Feicon Batimat - São Paulo (Brasil)

Documentos relacionados
Desde 1998 a Silva e Ventura acumula experiência em CNC Tornearia, Fresagem e Construções metálicas.

TIRANTE FT TENSION ROD

PHOTOVOLTAICS FOTOVOLTAICOS

INSPIRING COLLECTIONS

GRUPNOR A ENGENHARIA AO SERVIÇO DOS TRANSPORTES VERTICAIS. Design and Quality

PORTO NÃO É UM DESTINO, É UM SENTIMENTO.

A Cor Exata. Catálogo 2017/2018. The Exact Color. 2017/2018 Catalog. Masterbatches Compostos Resinas Tingidas Aditivos Beneficiamentos Colormatches

maquinação de alta velocidade com 5 eixos 5 axis high speed machining

CONCEPTUAL STAIRS ESCADAS CONCEPTUAIS

PORTFOLIO. contínua de conforto e de qualidade.

m² m² DE ÁREA COBERTA OF COVERED SPACE PARA LOCAÇÃO AVAILABLE FOR LEASING

Têxteis Lar Home Textiles

32 partitions, chairs, lounges, auditoriums and customised products. Have a look at some solutions including design, innovation and technology.

30 anos de experiência ao seu serviço! 30 years of expertise at your service!

COMPONENTES - longarina 38 x 3 mm (a X e) - travessas 2 mm (e) COMPONENTS - Stringer 38 x 3 mm (a X e) - Rungs 2 mm (e)

Salas de Jantar Dining Room Collection

COMMITMENT TO EXCELLENCE MOUNTAIN STABILITY

SME Instrument Perspectivas de um Avaliador

P O R T U G A L L I S B O A

PORTAS DE INTERIOR PORTES D INTÉRIEUR - INTERIOR DOORS

CATÁLOGO DE PRODUTOS. Tel.: Fax:

Mapa da presença Braskem

Inovação na IN+ /IST Carlos Santos Silva March 20 th, 2018

A S-Vitech Technical Glass Fitting foi especificamente pensada, desenvolvida e produzida para soluções de fixação de vidro, nomeadamente:

The many faces of science: applied, basic, fundamental, exploratory, innovative,

A Empresa The Company GRUPNOR A ENGENHARIA AO SERVIÇO DOS TRANSPORTES VERTICAIS

Julipedra NATURALLY MADE

SOLAR XXI Laura Aelenei

LISTA DE ILUSTRAÇÕES...

LIPOR participou em Conferência Internacional sobre Economia Circular

Viseu Dão Lafões. Brief characterization

CUTLERY. Bright Kitchen.

Adelino V M Canário CCMAR Centro de Ciências do Mar Universidade do Algarve

BUILDING SIMULATION: COMPLIANCE WITH ENERGY

Workshop Horizonte 2020 SME Instrument e Fast Track to Innovation

INTRODUÇÃO INTRODUCTION

INDÍCE INDEX P. 04 PA 100 P. 10 GLASS ACOUSTIC P. 16 GLASS SKIN P. 22 GLASS SLIM. P. 28 DiVISÓRIAS MÓVEIS MODERN OFFICE PARTITIONS _3

Centro Histórico Oeiras

índice 04 INDICE PT EN SP

Low cost housing Cordoba, Spain Habitação social Cordoba, Espanha 2012* Góios house Esposende, Portugal Casa em Góios Esposende, Portugal 2010*

AEROGARE DE PEMBA SERVICE BUILDINGS_COMÉRCIO E SERVIÇOS. Projeto de engenharias Engineering design. Intervenção Intervention.

MATERIAL DE CONSTRUÇÃO FOTOVOLTAICO

Príncipe Real. Apartamentos com Projecto de Arquitectura Apartments with Architecture Project

MASTER S DEGREE IN INTELLECTUAL PROPERTY ADMISSION EXAM

PREMIUM OFFROAD ACCESSORIES ABOUT AFN OUR PRODUCTS RESEARCH AND DEVELOPMENT PRODUCTION FINISHING ASSEMBLY WAREHOUSE TECHNOLOGY

QUEM SOMOS DIÂMETRO ABOUT US

Especificações Técnicas Technical Specifications

A nossa Missão? Garantir o seu bem-estar! Our Mission? Ensure your Wellness!

CRESCIMENTO DA ECONOMIA PORTUGUESA O DEVE E HAVER DO PROJETO PORTER A COMPETITIVIDADE DA ECONOMIA PORTUGUESA 25 ANOS DEPOIS DO RELATÓRIO PORTER

Ria Park Hotels - Algarve Unique Events Venue

Políticas Educativas: O que há de novo?

R37. Built in the 19th Century, and. REPÚBLICA 37 REPÚBLICA 37 Construído no século XIX, e

CORPO de BORBOLETA TECNOLOGIA EUROPÉIA DRIFT BRASIL CATÁLOGO DE PEÇAS REPOSIÇÃO AUTOMOTIVA 2014 / 2015

Mestrado em Gestão Logística

Habitar (n)a Natureza

D I E C A S T I N G P L Á S T I C O S C O M P O N E N T E S

VISION. Furniture Collection. GUAL Furniture Design

FLUIDOS REFRIGERANTES REFRIGERANTS

> 1 FAROL DE IDEIAS LIGHTHOUSE OF IDEAS Information and New Media Informação e Novos Media

Case Study Português...

Presentation Apresentação

Programa EcoCommercial Building Brasil

10 Apartamentos - T2 Duplex, T3 e T4-250 a 320 m 2 10 Units - 2 bedroom duplexes, 3 and 4 bedroom apartments to 320 m 2

The role of authorities in supporting dual-use technologies Good practices

DELTABI COSTRUZIONI PT EN

wood tailors. the cult of customization

Dormitórios Bedroom Collection

PREMIUM OFFROAD ACCESSORIES ABOUT AFN OUR PRODUCTS RESEARCH AND DEVELOPMENT PRODUCTION FINISHING ASSEMBLY WAREHOUSE TECHNOLOGY

Biscuit - potes (Coleção Artesanato) (Portuguese Edition)

Salas Fit Fit collection

PL/SQL: Domine a linguagem do banco de dados Oracle (Portuguese Edition)

Comportamento Organizacional: O Comportamento Humano no Trabalho (Portuguese Edition)

ACTIVESELF AMBIENT UNITS ZANUSSI RANGE COMPOSITION FUNCTIONAL AND CONSTRUCTION FEATURES

UM EDIFÍCIO COM PERSONALIDADE A BUILDING WITH IDENTITY

Catálogo casa de banho l WC accessories. gestos que apetecem l tempting gestures

Embalagens alimentares de alta qualidade em Alumínio. High quality aluminium food containers

Scientific data repositories: the USP experience

Plot 4b. Venha morar numa obra de arte / Come live in an Artwork. Vilamoura Casa Curva / Curved House

A nossa Missão? Garantir o seu bem-estar! Our Mission? Ensure your Wellness!

Beta 20. Temos orgulho de ser uma empresa brasileira que obtém sucesso no atendimento de clientes especiais, como a sua empresa.

VISEU. Presdouro. Grupo

Higiene e Vigilância Sanitária de Alimentos (Portuguese Edition)

Salas Premium Premium Collection

TEMPER. GLASS TOP HOT UNITS - BRIDGE

Abertura. João Paulo Carvalho.

AS BOAS IMPRESSÕES FICAM. GOOD IMPRESSIONS REMAIN.

[ A SERENE LOCATION ]

V.02.

FEDERAL UNIVERSITY OF RIO DE JANEIRO THIAGO BRANDÃO DA CUNHA

Advanced machines and tools for the production of ladders and stepladders

MySQL: Comece com o principal banco de dados open source do mercado (Portuguese Edition)

Curso em Gestão de Ciência 5-9 fevereiro 2018 em Lisboa (Portugal) setembro 2018 em Barcelona (Espanha)

índice 04 INDICE 2011 AQUAGLASS PT EN SP

Pensamento geográfico brasileiro - vol 1 - as matrizes clássicas originárias, O (Portuguese Edition)

Cadeias Globais e Competitividade em Mercados Emergentes: Brasil e América Latina. Dra. Luciana Marques Vieira Escola de Negócios UNISINOS

RUA DO CONDE N.º 52 LISBOA. Apartamentos exclusivos em lisboa Exclusive flats in Lisbon

Empreendedorismo: Dando Asas ao Espírito Empreendedor (Portuguese Edition)

Desempenho do vidro versus estética

Internacionalização como estratégia: o caso da Alemanha. Giovanna Colin Zeny

EXPERIENCE FROM NEW BUILDINGS AND RETROFITTING IN BRAZIL

Transcrição:

Feicon Batimat - São Paulo (Brasil)

Desde 1998 a Silva e Ventura acumula experiência em CNC Tornearia, Fresagem e Construções metálicas. O Inox foi, e continuará a ser, a matéria-prima eleita para o desenvolvimento e conceção de produtos tecnologicamente desenvolvidos, assentes em elevados padrões de qualidade, sempre com um objetivo de diferenciação das restantes ofertas do mercado. Com uma equipa experiente no departamento de I&D, a Silva e Ventura desenvolve soluções e produtos inovadores para aplicações nas mais variadas e importantes estruturas mundiais. O compromisso, a parceria, a capacidade de trabalho e o desenvolvimento da Silva e Ventura são reconhecidos pelos nossos stakeholders, pela duração e qualidade das nossas relações profissionais e pessoais. Na Silva e Ventura cultivamos relações duradouras. Since 1998, Silva e Ventura has been accumulating experience in the area of CNC Turning, Milling and Metal Construction. Silva e Ventura keeps choosing stainless steel as the best raw material for the development and design of technologically advanced products based on high standards of quality. Our aim is to produce and offer the market differentiated goods. In the R&D department an experienced team develops innovative products and solutions for the most varied and important world structures. The sense of commitment, partnership, work capacity and development are recognized by our stakeholders because of our long-lasting and high-quality professional and personal relationships. At Silva e Ventura we cultivate enduring relationships.

MISSÃO MISSION De Portugal para o mundo O projeto internacional é uma prioridade para a Silva e Ventura. A apresentação e competitividade das nossas soluções e produtos no plano internacional têm sido muito bem-sucedidas, fundamentando a aposta. O nosso produto apresenta soluções válidas e credíveis em qualquer parte do mundo. O fator estético tem sido arquitetonicamente validado pelos melhores gabinetes. A versatilidade das soluções, economicamente competitivas, e o cumprimento de prazos de execução têm merecido o reconhecimento internacional. From Portugal to the world The international project is our priority. The presentation and competitiveness of both our solutions and products have been succeeded in the international market, confirming Silva e Ventura s investment. Our product offers valuable and credible solutions all over the world. Its aesthetic input is confirmed by the most important professionals in the area of architecture. The versatility of our economically competitive solutions and the straight accomplishment of deadlines are recognized by our international clients. VISÃO VISION A Silva e Ventura pretende ser uma referência internacional no desenvolvimento e produção de soluções de fixação em Inox, nomeadamente o vidro. Silva & Ventura aims to be an international reference for the development and production of stainless steel fixing solutions, namely glass.

VALORES Para a Silva e Ventura cada novo cliente é um novo desafio, cada nova solução é vista como se fosse a última e a mais importante! Está no nosso DNA. VALUE For us each new client is a new challenge and each new solution is seen as if it was the last and most important one! Its in our DNA. Jardins de São Lourenço (Lisboa) São Lourenço Garden (Lisbon)

Aeroporto de Lisboa Lisbon Airport

SERVIÇOS E ÁREAS DE NEGÓCIO Sistemas de fixação; Soluções para a construção; Soluções vitivinícolas; Aplicações para setor mobiliário e alimentar. Na génese da Silva e Ventura está a conceção e desenvolvimento de produtos e soluções. Com capacidade de produção em pequena ou larga escala adaptada à necessidade de cada projeto. Instalação e aplicação de produtos e serviços ao nível nacional e internacional. SERVICE AND BUSINESS AREAS Fastening systems; Construction solutions; Wine growing solutions; Applications for the furniture and food industry. The design and development of products and solutions is in the origin of Silva e Ventura. Small or large scale production capacity adjusted to the needs of each project. Products and services installation and application at both national and international level. Estação Metro Encarnação (Lisboa) Encarnação Metro Station (Lisbon)

INVESTIGAÇÃO E DESENVOLVIMENTO RESEARCH AND DEVELOPMENT As melhores soluções surgem da troca de ideias e pontos de vista. Por isso trabalhamos em próxima colaboração com Engenheiros e Arquitetos na busca das melhores opções sempre com um ponto de vista prático. Todas as novas soluções são testadas em laboratório para garantir a melhor qualidade, fiabilidade e certificação, antes da sua colocação no mercado. A parceria com a Universidade de Coimbra, por intermédio do ITECONS (Instituto de Investigação e Desenvolvimento Tecnológico em Ciências da Construção), é fundamental para a credibilidade e segurança das nossas soluções. The best solutions come from changing ideas and points of view. This is why we work in straight cooperation with engineers and architects in search for the best solutions, always with a practical point of view. All new solutions are submitted to laboratory tests to ensure the best quality, reliability and certification before they arrive at the market. The partnership with the University of Coimbra through ITECONS (Research and Technological Development in Construction Science) is vital for the credibility and safety of our solutions.

Estação de Metro - Aeroporto de Lisboa Metro Station - Lisbon Airport PORTFÓLIO DE OBRAS PROJECT PORTFOLIO Aeroportos Heathrow (Inglaterra) Charles de Gaulle (França) Fuerteventura (Espanha) Lisboa Porto Casinos Chaves Figueira da Foz Lisboa Centros comerciais Luanda Shopping (Angola) Fórum Sintra Dolce Vita Coimbra Espaço Guimarães Ikea/Mar Shopping Matosinhos Zonas habitacionais Hotel Baía Luanda (Angola) Alvalade Residence Luanda (Angola) Hotel Olissippo Oriente Estações de Metro Lisboa Porto Londres Outras Ponte da Paz (Derry - Irlanda do Norte) Marina do Funchal - Madeira PT Inovação - Aveiro Biblioteca de Oiã Escola de Mouriz Elevador Panorâmico de Sever do Vouga Airports Heathrow (London) Charles de Gaulle (France) Fuerteventura (Spain) Lisbon Oporto Casinos Chaves Figueira da Foz Lisbon Shopping Centers Luanda Shopping (Angola) Fórum Sintra Dolce Vita Coimbra Guimarães Space Ikea/Mar Shopping Matosinhos Residencial Areas Hotel Baía Luanda (Angola) Alvalade Residence Luanda (Angola) Olissippo Oriente Hotel Metro Stations Lisbon Oporto London Others Peace Bridge (Derry - Northern Ireland) Funchal s Marina - Madeira PT Inovação - Aveiro Oia s Library Mouriz School Sever do Vouga s Panoramic Elevator

Acessos ao Metro - Aeroporto de Lisboa Metro s acess - Lisbon Airport Casino Solverde (Chaves) Solverde Casino (Lisbon)

REPRESENTAÇÃO DE MARCA Onyx Solar REPRESENTATION OF Onyx Solar TRADE MARK. Integração fotovoltaica em edifícios. A Onyx Solar desenvolve materiais fotovoltaicos para integração em edifícios, com o objetivo de substituir materiais convencionais nas diferentes partes exteriores, nomeadamente: Skylight fotovoltaico; Piso fotovoltaico transitável; Fachada ventilada fotovoltaica; Muro cortina fotovoltaico; Marquise fotovoltaica; Estacionamento com cobertura fotovoltaica; Reabilitação de edifícios mediante BIPV. Para além do fator estético, esta solução oferece outras vantagens a vários níveis: Produção energética; Filtro UV & IR; Isolamento térmico e acústico; Iluminação natural. Photovoltaic integration in buildings. Onyx Solar develops photovoltaic materials destined to be integrated in buildings to replace conventional materials in different external parts, namely: Photovoltaic skylight; Walkable photovoltaic floor; Photovoltaic ventilated frontage; Photovoltaic curtain wall; Photovoltaic glass verandas; Photovoltaic parking; BIPV rehabilitation of buildings. Apart from the aesthetics this solution offers some other advantages at different levels: Energy production; UV & IR filter; Thermal and acoustic isolation; Natural lightening. www.onyxsolar.com.pt Mercado de San Antón (Espanha) San Anton Market (Spain)

Solar Architecture is not about fashion, it is about survival Sir Norman Foster Mercado de Béjar (Espanha) Bejar Market (Spain)

MARCA S-VITECH BRAND S-VITECH A S-Vitech Technical Glass Fitting foi especificamente pensada, desenvolvida e produzida para soluções de fixação de vidro, nomeadamente: Fachadas ventiladas; Muros cortina ou fachadas agrafadas; Coberturas e clarabóias; Canopies. O fator estético e arquitetónico estão na génese de todo o conceito, e a qualidade dos materiais e acabamento dos produtos, consolidam-no. Toda a linha está desenvolvida em aço inox, com particular preocupação pelo detalhe e fiabilidade. A facilidade na aplicação e manuseamento dos materiais foram igualmente fatores primordiais no desenvolvimento dos produtos. Assim, o vidro e o inox doravante unos! S-Vitech Technical Glass Fitting was specially conceived, developed and produced for glass fastening solutions, namely: Ventilated facade; Curtain walls or stapled facade; Roofs and skylights; Canopies. Aesthetics and architecture are in the basis of the overall concept and the quality of the materials as well as the finishing of the products is its wrapping up. All our products are made in stainless steel with a special attention to details and reliability. Other important factors are the easy application and usage of materials. Glass and stainless steel are therefore inseparable! PRODUTOS Aranhas Rótulas Rótula fixa Tirantes Bielas Ponto de fixação Acessórios PRODUCTS Spider fittings Articulated bolts Fixed bolts Tie rods Connecting rods Patch fitting Acessories

Foto Capa Elevador Panorâmico - Sever de Vouga Panoramic Elevator - Sever do Vouga abr.2014 V03 Silva e Ventura, lda. Zona Industrial de Irijó - Lote 5 e 6 3740-176 Rocas do Vouga PORTUGAL Tel.: (+351) 234 558 737 /484 Fax: (+351) 234 558 483 geral@silvaventuralda.pt www.silvaventuralda.pt