2 mm Rolo Magnético...44,0 mm Rolo de registro...43,0 mm PCR...37,7 mm 38 reciclamais

Página de Limpieza La página de limpieza ayuda a mantener el fusorio sin partículas de toner o polvo. HP recomienda que use una hoja transparente para tener mejores resultados. Si no es posible, use un papel de superficie suave propio para fotocopiadora (18-24 lb). 1) Esté seguro de que la impresora está inactiva e que la luz de Listo está encendida. 2) Coloque la transparencia en la bandeja 1. 3) En el panel de control de la impresora, pulse sin soltar la tecla GO hasta que se enciendan las luces de ATTENTION, READY y GO. Cuando las tres luces estén encendidas, suelte la tecla GO. 4) Pulse otra vez GO. La página de limpieza empezará a funcionar. Este proceso lleva dos minutos. Imprimiendo test Página de Demostración 1) Pulse la tecla GO cuando esté encendida la luz READY y la impresora esté inactiva. 2) La Página de Demostración será impresa. Página de Configuración 1) Pulse la tecla GO hasta que empiecen a guiñar las luces de READY y ERROR. 2) Suelte la tecla GO. 3) La Página de Configuración y la Página de Situación de Abastecimientos estarán en funcionamiento. Página de Situación de Abastecimientos La Página de Situación de Abastecimientos será impresa automáticamente cuando esté en funcionamiento la Página de Configuración. Problemas Comúnes de Cartuchos: Panel de defectos repetitivos: Cilindro...75,4 mm Rodillo de presión inferior...69,0 mm Película del fusorio superior...56,5 mm Rodillo de transferencia...46,2 mm Rodillo magnético...44,0 mm Rodillo de registro...43,0 mm PCR...37,7 mm reciclamais 39

Rolo de Carga Primária (PCR): sujo ou em mau estado: isto irá mostrar no teste de impressão riscos verticais cinzentos de cima para baixo da página, ou causar um fundo cinza por toda a página, ou como fantasma, onde parte de uma área previamente impressa é repetida. Conexão suja do PCR: Isto irá resultar em barras horizontais pretas escuras através da página ou como uma sombra por toda a página. Cilindro riscado: Isto será mostrado por uma linha muito fina, perfeitamente reta, que corre de cima para baixo da página de teste. Cilindro lascado: Isto irá resultar em um ponto ou uma série de pontos que se repetem em intervalos de 75,4 milímetros. Cilindro danificado por luz: Isto irá aparecer como uma área sombreada que deveria ser branca no teste de impressão. Isto irá se repetir em intervalos de 75,4 milímetros. Cilindro gasto: Isto irá normalmente ser mostrado como sombras do lado direito da página. Ela normalmente irá começar exatamente na borda direita da página e ir em direção ao centro. O padrão, normalmente, irá se parecer com marcas de pneus de carros. Lâmina limpadora em mau estado: Isto resultará em linhas verticais cinzentas de aproximadamente 32 mm de espessura ou aparecerá como sombras através da página inteira. Em qualquer dos casos, deve haver uma fina camada de toner sobre a superfície do cilindro que se iguala ao defeito. Bucha do rolo magnético em mau estado: Quando esta bucha de formato redondo se gasta e páginas com escalas de cinza e páginas com gráficos pesados irão exibir linhas claras e escuras através da página. Resolução de Problemas da Impressora Estas máquinas não têm um painel de exibição de texto, apenas uma série de luzes. Alguns dos padrões de luz mais comuns para erros são: Luz de toner acesa: Toner baixo Luz de toner piscando: Toner em falta Luz de atenção (Attention) piscando: Erro do motor Luzes Attention, Ready e Go acesas ao mesmo tempo: Erro fatal Se um erro fatal está sendo mostrado, pressione e segure o botão GO e uma imagem secundária será mostrada. Algumas destas são: Luz Ready acesa: Erro de Laser/Scanner Luz Attention acesa: Erro de motor Luz Attention piscando: Erro do ventilador Luzes Ready e Go piscando: Erro do fusor Contate Mike Josiah e a equipe técnica da Summit Technologies pelo telefone 631 218 8376 ou visite www.summitechnologies.com. www.summitdobrasil.com.br - tel (11) 2083-0511 40 reciclamais

Rodillo de Carga Primaria (PCR): Sucio o en mal estado: en el test de impresión aparecerán rayas verticales grises de arriba hacia abajo de la página, o un fondo gris en toda la página, como fantasma, donde se repite parte de un área previamente impresa. Conexión sucia del PCR: Resultará en rayas horizontales negras, a través de la página o como una sombra por toda la página. Cilindro rayado: Será una línea muy fina, perfectamente recta, de arriba hacia abajo en la página de test. Cilindro cascado: El resultado será un punto o una serie de puntos que se repiten con intervalos de 75,4 milímetros. Cilindro dañado por luz: Aparecerá como un área sombreada que debería ser blanca en el test de impresión. Se repetirá con intervalos de 75,4 milímetros. Cilindro gastado: Generalmente aparecen como sombras del lado derecho de la página. Empieza exactamente en el borde derecho de la página y hacia el centro. Parecen huellas de neumáticos de automóvil. Lámina de limpieza en mal estado: El resultado serán líneas verticales grises de aproximadamente 32 mm de espesor o aparecerá como sombras en la página entera. En cualquiera de los casos, debe haber una fina camada de toner sobre la superficie del cilindro que se iguala al defecto. Tapón del rodillo magnético en mal estado: Cuando este tapón de formato redondo se gasta, aparecerá en las páginas en gama de grises y páginas con gráficos, líneas claras y oscuras en toda la página. Problemas de la Impresora Estas máquinas no tienen panel que muestre el texto, apenas unas luces. Algunos de los modelos de luz más comúnes para errores son: Luz de toner encendida: Toner bajo Luz de toner guiñando: Falta toner Luz de atención (Attention) guiñando: Error del motor Luces Attention, Ready y Go encendidas al mismo tiempo: Error fatal Si aparece un error fatal, pulse y no suelte la tecla GO y aparecerá una imagen secundaria; por ejemplo: Luz Ready encendida: Error de Láser/Escánner Luz Attention encendida: Error del motor Luz Attention guiñando: Error del ventilador Luces Ready y Go guiñando: Error del fusorio Mike Josiah y su equipo técnico de Summit Technologies: teléfono 631 218 8376 ó en www.summitechnologies.com. www.summitdobrasil.com.br - tel (11) 2083-0511 reciclamais 41

matériadecapa artículodetapa Números da remanufatura de cartuchos de impressora Números de la remanufactura de cartuchos para impresora Durante a Reciclamais South American Expo 2007, em julho, a WIN Brasil realizou uma pesquisa entre os visitantes. Os números são iniciais e não são absolutos, entretanto dão uma noção bastante aproximada do que está acontecendo no segmento Uma pesquisa sobre a composição do setor já se fazia necessária há tempos. E o que se falava e se fala ainda, diga-se de passagem fundamenta-se nos olhos experientes dos profissionais do mercado. São informações importantes também, claro, mas podem ser inexatas, ou representam fotografias parciais de determinados momentos do comportamento econômico do mercado. Certo é que a economia brasileira tem se mantido estável, apesar dos pesares, e embora o setor de remanufatura muitas vezes tenha procedimentos caracteristicamente brasileiros, em outras, obedece tendências mundiais. A sondagem foi feita com os objetivos de conhecer o comportamento do mercado de reciclagem de cartuchos de tinta e toner no Brasil e ao mesmo tempo entender o impacto dos cartuchos compatíveis no mercado Hace tiempo que era necesario investigar sobre la composición del sector. Y lo que se decía y se dice todavía, dígase de paso se basa en la experiencia de los profesionales del mercado. Son informaciones importantes también, claro, tal vez no sean exactas, o representan fotografías parciales de determinados momentos del comportamiento económico del mercado. La verdad es que la economía brasileña se mantiene estable, a pesar de los pesares, y aunque el sector de remanufactura muchas veces proceda con sus características brasileñas, otras veces obedece tendencias mundiales. El objetivo de averiguar era para conocer el comportamiento del mercado de reciclaje de cartuchos de tinta y toner en Brasil y al mismo tiempo entender el impacto de los cartuchos compatibles en 44 reciclamais

Durante Reciclamais South American Expo 2007, en julio, WIN Brasil realizó una investigación entre el público. Son números aproximados y no absolutos, pero nos deja una buena noción sobre lo que acontece en el segmento brasileiro. Waldir Leptich, diretor Comercial da WIN Brasil conta que a companhia contratou 10 entrevistadores para a garantia de trabalho e resultados profissionais. O método usado foi a pesquisa quantitativa, com questionários estruturados em perguntas abertas e fechadas. A escolha da ReciclaMais South American Expo ocorreu em função da qualificação e representatividade dos visitantes. O público-alvo foram os recicladores de tinta e ou de toner, e os pesquisadores restringiam a participação de quem não apresentasse CGC ou CPF e a apenas uma pessoa por empresa. Leptich calcula que 2 mil empresas visitaram o estande da WIN; destas, 676 foram entrevistadas nos três dias da feira, em uma média de 225 entrevistas por dia, avaliadas e conferidas a cada dia. Foram eliminados 75 questionários de pessoas que pertenciam a el mercado brasileño. Waldir Leptich, director Comercial de WIN Brasil cuenta que la compañía contrató a 10 entrevistadores para tener garantía del trabajo y resultados profesionales. Se ha utilizado un cuestionario, método de investigación cuantitativo. La elección de ReciclaMais South American Expo aconteció en función de la calificación y representación de los visitantes. Los recicladores eran de tinta/ toner, y los investigadores restringían la participación de los que no presentasen documentos, y apenas una persona por empresa. Leptich calcula que 2 mil empresas visitaron su stand; 676 fueron entrevistadas en tres días de feria, 225 entrevistas evaluadas por día. Hubo 75 cuestionarios de personas que pertenecían a otras actividades, como reciclamais 45

outras atividades, como gráficas, distribuidores, papelarias, representantes e revendas. Waldir Leptich explica: Eliminamos, no meio desse grupo, os grandes importadores porque vendem diretamente às papelarias e não para os recicladores, portanto representam outro canal de distribuição. Se entrassem no estudo, seria outra pesquisa. Considerando o dado não pesquisado como existente 10 mil recicladores no Brasil, as 601 empresas pesquisadas, para um intervalo de confiança de 90%, a margem de erro calculada é de mais ou menos 3,31%. No total, a amostra significou 20% do total de visitantes da ReciclaMais Expo. Localização e outras informações Uma das questões levantadas é de onde vêm os recicladores? Bem, naturalmente, em função da proximidade, as regiões Sul e Sudeste têm a maioria da procedência, 82% (15% Sul e 67% Sudeste); Nordeste 10%; Centro-Oeste 6% e Norte 2%. Capital ou interior? Interior, com 59,1% e capital com 40,9%. Os empregados também estão em sua maior parte no interior (53,41%), contra 46,59% na capital. É curioso observar que nas regiões Sul e Nordeste, apesar de a maior quantidade de empresas entrevistadas virem do interior, a quantidade total de empregados nessas empresas é menor do que a quantidade existente na capital. Outra observação é que no Sudeste as cidades do ABCD e do Oeste Paulista (Santana do Parnaíba, Itapevi, Barueri e Osasco), hoje pertencentes à Grande São Paulo, contribuem para o maior volume de empregados fora da capital, gráficas, distribuidores, papelerías, representantes y revendedores. Waldir Leptich explica: Del grupo, eliminamos a los grandes importadores porque le venden directamente a las papelerías y no a los recicladores, por lo tanto representan otro canal de distribución. Si entrasen en estudio, sería otra investigación. Así, se consideraron 601 cuestionarios válidos, cada uno representa una empresa, con 90% de confianza y 3,31% de errores. En total, la muestra significó el 20% del total de público de ReciclaMais Expo. Ubicación y otras informaciones Una de las cuestiones es de dónde vienen los recicladores? Bueno, naturalmente, debido a la poca distancia, las regiones Sur y Sudeste tienen la mayoría de la procedencia, 82% (15% Sur y 67% Sudeste); Nordeste 10%; Centro/ Este 6% y Norte 2%. Capital o Interior? Interior, con 59,1% y Capital con 40,9%. La mayoría de los empleados también está en el interior (53,41%), contra 46,59% en la capital. Lo curioso es que en las regiones Sur y Nordeste, a pesar de que la mayoría de las empresas entrevistadas viene del interior, la cantidad total de empleados de esas empresas es menor que la de la capital. Otra observación es que en el Sudeste, (Santana de Parnaíba, Itapevi, Barueri y Osasco), contribuyen para que haya más empleados fuera de la capital, ciudades que hoy pertenecen a la Grande San Paulo. 46 reciclamais

Tempo de existência da empresa e classificação por quantidade de empregados O setor de reciclagem de cartuchos de impressora confirma absorver profissionais que ficam desempregados, com o constante ingresso de novos remanufaturadores. Hoje 9% das empresas ultrapassaram 10 anos de existência; 17% têm menos de dois anos; e entre dois e 10 anos de vida estão 74%. O tempo médio de existência das companhias revelou que em termos gerais é de 4,8 anos e especificamente por região o Sul se destaca com 5,2 anos, sendo que o Estado do Rio Grande do Sul ultrapassa a média, com 6,3 anos. A distribuição das remanufaturadoras de acordo com o número de empregados também mostra que o segmento é formado essencialmente por microempresas, já que 88% delas têm menos de 20 funcionários. Firmas com mais de 100 empregados representam menos da centésima parcela do universo pesquisado: 0,5% e 2% têm entre 50 e 100 pessoas. Tinta ou toner? Quanto? Um resultado importante que a pesquisa revela é a grande quantidade de empresas que reciclam cartuchos de toner: 92%, mas exclusivamente toner são 23%. As empresas que reciclam tinta são 75%, exclusivamente tinta são 6%.Waldir Leptich ressalta que esse resultado levanta a hipótese de que o grande volume de pequenos clientes que só reciclam cartuchos de tinta, como bancas de jornais, por exemplo, não compareceram à feira. Tiempo de la empresa y clasificación por cantidad de empleados Con el constante ingreso de nuevos remanufacturadores, el sector de reciclaje de cartuchos para impresora confirma que es una manera de supervivencia. Apenas 9% de las empresas pasan los 10 años de existencia; el 17% tiene menos de dos años; y entre dos y 10 años el 74%. Las compañías tienen más o menos 4,8 años de tiempo de existencia y específicamente por región, el Sur se destaca con 5,2 años, siendo que Río Grande del Sur los supera, con 6,3 años. La distribución de las remanufacturadoras de acuerdo con el número de empleados también demuestra que el segmento está formado por microempresas, ya que el 88% tiene menos de 20 empleados. Empresas con más de 100 empleados representan menos de la centésima parte del universo investigado: 0,5% y 2% tienen entre 50 y 100 personas. Tinta o toner? Cuánto? La investigación revela un resultado importante, es la gran cantidad de empresas que reciclan cartuchos de toner: 92%, pero toner exclusivamente 23%. Las empresas que reciclan tinta, 75%, exclusivamente tinta el 6%. Waldir Leptich resalta que el resultado deja duda de que la cantidad de pequeños clientes que reciclan apenas cartuchos de tinta, como los quioscos, por ejemplo, no comparecieron a la feria. reciclamais 47